Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. D (1), lat., Zahlzeichen: nhd. fünfhundert; L.: Georges 1, 1871 D (2), lat., Abkürzung: nhd. Decimus; Q.: Inschr.; L.: Georges 1, 1871, TLL daber, lat., M.: nhd. Scherer; ÜG.: lat. rasor Gl, tonsor Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dõbÆr, lat., Sb.: nhd. Orakel?; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: aus dem Hebr.; L.: TLL dabla, lat., F.: nhd. eine Art wohlschmeckender Palme oder Dattel; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: aus dem Arab.; L.: Georges 1, 1871, TLL dabum, lat., N.: nhd. elf Zwölftel; Q.: Metrol.; E.: Herkunft unklar; L.: TLL Dõcia, lat., F.=ON: nhd. Dakien; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. Dõcus (1); L.: Georges 1, 1871, TLL Dõcicus, lat., Adj.: nhd. dakisch; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. Dõcus (1); L.: Georges 1, 1871, TLL Dõciscõnus, lat., Adj.: nhd. dakiskanisch; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. Dõcus (1); L.: Georges 1, 1871, TLL Dõciscus (1), lat., Adj.: nhd. dakiskisch; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. Dõcus (1); L.: Georges 1, 1871, TLL Dõciscus (2), lat., M.: nhd. Dakisker; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. Dõcus (1); L.: Georges 1, 1871, TLL Dõcius, lat., Adj.: nhd. dakisch; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. Dõcus (1); L.: Georges 1, 1871, TLL dacrima, dacruma, alat., F.: nhd. Träne; Hw.: s. lacrima; E.: idg. *da¨ru-, N., Träne, Pokorny 179; s. idg. *a¨ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; L.: Georges 2, 530, TLL dacruma, lat., F.: Vw.: s. dacrima dacrydium, dagridium, diacridium, drachidium, lat., N.: nhd. Tränchen; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. dakrÚdion (dakr‹dion)?; E.: wohl aus gr. dakrÚdion (dakr‹dion), N., Tränchen; gr. d£kru (dákry), d£lruon (dákryon), N., Träne; idg. *da¨ru-, N., Träne, Pokorny 179; vgl. idg. *a¨ru-, Sb., Träne, Pokorny 23; L.: TLL dactalus, lat., M.: Vw.: s. dactylus dactilus, lat., M.: Vw.: s. dactylus dactulus, lat., M.: Vw.: s. dactylus dactylicus, daltilus, dattilus, lat., Adj.: nhd. daktylisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. daktulikÒj (daktulikós); E.: s. gr. daktulikÒj (daktulikós), Adj., daktylisch; s. lat. dactylus; L.: Georges 1, 1871, TLL dactyliothÐca, lat., F.: nhd. Ringkästchen, Sammlung von Siegelringen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. daktulioq»kh (daktylioth›kÐ); E.: s. gr. daktulioq»kh (daktylioth›kÐ), F., Ringkästchen?; vgl. gr. daktÚlioj (dakt‹lios), M., Fingerring, Siegelring; gr. d£ktuloj (dáktylos), M., Finger, Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab. daqal, hebr. deqel; gr. q»kh (th›kÐ), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Georges 1, 1871, TLL dactylis, lat., F.: nhd. eine Weintraubengattung; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. daktul…j (daktylís), Adj., einem Finger ähnlich; vgl. gr. d£ktuloj (dáktylos), M., Finger, Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab. daqal, hebr. deqel; gr. q»kh (th›kÐ), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Georges 1, 1871, TLL dactylÆtis, lat., F.: nhd. eine Pflanze; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. daktul‹tij (daktyltitis); E.: s. gr. daktul‹tij (daktyltitis), F., eine Pflanze; vgl. gr. d£ktuloj (dáktylos), M., Finger, Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab. 1072 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. daqal, hebr. deqel; gr. q»kh (th›kÐ), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: TLL dactylæsa, lat., F.: nhd. Fingerling (eine Pflanze), Pfingstrose; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dactylus; L.: Georges 1, 1872 dactylæsus, lat., Adj.: nhd. voll von Datteln seiend?; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dactylus; L.: TLL dactylus, dactilus, dactalus, dactulus, lat., M.: nhd. Dattel, Daktylus, Muschelart; Vw.: s. anti-; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. d£ktuloj (dáktylos); E.: s. gr. d£ktuloj (dáktylos), M., Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab. daqal, hebr. deqel; W.: ahd. *dahtil, F., Dattel; mhd. dactel, F., Dattel; nhd. Dattel, F., Dattel; W.: s. ahd. dahtilboum* 1, st. M. (a), Dattelbaum, Dattelpalme; nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826; W.: s. mhd. datel, sw. F., Dattel; W.: nhd. Daktylus, M., Daktylus; L.: Georges 1, 1872, TLL, Kluge s. u. Daktylus, Dattel Dõcus (1), lat., M.: nhd. Daker; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Thrak.?; L.: Georges 1, 1871, TLL Dõcus (2), lat., Adj.: nhd. dakisch; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. Dõcus (1); L.: Georges 1, 1871, TLL dadamus, lat., F.: Vw.: s. dictamnus dõdinus, lat., Adj.: nhd. zur Fackel gehörig, aus Kienholz bestehend; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. d®dinoj (dáidinos); E.: s. gr. d®dinoj (dáidinos), Adj., zur Fackel gehörig, aus Kienholz bestehend; vgl. gr. da…ein (daíein), V., entflammen, in Brand setzen, anzünden; idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: TLL dõdðchus, lat., M.: nhd. Fackelträger; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); I.: Lw. gr. dardoàcoj (dardðchos); E.: s. gr. dardoàcoj (dardðchos), M., Fackelträger?; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 1872, TLL daeda, lat., F.: Vw.: s. taeda Daedala, lat., N. Pl.=ON: nhd. Dädala (Ort in Karien); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Da…dala (Daídala); E.: s. gr. Da…dala (Daídala), N. Pl.=ON, Dädala (Ort in Karien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 1872, TLL daedalÐ, lat., Adv.: nhd. kunstvoll; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. daedalus (1); L.: Georges 1, 1872, TLL Daedaleus, lat., Adj.: nhd. dädalisch; Q.: Prop. (57/46-12 v. Chr.); I.: Lw. gr. Daid£leoj (Daidáleos); E.: s. gr. Daid£leoj (Daidáleos), Adj., dädalisch; s. lat. Daedalus (2); L.: Georges 1, 1872, TLL DaedalÐus, lat., Adj.: nhd. zu Dädalus gehörig, dädalisch; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Daid£leioj (Daidáleios); E.: s. gr. Daid£leioj (Daidáleios), Adj., zu Dädalus gehörig, dädalisch; s. lat. Daedalus (2); L.: Georges 1, 1872, TLL Daedalicus, lat., Adj.: nhd. kunstreich; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. Daedalus (2); L.: Georges 1, 1872, TLL daedalio, lat., M.: nhd. ein Vogel?; Q.: Hyg. fab. (2. Jh. n. Chr.?); E.: s. Daedalus (2)?; L.: TLL; Kont.: Daedalion ... est conversus in avem daedaliem, id est accipitrem Daedalos, lat., M.=PN: Vw.: s. Daedalus (2) daedalus (1), lat., Adj.: nhd. kunstvoll, kunstreich, kunstfertig; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); I.: Lw. gr. da…daloj (daídalos); E.: s. gr. da…daloj (daídalos), Adj., kunstfertig, kunstvoll; vgl. idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1872, TLL 1073 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Daedalus (2), Daedalos, lat., M.=PN: nhd. Dädalus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Da…daloj (Daídalos); E.: s. gr. Da…daloj (Daídalos), M.=PN, Dädalus; vgl. gr. da…daloj (daídalos), Adj., kunstfertig, kunstvoll; vgl. idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1872, TLL daemæn, lat., M.: nhd. »Dämon«, böser Geist; Vw.: s. caco-; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); I.: Lw. gr. da…mwn (daímæn); E.: s. gr. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: ae. dÐmon, M., böser Geist, Teufel; W.: nhd. Dämon, M., Dämon, böser Geist; L.: Georges 1, 1872, TLL, Kluge s. u. Dämon daemonÐticus, lat., Adj.: nhd. teuflisch?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. daemæn; L.: TLL daemoniacus (1), lat., Adj.: nhd. dämonisch, teuflisch; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. daemæn; L.: Georges 1, 1873, TLL daemoniacus (2), lat., M.: nhd. vom bösen Geist Besessener; Q.: Eccl.; E.: s. daemæn; L.: Georges 1, 1873, TLL daemoniõlis, lat., Adj.: nhd. Gottheit betreffend?, Dämon betreffend?; Q.: Pass. Petr.; E.: s. daemonium; L.: TLL daemoniarchÐs, lat., M.: nhd. oberster Geist? (princeps daemoniorum); Q.: Lact. (um 250317 n. Chr.); E.: s. gr. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: TLL daemænõrius, lat., M.: nhd. Besessener?; I.: Lw. gr. daimoni£rioj (daimoniários); E.: s. gr. daimoni£rioj (daimoniários), M., Besessener?; vgl. gr. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: got. daimænõreis 5, st. M. (ja), Besessener; L.: TLL daemoniõticus, lat., M.: nhd. vom bösen Geist Besessener; Q.: Ps. Aug.; E.: s. daemonium; L.: TLL daemonicola, lat., M.: nhd. den bösen Geist Verehrender, Heide (M.); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. daemæn, colere; L.: Georges 1, 1873, TLL daemonicus, lat., Adj.: nhd. dämonisch, teuflisch; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); I.: Lw. gr. daimonikÒj (daimonikós); E.: s. gr. daimonikÒj (daimonikós), Adj., Geist betreffend; vgl. gr. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1873, TLL daemoniÐ, lat., F.: nhd. Gottheit, Geist, Dämon, böster Geist; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. daimon…a (daimonía); E.: s. gr. daimon…a (daimonía), F., Gottheit, Geist; vgl. gr. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1873, TLL daemoniæsus, lat., Adj.: nhd. dämonisch, teuflisch; Q.: Acta Thomae; E.: s. daemæn; L.: Georges 1, 1873, TLL daemonium, lat., N.: nhd. Gottheit, Geist, Dämon, böster Geist; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. daimÒnion (daimónion); E.: s. gr. daimÒnion (daimónion), N., göttliche Macht; vgl. gr. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1873, TLL daemonius, lat., Adj.: nhd. göttlich; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. daimÒnioj (daimónios); E.: s. gr. daimÒnioj (daimónios), Adj., gottgesandt, göttlich; vgl. gr. 1074 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: TLL daemonizõrÆ, lat., V.: nhd. verrückt sein (V.), besessen sein (V.); Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. gr. daimon…zesqai (daimonízesthai), V., verrückt sein (V.), besessen sein (V.); vgl. gr. da…mwn (daímæn), M., F., Geist, Gottheit, Schicksal der Menschen; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: TLL daemonizõtio, lat., F.: nhd. Aberglaube; ÜG.: lat. superstitio Gl; Q.: Gl; E.: s. daemonizõrÆ; L.: TLL dafinus, lat., M.: Vw.: s. daphnus Dafnaeus, gr., Adj.: Vw.: s. Daphnaeus DafnÐ (1), lat., F.=PN: Vw.: s. DaphnÐ (2) DafnÐ (2), lat., F.=ON: Vw.: s. DaphnÐ (3) DafnÐnsis (1), lat., Adj.: Vw.: s. DaphnÐnsis (1) DafnÐnsis (2), lat., M.: Vw.: s. DaphnÐnsis (2) Dafnicus, lat., Adj.: Vw.: s. Daphnicus dafnus, lat., M.: Vw.: s. daphnus dagnades, lat., Sb.: nhd. ein Vogel?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: dagnades sunt aviam genus, quas Aegyptii inter potandum coronis devincire soliti sunt, quae vellicando morsicandoque ... non patiuntur dormire potantes dagridium, lat., N.: Vw.: s. dacrydium dagus, lat., M.?: nhd. niedrige Bank, Sitzbank; ÜG.: lat. subsellium Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL Daha, lat., M.: nhd. Daher (Angehöriger einer skytischen Völkerschaft); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. D£a (Dáa); E.: s. gr. D£a (Dáa), M., Daher (Angehöriger einer skytischen Völkerschaft); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 1873 daÆmæn, lat., Adj.: nhd. kundig, erfahren (Adj.); Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); I.: Lw. gr. da»mwn (da›mæn); E.: s. gr. da»mwn (da›mæn), Adj., kundig, erfahren (Adj.); idg. *d¤smós, Adj., wunderkräftig, weise, Pokorny 202; vgl. idg. *dens- (1), Sb., V., Geisteskraft, Ratschluss, lehren, lernen, Pokorny 201; L.: Georges 1, 1873, TLL dalamasca, lat., F.: nhd. böser Geist, Gespenst; ÜG.: lat. larva Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dõleth, lat., Sb.: nhd. Daleth (vierter Buchstabe des hebräischen Alphabets); Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. hebr. dõleth, Sb., Tor (N.); L.: TLL dalÆvus, lat., Adj.: nhd. dumm, töricht; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.?; L.: Georges 1, 1873, TLL Dalmata, Delmata, lat., M.: nhd. Dalmatier; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: Herkunft unbekannt; L.: Georges 1, 1873, TLL DalmatÐnsis, lat., Adj.: nhd. dalmatensisch; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. Dalmata, Dalmatus; L.: Georges 1, 1873, TLL Dalmatia, Delmatia, lat., F.=ON: nhd. Dalmatien; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Dalmata, Dalmatus; L.: Georges 1, 1873, TLL Dalmatica, lat., F.: nhd. liturgisches Gewand der Diakone; Q.: Ed. Diocl. (301 n. Chr.); E.: s. Dalmatus; W.: s. ahd. dalmadia 2, F., Dalmatika; W.: ae. dalmatice, sw. F. (n), Dalmatika, Gewand der Diakone; W.: mhd. dalmaticõ, st. F., Dalmatika, liturgisches Gewand; W.: an. dalmatika, F., priesterliches Kleidungsstück; L.: Georges 1, 1873 Dalmaticõtus, lat., Adj.: nhd. mit einer Dalmatica angetan; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. Dalmatica; L.: Georges 1, 1873, TLL 1075 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Dalmaticus (1), lat., Adj.: nhd. dalmatisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Dalmata, Dalmatus; L.: Georges 1, 1873, TLL Dalmaticus (2), lat., M=PN: nhd. Dalmaticus (Beiname des Metellus); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Dalmata, Dalmatus; L.: Georges 1, 1873, TLL DalmatÆnus, lat., Adj.: nhd. dalmatinisch, von Dalmatien kommend; E.: s. Dalmata, Dalmatus; L.: Georges 1, 1873 Dalmatius, lat., Adj.: nhd. dalmatisch; Q.: Inschr.; E.: s. Dalmata, Dalmatus; L.: Georges 1, 1873, TLL Dalmatus, lat., M.: nhd. Dalmatiner; E.: Etymologie unbekannt; L.: TLL daltilus, lat., Adj.: Vw.: s. dactylus Dõma (1), lat., M.=PN: nhd. Dama (ein Sklavenname); Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 1874, TLL dõma (2), lat., F.: Vw.: s. damma damalio, lat., M.: nhd. junges Rind, Kalb; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. d£malij (dámalis), F., Kalb, junge Kuh, junges Mädchen; idg. *demý-, *domý-, *domý-, *demh2-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demý-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Georges 1, 1874, TLL damamen, lat., Sb.?: nhd. ?; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: oxyacantus id est damamen Dõmarõtus, lat., M.=PN: Vw.: s. Dõmarõtus DamascÐna (1), lat., F.: nhd. Frucht aus Damaskus; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Damascus; W.: s. nhd. (dial.) Zwetschge, F., Zwetschge, Pflaume; L.: Georges 1, 1874, TLL, Kluge s. u. Zwetschge DamascÐna (2), lat., F.=ON: nhd. Damaszena (Gegend von Damaskus); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Damascus; L.: Georges 1, 1874, TLL DamascÐnÐ, lat., F.=ON: nhd. Damaszena (Gegend von Damaskus); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: s. Damascus; L.: Georges 1, 1874, TLL damascÐnum, lat., N.: nhd. Pflaume aus Damaskus; Q.: Ed. Diocl. (301 n. Chr.); E.: s. Damascus; L.: Georges 1, 1874, TLL DamascÐnus (1), lat., Adj.: nhd. damaszenisch, aus Damaskus stammend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. DamaskhnÒj (DamaskÐnós); E.: s. gr. DamaskhnÒj (DamaskÐnós), Adj., damaszenisch, aus Damaskus stammend; s. lat. Damascus; L.: Georges 1, 1874, TLL DamascÐnus (2), lat., M.: nhd. Damaszener, Einwohner von Damaskus; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); I.: Lw. gr. DamaskhnÒj (DamaskÐnós); E.: s. gr. DamaskhnÒj (DamaskÐnós), M., Damaszener, Einwohner von Damaskus; s. lat. Damascus; L.: Georges 1, 1874, TLL DamascÐnus (3), lat., M.=PN: nhd. Damascenus (Beiname des Jupiter); Q.: Inschr.; E.: s. Damascus; L.: Georges 1, 1874, TLL Damascus, lat., F.=ON: nhd. Damaskus; Q.: Curt. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. DamaskÒj (Damaskos); E.: s. gr. DamaskÒj (Damaskos), F.=ON, Damaskus; der ON bedeutet schnell, tätig, betriebsam; W.: s. it. damasco, M., Damaskus, Damast; s. nhd. Damast, N., Damast; L.: .: Georges 1, 1874, TLL, Kluge s. u. Damast damasænium, lat., N.: nhd. Froschkraut, Wasserwegerich; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. damasènion (damasænion); E.: s. gr. damasènion (damasænion), N., eine Pflanze?; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 1874, TLL dõmia, lat., F.: nhd. Bona Dea; I.: Lw. gr. D©m…a (Damía); E.: s. gr. D©m…a (Damía), F., Daimia (Göttin); E.: Etymologie unbekannt; L.: Georges 1, 1874, TLL, Walde/Hofmann 1, 321 1076 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. damiõtor, lat., M.: Vw.: s. damnõtor dõmiõtrÆx, lat., F.: nhd. Priesterin der Bona Dea; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dõmia; L.: Walde/Hofmann 1, 321 dõmium, lat., N.: nhd. Opfer zu Ehren der Bona Dea; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dõmia; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 321, Walde/Hofmann 1, 859 dõmiðrgus, lat., M.: Vw.: s. dÐmiðrgus damma, dõma, lat., F.: nhd. Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: kelt. Lw.?; E.: vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demý-, *domý-, *domý-, *demh2-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demý-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: ahd. dõm 4, tõm, st. N. (a), Damhirsch; mhd. tõm, st. N., Damhirsch; nhd. (ält.) Dam, M., Damhirsch, DW 2, 700; W.: ahd. dõma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; mhd. dame, sw. F., Damhirsch, Damhinde; W.: s. dõmo 4, sw. M. (n), Damhirsch; W.: s. ahd. dõmin 2, tõmin, st. F. (jæ), Damhirsch, Damhinde; L.: Georges 1, 1874, TLL, Walde/Hofmann 1, 321, Kluge s. u. Damhirsch, Kytzler/Redemund 102 dammula, dõmula, lat., F.: nhd. »Rehlein«, Rehkälbchen, kleines Reh; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. damma; W.: ahd. dõmil 3, tõmil, st. N. (a), Damhirsch; W.: ahd. dammila 1, F., Damhirsch; W.: s. ahd. dõmilÆn* 5, dõmilÆ, tõmilÆn*, tõmilÆ*, st. N. (a), Damhirsch; mhd. tõmelÆn, st. N., Damhirsch; nhd. (ält.-dial.) Damlein, Dämlein, N., »Damhirschlein«, DW 2, 706; L.: Georges 1, 1874, TLL, Walde/Hofmann 1, 321 damnõbilis, lat., Adj.: nhd. verdammenswert; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1874, TLL damnõbilitõs, lat., F.: nhd. Verdammung; ÜG.: gr. ™xor…a (exoría) Gl, kat£krisij (katákrisis) Gl; Q.: Gl; E.: s. damnõbilis, damnõre; L.: TLL damnõbiliter, lat., Adv.: nhd. auf verdammenswerte Weise; Hw.: s. damnõbilis; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1874, TLL damnõre, dampnõre, lat., V.: nhd. büßen, büßen lassen; Vw.: s. dÐ-, per-, red-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.)?, Plaut.?; E.: s. damnum; W.: s. ahd. firdamnæn* 9, sw. V. (2), verdammen, verurteilen; mhd. verdamnen, verdammen, sw. V., verurteilen, verdammen; nhd. verdammen, sw. V., verdammen, für strafwürdig erklären, DW 25, 190; L.: Georges 1, 1875, TLL, Walde/Hofmann 1, 322, Kluge s. u. verdammen, Kytzler/Redemund 803 damnõs, lat., Adj. (indeklinabel): nhd. verurteilt, verpflichtet; Hw.: s. dõmnõtus; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1874, TLL, Walde/Hofmann 1, 322 damnõticius, lat., Adj.: nhd. zu den Verurteilten gehörig, verurteilt; Hw.: s. dõmnõtus; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1874, TLL damnõtio, lat., F.: nhd. Schuldigsprechung, Verdammung, Verurteilung, Zahlpflicht; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1874, TLL, Walde/Hofmann 1, 322 damnõtor, damiõtor, lat., M.: nhd. Verurteiler, Verdammer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1875, TLL damnõtærius, lat., Adj.: nhd. zur Verurteilung gehörig, verurteilend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1875, TLL damnõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdammt, verdammenswert, verbrecherisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. damnõre; L.: Georges 1, 1875, TLL damnicupidus, lat., Adj.: nhd. schadensüchtig, verschwenderisch; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. damnum, cupidus; L.: Georges 1, 1875, TLL damnificõre, lat., V.: nhd. zu Schaden bringen, schädigen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. damnum, facere; L.: Georges 1, 1875, TLL 1077 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. damnificõtio, lat., F.: nhd. Schädigung; Q.: Mutian. (vor 407 n. Chr.); E.: s. daminificõre; L.: TLL damnificus, lat., Adj.: nhd. Schaden machend, schädlich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. damnum, facere; L.: Georges 1, 1875, TLL, Walde/Hofmann 1, 443 damnigerulus, lat., Adj.: nhd. Schaden bringend, schädlich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. damnum, gerulus; L.: Georges 1, 1875, TLL damnæsÐ, lat., Adv.: nhd. zum Schaden; Hw.: s. damnæsus; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. damnum; L.: Georges 1, 1879, TLL damnæsus, lat., Adj.: nhd. schädlich, verderblich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. damnum; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 322 damnum, dampnum, lat., N.: nhd. Einbuße, Verlust, Schade, Schaden (M.), Nachteil; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. idg. *dõp-, *dýp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1879, TLL, Walde/Hofmann 1, 322, Walde/Hofmann 1, 859 DõmoclÐs, lat., M.=PN: nhd. Damokles; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DamoklÁj (DamoklÐs); E.: s. gr. DamoklÁj (DamoklÐs), M.=PN, Damokles; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. klšoj (kléos), N., Gerücht, Kunde (F.), Ruhm; idg. *¨leu- (1), *¨leøý-, *¨lð-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *¨el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Georges 1, 1881, TLL Dõmocliõnus, lat., Adj.: nhd. Damokles betreffend; Q.: Inschr.; E.: s. DõmoclÐs; L.: TLL Dõmæn, lat., M.=PN: nhd. Damon; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. D£mwn (Dámæn); E.: s. gr. D£mwn (Dámæn), M.=PN, Damon; vielleicht von gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1881, TLL dampnõre, lat., V.: Vw.: s. damnõre dampnum, lat., N.: Vw.: s. damnum dõmula, lat., F.: Vw.: s. dammula dõmulus, lat., N.: nhd. »Rehlein«, Rehkälbchen, kleines Reh; Q.: Gl, Not. Tir.; E.: s. dammula; L.: TLL Danaa, lat., F.=PN: Vw.: s. DanaÐ (1) DanaÐ (1), Danaa, lat., F.=PN: nhd. Danaë; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dan£h (DanáÐ); E.: s. gr. Dan£h (DanáÐ), F.=PN, Danaë; vgl. gr. danÒj (danós), Adj., brennbar, trocken; vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Georges 1, 1881, TLL danaÐ (2), lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Danae (1)?; L.: TLL DanaÐius, lat., Adj.: nhd. danaëisch; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. DanaÐ; L.: Georges 1, 1881, TLL Danaida, lat., M.: nhd. Danäer, Grieche; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dana•da (Danaída); E.: s. gr. Dana•da (Danaída), M., Danäer, Grieche; s. lat. Danaus (1); L.: Georges 1, 1881, TLL Danaides, lat., F. Pl.: nhd. Danaiden; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dana•dej (Danaídes); E.: s. gr. Dana•dej (Danaídes), F. Pl, Danaiden; s. lat. Danaus (1); L.: Georges 1, 1881, TLL Danaus (1), lat., M.=PN: nhd. Danaos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DanaÒj (Danaós); E.: s. gr. DanaÒj (Danaós), M=PN, Danaos; vgl. idg. *dõ-, Adj., V., flüssig, fließen, Pokorny 175?; L.: Georges 1, 1881, TLL 1078 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Danaus (2), lat., Adj.: nhd. argivisch, griechisch; Q.: Prop. (57/46-12 v. Chr.); E.: s. Danaus (1); L.: Georges 1, 1881, TLL Danaus (3), lat., M.: nhd. Danaër, Grieche; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Danaus (1); L.: Georges 1, 1881, TLL Dandarica, lat., F.=PN: nhd. Dandarica, Land der Dandariden; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. Dandarida; L.: Georges 1, 1881, TLL Dandarida, lat., M.: nhd. Dandaride (Angehöriger einer skythischen Völkerschaft); Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 1881, TLL DaniÐl, DanihÐl, lat., M.=PN: nhd. Daniel; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: aus dem Hebr., s. aram. Daniyyel, »Gott ist mein Richter«; L.: Georges 1, 1882, TLL DanihÐl, lat., M.=PN: Vw.: s. DaniÐl danÆsta, lat., M.: nhd. Geldverleiher, Wucherer; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. daneist»j (daneist›s); E.: s. gr. daneist»j (daneist›s), M., Gläubiger, Wucherer; gr. dane…zein (daneízein), V., Geld auf Zinsen geben, ausleihen; gr. d£noj (dános), M., Darlehen, Zins; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1882, TLL, Walde/Hofmann 1, 324 danÆstõria, lat., M.: nhd. Geldverleiher; Q.: Inschr.; E.: s. danÆsta; L.: Walde/Hofmann 1, 324 danÆstõrius, lat., Adj.: nhd. Geldverleiher betreffend?; Q.: Tab. cer. Dac.; E.: s. danÆsta; L.: TLL danÆsticus, lat., M.: nhd. zum Wucherer gehörig, Wucherer...; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. danÆsta; L.: Georges 1, 1882, TLL, Walde/Hofmann 1, 324 dannus, lat., M.: nhd. Fürsorger, Pfleger, Wärter; Q.: Inschr.; E.: vielleicht gallischer Herkunft; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 323 Dõnubinus, lat., Adj.: nhd. Donau betreffend, Donau...; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. Dõnubius; L.: Georges 1, 1882 Dõnubius, Dõnuvius, lat., M.=FlN: nhd. Donau; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); I.: Lw. kelt. Dõnuvios; E.: s. kelt. Dõnuvios, M.=FlN, Donau; vgl. idg. *dõnu-, Sb., Fluss, Pokorny 175?; idg. *dõ-, Adj., flüssig, fließen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1882, TLL danus, lat., M.: nhd. Wucherer; Q.: Gl; I.: Lw. gr. d£noj (dános)?; E.: s. gr. d£noj (dános), M., Darlehen, Zins; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1881, TLL, Walde/Hofmann 1, 324 Dõnus, lat., M.: nhd. Däne; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: aus dem Germ., vielleicht s. germ. *danjæ, st. F. (æ), Tenne; vgl. idg. *dhen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; oder s. germ. *denu, F., Tal?; L.: Georges 1, 1881, TLL Dõnuvius, lat., M.=FlN: Vw.: s. Dõnubius dapõlis, lat., Adj.: nhd. zum Religionsmahl gehörig, zum Opfermahl gehörig, Opfer...; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. daps; L.: Georges 1, 1882, TLL, Walde/Hofmann 1, 323 dapõticÐ, lat., Adv.: nhd. zum Opfermahl willkommen?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. daps; L.: Georges 1, 1882, TLL dapõticum, lat., N.: nhd. Opfermahl?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. daps; L.: Georges 1, 1882 dapõticus, lat., Adj.: nhd. zum Opfermahl willkommen?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. daps; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 323 dapõx, lat., Adj.: nhd. ? (loquax sive facundus); Q.: Gl; E.: s. daps?; L.: TLL dapere, lat., V.: nhd. sich sättigen; ÜG.: gr. eÙwcesqai (euchesthai) Gl; Q.: Gl; E.: s. daps; L.: TLL daphinus, lat., M.: Vw.: s. daphnus Daphna, lat., F.=PN: Vw.: s. DaphnÐ (2) 1079 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Daphnaeus, Dafnaeus, lat., Adj.: nhd. daphnäisch, zu Daphne gehörig; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. DaphnÐ; L.: Georges 1, 1882, TLL daphnÐ (1), lat., F.: nhd. Lorbeer, Lorbeerbaum; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); I.: Lw. gr. d£fnh (DáphnÐ); E.: s. gr. d£fnh (dáphnÐ), F., Lorbeer; unerklärtes Wort aus einer Mittelmeersprache, Pokorny 87, Frisk 1, 353; L.: Georges 1, 1882, TLL DaphnÐ (2), DapfnÐ, Daphna, lat., F.=PN: nhd. Daphne; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. D£fnh (DáphnÐ); E.: s. D£fnh (DáphnÐ), F.=PN, Daphne; s. lat. daphnÐ (1); L.: Georges 1, 1882, TLL DaphnÐ (3), DapfnÐ, lat., F.=ON: nhd. Daphne (Flecken bei Antiochia); Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. D£fnh (DáphnÐ); E.: s. D£fnh (DáphnÐ), F.=ON, Daphne (Flecken bei Antiochia); s. lat. daphnÐ (1); L.: Georges 1, 1882, TLL daphnea, lat., F.: nhd. ein Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. daphnÐ (1)?; L.: Georges 1, 1883, TLL DaphnÐnsis (1), DafnÐnsis, lat., Adj.: nhd. daphnensisch, zum Flecken Daphne gehörig; Q.: Ruf. Fest. (um 370 n. Chr.); E.: s. DaphnÐ (3); L.: Georges 1, 1882, TLL DaphnÐnsis (2), DafnÐnsis, lat., M.: nhd. Daphnenser, Einwohner von Daphne; Q.: Eutr. (um 370 n. Chr.); E.: s. DaphnÐ (3); L.: Georges 1, 1883, TLL Daphnicus, Dafnicus, lat., Adj.: nhd. daphnisch, zum Flecken Daphne gehörig; Q.: Vulcat. Gallic. Avid. Cass.; E.: s. DaphnÐ (3); L.: Georges 1, 1883, TLL daphninus, lat., Adj.: nhd. aus Lorbeer bestehend, Lorbeer...; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. d£fninoj (dáphninos); E.: s. gr. d£fninoj (dáphninos), Adj., aus Lorbeer bestehend, Lorbeer...; vgl. gr. d£fnh (dáphnÐ), F., Lorbeer; unerklärtes Wort aus einer Mittelmeersprache, Pokorny 87, Frisk 1, 353; L.: TLL Daphnis (1), lat., M.=PN: nhd. Daphnis; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. D£fnij (Dáphnis); E.: s. gr. D£fnij (Dáphnis), M.=PN, Daphnis; s. lat. daphnÐ (1); L.: Georges 1, 1883, TLL daphnis (2), lat., F.: nhd. Beere des Lorbeerbaumes; Q.: Gl; I.: Lw. gr. dafn…j (daphnís); E.: s. gr. dafn…j (daphnís), F., Beere des Lorbeerbaumes?; vgl. gr. d£fnh (dáphnÐ), F., Lorbeer; unerklärtes Wort aus einer Mittelmeersprache, Pokorny 87, Frisk 1, 353; L.: TLL daphnÆtÐs, lat., Sb.: nhd. Kassia aus Lorbeer; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dafn…thj (daphnítÐs); E.: s. gr. dafn…thj (daphnítÐs), Sb., Kassia aus Lorbeer; vgl. gr. d£fnh (dáphnÐ), F., Lorbeer; unerklärtes Wort aus einer Mittelmeersprache, Pokorny 87, Frisk 1, 353; L.: TLL daphnÆtis, lat., F.: nhd. Kassia aus Lorbeer; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); I.: Lw. gr. dafn‹tij (daphnitis); E.: s. gr. dafn‹tij (daphnitis), F., Kassia aus Lorbeer; vgl. gr. d£fnh (dáphnÐ), F., Lorbeer; unerklärtes Wort aus einer Mittelmeersprache, Pokorny 87, Frisk 1, 353; L.: TLL daphnococca, lat., F.: nhd. Beere des Lorbeerbaumes; ÜG.: lat. lauri bacca Gl; Q.: Gl; E.: s. daphÐ (1); L.: TLL daphnoÆdÐs, lat., F.: nhd. Kellerhals (eine Pflanze), Seidelbast; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. dafnoeid»j (daphnoeid›s), Adj., lorbeerähnlich; vgl. gr. d£fnh (dáphnÐ), F., Lorbeer; unerklärtes Wort aus einer Mittelmeersprache, Pokorny 87, Frisk 1, 353; gr. e•doj (eidos), N., Äußeres, Aussehen, Gestalt; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø- (8), *aøÐi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Georges 1, 1883, TLL daphnæn, lat., M.: nhd. Lorbeerwäldchen, Lorbeergarten; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); I.: Lw. gr. dafnèn (daphnæn); E.: s. gr. dafnèn (daphnæn), M., Lorbeerhain; vgl. gr. 1080 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. d£fnh (dáphnÐ), F., Lorbeer; unerklärtes Wort aus einer Mittelmeersprache, Pokorny 87, Frisk 1, 353; L.: Georges 1, 1883, TLL daphnus, dafnus, dafinus, daphinus, lat., M.: nhd. Lorbeer, Lorbeerbaum; Q.: Gl; E.: s. daphnÐ (1); L.: TLL dapifer, lat., Adj.: nhd. Opfermahl tragend; Q.: Gl; E.: s. daps, ferre; L.: Georges 1, 1883, TLL dapinõre, lat., V.: nhd. als Mahl auftragen, auftischen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. daps; L.: Georges 1, 1883, TLL, Walde/Hofmann 1, 323 dapis, lat., F.: Vw.: s. daps daps, dapis, lat., F.: nhd. Speise, Mahl, Schmaus, Opfermahl; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: idg. *dõp-, *dýp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; s. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1883, TLL, Walde/Hofmann 1, 323 dapsilÐ, lat., Adv.: nhd. reichlich; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); I.: Lüs. gr. dayilîj (dapsilæs); E.: s. dapsilis; L.: Georges 1, 1883, TLL, Walde/Hofmann 1, 324 dapsilis, lat., Adj.: nhd. reichlich, reichlich versehen (Adj.), glänzend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. daysil»j (dapsil›s); E.: s. gr. daysil»j (dapsil›s), Adj., verschwenderisch, freigiebig; vgl. idg. *dõp-, *dýp-, Sb., Opfermahl, Pokorny 176; idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1884, TLL, Walde/Hofmann 1, 324 dapsilitõs, lat., F.: nhd. Reichlichkeit; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. dapsilis; L.: Georges 1, 1884, TLL, Walde/Hofmann 1, 324 dapsiliter, lat., Adv.: nhd. reichlich; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); I.: Lüs. gr. dayilîj (dapsilæs); E.: s. dapsilis; L.: Georges 1, 1884, TLL, Walde/Hofmann 1, 324 dardana, lat., F.: nhd. ein Kraut, Enzian?; Q.: Gl, Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. Dardanus (1); L.: TLL dardanõrius, lat., M.: nhd. Getreidespekulant, Kornwucherer; Q.: Dig., Gl; I.: z. T. Lw. gr. d£noj (dános)?; E.: vielleicht von gr. d£noj (dános), M., Darlehen, Zins; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 1884, TLL, Walde/Hofmann 1, 324, Walde/Hofmann 1, 859 Dardania (1), lat., F.=ON: nhd. Dardania (Stadt am Hellespont), Troja; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dardan…a (Dardanía); E.: s. gr. Dardan…a (Dardanía), F.=ON, Dardania (Stadt am Hellespont), Troja; s. lat. Dardanus (1); L.: Georges 1, 1884, TLL Dardania (2), lat., F.=ON: nhd. Dardania (Landschaft in Obermösien); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. Dardanus (3); L.: TLL DardanidÐs, lat., M.: nhd. Dardanide (M.), Trojaner, Äneas; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dardan…dhj (DardanídÐs); E.: s. gr. Dardan…dhj (DardanídÐs), M., Dardanide (M.); s. lat. Dardanus (1); L.: Georges 1, 1884, TLL Dardanis, lat., F.: nhd. Dardanide (F.), Trojanerin; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dardan…j (Dardanís); E.: s. gr. Dardan…dhj (Dardanís), F., Dardanide (F.); s. lat. Dardanus (1); L.: Georges 1, 1884, TLL Dardanius, lat., Adj.: nhd. dardanisch, trojanisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dard£nioj (Dardánios); E.: s. gr. Dard£nioj (Dardánios), Adj., dardanisch, trojanisch; s. lat. Dardanus (1); L.: Georges 1, 1884, TLL dardanon, gr.-lat., N.: nhd. Enzian; ÜG.: lat. gentiana, Gl; Q.: Gl; E.: s. Dardanus (1)?; L.: TLL Dardanus (1), lat., M.=PN: nhd. Dardanus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. D£rdanoj (Dárdanos); E.: s. gr. D£rdanoj (Dárdanos), M.=PN, Dardanos; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 1884, TLL 1081 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Dardanus (2), lat., Adj.: nhd. dardanisch, trojanisch, römisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Dardanus (1); L.: Georges 1, 1884, TLL Dardanus (3), lat., M.: nhd. Dardaner (Angehöriger einer Völkerschaft in Obermösien); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 1884, TLL dare, lat., V.: nhd. geben; Vw.: s. abs-, circum-, inter-, intræ-, prae-, satis-, super-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: idg. *dæ-, *dý-, *deh3-, V., geben, Pokorny 223; W.: s. nhd. Datei, F., Datei; R.: dare operam, lat., N.: nhd. sich Mühe geben; R.: fidem dare, lat., V.: nhd. sein Wort geben; L.: Georges 1, 2255, TLL, Walde/Hofmann 1, 360, Walde/Hofmann 1, 860, Kytzler/Redemund 102 DarÐs, lat., M.=PN: nhd. Dares; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. D£rhj (DárÐs); E.: s. gr. D£rhj (DárÐs), M.=PN, Dares; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 1884, TLL DarÐus, DarÆus, lat., M.=PN: nhd. Dareius; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dare‹oj (Dareios); E.: s. gr. Dare‹oj (Dareios), M.=PN, Dareios; aus dem Pers., vgl. apers. Dõrayavahuš; L.: Georges 1, 1884, TLL daries dardaries, lat.: nhd. (magische Worte); Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL Darioritum, lat., N.=ON: Vw.: s. Dartoritum DarÆus (1), lat., Adj.: nhd. dariisch; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. DarÐus; L.: Georges 1, 1885, TLL DarÆus (2), lat., M.=PN: Vw.: s. DarÆus darpus, lat., M.: nhd. Vierfüßler, Maulwurf?; Q.: Pol. Silv. (um 448/449 n. Chr.); E.: vielleicht aus dem Gallischen; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 324, Walde/Hofmann 1, 859 Dartoritum, Darioritum, lat., N.=ON: nhd. Dartoritum (Stadt in der Bretagne), Vannes; Q.: Inschr.; E.: Hinterglied s. kelt. *reto-, Sb., Furt; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perý-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen, durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: TLL dasÆa, lat., F.: nhd. Spiritus asper; Q.: Gramm.; E.: s. gr. d£suj (dásys), Adj., dicht, dicht bewachsen (Adj.), haarig, rauh; vgl. idg. *dens- (2), Adj., dicht, Pokorny 202; L.: Georges 1, 1885, TLL dasios, gr.-lat., Sb.: nhd. ein Versmaß; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. d£suj (dásys), Adj., dicht, dicht bewachsen (Adj.), haarig, rauh; vgl. idg. *dens- (2), Adj., dicht, Pokorny 202; L.: Georges 1, 1885, TLL dasypðs, lat., M.: nhd. rauchfüßiger Hase; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dasÚpouj (das‹pus); E.: s. gr. dasÚpouj (das‹pus), M., Rauchfuß; vgl. gr. d£suj (dásys), Adj., dicht, dicht bewachsen (Adj.), haarig, rauh; vgl. idg. *dens- (2), Adj., dicht, Pokorny 202; gr. poÚj (pús), pèj (pæs), M., Fuß; idg. *pÅts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pÁd- (2), *pÅd-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Georges 1, 1885, TLL dasys, lat., Adj.: nhd. rauh, rauhhauchend; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d£suj (dásys); E.: s. gr. d£suj (dásys), Adj., dicht, dicht bewachsen (Adj.), haarig, rauh; vgl. idg. *dens- (2), Adj., dicht, Pokorny 202; L.: Georges 1, 1885 DatamÐs, lat., M.=PN: nhd. Datames; Q.: Nep. (um 100-24 v. Chr.); E.: aus dem Pers.?; L.: Georges 1, 1885, TLL datõre, lat., V.: nhd. geben, abgeben, vergeben (V.), eingeben; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 1885, TLL datõrium, lat., N.: nhd. Vergebbares; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. datõrius; L.: TLL 1082 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. datõrius, lat., Adj.: nhd. zum Vergeben gehörig, vergebbar; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 1885, TLL datõtim, lat., Adv.: nhd. wechselseitig gebend; Hw.: s. datõre; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 1885, TLL dathiathum, lat., N.: nhd. eine rötliche Art Weihrauch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 1885, TLL datÆcius, lat., Adj.: nhd. gegeben?; Q.: Gl; E.: s. dare; L.: TLL datio, lat., F.: nhd. Geben, Reichen, Zuteilen; Vw.: s. circum-, lÐgis-, satis-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 1885, TLL datioca, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: aus dem Gr.?; L.: TLL Dõtis, lat., M.=PN: nhd. Datis; Q.: Nep. (um 100-24 v. Chr.); I.: Lw. gr. D©tij (Datis); E.: s. gr. D©tij (Datis), M.=PN, Datis; aus dem Medischen?; L.: Georges 1, 1885, TLL datÆvus, lat., Adj.: nhd. zum Geben gehörig; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dare; W.: s. nhd. Dativ, M., Dativ, Wemfall; L.: Georges 1, 1885, TLL, Kluge s. u. Dativ dator, lat., M.: nhd. Geber, Spender; Vw.: s. arma-, circum-, satis-; Hw.: s. datrÆx, duitor; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 1885, TLL, Walde/Hofmann 1, 361, Kytzler/Redemund 102 datrÆx, lat., F.: nhd. Geberin; Hw.: s. dator; Q.: Ps. Alex., Mar. Mer.; E.: s. dare; L.: Georges 1, 1886, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 dattilus, lat., Adj.: Vw.: s. dactylus datum, lat., N.: nhd. Gegebenes; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; W.: afries. datum 2, Sb., Datum, Zeitpunkt; W.: mhd. dõtum, st. N., st. M., Datum; W.: s. mhd. date, st. F., sw. F., Ausstellung, Ausfertigung; W.: nhd. Datum, N., Datum; L.: Georges 1, 1886, TLL, Walde/Hofmann 1, 361, Kluge s. u. Datum, Kytzler/Redemund 102 datus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegeben; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Walde/Hofmann 1, 361 datus (2), lat., M.: nhd. Geben, Gabe; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 1886, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 daucÆnus, lat., Adj.: nhd. Karotten..., Mohrrüben...; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. daucos; L.: TLL daucÆon, gr.-lat., N.: nhd. Pastinakenkraut?; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL daucÆtÆnus, lat., Adj.: nhd. Karotten..., Mohrrüben...; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. daucos; L.: TLL daucos, gr.-lat., M.: nhd. Mohrrübe, Karotte; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. daàkoj (daukos); E.: s. gr. daàkoj (daukos), M., Name mehrerer Pflanze; vgl. daàkoj (daukos), Adj., hitzig, beherzt; vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179?; L.: Georges 1, 1886, TLL daucum, lat., N.: nhd. Mohrrübe, Karotte; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. daucos; L.: Georges 1, 1886, TLL Daulias, lat., F.: nhd. Daulierin; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dauli£j (Dauliás); E.: s. gr. Dauli£j (Dauliás), F., Daulierin; s. lat. Daulis (1); L.: Georges 1, 1886, TLL Daulis (1), lat., F.=ON: nhd. Daulis (Stadt in Phocis); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Daul…j (Daulís); E.: s. gr. Daul…j (Daulís), F.=ON, Daulis (Stadt in Phocis); weitere Herkunft unklar?, vielleicht s. gr. daulÒj (daulós), Adj., dicht bewachsen (Adj.), versteckt; vgl. idg. *dens- (2), Adj., dicht, Pokorny 202?; L.: Georges 1, 1886, TLL 1083 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Daulis (2), lat., Adj.: nhd. daulisch; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); I.: Lw. gr. Daul…j (Daulís); E.: s. gr. Daul…j (Daulís), Adj., daulisch; s. lat. Daulis; L.: Georges 1, 1886, TLL Dauniacus, lat., Adj.: nhd. danisch, apulisch; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. Daunus (1); L.: Georges 1, 1886, TLL Daunias, lat., F.=ON: nhd. Daunia, Apulien; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. Daunus (1); L.: Georges 1, 1886, TLL Daunius (1), lat., Adj.: nhd. daunisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Daunus (1); L.: Georges 1, 1886, TLL Daunius (2), lat., M.: nhd. Daunier, Einwohner von Apulien; Hw.: s. Daunus (2); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Daunus (1); L.: Georges 1, 1886, TLL Daunus (1), lat., M.=PN: nhd. Daunus; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 1886, TLL Daunus (2), lat., M.: nhd. Daunier, Einwohner von Apulien; Hw.: s. Daunius (2); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: s. Daunus (1); L.: Georges 1, 1886, TLL dautia, lat., N. Pl.: Vw.: s. lautia DõvÆd, lat., M.=PN: nhd. David; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: aus dem Hebr., Dawidh, M., »Geliebter«; L.: Georges 1, 1886, TLL DõvÆdicus, lat., Adj.: nhd. davidisch, David gehörend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. DõvÆd; L.: Georges 1, 1886 Dõvos, lat, M.=PN: Vw.: s. Dõvus Dõvus, Dõvos, lat., M.=PN: nhd. Davus (ein Sklavenname); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 1886, TLL dÐ, lat., Präp.: nhd. von, ab, weg; Vw.: s. -acinõre, -acinõtus, -õctio, -acuere, -albõmentum, -albõre, -albõtio, -albõtor, -albõtus, -amõre, -ambulõcrum, -ambulõre, -ambulõtio, -ambulõtærium, -ante, -ardÐre, -argentõre, -armõre, -artuõre, -asciõre, *-asclõre, -augurõrÆ, -asclõtio, -aurõre, -aurõtio, -aurõtor, -bacchõre, -bacchõrÆ, -bacchõtio, -battuere, -bellõre, -bellõtio, -bellõtor, -bellõtrÆx, -bÐre, -bibere, -bilis, -bilitõre, -bilitõs, -bilitõtio, -bitor, -blaterõre, -brachiolõre, -briõre, -buccellõtus, -bðcinõre, -bullÆre, -cachinnõre, -cacðminõre, -cacðminõtio, -calauticõre, -calciõre, -calefacere, -calÐscere, -calicõre, -calicõtor, -calvõre, -calvõtio, -calvõtor, -canere, -cantõre, -cantõtio, -cantio, -capitõre, -capitõtio, -carminõre, -carnõre, -caudõre, -caulÐscere, -cÐdere, -cellere, -celsus, -ceptõre, -ceptõtio, -ceptibilis, -ceptio, -ceptiæsus, -ceptÆvus, -ceptor, -ceptærius, -ceptrÆx, -ceptus, -cermina, -cernÐns, -cernere, -cerpere, -cerptio, -cerptor, -certõre, -certõtio, -certõtor, -cervÆcõtus, -cessio, -cessor, -cessus (1), -cessus (2), -cidere, -cÆdere, -ciduus, -cinerõre, -cinerõtus, -cinerÐscere, -cingere, -cipere, -cipula, -cipulum, -circõ, -circinõre, -cÆsÐ, -cÆsio, -cÆsor, -cÆsus*, -citõre, -clõmõre, -clõmõta, -clõmõtio, -clõmõtiuncula, -clõmõtor, -clõmõtæriÐ, -clõmõtærius, -clõmitõre, -clõrõre, -clõrõtio, -clõrõtÆvÐ, -clõrõtÆvus, -clõrõtor, -clõrõtus, -clÆnõbilis, -clÆnõmentum, -clÆnõre, -clÆnõtio, -clÆnõtÆvÐ, -clÆnõtÆvus*, -clÆnõtus (1), -clÆnõtus (2), -clÆnis, -clÆvis, -clÆvitõs, -clÆvus, -clðdere, -cocta, -coctio, -coctior, -coctor, -coctum, -coctðra, -coctus, -cælõre, -collõre, -collõtio, -collõtor, -collõtus, -colligõre, -color, -colærõre, -colærõtio, -colærõtius, -colærõtus, -colærus, -compositus, -comptor, -conciliõre, -condere, -cænsuÐtðdo, -contrõ, -cooperÆmentum, -cooperÆre, -coquere, -coriõre, -corticõre, -corticõtio, -cætõre, -cætis, -crõstinõtio, -cremõre, -crÐmentum, -crepitus, -crÐscentia, -crÐscere, -crÐtõlis, -crÐtõrius, -crÐtio, -crÐtiænõlis, -crÐtum, -crÐtus, -crÆminõre, -crðstõre, -cubõre, -cubõtio, -cubia, -cubis, -cubitio, -culcõre, -culpõtus, -cultõre, -cumbere, -cunctõrÆ, -cðrõre, -cðrõtio, -currere, -cursio, -cursærius, -cursus, -curtõre, -curtõtio, -curtõtor, -curtõtus, -curvõre, -curvõtus, -cussio, -cussus, -cutere, -cutÆre, -damnõre, -decÐre, -decor, -decorõmentum, -decorõre, -decorõtio, -decorõtius, -decorõtor, 1084 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. -decærÐ, -decoræsÐ, -decoræsus, -decærus, -decus, -deorsum, -dere, -dicõre, -dicõtio, -dicõtissimus, -dicõtÆvÐ, -dicõtÆvus, -dicõtor, -dicõtus, -dÆgnõbilis, -dÆgnõre, -dÆgnõrÆ, -dÆgnõtio, -dÆscere, -ditÆcius, -ditim, -ditio, -ditor, -ditus, -docÐre, -dolõre, -dolõtio, -dolÐre, -domõre, -domõta, -dðcere, -ducta, -ductÆcius, -dðctio, -ductÆvus, -ductor, -ductærium, -ductærius, -ductus (1), -ductus (2), -dux, -errõre, -esse, -ex, -exhortõrÆ, -exsequÆ, -faecõbilis, -faecõre, -faecõtio, -faecõtus, -fõmõre, -fõmõtor, -fõmõtus, -fõmis, -fõnõtus, -farÆnõtus, -fatÆgõbilis, -fatÆgõre, -fatÆgõtio, -fectibilis, -fectio, -fectÆvus, -fector, -fectrÆx, -fectus (1), -fectus (2), -fendere, -fendiculum, -fÐnerõre, -fÐnerõtus, -fÐnsa, -fensõbilis, -fensõbiliter, -fensõculum, -fensõre, -fensõtio, -fensõtor, -fensõtrÆx, -fensibilis, -fensio, -fensiænõlis, -fensitõre, -fensiuncula, -fensor, -fensærius, -fenstrÆx, -fÐnsum, -ferre, -fervÐre, -fervÐscere, -fessio, -fessus, -fetÆscentia, -fetÆscÆ, -ficõtus, -ficõx, -ficere, -ficiÐns, -ficienter, -ficientia, -ficÆscere, -fierÆ, -fÆgere, -fÆgurõre, -fÆgurõtus, -findere, -fingere, -fÆniÐns*, -fÆnienter, -fÆnÆre, -fÆnÆtÐ, -fÆnÆtio, -fÆnÆtiuncula, -fÆnÆtivÐ, -fÆnÆtÆvus, -fÆnÆtor, -fÆnÆtum, -fÆnÆtus, -fitÐrÆ, -fÆxio, -fÆxus, -flõgrõre, -flõgrõtio, -flammõre, -flammõtio, -flõre, -flectere, -flÐre, -flÐtio, -flexio, -flexus (1), -flexus (2), -floccõre, -flærõre, -flærõtim, -flærõtio, -flærõtor, -flærÐre, -flærÐscere, -fluctio, -fluctus, -fluere, -fluitio, -fluus, -fluvium, -flðxio, -fluxðra, -flðxus, -fodere, -foedõre, -foliõre, -fæmitõre, -fæmitõtum, -forõre, -forõs, -forÆs, -færmõre, -færmõtio, -færmõtus, -færmia, -færmis, -færmitõs, -færmiter, -færmÆtio, -færmæsus, -færmus, -fossõre, -fossio, -fossum, -fossus, -fovimentum, -frangere, -fraudõre, -fraudõtio, -fraudõtor, -fraudõtrÆx, -fremere, -frÐnõre, -frendere, -fricõre, -fricõtÐ, -fricõtio, -fricõtus*, -frÆgerõre, -frÆgÐscere, -frÆgidõtio, -frigis, -fringere, -frondõre, -frugõre, -fruÆ, -frðmentum, -frðstõre, -frðstrõrÆ, -frutõre, -frutõrium, -frutõrius, -frutum, -fuga, -fugõre, -fugere, -fulgurõre, -functio, -functæriÐ, -functærius, -functus, -fundere, -fungÆ, -furere, -fðsio, -fðstõre, *-futuere, -futðtus, -gelõre, -gemere, -gener, -generõre, -generõscere, -generõtio, -generõtum, -generæsitõs, -geniõre, -gere, -gerere, -germinõre, -gestÐre, -gestio, -glabrõre, -glðbere, -glðtinõre, -glðtÆre, -gradõre, -gradõtio, -grandinõre, -grassõrÆ, -gravõre, -gredÆ, -gressus, -grðmõre, -grunnÆre, -gulõre, -gulõtor, -gulo, -gðnere, -gustõmentum, -gustõre, -gustõtio, -gustõtor, -habÐre, -haurÆre, -hibÐre, -hinc, -hÆscere, -hominõre, -honestõmentum, -honestõre, -honestõs, -honestõtio, -honestõtus, -honestus, -honærõre, -honærõtio, -honærificõre, -hortõrÆ, -hortõtio, -hortõtÆvus, -hortõtor, -hortõtærius, -hospitõrÆ, -iacÐre, -icere, -iectõre, -iectÐ, -iectiblis, -iectio, -iectiuncula, -iector, -iectus (1), -iectus (2), -ierõre, -ierõrÆ, -ierõtio, -inceps, -inde, -Ænfrõ, -iniectio, -Ænsuper, -integrõre, -intrõ, -intræ, -intus, -Ære, -iugis, -iðnctus, -iungere, -iðrõmentum, -iðrõre, -iurium, -iuvõre, -iuxtõ, -lõbÆ, -labærõre, -lacessere, -lacrimõre, -lacrimõtio, -lacrimõtærius, -lactõre, -lambere, -lõmentõrÆ, -languÐre, -lapidõre, -lõpsus, -largÆrÆ, -lassõbilis, -lassõre, -lõtõre, -lõtio, -lõtor, -lõtærius, -lõtrõre, -lõtðra, -latus, -lavõre, -lavõtio, -lÐcta, -lectõbilis, -lectõbiliter, -lectõmentum, -lectõns*, -lectanter, -lectõre, -lectõrÆ, -lectõtio, -lectõtor, -lectõtiuncula, -lectõtus, -lÐctio, -lÐctor, -lÐctus (1), -lÐctus (2), -lÐgõre, -lÐgõtio, -lÐgõtor, -lÐgõtæria, -lÐgõtærius (1), -lÐgõtærius (2), -lÐgõtum, -lÐgõtus, -lÐnificus, -lÐnimentum, -lÐnÆre, -lÐnis, -lÐnÆtor, -lÐnÆtrÆx, -lentinõtio, -lÐre, -lÐticius, -lÐtilis, -lÐtio, -lÐtor, -lÐtrÆx, -lÐtus, -levõre, -lÐvõre, -lÆbõmentum, -lÆbõre, -lÆbõtio, -lÆbõtus, -lÆberõbundus, -lÆberõre (1), -lÆberõre (2), -lÆberõtio, -lÆberõtÆva, -lÆberõtÆvus, -lÆberõtor, -lÆberõtus, -lÆberium, -librõre, -librõtio, -licõtÐ, -licõtitðdo, -licõtðdo, -licõtus, -licere, -licia (1), -licia (2), -liciõrÆ, -liciõris, -liciõtus, -liciæsÐ, -liciæsitõs, -liciæsus, -licium, -licius, -lictio, -lictor, -lictrÆx, -lictum, -liculus, -licus, -licuus, -lÆdere, -ligõre, -ligõtio, -ligÐns, -ligere, -lÆmõre, -lÆmõtio, -lÆmõtor, -lÆmõtus, -lÆmitõre, -lÆmitõtio, -lÆneõre, 1085 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. -lÆneõtio, -linere, -lingere, -linquõtio, -linquÐns, -linquentia, -linquere, -linquÆtio, -liquõre, -liquõtitðdo, -liquÐscere, -liquio, -liquium (1), -liquium (2), -lÆrõmentum, -lÆrõre, -lÆrõtio, -lÆriæsus, -lÆritõs, -lÆrium, -lÆrus, -litÐre, -litÐscere, -lÆtigõre, -litor, -litus, -locõre, -locõtio, -longÐ, -loquÆ, -lðbricõre, -lðbrum, -luctõrÆ, -luctõtio, -lðdere, -lðdificõre, -luere (1), -luere (2), -lumbõre, -lumbis, -lðmentum, -lðsio, -lðsor, -lðsæriÐ, -lðsærius*, -lðstrõre, -lðstrõtor, -lðtio, -lðtor, -lutõre, -lðvium, -mactõre, -madÐscere, -magis, -mõnõre, -mandõre, -mandõtio, -mandðcõre, -mõne, -manÐre, -marcÐscere, -mõtrÆcõre, -mõtðrõre, -meõculum, -meõre, -mÐiere, -membrõre, -mÐns, -mÐnsio, -mÐnsum, -mÐnsðrõre, -mentõre, -mentõtio, -menter, -mentia, -menticõre, -menticium, -menticus, -mentÆre, -mere, -merÐre, -mergere, -mersõre, -mersio, -mersus (1), -mersus (2), -messio, -messor, -metere, -mÐtÆrÆ, *-mÆcõre, -migrõre, -migrõtio, -mingere, -minærõre, -minærõtio, -minuere, -minðtio, -minðtÆvÐ, -minðtÆvum, -minðtÆvus, -minðtus, -mÆrandus, -mÆrõbilis, -mÆrõrÆ, -mÆrõtio, -missÐ, -missÆcius, -missio, -missus, -mÆtigõre, -mÆtÆre, -mittere, -mælÆrÆ, -mælÆtio, -mælÆtor, -mollÆre, -monÐre, -monitio, -mænstrõbilis, -mænstrõns*, -mænstranter, -mænstrõre, -mænstrõtio, -mænstrõtÆvÐ, -mænstrõtÆvus, -mænstrõtor, -mænstrõtærius, -mænstrõtrÆx, -mænstrõtum, -morõrÆ, -morõtio, -morõtor, -mordÐre, -morÆ, -mætõre, -movÐre, -mðgÆre, -mðgÆtus, -mulcõre, -mulcÐre, -mðnÆre*, -murmurõre, -mussõre, -mðtõbilis, -mðtõre, -mðtõtio, -mðtõtor, -mutilõre, -muttÆre, -nõrrõre, -nõsõre, -nõscÆ, -natõre, -necõlis, -negõre, -negõtio, -negõtÆvus, -negõtor, -nÆdor, -nigrõre, -nigrõtio, -nigrÐscere, -nique, *-nÆtÆ, -nÆxÐ, *nÆxus, -næmen, -næminõre, -næminõtim, -næminõtio, -næminõtÆvÐ, -næminõtÆvus, -næminõtor, -nærmõre, -nærmis, -notõbilis, -notõre, -notõtio, -notõtus (1), -notõtus (2), -nðbere, -nðdõre, -nðdõtio, -nðdõtor, -nuere, -numerõre, -numerõtio, -nðndinõre, -nðntiõre, -nðntiõtio, -nðntiõtÆvus, -nðntiõtor, -nðntiõtum, -nðntiõtus, -nuæ, -occõre, -occÆdere, -onerõre, -operÆre, -oppilõre, -optõre, -orõre*, -orõtõ, -orbõtus, -orbitõre, -orsum, -orÆrÆ, -ærnõre, -æsculõrÆ, -æsculõtio, -palõre, -põlõre, -põlõtio, -põlõtor, -palmõre, -pangere, -pannõre, -parcus, -partÆre, -pascÐre, -põscÆ, -põstio, -pavÆre*, -pavitus, -pecÆscÆ, -pectere, -pectio, -pector, -pectorõre, -pecðlõre, -pecðlõrÆ, -peculõtio, -pecðlõtor, -pecðlõtus, -pellõre, -pellÐns, -pellere, -pelliculõrÆ, -pendere, -pendÐre, -pendulus, -pÐnsõtðrus, -pÐnsio, -pÐnsum, -pÐnsus, -percere, -perdere, -perditio, -perditum, -perditus, -peregrÐ, -perÆre, -petere, -petÆginæsus, -petÆgo, -pictio, -pictus, -pÆgnorõre*, -pilõre, -pilõrÆ, -pilõtor, -pilis, -pingere, -pinnõtus, -pÆsus, -placõre, -plõnõre, -plangere, -plantõre, -plectere, -plÐre, -plÐtio, -plÐtðra, -plexus, -plicõre, -plærõbilis, -plærõbundus, -plærõre, -plærõtio, -plærõtor, -plærõtus, -pluere, -plðmõtus, -plðmis, -pæculõre, -polÆre, -polÆtio, -polÆtus, -pompõre, -pompõtio, -ponerõre, -pænÐns, -pænere, -pontõnus, -pontõre, -populõre, -populõrÆ, -populõtio, -populõtor, -populõtrÆx, -portõre, -portõtio, -portõtor, -portõtærius, -pæscere, -positõrius, -positio, -positÆvus, -positæ, -positor, -positærium, -positum, -positus, -post, -posteõ, -postulõre, -postulõtor, -pætõre, -potentõre, -potÆrÆ, -pætus, -praedõrÆ, -praedõtio, -praedõtor, -praedicõre, -praesentõre, -praesentiõrum, -prõns, -prõvõre, -prõvõtÐ, -prõvõtio, -prõvõtor, -prõvõtus (1), -prõvõtus (2), -precõbilis, -precõbundus, -precõrÆ, -precõtio, -precõtiuncula, -precõtÆvus, -precõtor, -precõtærius, -precõtrÆx, -prehendere, -prehensibilis, -prehÐnsio, -prÐnsa, -pressõre, -pressÐ, -pressio, -pressor, -pressum, -pressus (1), -pressus (2), -pretiõre, -pretiõtor, -pretium, -primere, -prÆnceps, -prÆvõre, -probõre, -proeliõrÆ, -præmere, -præmptio, -prope, -properõre, -properus, -propinquat, -propitiõre, -propitiõtio, -propitius, -prðrÆre, -pudÐre, -pudÐscere, -pudÆcõre, -pðgis, -pðgnõns, -pðgnõre, -pðgnõtio, -pðgnõtor, -pullõre, -pulpõre, -pulsõre, -pulsio, -pulsor, -pulsærius, -pðnctio, -pungere, 1086 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. -pðrõre*, -pðrõtus, -pðrgõre, -pðrgõtio, -pðrgõtÆvus, -putõre (1), -putõre (2), -putõtio, -putõtÆvus, -putõtum, -putõtus, -puvÆre, -que, -querÆ, -rõdere, -rõmõre, -rõsio, -raubõre, -rÐctõre, -relictio, -relictus (1), -relictus (2), -relinquere, -repente, -repentÆnæ, -rÐpere, -retræ, -revocõre, -rÆdÐre, -rÆdiculum, -rÆdiculus, -rigÐre, -rigÐscere, -ripere, -rÆsibilis, -rÆsio, -rÆsor, -rÆsæriÐ, -rÆsærius, -rÆsus (1), -rÆsus (2), -rÆvõbilis, -rÆvõmentum, -rÆvõre, -rÆvõtio, -rÆvõtÆvÐ, -rÆvõtÆvum, -rÆvõtÆvus, -rÆvõtærius, -rÆvõtum, -rÆvõtus, -rædere, -rogõre, -rogõtio, -rogõtÆvus, -rogõtor, -rogõtærius, -rogitõre, -ræsus, -ruere, -rumpere*, -runcinõre, -ruptus, -sacrõre, -sacrificõre, -saevÆre, -saltõre, -salðtõre, -sanguinõre, -sannõre, -sannõtio, -scandalizõre, -scendÐns, -scendere, -scÐnsio, -scÐnsor, -scÐnsærius, -scÐnsus, -sciÐns, -scindere, -scÆscere, -scobÆnõre, -scrÆbere, -scrÆptio, -scrÆptiænõlis, -scrÆptiuncula, -scrÆptÆvus, -scrÆptor, -scrÆptum, -scrÆptus, -scrobõre, -sculpere, -secõre, -secõtio, -sectio, -sector, -sectus, -secus, -semel, -senÐscere, -seps, -serõre, -serÐns, -serere (1), -serere (2), -serpere, -serta, -sertõre, -sertio, -sertitðdo, -sertor, -sertrÆx, -sertum, -sertus (1), -sertus (2), -servÆre, -servÆtio, -sessilis, -siccõre, -siccõtio, -siccõtÆvus, -siccõtor, -siccõtærius, -sÆderõbile, -sÆderõbilis, -sÆderõbiliter, -sÆderõns, -sÆderandus, -sÆderanter, -sÆderõre, -sÆderõtÐ, -sÆderõtio, -sÆderõtÆvus, -sÆderõtor, -sÆderõtum, -sÆderõtus, -sidÐre, -sÆderium, -sÆderæsus, -sidÐscere, -sidia, -sÆdia, sidiõbulum, -sidiõre, -sidiæsÐ, -sidiæsus, -siduæ, -siduus, -sÆgnõns*, -sÆgnanter, -sÆgnõre, -sÆgnõta, -sÆgnõtÐ, -sÆgnõtio, -sÆgnõtÆvus, -sÆgnõtor, -sÆgnõtus, -silÆre, -sinõtor, -sinere, -sipiÐns, -sipientia, -sipere, -sipiscere, -sistere, -sitio, -situs, -sÆvõre, -sælõre, -sælõtio, -sælõtor, -sælõtærius, -sælõtus, -solvere, -somnis, -sorbÐre, -spectõbilis, -spectõre, -spectõtio, -spectõtor, -spectio, -spector, -spectrÆx, -spectus (1), -spectus (2), -spÐrõbilis, -spÐrõbiliter, -spÐranter, -spÐrõre, -spÐrõtÐ, -spÐrõtio, -spÐrõtor, -spÐrõtum, -spÐrõtus, -spernere, -spica, -spicõbilis, -spicõbiliter, -spicõrÆ, -spicõtio, -spicõtus (1), -spicõtus (2), -spiciÐns, -spicere, -spicientia, -spiculõre, -spÆrõre, -splendÐre, -splendÐscere, -spoliõre, -spoliõrÆ, -spoliõtio, -spoliõtor, -spoliõtrÆx, -spoliõtðra, -spondÐre, -spænsõlia, -spænsõre, -spænsõtio, -spænsõtor, -spænsio, -spænsor, -spuÐns, -spuere, -spðmõre, -spðmõtio, -sputõmentum, -sputum, -squõmõre, -squõmõtum, -stõre, -sternere, -stertere, -sticõre, -stillõre, -stillõtio, -stillÐscere, -stimulõre, -stina, -stinõre, -stinõtÐ, -stinõtio, -stinõtæ, -stinõtor, -stinõtum, -stinõtus, -stinus, -stirpõre, -stitor, -stituere, -stitðtio, -stitðtor, -stitðtus, -stomachõrÆ, -strangulõre, -strictõrium, -strictÐ, -strictio, -strictum, -strictus, -strigilõre, -strigmentum, -stringere, -strðctilis, -strðctio, -strðctÆvÐ, -strðctÆvus, -strðctor, -strðctrÆx, -strðctðra, -structus, -struere, -suõdere, -sub, -subitõre, -subitæ, -subter, -subtus, -subulõre, -sðdõre, -sðdõscere, -sðdõtio, -sðdÐscere, -suÐfacere, -suÐscere, -suÐtðdo, -suÐtus, -suere, -sðgere, -sulcõre, -sultõre, -sultor, -sultærius, -sultrÆx, -sultðra, -sðmere, -super, -supernÐ, -suprõ, -surgere, -surrÐctio, -sðrsum, -susceptum, -suspicere, -sybyllõtus, -tabÐscere, -tardõre, -tÐctio, -tÐctor, -tÐctus, -tegere, -temporõre, -tendere, -tentõre, -tentõtio, -tentõtor, -tentio, -tentor, -tentus, -tepÐscere, -terere, -tergÐre, -terminõbilis, -terminõre, -terminõtÐ, -terminõtio, -terminõtÆvus, -terminõtor, -terminõtus, -terrÐre, -tersio, -tersus, -tÐstõbilis, -tÐstõbilitõs, -tÐstõbiliter, -testandus, -tÐstõrÆ, -tÐstõtio (1), -tÐstõtio (2), -tÐstõtor, -tÐstõtus, -texõre, -texere, -textum, -ticÐscere, -tinÐre, -tonõre, -tondÐre, -tonsõre, -tænsio, -torõre, -tornõre, -torquÐre, -torrÐre, -toxitus, -tractõtus, -tractio, -trõctÆvÐ, *-trõctÆvus, -tractor, -tractus, -trahere, -trõmen, -trõns, -trõnsfigðrõre, -trectõre, -trectõtio, -trectõtor, -trectõtus, -tribuere, -tribðtus, -trÆcõre, -trÆcõtio, -trÆmentõbilis, -trÆmentõre, -trÆmentæsus, -trÆmentum, -trÆtus (1), -trÆtus (2), -triumphõre, -trðdere, -truncõre, -truncõtio, -trðsio, *-tuÐrÆ, -tuitio, -tumÐscere, 1087 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. -tundere, -turbõre, -turpõre, -ultrõ, -undõre, -ungere, -ðnx, -ðrere, -ðstio, -uter, -ðtÆ, -võdere, -vagõrÆ, -võstõre, -võstõtio, -võstõtor, -vectõre, -vectio, -vehere, -vÐlõre, -vellere, -venerõrÆ, -venÆre, -venustõre, -verberõre, -vergentia, -vergere, -verra, -verrere, -versõrÆ, -versio, -versitõre, -versitor, -versæriõnus, -versæriõrius, -versæriolum, -versærium, -versærius, -versus, -vertere, -verticulum, -vÐscÆ, -vestÆre, -vestÆvus, -vetõre, -vexio, -vexitõs, -vexum, -vexus, -viõre, -viõtio, -victio, -victor, -victus, -vigÐscere, -vincere, -vincÆre, -vÆnctio, -vÆnctus, -vindicõre, -virginõre, -virginõtio, -virginõtor, -vÆtõre, -vÆtõtio, -vium, -vius, -vÆvere, -vocõre, -volõre, -volðtio, -volvere, -vomere, -vorõbilis, -vorõre, -vorõtio, -vorõtor, -vorõtærium, -vorõtærius, -vorõtrÆx, -vortium, -vætõmentum, -vætõre, -vætõtio, -vætÐ, -væticius, -vætio, -væticiæsus, -vætor, -vætrÆx, -vætus, -vovÐre; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; W.: nhd. de-, Präf., de..., ent..., nicht; L.: Georges 1, 1886, TLL, Walde/Hofmann 1, 325, Walde/Hofmann 1, 859, Kytzler/Redemund 103 dea, lat., F.: nhd. Göttin; Q.: Inschr. (3. Jh. v. Chr.); E.: s. deus; L.: Georges 1, 1889, TLL, Walde/Hofmann 1, 345 deacinõre, lat., V.: nhd. von Weinbeeren reinigen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, acinus; L.: TLL deacinõtus, lat., Adj.: nhd. von Weinbeeren gereinigt; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐacinõre; L.: Georges 1, 1890 deõctio, lat., F.: nhd. Ausführung?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, õctio; L.: Georges 1, 1890, TLL deacuere, lat., V.: nhd. stumpf machen; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, acuere; L.: Georges 1, 1890, TLL dealbõmentum, lat., N.: nhd. Übertünchung; Q.: Inschr.; E.: s. dealbõre; L.: Georges 1, 1890, TLL dealbõre, lat., V.: nhd. abweißen, übertünchen, übergipsen; Vw.: s. sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, albõre, albus; L.: Georges 1, 1890, TLL dealbõtio, lat., F.: nhd. Übertünchung, gleißender Schein; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dealbõre; L.: Georges 1, 1890, TLL dealbõtor, lat., M.: nhd. Tüncher; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.), Inschr.; E.: s. dealbõre; L.: Georges 1, 1890, TLL dealbõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überweißt, übertüncht; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dealbõre; L.: TLL *deõlis, lat., Adj.: nhd. göttlich; Hw.: s. deõlitõs, deõliter; E.: s. deus deõlitõs, lat., F.: nhd. Göttlichkeit; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. deus; L.: TLL deõliter, lat., Adv.: nhd. göttlich; Q.: Ps. Vigil. Thaps.; E.: s. deus; L.: TLL deamõre, lat., V.: nhd. sterblich verliebt sein (V.), heftig lieben, Gefallen finden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, amõre; L.: Georges 1, 1890, TLL deambulõcrum, lat., N.: nhd. Spazierort, Spaziergang; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. deambulõre; L.: Georges 1, 1890, TLL deambulõre, lat., V.: nhd. ergehen, spazieren gehen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, ambulõre; L.: Georges 1, 1890, TLL, Walde/Hofmann 1, 38 deambulõtio, lat., F.: nhd. Sich-Ergehen, Spazierengehen, Spaziergang; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. deambulõre; L.: Georges 1, 1890, TLL, Walde/Hofmann 1, 38 deambulõtærium, lat., N.: nhd. zum Spazierengehen geeignetes Dach; E.: s. deambulõre; L.: Georges 1, 1890, TLL, Walde/Hofmann 1, 38 dean, lat., Sb.: nhd. zehn Unzen; Q.: Metrol.; E.: s. decem uncia?; L.: TLL Deõna, lat., F.=PN: Vw.: s. Diõna deante, lat., Präp.: nhd. davor?; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, ante; L.: TLL 1088 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. deardÐre, lat., V.: nhd. abbrennen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, õrdÐre; L.: Georges 1, 1890, TLL deargentõre, lat., V.: nhd. ums Geld bringen, versilbern; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. de, argentõre, argentum; L.: Georges 1, 1890, TLL dearmõre, lat., V.: nhd. entwaffnen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐ, armõre; L.: Georges 1, 1890, TLL deartuõre, lat., V.: nhd. gliederweiße zerteilen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, artuõre; L.: Georges 1, 1891, TLL deasciõre, lat., V.: nhd. mit der Axt behauen (V.), mit der Axt glätten, mit der Maurerkelle abreiben, jemanden um sein Geld prellen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, asciõre, ascia; L.: Georges 1, 1891, TLL *deasclõre, lat., V.: nhd. ?; Hw.: s. deasclõtio; E.: s. dÐ, asclatium deasclõtio, lat., F.: nhd. Schädelbruch?; Q.: Ps. Soran.; E.: s. *deasclõre; L.: TLL; Kont.: cerebri fractura quaedam vocatur deasclatio vel asclatium deaugurõrÆ, lat., V.: nhd. tüchtig das Amt eines Auguren verrichten?; Q.: Papyr.; E.: s. dÐ, augurõrÆ, augur; L.: TLL deaurõre, lat., V.: nhd. vergolden, übergolden; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, aurõre, aurum; W.: vgl. span. El Dorado, M., vergoldetes Land; nhd. Eldorado, N., Eldorado, Traumland, Paradies; L.: Georges 1, 1891, TLL, Kluge s. u. Eldorado deaurõtio, lat., F.: nhd. Vergolden; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. deaurõre; L.: Georges 1, 1891, TLL deaurõtor, lat., M.: nhd. Vergolder; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. deaurõre; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbacchõre, lat., V.: nhd. tüchtig schwelgen, sich ereifern, lärmen und toben; Q.: Greg. Tur. (538/39-594 n. Chr.); E.: s. dÐbacchõrÆ; L.: Georges 1, 1891 dÐbacchõrÆ, dÆbacchõrÆ, lat., V.: nhd. tüchtig schwelgen, sich ereifern, lärmen und toben; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐ, bacchõrÆ, Bacchus; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbacchõtio, dÆbacchõtio, lat., F.: nhd. Sich-Austoben; Q.: Salv. (435/439 n. Chr.); E.: s. dÐbacchõrÆ; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbattuere, dÆbatuere, lat., V.: nhd. tüchtig stoßen; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐ, battuere; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbellõre, lat., V.: nhd. Krieg zu Ende führen, völlig besiegen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐ, bellõre; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbellõtio, lat., F.: nhd. Besiegung, Überwindung; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐbellõre; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbellõtor, lat., M.: nhd. Besieger, Überwinder; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐbellõre; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbellõtrÆx, lat., F.: nhd. Besiegerin, Überwinderin; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐbellõre; L.: Georges 1, 1891, TLL dÐbÐns, lat., M.: nhd. Schuldender, Schuldner; E.: s. dÐbÐre deber, lat., Sb.: nhd. Pesttod?, Pest?, Tod?; ÜG.: lat. mortem pestilentiam Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Hebr.; L.: TLL dÐbÐre, lat., V.: nhd. zu entrichten haben, schuldig sein (V.); Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, habÐre; W.: s. nhd. Debet, N., Debet, Sollseite des Kontos; L.: Georges 1, 1892, TLL, Walde/Hofmann 1, 326, Walde/Hofmann 1, 630, Kytzler/Redemund 103 dÐbibere, lat., V.: nhd. davon trinken; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, bibere; L.: Georges 1, 1894, TLL dÐbil, lat. (archaist.), Adj.: Vw.: s. dÐbilis dÐbilis, dÐbil, lat., Adj.: nhd. geschwächt, entnervt, entkräftet, schwach; Vw.: s. sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: Etymologie unklar?, nach Georges, aus dÐ und 1089 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. habilis, nach Pokorny von idg. *bel- (2), *bol-?, Adj., stark, Pokorny 96, Krahe Bd. 1, 80; W.: nhd. debil, Adj., debil, leicht schwachsinnig; L.: Georges 1, 1894, TLL, Walde/Hofmann 1, 326, Kluge s. u. debil, Kytzler/Redemund 103 dÐbilitõre, lat., V.: nhd. geschwächt machen, gebrechlich machen, verkrüppelt machen, schwächen, lähmen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐbilis; L.: Georges 1, 1895, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 dÐbilitõs, lat., F.: nhd. Geschwächtheit, Gebrechlichkeit, Lähmung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐbilis; W.: nhd. Debilität, F., Debilität, Schwachsinn; L.: Georges 1, 1895, TLL, Walde/Hofmann 1, 326, Kytzler/Redemund 103 dÐbilitõtÐ, lat., Adv.: nhd. gelähmt; Hw.: s. dÐbilitõre; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐbilitõre, dÐbilis; L.: Georges 1, 1895, TLL dÐbilitõtio, lat., F.: nhd. Lähmung, Verkrüppelung; Hw.: s. dÐbilitõre; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐbilis; L.: Georges 1, 1895, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 dÐbilitõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐbilitõre, dÐbilis; L.: TLL dÐbiliter, lat., Adv.: nhd. gelähmt; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. dÐbilis; L.: Georges 1, 1895, TLL dÐbÆntus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dÐvÆnctus dÐbita, lat., F.: nhd. Notwendigkeit, Schuld?; Q.: Carm. adv. Marc.; E.: s. dÐbÐre; L.: TLL dÐbitÐ, lat., Adv.: nhd. schuldig?, geschuldet?; Vw.: s. in-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐbÐre; L.: TLL dÐbitio, lat., F.: nhd. Schuldigsein, Schulden (N.), Schuld; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐbÐre; L.: Georges 1, 1896, TLL dÐbitor, lat., M.: nhd. Schuldner; Vw.: s. con-; Hw.: s. dÐbitrÆx; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐbÐre; L.: Georges 1, 1896, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 dÐbitrÆx, lat., F.: nhd. Schuldnerin; Hw.: s. dÐbitor; Q.: Inschr., Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐbÐre; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐbitum, lat., N.: nhd. Schuldiges, Schuld; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐbÐre; L.: Georges 1, 1897, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 dÐbitus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schuldig?, geschuldet?; Q.: Gl; E.: s. dÐbÐre; L.: TLL dÐblaterõre, lat., V.: nhd. herplappern, herplärren; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, blaterõre; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐbracchiolõre, lat., V.: Vw.: s. dÐbrachiolõre dÐbrachiolõre, dÐbracchiolõre, lat., V.: nhd. an den Schenkelmuskeln eine Ader öffnen; Q.: Pelagon. (360 n. Chr.); E.: s. dÐ, brachiolum; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐbriõre, deebriõre, lat., V.: nhd. stark berauschen; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐ, Ðbriõre; L.: Georges 1, 1897, TLL, Walde/Hofmann 1, 387 dÐbuccellõtus, lat., Adj.: nhd. aus gestoßenem Zwieback bereitet; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62vor 117 n. Chr.); E.: s. dÐ, buccellõtum; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐbðcinõre, lat., V.: nhd. ausposaunen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, bðcinõre, bðcina; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐbullÆre, lat., V.: nhd. heraussprudeln, hervorsprudeln; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÐ, bullÆre, bulla; L.: TLL dÐcachinnõre, lat., V.: nhd. ausspotten, verspotten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, cachinnõre; L.: Georges 1, 1897, TLL decachordus, decacordus, lat., Adj.: nhd. zehnsaitig; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£cordoj (dekáchordos); E.: s. gr. dek£cordoj (dekáchordos), Adj., zehnsaitig; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, 1090 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Pokorny 191; gr. cord» (chord›), F., Darm, Darmsaite; vgl. idg. *•her- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; L.: Georges 1, 1897, TLL decacordus, lat., Adj.: Vw.: s. decachordus dÐcacðminõre, lat., V.: nhd. einen Baum köpfen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, cacðminõre, cacðmen; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐcacðminõtio, lat., F.: nhd. Köpfen eines Baumes; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐcacðminõre; L.: Georges 1, 1897, TLL decada, lat., F.: nhd. Zehnt, Anzahl von Zehn; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. decas; L.: Georges 1, 1897, TLL decadarchus, lat., M.: nhd. Vorsteher von zehn Mann; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£darcoj (dekádarchos); E.: s. gr. dek£darcoj (dekádarchos), M., Anführer von zehn Mann; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: TLL decadentia, mlat., F.: nhd. Dekadenz, Verfall; E.: s. dÐ, cadere; W.: frz. décadence, F., Dekadenz, Verfall; nhd. Dekadenz F., Dekadenz, Verfall; L.: Kluge s. u. Dekadenz, Kytzler/Redemund 108 dÐcadere, lat., V.: Vw.: s. dÐcidere decadus, lat., Adj.?: nhd. ?; ÜG.: gr. ¢pokatasceqÁnai (apokataschethÐnai) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL decagÐsimus, lat., Num. Ord.?: nhd. hunderste?; Q.: Ps. Ambr.; E.: s. decem; L.: TLL; Kont.: si quis modo adderet decimam septimanam, non eam vocaremus decagesimam, sed octogesimam, servato numeri ordine decagænus, lat., M.: nhd. Zehneck; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); I.: Lw. gr. *dek£gwnoj (dekágænos); E.: s. gr. *dek£gwnoj (dekágænos), M., Zehneck; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. gwn…a (gænía), F., Winkel, Ecke; idg. *•enu- (1), *•neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; L.: Georges 1, 1897 dÐcalauticõre, lat., V.: nhd. des Schleiers berauben, entschleiern; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, calautica; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐcalcõre, lat., V.: Vw.: s. dÐcalicõre dÐcalcõtor, lat., M.: Vw.: s. dÐcalicõtor dÐcalciõre, lat., V.: nhd. Steine herunterreißen? (calceos detrahere); ÜG.: gr. ØpolÚein (hypol‹ein) Gl; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; E.: s. dÐ, calceõre; L.: TLL dÐcalefacere, lat., V.: nhd. erwärmen; ÜG.: gr. ™kqerma…nein (ekthermaínein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, calÐre, facere; L.: TLL dÐcalÐscere, lat., V.: nhd. entbrennen; ÜG.: gr. ™kqerma…nesqai (ekthermaínesthai) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, calÐre, facere; L.: TLL dÐcalicõre, dÐcalcõre, lat., V.: nhd. mit Kalk weißen?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, calicõre, calx (2); L.: TLL dÐcalicõtor, dÐcalcõtor, lat., M.: nhd. Weißler; Q.: Gl; E.: s. dÐcalicõre; L.: TLL decalogus, lat., M.: nhd. Dekalog, die zehn Gebote; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£logoj (dekálogos); E.: s. gr. dek£logoj (dekálogos), M., Dekalog, die zehn Gebote; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Dekalog, M., Dekalog, die zehn Gebote; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐcalvõre, lat., V.: nhd. kahl machen; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, calvõre (1), calvus; L.: Georges 1, 1897, TLL 1091 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐcalvõtio, lat., F.: nhd. Kahlmachung; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐcalvõre; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐcalvõtor, lat., M.: nhd. Kahlmacher?; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dÐcalvõre; L.: TLL decameter, lat., M.: nhd. »Dekameter«; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£metroj (dekámetros); E.: s. gr. dek£metroj (dekámetros), M., »Dekameter«; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. mštron (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: TLL decamyrum, lat., N.: nhd. eine Salbenart; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£muron (dekámyron); E.: s. gr. dek£muron (dekámyron), N., eine Salbenart; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. mÚron (m‹ron), N., wohlriechendes Salböl, Salbe, Balsam; idg. *smeru-, Sb., Schmer, Fett, Pokorny 970; L.: TLL dÐcanere, lat., V.: nhd. besingen; Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, canere; L.: Georges 1, 1897, TLL decõnia (1), lat., F.: nhd. Dekanie, Dekanat; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. decem; W.: ahd. tegneia* 1 ?, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Dekanat, Amtsbezirk; W.: afries. dekenÆe, F., Dekanie, Dekanat; L.: Georges 1, 1897, TLL decõnia (2), lat., N. Pl.: nhd. Gruppe von zehn Zeichen im Tierkreise; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1897, TLL decõnicum, lat., N.: nhd. Mönchshof; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. decõnus; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐcantõre, lat., V.: nhd. absingen, hersingen, ableiern, bezaubern; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcanere; L.: Georges 1, 1898, TLL dÐcantõtio, lat., F.: nhd. Absingen, Hersingen, Schwatzhaftigkeit; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐcantõre, dÐcanere; L.: Georges 1, 1897, TLL dÐcantio, lat., F.: nhd. Besingen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐcanere; L.: TLL decanummus, lat., M.: nhd. Zehnermünze?; Q.: Grom.; E.: s. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; s. lat. nummus; L.: TLL decõnus, lat., M.: nhd. Dekan, Vorsteher von zehn; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. decem; W.: s. fzr. doyen, M., Dekan; nhd. Doyen, M., Doyen; W.: ae. decõn, M., Dekan; W.: afries. deken, M., Dekan; W.: ? an. dekan, M., Diakon; W.: ahd. tehhan* 4, techan* tehhant*, st. M. (a), Führer von zehn Mann, Dechant; mhd. tëchan, tëchant, st. M., Dechant; nhd. Dechant, M., Dechant, DW 21, 880; W.: vgl. ahd. tehõngot* 1, st. M. (a), Zehnergott, Gott über zehn Teile eines Tierkreiszeichens; W.: nhd. Dekan, M., Dekan, Vorsteher einer Fakultät; L.: Georges 1, 1898, TLL, Walde/Hofmann 1, 329, Kluge s. u. Dekan, Doyen, Kytzler/Redemund 109 dÐcapitõre, lat., V.: nhd. enthaupten, köpfen; Q.: Ps. Rufin.; E.: s. dÐ, caput; L.: Georges 1, 1898, TLL dÐcapitõtio, lat., F.: nhd. Enthauptung; ÜG.: gr. kefalÁj ¢potom¾ (kephalÐs apotomÐ) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐcapitõre; L.: TLL DecapolÐnsis, lat., Adj.: nhd. von der Dekapolis stammend; Q.: Ravenn. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. Decapolis; L.: TLL Decapolis, lat., F.: nhd. Dekapolis; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dek£polij (Dekápolis); E.: s. gr. Dek£polij (Dekápolis), F., Dekapolis; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. pÒlij (pólis), F., Burg, Stadt; vgl. idg. *pel-, Sb., Burg; idg. *pel- (1), *pelý-, *plÐ-, 1092 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. *p¢h1-, *pelh1-, V., gießen, fließen, schütten, füllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; L.: Georges 1, 1898, TLL Decapolitõnus, lat., Adj.: nhd. zur Dekapolis gehörig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Decapolis; L.: Georges 1, 1898, TLL decaprætÆ, lat., M. Pl.: nhd. zehn oberste Senatoren in den Munizipien und Kolonien; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. dek£prwtoi (dekáprætoi); E.: s. gr. dek£prwtoi (dekáprætoi), M. Pl., zehn oberste Senatoren in den Munizipien und Kolonien; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. prîtoj (prætos), Adj., vorderste, äußerste, erste; idg. *protero-, Adj., vordere, frühere, Pokorny 814; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: Georges 1, 1898, TLL decaprætÆa, lat., F.: nhd. Würde eines der obersten zehn Senatoren; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. dekaprwte…a (dekapræteía); E.: s. gr. dekaprwte…a (dekapræteía), F., Würde eines der obersten zehn Senatoren; s. lat. decaprætÆ decargyrus, lat., Adj.: nhd. zehn Silberdenare ausmachend; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. ¥rguroj (árgyros), M., Silber, Geld; vgl. idg. *are•- (Kreuzung von idg. *ar•- mit *erk- denkbar), *ar•- (?), *h2r•o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; L.: Georges 1, 1898, TLL dÐcarminõre, lat., V.: nhd. bezaubern? (poeticum verborum ordinem solvere); Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐ, carminõre (1), carmen (1); L.: TLL dÐcarnõre, lat., V.: nhd. Fleisch ablösen; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, caro; L.: Georges 1, 1898, TLL dÐcarpere, lat., V.: Vw.: s. dÐcerpere decas, lat., F.: nhd. Zehnt, Anzahl von Zehn; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£j (dekás); E.: s. gr. dek£j (dekás), F., Zehnzahl; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. frz. décade, F., zehn Stück, Zeitraum von zehn Einheiten; nhd. Dekade, F., zehn Stück, Zeitraum von zehn Einheiten; L.: Georges 1, 1898, TLL, Kluge s. u. Dekade decaschÐmatistus, lat., Adj.: nhd. zehnförmig?; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. *dekaschm£tistoj (dekaschÐmátistos); E.: s. gr. *dekaschm£tistoj (dekaschÐmátistos), Adj., zehnförmig?; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. scÁma (schÐma), N., Haltung, Gestalt, Form; vgl. idg. *se•h-, *se•hi-, *se•hu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: TLL decasÐmus, lat., Adj.: nhd. zehnzeitig; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£shmoj (dekásÐmos); E.: s. gr. dek£shmoj (dekásÐmos), Adj., zehnzeitig, zehn Zeitteile enthaltend; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. sÁma (sÐma), F., Zeichen, Kennzeichen, Vorzeichen; vgl. idg. *dheØý-, *dhØõ, *dhÆ-, V., sehen, schauen, Pokorny 243; L.: Georges 1, 1898, TLL decast‘los, gr.-lat., Adj.: nhd. zehnsäulig; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. dek£stuloj (dekástylos); E.: s. gr. dek£stuloj (dekástylos), Adj., zehnsäulig; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. stàloj (stylos), M., Säule (F.) (1), Pfeiler, Griffel; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Georges 1, 1898, TLL decasyllabus, lat., Adj.: nhd. zehnsilbig; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dekasÚllaboj (dekas‹llabos); E.: s. gr. dekasÚllaboj (dekas‹llabos), Adj., 1093 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. zehnsilbig; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. sullab» (syllab›), F., Silbe, Zusammenfassung; vgl. gr. sullamb£nein (syllambánein), V., zusammennehmen, zusammenfassen; vgl. gr. sÚn (s‹n), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; gr. lamb£nein (lambánein), V., nehmen, fassen, ergreifen; vgl. idg. *slÀgÝ-, *lÀgÝ-, V., fassen, greifen, Pokorny 958; L.: Georges 1, 1898, TLL decata, lat., F.: nhd. Zehnte (F.), zehnter Teil; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); I.: Lw. gr. dek£th (dekátÐ); E.: s. gr. dek£th (dekátÐ), F., Zehnter, zehnter Teil; vgl. gr. dškatoj (dékatos), Num. Ord., zehnte; idg. *de¨emos, *de¨£tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; s. idg. *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: TLL dÐcaudõre, dÐcodõre, lat., V.: nhd. Schwanz abschneiden; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐ, cauda; L.: TLL dÐcaulÐscere, lat., V.: nhd. eine Stengel bekommen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, caulis; L.: Georges 1, 1898, TLL dece, lat., Num. Kard.: Vw.: s. decem dÐcÐdere, lat., V.: nhd. abgehen, fortgehen, abziehen, fortziehen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, cÐdere; L.: Georges 1, 1898, TLL DecelÐa, DecelÆa, lat., F.=ON: nhd. Dekelia (Flecken in Attika); Q.: Nep. (um 100-24 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dškeleia (Dékeleia); E.: s. gr. Dškeleia (Dékeleia), F.=ON, Dekelia (Flecken in Attika); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 1902, TLL Deceleicus, lat., Adj.: nhd. dekeleïsch; Q.: Pomp. Trog. (um die Zeitenwende); I.: Lw. gr. DekeleikÒj (Dekeleikós); E.: s. gr. DekeleikÒj (Dekeleikós), Adj., dekeleïsch; s. lat. DecelÐa; L.: TLL DecelÆa, lat., F.=ON: Vw.: s. DecelÐa dÐcellere, lat., V.: nhd. abneigen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐ, *cellere; L.: Georges 1, 1902 dÐcelsus, lat., Adj.: nhd. untere?; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, celsus (1); L.: TLL decem, dece, lat., Num. Kard.: nhd. zehn; Vw.: s. quattuor-, -ber, -iugis, -mÐstris, -modius, -peda, -pedõlis, -pedõtor, -plex, -plicõtus, -prÆmõtus, -rÐmis, -scalmus, -vir, -virõlis, -virõliter, -virõtus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; R.: decem prÆmÆ, lat., M. Pl.: nhd. die Zehn Ersten, die zehn Obersten; L.: Georges 1, 1902, TLL, Walde/Hofmann 1, 326, Walde/Hofmann 1, 859 December, lat., M.: nhd. Dezember, zehnter Monat; Q.: Inschr. (1. Jh. v. Chr.); E.: s. decem; W.: mhd. december, st. M., Dezember; nhd. Dezember, M., Dezember; L.: Georges 1, 1902, TLL, Walde/Hofmann 1, 329, Walde/Hofmann 1, 860, Kluge s. u. Dezember, Kytzler/Redemund 127 decembrius, lat., Adj.: nhd. Dezember betreffend; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. December; L.: TLL decemiugis, lat., Adj.: nhd. zehnspännig, Zehnspänner (= decemiugis subst.); Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. decem, iugis; L.: Georges 1, 1903, TLL, Walde/Hofmann 1, 329 decemmÐnstris, lat., Adj.: Vw.: s. decemmÐstris decemmÐstris, decemmÐnstris, lat., Adj.: nhd. zehnmonatlich; Q.: Cens. (1. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. decem, mÐnsis; L.: Georges 1, 1903, TLL decemmodius, lat., Adj.: nhd. zehn Maß enthaltend; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. decem, modius; L.: Georges 1, 1903, TLL, Walde/Hofmann 1, 329, Walde/Hofmann 2, 99 1094 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. decemnovennõlis, lat., Adj.: Vw.: s. decennovennõlis decemnovies, lat., Num. Ord.: nhd. neunzehnmal; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. decennovium; L.: TLL decemnovium, lat., N.: Vw.: s. decennovium decempeda, lat., F.: nhd. Messrute von zehn Fuß, Messstange von zehn Fuß; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decem, pÐs; L.: Georges 1, 1903, TLL decempedõlis, lat., Adj.: nhd. zehn Fuß lang; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. decempeda; L.: Georges 1, 1903, TLL decempedõtor, lat., M.: nhd. Vermesser; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decempeda; L.: Georges 1, 1903, TLL decemplex, lat., Adj.: nhd. zehnfältig, zehnfach; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. decem, -plÐx; L.: Georges 1, 1903, TLL, Walde/Hofmann 1, 329 decemplicõre, lat., V.: nhd. verzehnfältigen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. decemplex; L.: TLL decemplicõtus, lat., Adj.: nhd. verzehnfältigt, verzehnfacht; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. decemplex; L.: Georges 1, 1903 decemplum, lat., N.: Vw.: s. decuplum decemprÆmõtus, lat., M.: nhd. Würde eines decem primi; Q.: Inschr.; E.: s. decem, prÆmus; L.: Georges 1, 1903, TLL decemprÆmus, lat., M.: nhd. »Zehnmann«; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decem, prÆmus; L.: TLL decemrÐmis, lat., Adj.: nhd. zehnruderig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. decem, rÐmus; L.: Georges 1, 1903, TLL decemscalmus, lat., Adj.: nhd. mit zehn Ruderhölzern versehen (Adj.); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decem, scalmus; L.: Georges 1, 1903, TLL decemvir, lat., M.: nhd. Dezemvir, Zehner; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decem, vir; L.: Georges 1, 1903, TLL, Walde/Hofmann 2, 796 decemvirõlis, lat., Adj.: nhd. zu den Dezemviren gehörig, die Dezemviren betreffend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decemvir; L.: Georges 1, 1904, TLL decemvirõliter, lat., Adv.: nhd. nach Art der Dezemviren; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. decemvirõlis, decemvir; L.: Georges 1, 1904, TLL decemvirõtus, lat., M.: nhd. Zehnerwürde, Zehneramt, Dezemvirat; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. decemvir; L.: Georges 1, 1904, TLL, Walde/Hofmann 2, 796 decemvirÆlis, lat., F.?: nhd. Zehnerwürde?, Dezemvirat?; ÜG.: gr. dekadarcik» (dekadarchik›) Gl; Q.: Gl; E.: s. decemvir; L.: TLL decÐnõrius, lat., M.: nhd. Denar; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1904, TLL decÐni, lat., Adj.: nhd. je zehn; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐnÆ, decem; L.: Georges 1, 1904 decennõlia, lat., N.: nhd. Zehnjahreszeit, zehnjährige Regierungszeit; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. decennõlis (1); L.: Georges 1, 1905, TLL decennõlis (1), lat., Adj.: nhd. zehnjährig; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. decem, annus; L.: Georges 1, 1904, TLL decennõlis (2), lat., M.: nhd. Dauer von zehn Jahren; Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. decem, annus; L.: TLL decennis, lat., Adj.: nhd. zehnjährig; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. decem, annus; L.: Georges 1, 1905, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 decennium, lat., N.: nhd. Zeitraum von zehn Jahren; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. decem, annus; L.: Georges 1, 1905, TLL 1095 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. decennovennõlis, decemnovennõlis, lat., Adj.: nhd. neunzehnjährig; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. decem, novem, annus; L.: Georges 1, 1905, TLL decennovium, decemnovium, lat., N.: nhd. Strecke von 1900 Fuß; Q.: Inschr.; E.: s. decem, novem; L.: Georges 1, 1905 decÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zierend, schicklich, anständig, geziemend; Vw.: s. con-, deo-, incon-, in-, per-; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. decÐre; W.: nhd. dezent, Adj., dezent, zurückhaltend, gedämpft; L.: Georges 1, 1905, TLL, Kluge s. u. dezent, Kytzler/Redemund 127 decenter, lat., Adv.: nhd. schicklich, anständig, geziemend; Vw.: s. in-; Hw.: s. decÐns; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. decÐre; L.: Georges 1, 1905, TLL decentia, lat., F.: nhd. Anstand, Wohlanständigkeit, Schicklichkeit; Vw.: s. con-, in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decÐre; L.: Georges 1, 1905, TLL decÐnus, lat., Adj.: nhd. je zehn; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1904, TLL dÐceptõre, lat., V.: nhd. täuschen; Q.: Gl; E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐceptõtio, lat., F.: nhd. Täuschung; Q.: Ps. Tert.; E.: s. dÐceptõre; L.: TLL dÐceptibilis, lat., Adj.: nhd. voll von Trug seiend, trügerisch; Vw.: s. in-; Q.: Schol. Prud.; E.: s. dÐcipere; L.: TLL dÐceptio, lat., F.: nhd. Hintergehung, Täuschung, Trug; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐceptiæsus, dÐceptæsus, lat., Adj.: nhd. voll von Trug seiend, trügerisch; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐceptÆvus, lat., Adj.: nhd. zum Trug geeignet; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐceptor, lat., M.: nhd. Hintergeher, Betrüger; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐceptærius, lat., Adj.: nhd. trügerisch, täuschend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐceptæsus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐceptiæsus dÐceptrÆx, lat., F.: nhd. Betrügerin; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐceptus, lat., M.: nhd. Täuschung, Trug, Betrug; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1907, TLL decÐre, lat., V.: nhd. zieren, kleiden, gut anstehen, sich ziemen; Vw.: s. ab-, ad-, con-, dÐ-, in- (1), in- (2), *per-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Georges 1, 1905, TLL, Walde/Hofmann 1, 330, Walde/Hofmann 1, 860 decÐris, lat., F.: nhd. Zehnruderer; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); I.: Lw. gr. dek»rhj (dek›rÐs); E.: s. gr. dek»rhj (dek›rÐs), F., Zehnruderer; vgl. gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. ™ršssein (eréssein), V., rudern; idg. *erý- (1), *rÐ- (3), V., Sb., rudern, Ruder, Pokorny 338; L.: Georges 1, 1907, TLL dÐcermina, lat., N. Pl.: nhd. abgepflücktes Laubwerk; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐcerpere; L.: Georges 1, 1907, TLL, Walde/Hofmann 1, 329 dÐcernÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. entscheidend, beschließend; E.: s. dÐcernere; W.: s. nhd. Dezernent, M., Dezernent, Sachbearbeiter; L.: Kluge s. u. Dezernent, Kytzler/Redemund 128 1096 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐcernere, lat., V.: nhd. entscheiden, entscheidend bestimmen, beschließen; Vw.: s. con-, in-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, cernere; W.: s. nhd. Dezernat, N., Dezernat, Geschäftsbereich; L.: Georges 1, 1907, TLL, Kytzler/Redemund 127 deceroma, lat., F.: nhd. Flut; ÜG.: lat. accessa Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.?, vielleicht di£krima (diákrima); L.: TLL dÐcerpere, dÐcarpere, lat., V.: nhd. abrupfen, abbrechen, abpflücken; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, carpere; L.: Georges 1, 1911, TLL dÐcerptio, lat., F.: nhd. Abpflücken, Abbrechen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐcerpere; L.: Georges 1, 1911, TLL dÐcerptor, lat., M.: nhd. Abpflücker, Abbrecher; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐcerpere; L.: TLL dÐcertõre, lat., V.: nhd. bis zur Entscheidung messen, einen Streit durchführen, entscheidend kämpfen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, certõre; L.: Georges 1, 1912, TLL dÐcertõtio, lat., F.: nhd. Kampfentscheidung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcertõre; L.: Georges 1, 1912, TLL dÐcertõtor, lat., M.: nhd. Kämpfer im Kampf auf Leben und Tod; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐcertõre; L.: Georges 1, 1912, TLL dÐcervÆcõtus, lat., Adj.: nhd. enthauptet; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dÐ, cervÆcõtus, cervÆx; L.: Georges 1, 1913, TLL dÐcessere?, lat., V.: nhd. ordnen?; ÜG.: gr. kosme‹in (kosmein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, dÐcessio?; L.: TLL dÐcessio, lat., F.: nhd. Abgang, Weggehen, Fortgehen, Abgang; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcÐdere; L.: Georges 1, 1913, TLL dÐcessor, lat., M.: nhd. Amtsvorgänger; Vw.: s. prae-, præ-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcÐdere; L.: Georges 1, 1913, TLL dÐcessus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fortgegangen, abgezogen; Q.: Rutil. (um 417 n. Chr.); E.: s. dÐcÐdere; L.: TLL dÐcessus (2), lat., M.: nhd. Fortgehen, Weggehen, Abzug; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcÐdere; L.: Georges 1, 1913, TLL Decetia, lat., F.=ON: nhd. Decetia (Stadt der Äduer); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Gall.; L.: Georges 1, 1913, TLL Deciõnus, lat., Adj.: nhd. dezisch, dezianisch; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. Decius; L.: Georges 1, 1920, TLL decibilis, lat., Adj.: nhd. geziemend, schicklich; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.); E.: s. decÐre; L.: Georges 1, 1913, TLL decibiliter, lat., Adv.: nhd. geziemend, schicklich; Hw.: s. decibilis; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. decÐre; L.: Georges 1, 1913, TLL dÐcidere, dÐcadere, lat., V.: nhd. herabfallen, herunterfallen, niederfallen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, cadere; L.: Georges 1, 1914, TLL dÐcÆdere, lat., V.: nhd. abhauen, abschneiden, wegschneiden, abtun, abmachen, zum Abschluss bringen; Q.: XII tab. (um 451/450 v. Chr.); E.: s. dÐ, caedere; W.: nhd. dezidieren, sw. V., dezidieren; s. nhd. dezidiert, Adj., dezidiert, bestimmt, energisch; L.: Georges 1, 1913, TLL, Kluge s. u. dezidiert, Kytzler/Redemund 128 dÐciduus, lat., Adj.: nhd. abfallend; Vw.: s. in-; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐcidere; L.: Georges 1, 1916, TLL deciÐns, deciÐs, decis, lat., Adv.: nhd. zehnmal; Vw.: s. quater-, quÆn-, ter-, ðn-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1916, TLL, Walde/Hofmann 1, 329 deciÐs, lat., Adv.: Vw.: s. deciÐns 1097 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. deciformis, lat., Adj.: nhd. »zehnförmig«; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. decem, forma; L.: TLL decima (1), decuma, lat., F.: nhd. Zehnte (F. von decimus); E.: s. idg. *de¨emos, *de¨£tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191, vgl. idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; afries. degma, dekma, dekema, M., Zehnte; L.: Georges 1, 1918, TLL Decima (2), Decuma, lat., F.=PN: nhd. Decuma (eine der drei Parzen); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. decimus; L.: Georges 1, 1916, TLL decimalis, mlat., Adj.: nhd. auf das Dezimalsystem bezogen; E.: s. decimus (1); W.: s. nhd. dezimal-, Affix, dezimal...; L.: Kluge s. u. dezimaldecimõnus (1), decumõnus, lat., Adj.: nhd. zum Zehnten gehörig; Vw.: s. quõrtæ-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decimus; L.: Georges 1, 1917, TLL decimõnus (2), decumõnus, lat., M.: nhd. Zehntpächter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decimõnus (1), decimus; L.: Georges 1, 1917, TLL decimõre, lat., V.: nhd. dezimieren; Vw.: s. ad-, Ð-; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. decimus; W.: ahd. tezemæn* 1, dezemæn*, sw. V. (2), »zehnten«, als Zehnten geben; W.: s. ahd. tehmæn* 1, tehhamæn*, sw. V. (2), »zehnten«, als Zehnten geben; W.: nhd. dezimieren, V., dezimieren; L.: Georges 1, 1917, TLL, Kluge s. u. dezimieren, Kytzler/Redemund 128 decimõria, lat., F.: nhd. Bestimmung über den Zehnten; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. decima; L.: Georges 1, 1917, TLL decimõrius, lat., Adj.: nhd. zehntpflichtig; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. decima; L.: Georges 1, 1917, TLL decimõta, lat., F.: nhd. ein Flüssigkeitsmaß?; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. decimõre; L.: TLL decimõtio, lat., F.: nhd. Dezimieren, Darbringung des Zehnten; Vw.: s. Ð-; Hw.: s. decimõre; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. decimus; L.: Georges 1, 1917, TLL decimõtor, lat., M.: nhd. Eintreiber des Zehnten; Hw.: s. decimõre; Q.: Clotar. Migne; E.: s. decimus; L.: Georges 1, 1917, TLL decimõtrus, lat., F.: nhd. Festtag der Fallisker; E.: s. decem; L.: Georges 1, 1917, TLL, Walde/Hofmann 1, 329 decimõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewählt, erlesen (Adj.); Vw.: s. Ð-; Q.: Symm. (um 340-402 n. Chr.); E.: s. decimõre; L.: TLL decimæ, lat., Adv.: nhd. zehntens; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. decimus (1); L.: Georges 1, 1918, TLL decimum, lat., Adv.: nhd. zum zehnten Mal; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decimus (1); L.: TLL decimus (1), decumus, decmus, lat., Num. Ord.: nhd. zehnte; Vw.: s. octæ-, quattuor-, sÐsqui-, ter-, tre-, ðn-; Hw.: s. decem; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. idg. *de¨emos, *de¨£tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. mhd. tetzeme, sw. M., Zehnt; L.: Georges 1, 1917, TLL decimus (2), lat., M.: nhd. Zehnte, Zehnter; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. decem, decimus (1); L.: Georges 1, 1917, TLL Decimus (3), lat., M.=PN: nhd. Decimus; E.: s. decimus (1); L.: Georges 1, 1918, TLL dÐcinerõre, lat., V.: nhd. ganz in Asche verwandeln; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, cinis; L.: TLL dÐcinerõtus, lat., Adj.: nhd. ganz in Asche verwandelt; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, cinis; L.: Georges 1, 1918 1098 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐcinerÐscere, lat., V.: nhd. ganz zu Asche werden; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, cinerÐscere, cinis; L.: Georges 1, 1918, TLL dÐcingere, lat., V.: nhd. »entgürten«, als Krieger abdanken?; ÜG.: gr. ¢pozwnnÚein (apozænn‹ein) Gl; E.: s. dÐ, cingere; L.: TLL dÐcipere, lat., V.: nhd. berücken, betören, blenden, täuschen; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, capere; L.: Georges 1, 1918, TLL dÐcipula, lat., F.: nhd. Falle, Schlinge; Hw.: s. dÐcipulum; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1919, TLL dÐcipulum, lat., N.: nhd. Falle, Schlinge; Hw.: s. dÐcipula; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐcipere; L.: Georges 1, 1919, TLL dÐcircõ, lat., Adv.: nhd. ringsumher?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, circõ; L.: TLL dÐcircinõre, lat., V.: nhd. abzirkeln, kreisrund machen; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, circinõre, circus; L.: Georges 1, 1919, TLL decis, lat., Adv.: Vw.: s. deciÐns dÐcÆsÐ, lat., Adv.: nhd. abgeschnitten; Q.: Tycon. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆcÆdere; L.: TLL dÐcÆsio, lat., F.: nhd. Verminderung, Abkommen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcÆdere; L.: Georges 1, 1919, TLL dÐcÆsor, lat., M.: nhd. Verminderer?; Q.: Ps. Soran.; E.: s. dÐcÆdere; L.: TLL dÐcÆsus*, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeschnitten; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÐcÆsÐ; E.: s. dÐcÆdere dÐcitõre, lat., V.: nhd. schnell herabgleiten lassen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, citõre, ciÐre; L.: Georges 1, 1920 decitivus, lat., Adj.: nhd. ?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: decitivus de insanis Decius, lat., M.=PN: nhd. »Zehnter«, Decius; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1920, TLL, Walde/Hofmann 1, 329 dÐclõmõre, lat., V.: nhd. sich laut auslassen, eifern, keifen, poltern, laut vortragen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, clõmõre; W.: nhd. deklamieren, sw. V., deklamieren, pathetisch aufsagen; L.: Georges 1, 1920, TLL, Kluge s. u. deklamieren, Kytzler/Redemund 109 dÐclõmõta, lat., F.: nhd. lautes Eifern; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐclõmõre; L.: TLL dÐclõmõtio, lat., F.: nhd. lautes Eifern, Poltern, Vortrag, Deklamation; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐclõmõre; W.: nhd. Deklamation, F., Deklamation, Vortragen; L.: Georges 1, 1920, TLL, Kytzler/Redemund 109 dÐclõmõtiuncula, lat., F.: nhd. keine Redeübung, kleine Deklamation; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐclõmõtio, dÐclõmõre; L.: Georges 1, 1920, TLL dÐclõmõtor, lat., M.: nhd. Redekünstler, Deklamator, Schulredner; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐclõmõre; W.: nhd. Deklamator, M., Deklamator, Vortragskünstler; L.: Georges 1, 1920, TLL, Kytzler/Redemund 109 dÐclõmõtæriÐ, lat., Adv.: nhd. schulrednerisch, deklamatorisch; Q.: Greg. Tur. (538/39-594 n. Chr.); E.: s. dÐclõmõre; L.: Georges 1, 1920, TLL dÐclõmõtærius, lat., Adj.: nhd. schulrednerisch, deklamatorisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐclõmõre; W.: nhd. deklamatorisch, Adj., deklamatorisch, ausdrucksvoll im Vortrag; L.: Georges 1, 1920, TLL, Kytzler/Redemund 109 dÐclõmitõre, lat., V.: nhd. sich im lauten Vortrag ergehen, eine Redeübung abhalten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. clõmitõre, clõmõre; L.: Georges 1, 1920, TLL dÐclõrõre, lat., V.: nhd. deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben, deutlich offenbaren, öffentlich verkündigen; Vw.: s. prae-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, clõrõre, 1099 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. clõrus; W.: mhd. declõrieren, sw. V., deklarieren; W.: nhd. deklarieren, sw. V., deklarieren, angeben, erklären; L.: Georges 1, 1921, TLL, Kluge s. u. deklarieren dÐclõrõtio, lat., F.: nhd. Kundgebung, Offenbarung, Erklärung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐclõrõre; W.: nhd. Deklaration, F., Deklaration, Erklärung; L.: Georges 1, 1921, TLL, Kytzler/Redemund 109 dÐclõrõtÆvÐ, lat., Adj.: nhd. erklärend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐclõrõre; L.: Georges 1, 1921, TLL dÐclõrõtÆvus, lat., Adj.: nhd. erklärend; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐclõrõre; W.: nhd. deklarativ, Adj., deklarativ, in Form einer Erklärung erfolgend; L.: Georges 1, 1921, TLL, Kytzler/Redemund 109 dÐclõrõtor, lat., M.: nhd. Verkündiger der Wahl eines Magistrates; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐclõrõre; L.: Georges 1, 1921, TLL dÐclõrõtus, lat., M.: nhd. Kundgebung; Q.: Lib. pontif. (um 530 n. Chr.); E.: s. dÐclõrõre; L.: TLL dÐclaudere, lat., V.: Vw.: s. dÐclðdere dÐclÆnõbilis, lat., Adj.: nhd. deklinierbar, deklinabel; Vw.: s. in-; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐclÆnõre; W.: nhd. deklinabel, Adj., deklinabel, beugbar; L.: Georges 1, 1922, TLL, Kytzler/Redemund 110 dÐclÆnõmentum, lat., N.: nhd. Abbiegung?; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐclÆnõre; L.: TLL dÐclÆnõre, lat., V.: nhd. abbiegen; Vw.: s. con-, *in-, per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, *clÆnõre; W.: ae. declÆnian, sw. V., deklinieren; W.: nhd. deklinieren, sw. V., deklinieren, morphologisch abwandeln; L.: Georges 1, 1923, TLL, Walde/Hofmann 1, 234, Kluge s. u. deklinieren, Kytzler/Redemund 110 dÐclÆnõtio, lat., F.: nhd. Abbiegung, Biegung, Weltgegend, Himmelsgegend; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÐclÆnõre; W.: nhd. Deklination, F., Deklination, Beugung; L.: Georges 1, 1922, TLL, Kytzler/Redemund 110 dÐclÆnõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. durch Abbeugung; Q.: Ps. Asper; E.: s. dÐclÆnõre; L.: Georges 1, 1923, TLL dÐclÆnõtÆvus*, lat., Adj.: nhd. durch Abbeugung gebildet; Hw.: s. dÐclÆnõtÆvÐ; E.: s. dÐclÆnõre dÐclÆnõtus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebogen, sich weggneigend; Vw.: s. in- (1), in- (2); Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐclÆnõre; L.: TLL dÐclÆnõtus (2), lat., M.: nhd. Biegung, Abänderung; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐclÆnõre; L.: Georges 1, 1923, TLL dÐclÆnis, lat., Adj.: nhd. sich wegneigend; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. dÐ, clÆnõre; L.: Georges 1, 1923, TLL dÐclÆvis, lat., Adj.: nhd. bergabwärts gehend, abfallend; Vw.: s. dÐ-; Hw.: s. dÐclÆvus; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐ, clÆvus; R.: dÐclÆvius, lat., Adv. (Komp.): nhd. abschüssiger; L.: Georges 1, 1925, TLL, Walde/Hofmann 1, 236 dÐclÆvitõs, lat., F.: nhd. bergabwärts gehende Lage, Hang; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐclÆvis; L.: Georges 1, 1925, TLL dÐclÆviter, lat., Adv.: nhd. bergabwärts gehend, abfallend; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐclÆvis; L.: TLL dÐclÆvum, lat., N.: nhd. Abhang; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÐclÆvus; L.: Georges 1, 1925 dÐclÆvus, lat., Adj.: nhd. bergabwärts gehend, abschüssig; Hw.: s. dÐclÆvis; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐ, clÆvus; L.: Georges 1, 1925, TLL dÐclðdere, dÐclaudere, lat., V.: nhd. offen machen, sichtbar machen, aufschließen; Q.: Fest. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, clðdere; L.: TLL 1100 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. decmus, lat., Num. Ord.: Vw.: s. decimus dÐcocere, lat., V.: Vw.: s. dÐcoquere dÐcocta, lat., F.: nhd. Dekokt, ein von Nero erfundener eiskalter Trank; Q.: Mart. (40102/103 n. Chr.); E.: s. dÐcoquere; L.: Georges 1, 1927, TLL dÐcoctio, lat., F.: nhd. Abkochung, Zersetzung, Verdauung; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. dÐcoquere; L.: Georges 1, 1925, TLL dÐcoctior, lat., Adj. (Komp.): nhd. gediegener; Q.: Pers. (34-62 n. Chr.); E.: s. dÐcoquere; L.: Georges 1, 1925 dÐcoctor, lat., M.: nhd. Verschwender, Bankrottierer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcoquere; L.: Georges 1, 1925, TLL dÐcoctum, lat., N.: nhd. Abkochung, Dekokt; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐcoquere; L.: Georges 1, 1927, TLL dÐcoctðra, lat., F.: nhd. Abkochung, Dekokt; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐcoquere; L.: TLL dÐcoctus, lat., M.: nhd. Abkochen, Absieden; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐcoquere; L.: Georges 1, 1925, TLL dÐcodõre, lat., V.: Vw.: s. dÐcaudõre dÐcælõre, lat., V.: nhd. durchsickern, durchfallen, ausfallen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, cælõre (1); L.: Georges 1, 1926 dÐcollõre, lat., V.: nhd. vom Hals herabnehmen, köpfen, enthaupten; Q.: Caecil. (230/220168 v. Chr.); E.: s. dÐ, collum; L.: Georges 1, 1925, TLL dÐcollõtio, lat., F.: nhd. Enthauptung; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐcollõre; L.: Georges 1, 1925, TLL dÐcollõtor, lat., M.: nhd. Enthaupter?, ein Gladiator?; Q.: Gl; E.: s. dÐcollõre; L.: TLL; Kont.: speculator - gladiator decollator dÐcollõtus, lat., M.: nhd. Ins-Verderben-Stürzen; ÜG.: gr. ™ktrachlismÒj (ektrachÐlismós) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐcollõre; L.: TLL dÐcolligõre, lat., V.: nhd. zerschmettern, zerstören; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÐ, cum, ligõre; L.: TLL dÐcolor, lat., Adj.: nhd. entfärbt, verfärbt, verdunkelt, getrübt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, color; L.: Georges 1, 1926, TLL dÐcolærõre, lat., V.: nhd. entfärben, verfärben, entstellen, röten; Q.: Cornif. (Ende 1. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐcolor; L.: Georges 1, 1926, TLL dÐcolærõtio, lat., F.: nhd. Verfärbung, Verbleichung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcolorõre; L.: Georges 1, 1926, TLL dÐcolærõtius, lat., Adv. (Komp.): nhd. entstellter; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐcolorõre; L.: TLL dÐcolærõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entfärbt, verfärbt, entstellt; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐcolorõre; L.: Georges 1, 1926, TLL dÐcolærus, lat., Adj.: nhd. entfärbt, verfärbt; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐ, color; L.: Georges 1, 1926, TLL decomai, lat., Sb.?: Vw.: s. decommai decommai, decomai, lat., Sb.?: nhd. ein Medikament?; Q.: Antidot. (6. Jh. n. Chr.?); E.: aus dem Punischen?; L.: TLL dÐcompositus, lat., Adj.: nhd. von einem zusammengesetzten Wort abgeleitet; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); I.: Lüt. gr. parasÚnqetoj (paras‹nthetos); E.: s. dÐ, compænere; L.: Georges 1, 1926, TLL dÐcomptor, lat., M.: nhd. Lobpreiser, Verteidiger; Q.: Prosp. (435/442 n. Chr.); E.: s. dÐ, comptor; L.: TLL 1101 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐconciliõre, lat., V.: nhd. hineinlegen, Ungelegenheiten bereiten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, conciliõre; L.: Georges 1, 1926, TLL dÐcondere, lat., V.: nhd. tief begraben (V.), verbergen; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐ, condere; L.: Georges 1, 1926, TLL dÐcænsuÐtðdo, lat., F.: nhd. Enwöhntsein, Entwöhnung; Hw.: s. dÐsuÐtðdo; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐ, cænsuÐtðdo, cænsuÐscere; L.: TLL dÐcontõrÆ, lat., V.: Vw.: s. dÐcunctõrÆ dÐcontrõ, lat., Präp., Adv.: nhd. gegenüber; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, contrõ; L.: TLL dÐcooperÆmentum, lat., N.: nhd. Bedeckung, Überzug, Decke; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐcooperÆre; L.: TLL dÐcooperÆre, lat., V.: nhd. bedecken, überdecken, überschütten; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, cum, operÆre; L.: TLL dÐcoquere, dÐcocere, dÐquoquere, lat., V.: nhd. abkochen, gar kochen, abschmelzen, verflüchtigen, zugrunde richten; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, coquere; L.: Georges 1, 1927, TLL decor (1), lat., F.: nhd. Angemessenheit, Anstand, Schicklichkeit, Zierde, Anmut; Q.: Laev. (2./1. Jh. v. Chr.); E.: s. decÐre; W.: frz. decor, M., Verzierung; nhd. Dekor, N., Dekor, farbige Verzierung, Schmuck; L.: Georges 1, 1927, TLL, Walde/Hofmann 1, 330, Kytzler/Redemund 111 decor (2), lat., Adj.: nhd. zierlich, geschmückt; Vw.: s. dÐ-, in-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. decus; L.: Georges 1, 1928, TLL, Walde/Hofmann 1, 330 *decora, mlat., F.: nhd. Mengeneinheit von zehn Stück; E.: s. decem; W.: mhd. decher, techer, st. M., st. N., zehn Lederhäute von Kleinvieh; nhd. (ält.) Decher, M., zehn Stück gegerbte Tierfelle, DW2 6, 473 decorõmen, lat., N.: nhd. Zierde, Schmuck; Hw.: s. decorõmentum; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. decorõre; L.: Georges 1, 1928, TLL decorõmentum, lat., N.: nhd. Zierde, Schmuck; Vw.: s. dÐ-; Hw.: s. decorõmen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. decorõre; L.: Georges 1, 1928, TLL decorõre, lat., V.: nhd. zieren, schmücken, verherrlichen; Vw.: s. con-, dÐ-, in-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. decus, decÐre; W.: nhd. dekorieren, sw. V., dekorieren, verzieren; L.: Georges 1, 1928, TLL, Walde/Hofmann 1, 330, Kluge s. u. dekorieren, Kytzler/Redemund 111 decorõtio, lat., F.: nhd. Verzieren, Schmücken; Vw.: s. dÐ-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. decorõre; L.: TLL decorõtor, lat., M.: nhd. Verzierer, Schmücker; Vw.: s. dÐ-; Q.: Gl; E.: s. decorõre; L.: TLL decorõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verziert, geschmückt, geziemend; Q.: Eustath. (um 400 n. Chr.); E.: s. decorõre; L.: TLL decærÐ, lat., Adv.: nhd. geziemend, würdig, ehrenhaft, anmutig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decærus; L.: Georges 1, 1928, TLL dÐcoriõre, lat., V.: nhd. des Fells berauben, der Haut berauben; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, corium; L.: Georges 1, 1928, TLL dÐcoriõtærius, lat., Adj.: nhd. enthäutet?; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. dÐcoriõre; L.: TLL decoritõs, lat., F.: nhd. Schönheit; Q.: Ps. Hier.; E.: s. decor (2), decus; L.: TLL decoriter, lat., Adv.: nhd. zierlich, schön; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. decor (2), decus; L.: Georges 1, 1928, TLL decoræsus, lat., Adj.: nhd. zierlich, schön; Vw.: s. dÐ-, in-; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. decus; L.: Georges 1, 1928, TLL 1102 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐcorticõre, lat., V.: nhd. der Rinde berauben, abschälen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, cortex; L.: Georges 1, 1928, TLL dÐcorticõtio, lat., F.: nhd. Abschälen der Rinde; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐcorticõre; L.: Georges 1, 1928 decærum, lat., N.: nhd. geziemendes Benehmen?, Anmut; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. decærus; L.: TLL decærus, lat., Adj.: nhd. geziemend, schicklich, ehrenhaft, wohlanständig; Vw.: s. con-, dÐ-, in-, per-, prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: decor (1); L.: Georges 1, 1928, TLL dÐcætõre, lat., V.: nhd. des Fells berauben, der Haut berauben; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐ, cæs (1); L.: TLL dÐcætis, lat., Sb.: nhd. abgewetzte Bekleidung? (toga detrita); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, cæs (1); L.: TLL dÐcrõstinõtio, lat., F.: nhd. Aufschieben?; Q.: Gl; E.: s. dÐ, crõstinõtio, crõstinus; L.: TLL dÐcremõre, lat., V.: nhd. gänzlich verbrennen; Q.: Ps. Tert.; E.: s. dÐ, cremõre; L.: Georges 1, 1929, TLL dÐcrÐmentum, lat., N.: nhd. Abnahme, Verminderung; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐcrÐscere; L.: Georges 1, 1929, TLL dÐcrepitus, lat., Adj.: nhd. altersschwach, abgelebt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, crepõre; L.: Georges 1, 1929, TLL, Walde/Hofmann 1, 332, Walde/Hofmann 1, 860 dÐcrÐscentia, lat., F.: nhd. Abnahme; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐcrÐscere; L.: Georges 1, 1929, TLL dÐcrÐscere, lat., V.: nhd. im Wachstum abnehmen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, crÐscere; L.: Georges 1, 1929, TLL dÐcrÐtõlis, lat., Adj.: nhd. ein Dekret enhaltend, durch ein Dekret bewilligt; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐcrÐtum; W.: s. mhd. decretal, st. N., Dekretale; nhd. Dekretale, N., Dekretale, päpstliche Entscheidung; L.: Georges 1, 1930, TLL, Kytzler/Redemund 112 dÐcrÐtõrius, lat., Adj.: nhd. entscheidend?, Entscheidung betreffend?; Q.: Inschr.; E.: s. dÐcrÐtum, dÐcernere; L.: TLL dÐcrÐtio, lat., F.: nhd. Entscheidung, Beschluss; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐcernere; L.: Georges 1, 1930, TLL dÐcrÐtærius, lat., Adj.: nhd. zur Entscheidung gehörig, entscheidend, den Ausschlag gebend; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐcernere; L.: Georges 1, 1930, TLL dÐcrÐtum, lat., N.: nhd. Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcernere; W.: mhd. decret, N., Dekret, Erlass; nhd. Dekret, N., Dekret, Erlass; L.: Georges 1, 1930, TLL, Kluge s. u. Dekret, Kytzler/Redemund 111 dÐcrÐtus, lat., M.: nhd. Entscheidung?; Q.: Lib. pontif. (um 530 n. Chr.); E.: s. dÐcernere; L.: TLL dÐcrÆminõre, lat., V.: nhd. anschuldigen; Q.: Papyr.; E.: s. dÐ, crÆminõre, crÆmen; L.: TLL dÐcrðstõre, lat., V.: nhd. entrinden?; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. dÐ, crðstõre, crðsta; L.: TLL dÐcubõre, lat., V.: nhd. außerhalb liegen, auf die Erde werfen, krank liegen; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐ, cubõre; L.: Georges 1, 1931, TLL dÐcubõtio, lat., F.: nhd. Außerhalbliegen?; Q.: Paul. Diac. (787-799); E.: s. dÐcubõre; L.: TLL dÐcubia, lat., F.: nhd. Nachtwache?, Lager?; Q.: Gl; E.: s. dÐcumbere; L.: TLL 1103 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐcubis, lat., M.: nhd. Freier (M.) (1); ÜG.: gr. ¢pÒkoitoj (apókoitos) Gl, mnhst»r (mnÐst›r) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐcumbere; L.: TLL dÐcubitio, lat., F.: nhd. Niederlegen?; Q.: Hippocr. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐcumbere; L.: TLL decudia, lat., F.: nhd. Verspotten; ÜG.: gr. ™reschel…a (ereschelía) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ; L.: TLL dÐcðlõtÐ, lat., Adv.: nhd. nach unten gekrümmt?; ÜG.: lat. decurvate Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, cðlus?; L.: TLL dÐcðlõtus, lat., Adj.: nhd. nach unten gekrümmt?; Hw.: s. dÐculõtus; Q.: Gl; E.: s. dÐ, cðlus? dÐculcõre, lat., V.: nhd. niedertreten, niederschlagen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, calcõre; L.: Georges 1, 1931, TLL dÐculpõtus, lat., Adj.: nhd. bescholten, tadelnswert; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐ, culpõre, culpa; L.: Georges 1, 1931, TLL dÐcultõre, lat., V.: nhd. verbergen?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, occultõre; L.: Georges 1, 1931, TLL decuma (1), lat., F.: Vw.: s. decima (2) Decuma (2), lat., F.=PN: Vw.: s. Decima (2) decumõna, lat., F.: nhd. Zehntpächterin, Frau eines Zehntpächters; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decimõnus; L.: TLL decumõnus (1), lat., Adj.: Vw.: s. decimõnus (1) decumõnus (2), lat., M.: nhd. Vw.: s. decimõnus (2) decumõtÐs, lat., Adj.: nhd. zum Zehnten gehörig; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. decimus (1); L.: Georges 1, 1931, TLL dÐcumbere, lat., V.: nhd. sich niederlegen, sich lagern, krank darniederliegen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, *cumbere; L.: Georges 1, 1931, TLL, Walde/Hofmann 1, 298 decumum, lat., N.: nhd. Zehnfaches; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decimus (1); L.: Georges 1, 1918 decumus, lat., Num. Ord.: Vw.: s. decimus dÐcunctõrÆ, dÐcontõrÆ, lat., V.: nhd. mit Bedacht überlegen (V.), wohl erwägen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, cunctõrÆ; L.: Georges 1, 1931, TLL decðnx, lat., M.: nhd. Maß von 10 Unzen, Gewicht von 10 Unzen; Q.: Pers. (34-62 n. Chr.); E.: s. decem, ðncia; L.: Georges 1, 1931, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 decuplõre, lat., V.: nhd. verzehnfachen; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); e.: s. decuplus; L.: Georges 1, 1931, TLL decuplum, decemplum, lat., N.: nhd. Zehnfaches; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. decuplus; L.: TLL decuplus, lat., Adj.: nhd. zehnfach; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. decem, -plus; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 326 dÐcðrõre, lat., V.: nhd. sich kümmern? (penitus curare); Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐ, cðrõre; L.: TLL dÐcðrõtio, lat., F.: nhd. Pflege??; ÜG.: lat. cura auxilium Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐcðrõre; L.: TLL decuria, lat., F.: nhd. Abteilung von Zehn, Zehnter; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. decem; W.: mnd. deker, M., Decher, Zählmaß; an. dekur, M., Decher, zehn Stück; W.: mnhd. deker, M., Decher, Zählmaß; mhd. decher, techer, M., Decher; nhd. Decher, zehn Stück Felle; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 326, Kluge s. u. Decher decðriõlis (1), lat., Adj.: nhd. zur Zehnzahl gehörig, zu einer Dekurie gehörig; Hw.: s. decuria; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL 1104 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. decðriõlis (2), lat., M.: nhd. Mitglied einer Dekurie; Vw.: s. con-; Hw.: s. decuria; Q.: Inschr.; E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL decðriõre, lat., V.: nhd. nach Dekurien abteilen, in Dekurien einteilen; Hw.: s. decuria; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 decðriõtim, lat., Adv.: nhd. dekurienweise; Hw.: s. decuria; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL decðriõtio, lat., F.: nhd. Abteilung nach Dekurien; Hw.: s. decuriõre; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL decðriõtus, lat., M.: nhd. Einteilung in Dekurien; Hw.: s. decuriõre; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL decðrio, lat., M.: nhd. Vorsteher einer Dekurie, Dekurio, Rottmeister, Senator; Vw.: s. con-, præ-?; Hw.: s. decuria; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. decem; W.: mhd. decurio, M., Dekurio; L.: Georges 1, 1932, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 decðriænõlis, lat., Adj.: nhd. den Dekurio betreffend, den Ratsherrn betreffend; Hw.: s. decurio; Q.: Inschr.; E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL decðriænõtus, lat., M.: nhd. Dekurionenwürde, Senatorenwürde, Ratsherrenwürde; Hw.: s. decurio; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 decðriænus, lat., M.: nhd. Vorsteher einer Dekurie, Dekurio, Rottmeister, Senator; Hw.: s. decurio; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. decem; L.: Georges 1, 1932, TLL decuris, lat., F.: nhd. Dekurio, Vorsteher eine Dekurie; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. decðrio, decuria; L.: TLL dÐcurrere, lat., V.: nhd. herablaufen, eilen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, currere; L.: Georges 1, 1932, TLL dÐcursio, lat., F.: nhd. Herablaufen, Herabstürmen, Überfall; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcurrere; L.: Georges 1, 1935, TLL dÐcursærius, lat., Adj.: nhd. zum Laufen gehörig, Lauf...; Q.: Gromat.; E.: s. dÐcurrere; L.: Georges 1, 1935, TLL dÐcursus, lat., M.: nhd. Herablaufen, Daherlaufen, Herabstürmen, Überfall; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcurrere; L.: Georges 1, 1936, TLL dÐcurtõre, lat., V.: nhd. verkürzen, stutzen, verstümmeln; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, curtõre, curtus; L.: Georges 1, 1936, TLL dÐcurtõtio, lat., F.: nhd. Stutzen (N.); Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐcurtõre; L.: TLL dÐcurtõtor, lat., M.: nhd. Stutzer?; Q.: Gl; E.: s. dÐcurtõre; L.: TLL; Kont.: decurtator in sermone crebro offensitans dÐcurtõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkürzt, gestutzt, verstümmelt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcurtõre; L.: TLL dÐcurvõre, lat., V.: nhd. nach unten krümmen; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, curvõre, curvus; L.: TLL dÐcurvõtus, lat., Adj.: nhd. nach unten gekrümmt; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, curvõre, curvus; L.: Georges 1, 1936, TLL decus, lat., M.: nhd. Zierde, Zierat, Anstand; Vw.: s. dÐ-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. decÐre; L.: Georges 1, 1936, TLL, Walde/Hofmann 1, 330 decusõre, lat., V.: Vw.: s. decussõre decusõtim, lat., Adv.: Vw.: s. decussõtim decusõtio, lat., F.: Vw.: s. decussõtio decusis, lat., M. (indekl.): Vw.: s. decussis decussõre, decusõre, lat., V.: nhd. in Gestalt eines X abteilen, kreuzweise abteilen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. decussis; L.: Georges 1, 1937, TLL 1105 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. decussõtim, decusõtim, lat., Adv.: nhd. kreuzweise, in Form einer Zehn; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. decussõre, decussis; L.: Georges 1, 1937, TLL decussõtio, decusõtio, lat., F.: nhd. kreuzweise gemachter Durchschnitt zweier Linien; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. decussõre, decussis; L.: Georges 1, 1937, TLL dÐcussio, lat., F.: nhd. Abschütteln, Abwerfen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐcutere; L.: Georges 1, 1937, TLL decussis, decusis, lat., M. (indekl.): nhd. zehn Asse, Zehnzahl; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. decem, as; L.: Georges 1, 1937, TLL, Walde/Hofmann 1, 326 dÐcussus, lat., M.: nhd. Herabschütteln?, Abschlagen?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐcutere; L.: TLL dÐcutere, lat., V.: nhd. herabschütteln, herabstoßen, abschlagen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, quatere; L.: Georges 1, 1938, TLL, Walde/Hofmann 2, 400 dÐcutÆre, lat., V.: nhd. enthäuten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, cutÆre, cutis; L.: Georges 1, 1938, TLL, Walde/Hofmann 1, 320 dÐdamnõre, lat., V.: nhd. für unchuldig erklären, lossprechen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, damnõre, damnum; L.: Georges 1, 1938, TLL dÐdecÐre, lat., V.: nhd. verunzieren, übel kleiden, zur Unehre gereichen, schänden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, decÐre; L.: Georges 1, 1938, TLL, Walde/Hofmann 1, 330 dÐdecor, lat., Adj.: nhd. verunzierend, verunehrend, entehrend, schändend; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. dÐ, decor (2); L.: Georges 1, 1939, TLL, Walde/Hofmann 1, 330 dÐdecorõmentum, lat., N.: nhd. Verunehrung; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dÐdecorõre; L.: Georges 1, 1939, TLL dÐdecorõre, lat., V.: nhd. verunehren, entstellen, entehren, schänden; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐdecus; L.: Georges 1, 1939, TLL dÐdecorõtio, lat., F.: nhd. Verunehrung, Schändung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐdecorõre; L.: Georges 1, 1939, TLL dÐdecorõtius, lat., Adv. (Komp.): nhd. unehrenhaft, schimpflich; Q.: Gl; E.: s. dÐdecorõre; L.: TLL dÐdecorõtor, lat., M.: nhd. Verunehrer, Schänder; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐdecorõre; L.: Georges 1, 1939, TLL dÐdecærÐ, lat., Adv.: nhd. verunehrend, entehrend, schändend; ÜG.: gr. ¢prepîj (aprepæs) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐdecærus; L.: TLL dÐdecoræsÐ, lat., Adv.: nhd. verunehrend, entehrend; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐdecoræsus, dÐdecus; L.: Georges 1, 1939, TLL dÐdecoræsus, lat., Adj.: nhd. entehrend; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐdecus; L.: Georges 1, 1939, TLL dÐdecærus, lat., Adj.: nhd. verunehrend, entehrend, schändend; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÐ, decærus; L.: Georges 1, 1939, TLL, Walde/Hofmann 1, 330 dÐdecus, lat., N.: nhd. Unzierde, Unehre, Schande; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, decus; L.: Georges 1, 1939, TLL, Walde/Hofmann 1, 330 dÐdeorsum, lat., Adv.: nhd. von unten her; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, versum; L.: Georges 1, 1939, TLL dÐdere, lat., V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, ausliefern; Vw.: s. ob-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, dare; L.: Georges 1, 1942, TLL, Walde/Hofmann 1, 362 dedeum, lat., N.: nhd. Dattel?; ÜG.: gr. fun…kion (phyníkion) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐdicõre, lat., V.: nhd. kundgeben, dartun, beweisen, erklären; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, dicõre; W.: mlat. dÐdicõre, V., weihen, widmen; nhd. dedizieren, sw. V., 1106 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. widmen, schenken; L.: Georges 1, 1940, TLL, Walde/Hofmann 1, 348, Kluge s. u. dedizieren dÐdicõtio, lat., F.: nhd. Weihung, Einweihung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, dicõtio; W.: nhd. Dedikation, F., Dedikation, Widmung; L.: Georges 1, 1939, TLL, Walde/Hofmann 1, 348, Kytzler/Redemund 104 dÐdicõtissimus, lat., (Part. Prät.=)Adj. (Superl.): nhd. ganz geweiht, ganz ergeben (Adj.); Q.: Inschr.; E.: s. dÐdicõre; L.: Georges 1, 1940 dÐdicõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. bejahend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐdicõre; L.: Georges 1, 1940, TLL dÐdicõtÆvus, lat., Adj.: nhd. bejahend; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐdicõre; L.: Georges 1, 1940, TLL dÐdicõtor, lat., M.: nhd. Einweiher, Urheber; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐdicõre; L.: Georges 1, 1940, TLL dÐdicõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. kundgetan; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐdicõre; L.: TLL dÐdÆgnõbilis, lat., Adj.: nhd. abzutrennend; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐdignõrÆ; L.: TLL dÐdÆgnõre, lat., V.: nhd. als unwürdig abschlagen, verschmähen, verweigern; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. dÐdignõrÆ; L.: Georges 1, 1940 dÐdÆgnõrÆ, lat., V.: nhd. als unwürdig abschlagen, verschmähen, verweigern; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, dignõrÆ; L.: Georges 1, 1940, TLL dÐdÆgnõtio, lat., F.: nhd. Verschmähung, Verweigerung; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. dÐdÆgnõrÆ; L.: Georges 1, 1940, TLL dÐdÆscere, lat., V.: nhd. verlernen, sich abgewöhnen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lüt. gr. ¢pomanq£nein (apomanthánein); E.: s. dÐ, dÆscere; L.: Georges 1, 1940, TLL dÐditÆcius, dÐditÆtius, lat., Adj.: nhd. der Gnade ergeben (Adj.), unterworfen; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐditio; L.: Georges 1, 1941, TLL dÐditim, lat., Adv.: nhd. in Ergebung; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. dÐdere; L.: Georges 1, 1941, TLL dÐditio, lat., F.: nhd. Übergabe, Auslieferung, Sich-Ergeben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐdere; L.: Georges 1, 1941, TLL dÐditÆtius, lat., Adj.: Vw.: s. dÐditÆcius dÐditor, lat., M.: nhd. Übergeber; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐdere; L.: TLL dÐditus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ergeben (Adj.), hingegeben, sich hingebend, beflissen, frönend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐdere; L.: Georges 1, 1942, TLL dÐdocÐre, lat., V.: nhd. verlernen, abgewöhnen lassen, entwöhnen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, docÐre; L.: Georges 1, 1944, TLL dÐdolõre, lat., V.: nhd. abhauen, herunterhauen, heraushauen, behauen (V.), zurechthauen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, dolõre; L.: Georges 1, 1944, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dÐdolõtio, lat., F.: nhd. Abhauen?; Q.: Ps. Soran.; E.: s. dÐdolõre; L.: TLL dÐdolÐre, lat., V.: nhd. seinen Schmerz enden, seinen Kummer enden; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, dolÐre; L.: Georges 1, 1944, TLL dÐdomõre, lat., V.: nhd. gehörig zähmen; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, domõre; L.: Georges 1, 1944 dÐdomõta, lat., F.: nhd. Gezähmte?; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐdomõre; L.: Georges 1, 1944, TLL dÐdðcere, lat., V.: nhd. herabführen, hinabziehen, herabziehen; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: s. dÐ, dðcere; W.: nhd. deduzieren, sw. V., deduzieren, ableiten, 1107 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. herleiten; L.: Georges 1, 1944, TLL, Walde/Hofmann 1, 377, Kluge s. u. deduzieren, Kytzler/Redemund 104 dÐducta, lat., F.: nhd. Differenz? (summa subtrahenda); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐcuctus (1), dÐdðcere; L.: TLL dÐductÆcius, lat., Adj.: nhd. deduktiv?, herabführend?; Q.: Inschr.; E.: s. dÐdðcere; L.: TLL dÐductio, lat., F.: nhd. Abführen, Fortführen, Geleiten, Kolonisation; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐdðcere; W.: nhd. Deduktion, F., Deduktion; L.: Georges 1, 1951, TLL, Walde/Hofmann 1, 378, Walde/Hofmann 1, 443, Kytzler/Redemund 104 dÐductÆvus, lat., Adj.: nhd. abgeleitet; Q.: Pomp. gramm. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐdðcere; W.: nhd. deduktiv, Adj., deduktiv, ableitend; L.: Georges 1, 1951, TLL, Kytzler/Redemund 104 dÐductor, lat., M.: nhd. Begleiter, Führer, Lehrer; Q.: Cic. (102-43 v. Chr.); E.: s. dÐdðcere; L.: Georges 1, 1951, TLL dÐductærium, lat., Adj.: nhd. Abzugskanal; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐdðcere; L.: Georges 1, 1951, TLL dÐductærius, lat., Adj.: nhd. abführend; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐdðcere; L.: Georges 1, 1951, TLL dÐductus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingezogen, einwärts gebogen, abgeschwächt; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐdðcere; L.: Georges 1, 1951, TLL dÐductus (2), lat., M.: nhd. Herabziehen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐdðcere; L.: Georges 1, 1951, TLL dÐdux, lat., Adj.: nhd. abgeleitet, abstammend; Q.: Symm. (um 340-402 n. Chr.); E.: s. dÐdðcere; L.: Georges 1, 1951, TLL deebriõre, lat., V.: Vw.: s. dÐbriõre dÐerrõre, lat., V.: nhd. abirren, sich verirren, abkommen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, errõre; L.: Georges 1, 1951, TLL, Walde/Hofmann 1, 416 deÐsis, lat., F.: nhd. Bitte, Bittgebet; Q.: Iul. Ruf. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. dšhsij (déÐsis); E.: s. gr. dšhsij (déÐsis), F., Bitte, Bittgebet, Bedürfnis; vgl. gr. de‹n (dein) (2), V., entfernt sein (V.), ermangeln, bedürfen; vgl. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; L.: TLL dÐesse, lat., V.: nhd. fort sein (V.), weg sein (V.), fehlen; Q.: XII tab. (um 451/450 v. Chr.); E.: s. dÐ, esse; L.: Georges 1, 2097, TLL, Walde/Hofmann 2, 628f. deessenon, lat., Sb.?: nhd. Eingemeißeltes?; Q.: Epiphan. (vor 403 n. Chr.); E.: aus dem Hebr.; L.: TLL; Kont.: veteris testamenti libros scriptos secundum formam quam dedit dominus in monte Sina, quam formam Hebraei deessinon vocant, quod interpretatur insculptum deex, lat., Präp.: nhd. aus?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, ex; L.: TLL deexhortõrÆ, dexhortõrÆ, lat., V.: nhd. abraten; Q.: Did. apost. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, ex, hortõrÆ; L.: TLL deexsequÆ, dexsequÆ, lat., V.: nhd. folgen; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. dÐ, ex, sequÆ; L.: TLL dÐfaecõbilis, dÐfÐcõbilis, lat., Adj.: nhd. leicht zu reinigen seiend; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dÐfaecõre; L.: Georges 1, 1952, TLL dÐfaecõre, dÐfÐcõre, dÐfÆcõre, lat., V.: nhd. von der Hefe reinigen, abklären, reinigen, waschen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, faex; L.: Georges 1, 1952, TLL, Walde/Hofmann 1, 444 dÐfaecõtio, dÐfÐcõtio, lat., F.: nhd. Reinigung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfaecõre; L.: Georges 1, 1952, TLL 1108 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐfaecõtus, dÐfÐcatus, lat., Adj.: nhd. abgeklärt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, faecõtus; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 444 dÐfaen..., lat.: Vw.: s. dÐfen... dÐfaenerõre, lat., V.: Vw.: s. dÐfÐnerõre dÐfaenerõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dÐfaenerõtus dÐfõmõre, lat., V.: nhd. in Verruf bringen; Hw.: s. dÐfõmõtus; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐ, fõma; L.: TLL dÐfõmõtor, lat., M.: nhd. Verleumder?; Q.: Stephan. (531 n. Chr.); E.: s. dÐfõmõre; L.: TLL dÐfõmõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verrufen (Adj.), ehrlos; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐfõmõre; L.: Georges 1, 1952, TLL, Walde/Hofmann 1, 450 dÐfõmis, lat., Adj.: nhd. berüchtig, verrufen (Adj.), verschrien; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, fõma; L.: Georges 1, 1952, TLL, Walde/Hofmann 1, 450 dÐfõnõtus, lat., Adj.: nhd. entheiligt, entweiht, unheilig; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dÐ, fõnum; L.: Georges 1, 1952, TLL dÐfarÆnõtus, lat., Adj.: nhd. zu Mehl gemacht; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, farÆna; L.: Georges 1, 1952, TLL dÐfatÆgõbilis, lat., Adj.: nhd. ermüdlich; Vw.: s. in-; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐfatigõre; L.: Georges 1, 1952, TLL dÐfatÆgõre, dÐfetÆgõre, lat., V.: nhd. erschöpfen, ermüden, abmatten; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fatigõre; L.: Georges 1, 1952, TLL, Walde/Hofmann 1, 463 dÐfatÆgõtio, dÐfetÆgõtio, lat., F.: nhd. Erschöpfung, Ermüdung, Abmattung; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dÐfatÆgõre; L.: Georges 1, 1952, TLL, Walde/Hofmann 1, 463 dÐfatÆscÆ, lat., V.: Vw.: s. dÐfetÆscÆ defautio, lat., F.: nhd. Abwendung, Abraten?; ÜG.: gr. ¢potrop» (apotrop›) Gl, yÒgoj (psógos) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ; L.: TLL dÐfÐcõbilis, lat., Adj.: Vw.: s. dÐfaecõbilis dÐfÐcõre, lat., V.: Vw.: s. dÐfaecõre dÐfÐcõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐfaecõtio dÐfÐcõtus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐfaecõtus dÐfectibilis, lat., Adj.: nhd. abnehmend? (qui facile deficit); Vw.: s. *in-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: TLL dÐfectio, lat., F.: nhd. Abfall, Abtrünnigkeit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: Georges 1, 1953, TLL dÐfectitat, lat., V.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐficere; L.: TLL dÐfectÆvus, lat., Adj.: nhd. abnehmend, ausbleibend, mangelhaft; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: Georges 1, 1954, TLL dÐfector, lat., M.: nhd. Abtrünniger; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: Georges 1, 1954, TLL, Walde/Hofmann 1, 443 dÐfectrÆx, lat., F.: nhd. Abtrünnige, Unvollkommene; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: Georges 1, 1954, TLL dÐfectus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. losgemacht, abtrünnig geworden; Vw.: s. in-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐficere; W.: nhd. defekt, Adj., defekt, schadhaft; L.: Kytzler/Redemund 105 dÐfectus (2), lat., M.: nhd. Abfall, Abtrünnigkeit, Abnehmen, Ausgehen, Schwinden, Mangel (M.); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐficere; W.: nhd. Defekt, M., Defekt, Fehler, Schade, Schaden (M.); L.: Georges 1, 1954, TLL, Walde/Hofmann 1, 443, Kluge s. u. Defekt, Kytzler/Redemund 105 1109 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐfendere, lat., V.: nhd. fernhalten, abhalten, abwehren, abweisen; Vw.: s. sub-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. dÐ, *fendere; L.: Georges 1, 1954, TLL, Walde/Hofmann 1, 332 dÐfendiculum, lat., N.: nhd. Beschützen?; ÜG.: lat. tuitio Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐfendere; L.: TLL dÐfÐnerõre, dÐfaenerõre, dÐfoenerõre, lat., V.: nhd. durch Wucher aussaugen, tief in Schulden stürzen, tief verschulden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fÐnerõre, fÐnus; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnerõtus, dÐfaenerõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. tief verschuldet; Q.: Apul. (um 125175 n. Chr.); E.: s. dÐfÐnerõre; L.: Georges 1, 1957 dÐfÐnsa, lat., F.: nhd. Verteidigung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfensõre; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnsõbilis, lat., Adj.: nhd. verteidigbar; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐfÐnsõre; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnsõbiliter, lat., Adv.: nhd. verteidigbar; Hw.: s. dÐfÐnsõbilis; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐfÐnsõre; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnsõculum, lat., N.: nhd. »Schutzwehrlein«, Schutzwehr; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐfÐnsõre; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnsõre, lat., V.: nhd. eifrig abwehren, gehörig verteidigen, schützen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1959, TLL, Walde/Hofmann 1, 332 dÐfÐnsõtio, lat., F.: nhd. Abwehr, Verteidigung; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐfÐnsõre; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnsõtor, lat., M.: nhd. Verteidiger; Hw.: s. dÐfÐnsõtrÆx; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐfensõre; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnsõtrÆx, lat., F.: nhd. Verteidigerin; Hw.: s. dÐfÐnsõtor; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐfÐnsõre; L.: Georges 1, 1957, TLL dÐfÐnsibilis, lat., Adj.: nhd. verteidigbar; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1959, TLL dÐfÐnsio, diffÐnsio, lat., F.: nhd. Verteidigung, Vertretung, Rechtfertigung; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1958, TLL, Walde/Hofmann 1, 332 dÐfÐnsiænõlis, lat., Adj.: nhd. zur Verteidigung dienend, verteidigend; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1958, TLL dÐfÐnsitõre, lat., V.: nhd. wieder und wieder verteidigen, zu verteidigen pflegen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1958, TLL dÐfÐnsiuncula, lat., F.: nhd. Art Verteidigung; Hw.: s. dÐfÐnsio; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1959, TLL dÐfÐnsÆvus, mlat., Adj.: nhd. abwehrend; E.: s. dÐfendere; W.: nhd. defensiv, Adj., defensiv, zurückhaltend, verteidigend; L.: Kluge s. u. defensiv, Kytzler/Redemund 105 dÐfÐnsor, lat., M.: nhd. Abwehrer, Verteidiger, Besatzung; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1959, TLL, Walde/Hofmann 1, 332 dÐfÐnsærius, lat., Adj.: nhd. zur Verteidigung betreffend, Verteidigungs...; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1959, TLL dÐfÐnstrÆx, lat., F.: nhd. Beschützerin; Hw.: s. dÐfÐnsor; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfendere; L.: Georges 1, 1959, TLL dÐfÐnsum, lat., N.: nhd. Verteidigung; Q.: Gl; E.: s. dÐfendere; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 332 DÐferenda, DÐferunda, lat., F.: nhd. Deferenda (eine römische Göttin); Hw.: s. Adolenda, Commolenda, Coinquenda; Q.: Inschr. (183 n. Chr.); E.: s. coÆnquere; Son.: bei DÐferenda handelt es sich um eine Göttin, die zusammen mit den Göttinnen Adolenda, Commolenda, und Coinquenda Personifikationen des beobachteten 1110 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Verfahrens beim Hinwegräumen eines Baumes sind den man erst von seinem Platz herunternahm (dÐferre), dann zerhackte bzw. nur der Äste beraubte (commolere bzw. coÆnquere) und dann verbrannte (adolÐre); L.: Georges 1, 142 dÐferre, lat., V.: nhd. herabtragen, hinabtragen; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, ferre; L.: Georges 1, 1960, TLL, Walde/Hofmann 1, 485 dÐfersum, lat., N.?: nhd. ?; ÜG.: gr. ¢pÒbrasma (apóbrasma) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL DÐferunda, lat., F.: Vw.: s. DÐferenda dÐfervÐfacere, lat., V.: nhd. abkochen, absieden, fertig kochen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐfervÐre, facere; L.: Georges 1, 1965, TLL, Walde/Hofmann 1, 487 dÐfervÐre, dÐfervere, lat., V.: nhd. ausgären, verkochen; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐ, fervÐre; L.: Georges 1, 1965, TLL, Walde/Hofmann 1, 487 dÐfervÐscere, lat., V.: nhd. verbrausen, verwallen, ausgären, austoben; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐfervÐre; L.: Georges 1, 1965, TLL, Walde/Hofmann 1, 487 dÐfervere, lat., V.: Vw.: s. dÐfervÐre dÐfessio, lat., F.: nhd. Mangeln?; ÜG.: lat. deliquium Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐfetÆsci; L.: TLL dÐfessus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgespannt, ganz erschöpft, ermattet, ermüdet; Vw.: s. in-, per-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfetÆsci; L.: Georges 1, 1966, TLL dÐfetÆgõre, lat., V.: Vw.: s. dÐfatÆgõre dÐfetÆgõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐfatÆgõtio dÐfetÆscentia, lat., F.: nhd. Ermattung, Abspannung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfetÆscÆ; L.: Georges 1, 1965, TLL, Walde/Hofmann 1, 463 dÐfetÆscÆ, dÐfatÆscÆ, diffitÆscÆ, lat., V.: nhd. abgespannt werden, erschöpft werden, ermatten, ermüden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fatÆscÆ; L.: Georges 1, 1965, TLL, Walde/Hofmann 1, 463 deffitÐrÆ, lat., V.: Vw.: s. diffitÐrÆ dÐfÆcõre, lat., V.: Vw.: s. dÐfaecõre dÐficõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt, gewaschen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐfaecõre; L.: TLL dÐficõx, lat., Adj.: nhd. ungültig; Q.: Facund. (Mitte 6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: TLL dÐficere, lat., V.: nhd. sich losmachen, abfallen, abtrünnig werden, untreu werden; Vw.: s. sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, facere; W.: s. frz. déficit, M., Defzit, Mangel (M.), Fehlbetrag; nhd. Defizit, N., Defzit, Mangel (M.), Fehlbetrag; L.: Georges 1, 1966, TLL, Walde/Hofmann 1, 443, Kluge s. u. Defizit dÐficiÐns, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fallend, abfallend; Vw.: s. in-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: TLL dÐficienter, lat., Adv.: nhd. fallend, abfallend, elliptisch; Vw.: s. in-; Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: TLL dÐficientia, lat., F.: nhd. Ellipse?; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐficere; L.: TLL dÐficÆscere, lat., V.: nhd. sich losmachen?; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÐficere; L.: TLL defidere, lat., V.: Vw.: s. diffindere defÆdere, lat., V.: Vw.: s. diffÆdere dÐfierÆ, lat., V.: nhd. dahinschwinden, ausgehen, aufhören, abnehmen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fierÆ; L.: Georges 1, 1975, TLL, Walde/Hofmann 1, 504 dÐfÆgere, lat., V.: nhd. einfügen, einschlagen, hineinfügen, hineinschlagen, stoßen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fÆgere; L.: Georges 1, 1971, TLL, Walde/Hofmann 1, 495 1111 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐfigðrõre, lat., V.: nhd. abgestalten, abbilden; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐ, figðrõre, fingere; L.: Georges 1, 1973, TLL dÐfigðrõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgestaltet, abgeleitet; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐfigðrõre; L.: TLL dÐfindere, lat., V.: nhd. spalten; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, findere; L.: Georges 1, 1973, TLL dÐfingere, lat., V.: nhd. abformen, in eine Form bringen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, fingere; L.: Georges 1, 1973, TLL dÐfÆniÐns*, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. abgrenzend, begrenzend; Hw.: s. dÐfÆnienter; E.: s. dÐfÆnÆre dÐfÆnienter, lat., Adv.: nhd. abgrenzend, begrenzend; Q.: Claud. Don. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆre; L.: TLL dÐfÆnÆre, diffinÆre, lat., V.: nhd. abgrenzen, begrenzen; Vw.: s. prae-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, fÆnÆre; W.: mhd. diffinieren, sw. V., definieren; W.: nhd. definieren, sw. V., definieren; L.: Georges 1, 1973, TLL, Kluge s. u. definieren, Kytzler/Redemund 106 dÐfÆnis, lat., Sb.?: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, fÆnis; L.: TLL dÐfÆnÆtÐ, lat., Adv.: nhd. abgegrenzt, ausdrücklich, speziell; Vw.: s. dÐ-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆre; L.: Georges 1, 1974, TLL dÐfÆnÆtio, diffÆnÆtio, lat., F.: nhd. Abgrenzung, Bestimmung, Erörterung, Erläuterung; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆre; W.: nhd. Definition, F., Definition, Begriffsbestimmung; L.: Georges 1, 1974, TLL, Kytzler/Redemund 106 dÐfÆnÆtiuncula, lat., F.: nhd. schwache Bestimmung; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆtio, dÐfÆnÆre; L.: Georges 1, 1974, TLL dÐfÆnÆtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. bestimmt; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆre; L.: Georges 1, 1974, TLL dÐfÆnÆtÆvus, lat., Adj.: nhd. begriffsbestimmend, näher erläuternd, bestimmt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆre; W.: nhd. definitiv, Adj., definitiv, endgültig; L.: Georges 1, 1974, TLL, Kytzler/Redemund 106 dÐfÆnÆtor, lat., M.: nhd. Bestimmer, Verordner, Begriffbestimmer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆre; L.: Georges 1, 1975, TLL dÐfÆnÆtum, lat., N.: nhd. Beschluss, Dekret; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.), Not. Tir.; E.: s. dÐfÆnÆre; L.: TLL dÐfÆnÆtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgegrenzt, bestimmt, speziell; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfÆnÆre; L.: Georges 1, 1975, TLL dÐfioculus, lat., M.: Vw.: s. dÐsioculus dÐfitÐrÆ, lat., V.: nhd. ableugnen; Q.: Verec. (vor 552 n. Chr.); E.: s. dÐ, fatÐrÆ; L.: Georges 1, 1975, TLL dÐfÆxio, lat., F.: nhd. Behexen?; ÜG.: gr. kat£desmoj (katádesmos) Gl, necuomant…a (nechyomantía) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐfÆgere; L.: TLL dÐfÆxus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eingefügt, hineingestoßen; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐfÆgere; L.: TLL dÐflõgrõre, dÐfragrõre, lat., V.: nhd. niederbrennen, ganz in Flammen aufgehen, austoben; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, flagrõre; L.: Georges 1, 1975, TLL, Walde/Hofmann 1, 510 dÐflõgrõtio, lat., F.: nhd. Niederbrennen, gänzliches Aufgehen in Flammen, gänzlicher Untergang; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐflõgrõre; L.. Georges 1, 1975, TLL dÐflammõre, lat., V.: nhd. der Flamme berauben, auslöschen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, flammõre; L.: Georges 1, 1976, TLL, Walde/Hofmann 1, 513 1112 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐflõmmõtio, lat., F.: nhd. Auslöschen? (inflammatio morbosa); Q.: Ps. Soran.; E.: s. dÐflõmmõre; L.: TLL dÐflõre, lat., V.: nhd. abblasen, wegblasen, herausschwatzen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, flõre; W.: s. nhd. Deflation, F., Deflation, Verminderung des Geldumlaufs, Verminderung auf Geldwährung; L.: Georges 1, 1977, TLL, Walde/Hofmann 1, 517, Kytzler/Redemund 106 dÐflectere, lat., V.: nhd. herabbeugen, abbeugen, ablenken; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, flectere; W.: nhd. Deflektor, M., Deflektor, Rauchklappe; L.: Georges 1, 1976, TLL, Walde/Hofmann 1, 514, Kytzler/Redemund 107 dÐflÐre, lat., V.: nhd. beweinen; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: dÐ, flÐre; L.: Georges 1, 1977, TLL, Walde/Hofmann 1, 516 dÐflÐtio, lat., F.: nhd. heftiges Weinen; Q.: Iuvenc. (um 325 n. Chr.); E.: s. dÐflÐre; L.: Georges 1, 1977, TLL dÐflexio, lat., F.: nhd. Ablenkung, Abbiegung; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÐflectere; L.: Georges 1, 1977, TLL dÐflexus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abbeugend, ablenkend; Vw.: s. in-; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÐflectere; L.: Georges 1, 1977, TLL dÐflexus (2), lat., M.: nhd. Ablenkung, Abbiegung; Q.: Val. Max. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐflectere; L.: Georges 1, 1977, TLL dÐfloccõre, lat., V.: nhd. flockenleer machen, kahl machen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, floccus; L.: Georges 1, 1977, TLL dÐflærõre, lat., V.: nhd. abblüten, als Blüten abpflücken, entjungfern; Q.: Symm. (um 340402 n. Chr.); E.: s. dÐ, flærÐre; W.: nhd. deflorieren, sw. V., deflorieren, entjungfern; L.: Georges 1, 1978, TLL, Walde/Hofmann 1, 518, Kluge s. u. deflorieren Kytzler/Redemund 107 dÐflærõtim, lat., Adv.: nhd. verblüht, entjungfert; Q.: Gl; E.: s. dÐflærõre; L.: TLL dÐflærõtio, lat., F.: nhd. Abblühen, Blumenlese; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐflærõre; W.: nhd. Defloration, F., Defloration, Entjungferung; L.: Georges 1, 1978, TLL, Kytzler/Redemund 107 dÐflærõtor, lat., M.: nhd. Schänder; Q.: Ps. Hier.; E.: s. dÐflærõre; L.: Georges 1, 1978, TLL dÐflærÐre, dÐflærÆre, lat., V.: nhd. abblühen, ausblühen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, flærÐre; L.: Georges 1, 1978, TLL dÐflærÐscere, lat., V.: nhd. abblühen, ausblühen, verblühen, verwelken; Q.: Catull. (81/7952/50 v. Chr.); E.: s. dÐ, flærÐre; L.: Georges 1, 1978, TLL dÐflærÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐflærÐre dÐfluctio, lat., F.: nhd. Abfließen; ÜG.: gr. ¢pÒrroia (apórrioa) Gl; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.), Gl; E.: s. dÐfluere; L.: TLL dÐfluctus, lat., M.?: nhd. Abfließen?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐfluere; L.: TLL dÐfluere, lat., V.: nhd. abfließen, herabfließen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, fluere; L.: Georges 1, 1978, TLL, Walde/Hofmann 1, 519 dÐfluitio, lat., F.: nhd. Abfluss, Abströmen; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐfluere; L.: TLL dÐfluus, lat., Adj.: nhd. herabfließend, gerade abwärts gehend; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dÐfluere; L.: Georges 1, 1981, TLL dÐfluvium, lat., N.: nhd. Abfluss, Ausfluss, Ausfallen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐfluere; L.: Georges 1, 1981, TLL dÐflðxio, lat., F.: nhd. Abfluss, Abströmen, Katarrh; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. dÐfluere; L.: Georges 1, 1981, TLL dÐfluxðra, lat., F.: nhd. Abfluss, Abströmen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfluere; L.: TLL 1113 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐflðxus, lat., M.: nhd. Abfluss, Ablauf; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐfluere; L.: Georges 1, 1981, TLL dÐfodere, lat., V.: nhd. eingraben, einscharren, vergraben (V.), verscharren; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fodere; L.: Georges 1, 1981, TLL, Walde/Hofmann 1, 522 dÐfoedõre, lat., V.: nhd. verunstalten, entstellen, besudeln; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐ, foedõre, foedus (1); L.: TLL dÐfoenerõre, lat., V.: Vw.: s. dÐfÐnerõre dÐfoliõre, lat., V.: nhd. entlauben?; Q.: Eutych. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, folium; L.: TLL dÐfæmitõre, lat., V.: nhd. brennend abglätten; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, fæmes; L.: Georges 1, 1982, TLL dÐfæmitõtum, lat., N.: nhd. brennendes Abgeglättetes?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, fæmes; L.: TLL dÐforõre, lat., V.: nhd. durchbohren?; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐ, forõre; L.: TLL dÐforõs, lat., Adv.: nhd. außen; Q.: Privil. veteran.; E.: s. dÐ, forõs; L.: Georges 1, 1982, TLL, Walde/Hofmann 1, 529 dÐforÆs, lat., Adv.: nhd. von außen; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, forÆs; L.: Georges 1, 1982, TLL dÐfærmõre, lat., V.: nhd. abformen, in eine Form bringen, Gestalt geben, bilden, darstellen, abbilden; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, færmõre; W.: nhd. deformieren, sw. V., deformieren; L.: Georges 1, 1985, TLL, Walde/Hofmann 1, 530, Kluge s. u. deformieren, Kytzler/Redemund 107 dÐfærmõtio, lat., F.: nhd. Abformen, Abbildung, anschauliche Schilderung; Q.: Firm. (334/337 n. Chr.); E.: s. dÐfærmõre; W.: nhd. Deformation, F., Deformation, Formveränderung, Entstellung; L.: Georges 1, 1982, TLL, Kytzler/Redemund 107 dÐfærmõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entstellt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfærmõre; L.: TLL dÐfærmium, lat., N.: nhd. Missförmigkeit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐfærmis; L.: TLL dÐfærmis, lat., Adj.: nhd. missförmig, missgestaltet, entstellt; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, færma; L.: Georges 1, 1982, TLL, Walde/Hofmann 1, 530 dÐfærmitõs, lat., F.: nhd. Missförmigkeit, Entstellung, Hässlichkeit, Widrigkeit; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÐfærmis; L.: Georges 1, 1984, TLL dÐfærmiter, lat., Adv.: nhd. entstellt, hässlich, unanständig, schimpflich; Q.: Quint. (um 3595/96 n. Chr.); E.: s. dÐfærmis; L.: Georges 1, 1984, TLL dÐfærmÆtio, lat., F.: nhd. Missförmigkeit, Entstellung, Hässlichkeit, Widrigkeit; Q.: Pass. Crispin. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐfærmis; L.: TLL dÐfærmæsus, lat., Adj.: nhd. missförmig, missgestaltet, entstellt; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dÐ, færma; L.: TLL dÐfærmus, lat., Adj.: nhd. warm; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, formus; L.: TLL dÐfossõre, lat., V.: nhd. umstechen, umgraben (V.); ÜG.: gr. katarÚssein (katar‹ssein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐfodere; L.: TLL dÐfossio, lat., F.: nhd. Graben (N.); ÜG.: gr. katÒruxij (katóryxis) Gl; Q.: Gl, Iren. (135202 n. Chr.); E.: s. dÐfodere; L.: TLL dÐfossum, lat., N.: nhd. tiefer Graben (M.)?; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐfodere; L.: TLL dÐfossus, lat., M.: nhd. tiefer Graben (M.), tiefe Senkgrube; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐfodere; L.: Georges 1, 1986 1114 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐfoventum, lat., N.: nhd. Umschlag?; ÜG.: gr. kefalaia paraqlhsionwn (kephalaia parathlÐsionæn) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, fovÐre; L.: TLL dÐfragrõre, lat., V.: Vw.: s. dÐflagrõre dÐfrangere, lat., V.: nhd. abbrechen; Q.: Placit. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, frangere; L.: Georges 1, 1986, Walde/Hofmann 1, 541 dÐfraudõre, dÐfrðdõre, lat., V.: nhd. betrügen, übervorteilen, beeinträchtigen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fraudõre, fraus; L.: Georges 1, 1986, TLL, Walde/Hofmann 1, 543 dÐfraudõtio, lat., F.: nhd. Übervorteilung, Entziehung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfraudõre; L.: Georges 1, 1986, TLL dÐfraudõtor, lat., M.: nhd. Betrüger; Q.: Gaius (um 159 n. Chr.); E.: s. dÐfraudõre; L.: Georges 1, 1986, TLL dÐfraudõtrÆx, lat., F.: nhd. Betrügerin; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfraudõre; L.: Georges 1, 1986, TLL dÐfremere, lat., V.: nhd. sich abbrüllen, ausrauschen, austoben; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, fremere; L.: Georges 1, 1986, TLL, Walde/Hofmann 1, 544 dÐfrÐnõtus, lat., Adj.: nhd. ungezügelt, zügellos; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, frÐnõre; L.: Georges 1, 1986, TLL dÐfrendere, lat., V.: nhd. zerknirschen?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, frendere; L.: TLL dÐfretum, lat., N.: Vw.: s. dÐfrutum dÐfricõre, lat., V.: nhd. abreiben, abscheuern, einreiben, frottieren; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, fricõre; L.: Georges 1, 1987, TLL, Walde/Hofmann 1, 549 dÐfricõtÐ, lat., Adv.: nhd. mit beißendem Spott; Q.: Naev. (235-200 v. Chr.); E.: s. dÐfricõre; L.: Georges 1, 1986, TLL dÐfricõtio, lat., F.: nhd. Abreiben, Frottieren; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐfricõre; L.: Georges 1, 1987, TLL dÐfricõtus*, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit beißendem Spott redend; Hw.: s. dÐfricõtÐ; E.: s. dÐfricõre dÐfrictum, lat., N.: Vw.: s. dÐfrutum dÐfrÆgerõre, lat., V.: nhd. abkühlen; ÜG.: gr. katayÚcein (kataps‹chein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, frÆgerõre, frÆgus; L.: TLL dÐfrÆgÐscere, lat., V.: nhd. kalt werden, verkühlen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: dÐ, frÆgÐscere, s. frÆgere (1); L.: Georges 1, 1987, TLL dÐfrÆgidõtio, lat., F.: nhd. Erkalten?; Q.: Soran. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐfrÆgÐscere; L.: TLL dÐfrigis, lat., Sb.?: nhd. Herstellung?; ÜG.: lat. confectio Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ; L.: TLL dÐfringere, lat., V.: nhd. abbrechen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, frangere; L.: Georges 1, 1987, TLL, Walde/Hofmann 1, 541 dÐfritum, lat., N.: Vw.: s. dÐfrutum dÐfrondõre, lat., V.: nhd. entblättern; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, fræns (1); L.: TLL; Kont.: stringere remos - aut defrondare ut agricolae stringunt frondes dÐfructum, lat., N.: Vw.: s. dÐfrutum dÐfrðdõre, lat., V.: Vw.: s. dÐfraudõre dÐfrðgõre, lat., V.: nhd. der Früchte berauben; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, frðx; L.: Georges 1, 1987 dÐfruÆ, lat., V.: nhd. ganz genießen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, fruÆ; L.: Georges 1, 1987, TLL, Walde/Hofmann 1, 552 1115 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐfrðmentum, lat., N.: nhd. Nachteil; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, frðmentum, fruÆ; L.: Georges 1, 1987, TLL, Walde/Hofmann 1, 552 dÐfrðstõre, lat., V.: nhd. zersetzen, zerstückeln; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. dÐ, frðstum; L.: Georges 1, 1987, TLL dÐfrðstrõrÆ, lat., V.: nhd. betrügen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, frðstrõrÆ, frðstrõ; L.: TLL dÐfrutõre, lat., V.: nhd. zum Mostsaft einkochen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐfrutum; L.: Georges 1, 1987, TLL, Walde/Hofmann 1, 333 dÐfrutõrium, lat., N.: nhd. Mostsaftgefäß; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐfrutum; L.: Georges 1, 1987, TLL dÐfrutõrius, lat., Adj.: nhd. zum Mostsaft gehörig, Mostsaft...; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐfrutum; L.: Georges 1, 1987, TLL, Walde/Hofmann 1, 333 dÐfrutum, dÐfretum, dÐfritum, dÐfructum, dÐfrictum, lat., N.: nhd. Most, eingekochter Fruchtsaft; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fervÐre; L.: Georges 1, 1987, TLL, Walde/Hofmann 1, 333 dÐfuga, lat., M.: nhd. Flüchtling; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dÐfugere; L.: Georges 1, 1988, TLL dÐfugõre, lat., V.: nhd. verjagen, vertreiben; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, fugõre; L.: Georges 1, 1988, TLL, Walde/Hofmann 1, 556 dÐfugere, lat., V.: nhd. entfliehen, fliehend enteilen, aus dem Weg gehen, sich entziehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, fugere; L.: Georges 1, 1988, TLL, Walde/Hofmann 1, 557 dÐfulgurõre, lat., V.: nhd. herabblitzen; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: s. dÐ, fulgurõre, fulgÐre; L.: Georges 1, 1988, TLL dÐfðnctio, lat., F.: nhd. Überstehung, Tod; ÜG.: gr. teleut» kaqosiÒthj (teleut› kathosiótÐs) Gl; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐfungÆ; L.: Georges 1, 1988, TLL, Walde/Hofmann 1, 566 dÐfðnctæriÐ, lat., Adv.: nhd. leichthin, oberflächlich; Hw.: s. dÐfunctærius; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.); E.: s. dÐfungÆ; L.: Georges 1, 1988, TLL dÐfðnctærius, lat., Adj.: nhd. leichthin gemacht; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐfungÆ; L.: Georges 1, 1988, TLL, Walde/Hofmann 1, 566 dÐfðnctus, lat., M.: nhd. Tod; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐfungÆ; L.: Georges 1, 1988, TLL, Walde/Hofmann 1, 565 dÐfundere, lat., V.: nhd. herabgießen, hinabgießen, hinabschütten, herabströmen; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, fundere; L.: Georges 1, 1988, TLL, Walde/Hofmann 1, 563 dÐfungÆ, lat., V.: nhd. völlig fertig werden, wegkommen, davonkommen, durchkommen; Vw.: s. prae-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, fungÆ; L.: Georges 1, 1989, TLL, Walde/Hofmann 1, 565 dÐfurere, lat., V.: nhd. ausrasen, sich austoben; Q.: Heges. (um 110-um 180 n. Chr.); E.: s. dÐ, furere; L.: Georges 1, 1990, TLL, Walde/Hofmann 1, 571 dÐfðsio, lat., V.: nhd. Abfüllen, Auffüllen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐfundere; L.: Georges 1, 1990, TLL dÐfðstõre, lat., V.: nhd. mit dem Stock schlagen; Q.: Gl; E.: s. dÐ, fðstis; L.: Georges 1, 1990, TLL, Walde/Hofmann 1, 573 *dÐfutuere, lat., V.: nhd. notzüchtigen; Hw.: s. dÐfutðtus; E.: s. dÐ, futuere dÐfutðtus, lat., Adj.: nhd. genotzüchtigt; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dÐ, futuere; L.: Georges 1, 1990, TLL dÐgelõre, lat., V.: nhd. herabfrieren, frieren; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. dÐ, gelõre; L.: TLL 1116 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐgemere, lat., V.: nhd. beseufzen, sich beklagen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, gemere; L.: Georges 1, 1990 dÐgener, lat., Adj.: nhd. entartet, aus der Art geschlagen, unecht, unebenbürtig; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐ, genus; L.: Georges 1, 1990, TLL, Walde/Hofmann 1, 335, Walde/Hofmann 1, 599 dÐgenerõre, lat., V.: nhd. aus der Art schlagen, abarten, ausarten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, generõre; W.: nhd. degenerieren, sw. V., degenerieren, sich zurückentwickeln, verkümmern; W.: s. nhd. Degeneration, F., Degeneration, Verfall; L.: Georges 1, 1991, TLL, Walde/Hofmann 1, 335, Walde/Hofmann 1, 599, Kluge s. u. degenerieren, Kytzler/Redemund 107 dÐgenerõscere, lat., V.: nhd. aus der Art schlagen, abarten, ausarten; Q.: Gl; E.: s. dÐgenerõre; L.: TLL dÐgenerõtio, lat., V.: nhd. Aus-der-Art-Schlagen?; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐgenerõre; L.: TLL dÐgenerõtum, lat., N.: nhd. Aus-der-Art-Schlagen?; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐgenerõre; L.: TLL dÐgeneræsitõs, lat., F.: nhd. Entartung?; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐ, generæsitõs, genus; L.: TLL dÐgeniõre, lat., V.: nhd. entarten lassen, schänden, entehren; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐ, genius; L.: Georges 1, 1992, TLL, Walde/Hofmann 1, 590 dÐgere, lat., V.: nhd. zubringen, verbringen; Vw.: s. con-; Q.: Plaut. (um 250-284 v. Chr.); E.: s. dÐ, agere; L.: Georges 1, 1993, TLL dÐgerere, lat., V.: nhd. wegtragen, ausführen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, gerere; L.: Georges 1, 1992, TLL dÐgerminõre, lat., V.: nhd. hervorsprossen?; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐ, germinõre, germen; L.: TLL dÐgestõre, lat., V.: nhd. wegschaffen; Q.: Gl; E.: s. dÐgerere; L.: TLL dÐgestio, lat., F.: nhd. Wegschaffen, Wegtragen; Q.: Gl; E.: s. dÐgerere; L.: TLL dÐglabrõre, lat., V.: nhd. glätten, glatt machen; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, glabrõre; L.: Georges 1, 1992, TLL, Walde/Hofmann 1, 603 dÐglðbere, dÆglðbere, lat., V.: nhd. abschälen, abhäuten, schinden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, glðbere; L.: Georges 1, 1992, TLL, Walde/Hofmann 1, 610 dÐglðtinõre, lat., V.: nhd. aufweichen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, glðtinõre, glðten; L.: Georges 1, 1992, TLL, Walde/Hofmann 1, 611 dÐglðtÆre, dÐgluttÆre, dÆglðttÆre, lat., V.: nhd. hinabschlucken, hinabschlingen, verschlingen; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dÐ, glðtÆre; L.: Georges 1, 1992, TLL, Walde/Hofmann 1, 612 dÐgluttÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐglðtÆre dÐgradõre, lat., V.: nhd. herabsetzen, degradieren; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dÐ, gradus; W.: mhd. degradieren, sw. V., herabsetzen; nhd. degradieren, sw. V., degradieren, herabsetzen; L.: Georges 1, 1994, TLL, Kluge s. u. degradieren, Kytzler/Redemund 108 dÐgradõtio, lat., F.: nhd. Herabsetzung, Degradation; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐgradõre; W.: nhd. Degradation, F., Degradation, Herabsetzung; L.: Georges 1, 1993, TLL degrammon, gr.-lat.?, N.: nhd. Diagramm; Q.: Gl; E.: s. diagramma; L.: TLL dÐgrandinõre, lat., V.: nhd. aufhören zu hageln; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, grandinõre, grando; L.: Georges 1, 1994, TLL degraphis, lat., F.: nhd. Ziselierkunst; E.: aus dem Gr., s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. 1117 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228M gr. gluf…j (glyphís), F., Kerbe, Einschnitt; vgl. idg. *gleubh-, V., schneiden, kleben, schnitzen, schälen, Pokorny 401; L.: TLL dÐgrassõrÆ, lat., V.: nhd. herabstürzen, hart verfahren (V.); Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, grassõrÆ, gradÆ; L.: Georges 1, 1994, TLL dÐgrõtus, lat., Adj.: nhd. lieblich?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, grõtus?; L.: TLL dÐgravõre, lat., V.: nhd. niederdrücken, niederziehen, erdrücken, schwer belästigen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lüt. gr. katabare‹n (katabarein); E.: s. dÐ, gravõre, gravis; L.: Georges 1, 1994, TLL dÐgredÆ, lat., V.: nhd. herabschreiten, herabsteigen, fortschreiten, weggehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, gredÆ; L.: Georges 1, 1994, TLL, Walde/Hofmann 1, 615 dÐgregõt, lat., V.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, gregõre?; L.: TLL dÐgressio, lat., F.: Vw.: s. dÆgressio degressus, lat., M.: nhd. Hinabsteigen, Abstieg; ÜG.: gr. kat£basij (katábasis) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. kat£basij (katábasis); E.: s. dÐgredÆ; L.: Georges 1, 1995, TLL dÐgrðmõre, lat., V.: nhd. abebnen; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, grðmõre; L.: Georges 1, 1995, TLL, Walde/Hofmann 1, 622 dÐgrunnÆre, lat., V.: nhd. sein Stückchen abgrunzen; Q.: Phaedr. (um 15 v. Chr.-um 50 n. Chr.); E.: s. dÐ, grundÆre; L.: Georges 1, 1995, TLL, Walde/Hofmann 1, 623 dÐgulõre, lat., V.: nhd. verfressen (V.), verprassen; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐ, gula; L.: Georges 1, 1995, TLL dÐgulõtor, lat., M.: nhd. Verprasser, Schlemmer; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐgulõre; L.: Georges 1, 1995, TLL dÐgulo, lat., M.: nhd. Verprasser, Schlemmer; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐgulõre; L.: TLL dÐgðnere, lat., V.: nhd. kosten (V.) (2)?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ; s. idg. *•eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; L.: Georges 1, 1995, TLL, Walde/Hofmann 1, 332, Walde/Hofmann 1, 628 dÐgustõmentum, lat., N.: nhd. Kosten (N.); Q.: Gl; E.: s. dÐgustõre; L.: TLL dÐgustõre, lat., V.: nhd. kosten (V.) (2), genießen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, gustõre; W.: nhd. degustieren, V., degustieren, kosten (V.) (2), prüfen; L.: Georges 1, 1995, TLL, Walde/Hofmann 1, 628, Kluge s. u. degustieren dÐgustõtio, lat., F.: nhd. Kosten (N.), Weinprobe; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐgustõre; L.: Georges 1, 1995, TLL dÐgustõtor, lat., M.: nhd. Weinverkoster; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. dÐgustõre; L.: Georges 1, 1995, TLL dÐg‘rõt, lat., V.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, g‘rõre, g‘rus; L.: TLL dÐhabÐre, lat., V.: nhd. Mangel (M.) haben; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dÐ, habÐre; L.: Georges 1, 1996, TLL, Walde/Hofmann 1, 630 dÐhaurÆre, dÐhærÆre, dÐærÆre, lat., V.: nhd. abschöpfen, verschlucken; Q.: Cato (234149 v. Chr.); E.: s. dÐ, haurÆre; L.: Georges 1, 1996, TLL, Walde/Hofmann 1, 637 dÐhibere, lat., V.: nhd. schulden, schuldig sein (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, habÐre; L.: Georges 1, 1996, TLL dehinc, lat., Adv.: nhd. hierauf, von hier an; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, hinc; L.: Georges 1, 1996, TLL dÐhÆscere, lat., V.: nhd. aufklaffen, sich klaffend auftun, sich öffnen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, hÆscere; L.: Georges 1, 1996, TLL, Walde/Hofmann 1, 648 dehominõre, lat., V.: nhd. entmenschlichen, menschliche Natur ablegen; Q.: Schol. Hor. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, homo; L.: TLL 1118 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dehonestõmentum, lat., N.: nhd. Entehrendes, Beschimpfendes, Unanständigkeit, Schande; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. dehonestõre; L.: Georges 1, 1997, TLL, Walde/Hofmann 1, 656 dehonestõre, lat., V.: nhd. entehren, schänden, beschimpfen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dehonestus; L.: Georges 1, 1997, TLL, Walde/Hofmann 1, 656 dehonestõs, lat., F.: nhd. Unehre, Schimpf; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dehonestus; L.: Georges 1, 1997, TLL, Walde/Hofmann 1, 656 dehonestõtio, lat., F.: nhd. Entehrung, Beschimpfung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dehonestõre; L.: Georges 1, 1997, TLL dehonestõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entehrt, geschändet; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dehonestõre; L.: TLL dehonestus, lat., Adj.: nhd. entehrend, unanständig; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐ, honestus (1); L.: Georges 1, 1997, TLL, Walde/Hofmann 1, 656 dehonærõre, lat., V.: nhd. entehren, missachten; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, honærõre; L.: Georges 1, 1997, TLL, Walde/Hofmann 1, 655 dehonærõtio, lat., F.: nhd. Entehrung; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dehonærõre; L.: TLL dehonærificõre, lat., V.: nhd. entehren; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, honæs, facere; L.: TLL dÐhærÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐhaurÆre dehortõrÆ, lat., V.: nhd. abraten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, hortõrÆ; L.: Georges 1, 1997, TLL, Walde/Hofmann 1, 658 dehortõtio, lat., F.: nhd. Abmahnen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dehortõrÆ; L.: Georges 1, 1997, TLL dehortõtÆvus, lat., Adj.: nhd. zum Abmahnen geeignet; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dehortõrÆ; L.: Georges 1, 1997, TLL dehortõtor, lat., M.: nhd. Abmahner; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dehortõrÆ; L.: Georges 1, 1997, TLL dehortõtærius, lat., Adj.: nhd. abmahnend; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dehortõrÆ; L.: Georges 1, 1997, TLL dÐhospitõrÆ, lat., V.: nhd. als Gast einkehren; ÜG.: gr. xen…zesqai (xenízesthai) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. xen…zesqai (xenízesthai); E.: s. dÐ, hospitõrÆ, hospes; L.: Georges 1, 1998, TLL dÐiacÐre, lat., V.: nhd. liegen?; Q.: Ps. Cypr.; E.: s. dÐ, iacÐre, iacere; L.: TLL DÐianÆra, lat., F.=PN: nhd. Deianeira; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhi£neira (DÐiáneira); E.: s. gr. Dhi£neira (DÐiáneira), F.=PN, Deianeira; vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; gr. ¢n»r (an›r), M., Mann, Mensch; idg. *ner- (1), *nert-, *aner-, Sb., Lebenskraft, Mann, Pokorny 765; L.: Georges 1, 1998, TLL dÐicere, lat., V.: nhd. herabwerfen, abwerfen, niederwerfen; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, iacere; L.: Georges 1, 1998, TLL, Walde/Hofmann 1, 666 deicÆda, lat., M.: nhd. Gottesmörder; Q.: Placit. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. deus, caedere; L.: Georges 1, 1998, TLL deicola, lat., M.: nhd. »Gottbewohner«, Gottverehrer; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. deus, colere; L.: TLL deicticos, gr.-lat., Adj.: nhd. zum Beispiel dienend; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); I.: Lw. gr. deiktikÒj (deiktikós); E.: s. gr. deiktikÒj (deiktikós), Adj., zu zeigen geschickt; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen, hervorbringen, vorzeigen; idg. *dei¨-, V., 1119 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: TLL deicticæs, gr.-lat., Adv.: nhd. zum Beispiel dienend; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); I.: Lw. gr. deiktikîj (deiktikæs); E.: s. gr. deiktikîj (deiktikæs), Adv., zu zeigen geschickt; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen, hervorbringen, vorzeigen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: TLL DÐidamÆa, lat., F.=PN: nhd. Deidamia; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dhid£meia (DÐidámeia); E.: s. gr. Dhid£meia (DÐidámeia), F.=PN, Deidamia; vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Georges 1, 2000, TLL dÐiectõre, lat., V.: nhd. herabschleudern; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. dÐicere; L.: Georges 1, 2001, TLL, Walde/Hofmann 1, 666 dÐiectÐ, lat., Adv.: nhd. niedrig; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐiectus (1), dÐicere; L.: Georges 1, 2000, TLL dÐiectibilis, lat., Adj.: nhd. herabzuschleudern seiend?, herabwerfbar; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐicere; L.: TLL dÐiectio, lat., F.: nhd. Herabwerfen, Herabstürzen, Durchfall, Reinigung, Purgieren, Vertreibung aus dem Besitz; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐicere; L.: Georges 1, 2000, TLL dÐiectiuncula, lat., F.: nhd. schwaches Reinigen; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. dÐiectio, dÐicere; L.: Georges 1, 2000, TLL dÐiector, lat., M.: nhd. Herabwerfer; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐicere; L.: Georges 1, 2001, TLL dÐiectus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesenkt, tief liegend, niedergeschlagen, verzagt; Vw.: s. in-; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐicere; L.: Georges 1, 2001, TLL dÐiectus (2), lat., M.: nhd. Herabwerfen, Herabstürzen, Überwurf, abschüssiger Abhang; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐicere; L.: Georges 1, 2001, TLL dÐierõre, dÐiðrõre, lat., V.: nhd. einen hohen Eid ablegen, sich vermessen (V.); Q.: Lex repet., Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, iðrõre; L.: Georges 1, 2001, Walde/Hofmann 1, 733, Walde/Hofmann 2, 274 dÐierõrÆ, dÐiðrõrÆ, lat., V.: nhd. einen hohen Eid ablegen, sich vermessen (V.); Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐierõre; L.: Georges 1, 2001, TLL, Walde/Hofmann 2, 274 dÐierõtio dÐiurõtio, lat., F.: nhd. Ablegen eines hohen Eides, Sich-Vermessen; Q.: Inschr. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐierõre; L.: Georges 1, 2001, TLL, Walde/Hofmann 2, 274 deifer, lat., Adj.: nhd. Gott in sich tragend; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. deus, ferre; L.: TLL deificõre, lat., V.: nhd. vergöttern; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. deus, facere; L.: Georges 1, 2001, TLL deificõtio, lat., F.: nhd. Vergöttern; Q.: Ps. Rufin.; E.: s. deificõre; L.: TLL deificõtor, lat., M.: nhd. Vergötterer; Q.: Ps. Rufin.; E.: s. deificõre; L.: TLL deificÐ, lat., Adv.: nhd. vergötternd, von Gott gemacht, von Gott geschickt, von Gott inspiriert, heilig; Q.: Ps. Hil.; E.: s. deificus; L.: TLL deificus, lat., Adj.: nhd. vergötternd, von Gott gemacht, von Gott geschickt, von Gott inspiriert, heilig; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. deus, facere; L.: Georges 1, 2001, TLL 1120 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Deillius, lat., M.=PN: nhd. Deillius (Name einer römischen Familie); Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2001, TLL deiloquus, lat., Adj.: nhd. wie in Gott sprechend?, mit den Göttern sprechend?; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. deus, loquÆ; L.: TLL deim, lat., Adv.: Vw.: s. deinde dein, lat., Adv.: Vw.: s. deinde deinceps, lat., Adj., Adv.: nhd. darauf folgend, nacheinander, hintereinander; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.), Lex rep.; E.: s. dÐ, in, capere; L.: Georges 1, 2001, TLL, Walde/Hofmann 1, 335 deinde, dÐnde, dein, deim, lat., Adv.: nhd. von hier an, hierauf, von da an, weiterhin, alsdann; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. dÐ, inde; L.: Georges 1, 2003, TLL, Walde/Hofmann 1, 325, Walde/Hofmann 1, 335, Walde/Hofmann 1, 692 dÐÆnfrõ, lat., Adv.: nhd. unterhalb?; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐ, Ænfrõ; L.: TLL dÐiniectio, lat., F.: nhd. Hineinwerfen?; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. dÐ, iniectio, inicere; L.: TLL deinæsis, dÆnæsis, lat., F.: nhd. Entrüstung; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. de…nwsij (deínæsis); E.: s. gr. de…nwsij (deínæsis), F., Übertreibung, Entrüstung; vgl. gr. deinoàn (deinðn), V., schrecklich machen, übertreiben; gr. deinÒj (deinós), Adj., furchtbar, schrecklich, gewaltig, tüchtig; vgl. idg. *døei-, V., fürchten, Pokorny 227; L.: TLL deinotÐs, lat., M.: nhd. Strenge, Klugheit; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); I.: Lw. gr. deinÒthj (deinótÐs); E.: s. gr. deinÒthj (deinótÐs), M., Furchtbarkeit, Strenge, Härte, Klugheit; vgl. gr. deinÒj (deinós), Adj., furchtbar, schrecklich, gewaltig, tüchtig; vgl. idg. *døei-, V., fürchten, Pokorny 227; L.: TLL deÆnsuper, lat., Adv.: nhd. oben darauf?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, in (1), super; L.: TLL dÐintegrõre, lat., V.: nhd. vermindern; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. dÐ, integrõre, integer; L.: Georges 1, 2004, TLL deinter, lat., Adv.: nhd. zwischen, dazwischen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, inter; L.: Georges 1, 2004, TLL, Walde/Hofmann 1, 325, Walde/Hofmann 1, 708 deintrõ, lat., Adv.: nhd. innerhalb?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐ, intrõ; L.: TLL deintræ, lat., Adv.: nhd. innerhalb?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, intræ; L.: TLL deintus, lat., Adv.: nhd. von innen heraus; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐ, in (1); L.: Georges 1, 2004, TLL, Walde/Hofmann 1, 325 DÐÆonidÐs, lat., M.=PN: nhd. Deionides; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dhion…dhj (DÐionídÐs); E.: s. gr. Dhion…dhj (DÐionídÐs), M.=PN, Deionides; ? vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Georges 1, 2004, TLL DÐiopÐa, DÐiopeia, lat., F.=PN: nhd. Deiopeia; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. DhiÒpeia (DÐiópeia); E.: s. gr. DhiÒpeia (DÐiópeia), F.=PN, Deiopeia; ? vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; L.: Georges 1, 2004, TLL DÐiopeia, lat., F.=PN: Vw.: s. DÐiopÐa deiorsum, lat., Adv.: Vw.: s. deorsum DÐiotariõnus, lat., Adj.: nhd. dejotarianisch; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. DÐiotarus; L.: Georges 1, 2004, TLL 1121 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DÐiotarus, lat., M.=PN: nhd. Deiotaros; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DhiÒtaroj (DÐiótaros); E.: s. gr. DhiÒtaroj (DÐiótaros), M.=PN, Deiotaros; ? vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; oder kelt. Herkunft?; L.: Georges 1, 2004, TLL deipara, lat., F.: nhd. Gottesgebärerin; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); I.: Lüt. gr. qeotÒkoj (theothókos); E.: s. deus, parere; L.: Georges 1, 2004, TLL deipartrÆx, lat., F.: nhd. Gottesgebärerin; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. deipara; L.: TLL deipassiõnus, lat., M.: nhd. »Gotterdulder«, ein Ketzer; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. deus, patÆ; L.: TLL DÐiphobÐ, lat., F.=PN: nhd. Deiphobe; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. DhifÒbh (DÐiphóbÐ); E.: s. gr. DhifÒbh (DÐiphóbÐ), F.=PN, Deiphobe; ? vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; gr. fÒboj (phóbos), M., Flucht (F.) (1), Furcht; vgl. idg. *bhegÝ-, V., davonlaufen, Pokorny 116; L.: Georges 1, 2004, TLL DÐiphobus, lat., M.=PN: nhd. Deiphobos; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dh•foboj (DÐíphobos); E.: s. gr. Dh•foboj (DÐíphobos), M.=PN, Deiphobos; ? vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; gr. fÒboj (phóbos), M., Flucht (F.) (1), Furcht; vgl. idg. *bhegÝ-, V., davonlaufen, Pokorny 116; L.: Georges 1, 2004, TLL DÐiphylÐ, lat., F.=PN: Vw.: s. DÐipylÐ DÐipyla, lat., F.=PN: nhd. Deipyle; E.: s. DÐipylÐ DÐipylÐ, DÐiphylÐ, lat., F.=PN: nhd. Deipyle; Hw.: s. DÐipyla; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. DhipÚlh (DÐip‹lÐ); E.: s. gr. DhipÚlh (DÐip‹lÐ), F.=PN, Deipyle; ? vgl. gr. dh•oein (dÐíoein), V., feindlich behandeln, zerreißen, verwüsten, töten, erschlagen (V.); vgl. idg. *dõu-, V., Adj., brennen, verletzen, vernichten, feindselig, Pokorny 179; gr. pÚlh (p‹lÐ), F., Torflügel, Tor (N.), Pforte, Türe, Tür; weitere Etymologie unbekannt, wohl technisches Lehnwort; L.: Georges 1, 2004, TLL deÆre, lat., V.: nhd. weggehen?; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. dÐ, Ære; L.: TLL deitõs, lat., F.: nhd. Gottheit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. deus; L.: Georges 1, 2004, TLL deitõtus, lat., Adj.: nhd. Gottheit betreffend?; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. deitõs; L.: TLL dÐiðdicõre, lat., V.: Vw.: s. dÆiðdicõre dÐiugõre, lat., V.: nhd. entfernen, trennen; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. dÐ, iugõre; L.: Georges 1, 2005, TLL dÐiugis, lat., Adj.: nhd. abwärts geneigt; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: s. dÐ, iugum; L.: Georges 1, 2005, TLL dÐiðnctus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgespannt; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐiungere; L.: TLL dÐiungere, lat., V.: nhd. abspannen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, iungere; L.: Georges 1, 2005, TLL, Walde/Hofmann 1, 730 dÐiðrõmentum, lat., N.: nhd. Eidablegen eines hohen Eides?, Abschwörung?; ÜG.: gr. Órkoj (hórkos) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐierõre; L.: TLL dÐiðrõre, lat., V.: Vw.: s. dÐierõre dÐiðrõrÆ, lat., V.: Vw.: s. dÐierõrÆ 1122 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐiðrõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐierõtio dÐiðrium, lat., N.: nhd. Eid; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐierõtio; L.: Georges 1, 2005, TLL deius, lat., Adj.: Vw.: s. dÆus deiusum, lat., Adv.: Vw.: s. deorsum dÐiuvõre, lat., V.: nhd. nicht mehr unterstützen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, iuvõre; L.: Georges 1, 2005, TLL, Walde/Hofmann 1, 736 dÐiuxtõ, lat., Adv.: nhd. dicht nebeneinander?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, iðxtõ; L.: TLL deivÆnus (1), lat., Adj.: Vw.: s. dÆvÆnus (1) deivÆnus (2), lat., M.: Vw.: s. dÆvÆnus (2) deivus (1), lat., Adj.: Vw.: s. dÆvus (1) deivus (2), lat., M.: Vw.: s. dÆvus (2) dÐlõbÆ, lat., V.: nhd. herabgleiten, herabfallen, herabsinken; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, lõbÆ dÐlabærõre, lat., V.: nhd. sich abarbeiten; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐ, labærõre; L.: Georges 1, 2005, TLL dÐlõbrum, lat., N.: nhd. ?; Q.: Ed. Diocl. (301 n. Chr.); E.: vielleicht s. Vðlõbrum; L.: TLL dÐlacessere, lat., V.: nhd. herausfordern?; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, lacessere; L.: TLL dÐlacrimõre, dÆlacrimõre, lat., V.: nhd. Tränen fallen lassen, tränen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, lacrima; L.: Georges 1, 2006, TLL, Walde/Hofmann 1, 746 dÐlacrimõtio, lat., F.: nhd. Tränen (N.), Aufhören des Tränens der Augen; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. dÐlacrimõre; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlacrimõtærius, lat., Adj.: nhd. gegen das Tränen der Augen dienlich; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐlacrimõre; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlactõre, lat., V.: nhd. entwöhnen?; ÜG.: gr. apogegalakt…zein (apogalaktízein)? Gl; E.: s. dÐ, lactõre, lõc; L.: TLL dÐlaevõre, lat., V.: Vw.: s. dÐlÐvõre dÐlambere, lat., V.: nhd. ablecken, belecken; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. dÐ, lambere; L.: Georges 1, 2006, TLL, Walde/Hofmann 1, 754 dÐlõmentõrÆ, lat., V.: nhd. bejammern, beklagen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, lõmentõrÆ; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlanguÐre, lat., V.: nhd. ermattet sein (V.)?; Q.: Gl; E.: s. dÐ, languÐre; L.: TLL dÐlaniõre, lat., V.: Vw.: s. dÆlaniõre dÐlapidõre, lat., V.: nhd. von Steinen reinigen, mit Steinen belegen (V.), pflastern; Q.: XII tab. (um 451/450 v. Chr.); E.: s. dÐ, lapidõre, lapis; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlõpsus, lat., M.: nhd. Abfall, Abfluss; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐlõbÆ; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlargÆrÆ, lat., V.: nhd. reichlich verwenden, verschwenderisch leben; ÜG.: gr. ¢podayileÚesqai (apodapsileúesthai) Gl, ¢swteÚesqai (asæteúesthai) Gl; Q.: Dosith. (um 310-380 n. Chr.), Gl; E.: s. dÐ, largÆrÆ, lõrgus; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlassõbilis, lat., Adj.: nhd. ermüdbar; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐlassõre; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlassõre, lat., V.: nhd. gänzlich ermüden, gänzlich abspannen, nachlassen, erlassen (V.); Vw.: s. prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lassõre; L.: Georges 1, 2006, TLL, Walde/Hofmann 1, 767 1123 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐlassõtio, lat., F.: nhd. Ermüden, Erschöpfung; ÜG.: gr. katakÒpwsij (katakópæsis) Gl, katapÒnhsij (katapónÐsis) Gl; ÜG.: ae. téorung Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐlassõre; L.: TLL dÐlõtõre, lat., V.: nhd. verbreitern; Q.: Inschr.; E.: s. dÐ, lõtus; L.. Georges 1, 2007, TLL dÐlõtio, lat., F.: nhd. Angabe, Angeben, Denunziation; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐferre; L.: Georges 1, 2006, TLL dÐlõtor, lat., M.: nhd. Angeber, Ankläger, Verräter; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐferre; L.: Georges 1, 2007, TLL dÐlõtærius, lat., Adj.: nhd. zum Angeber gehörig; Hw.: s. dÐlõtor; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dÐferre; L.: Georges 1, 2007, TLL dÐlõtrõre, lat., V.: nhd. abplärren, in winselnden Tönen vortragen; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: dÐ, lõtrõre; L.: Georges 1, 2007, TLL, Walde/Hofmann 1, 754 dÐlõtðra, lat., F.: nhd. Anklage; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐferre; L.: Georges 1, 2007, TLL dÐlatus, lat., Präp.: nhd. auf der Seite?; Q.: Grom.; E.: s. dÐ, latus; L.: TLL dÐlavõre, lat., V.: nhd. abwaschen, rein waschen; Q.: Porph. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, lavõre; L.: Georges 1, 2007, TLL, Walde/Hofmann 1, 775 dÐlavõtio, lat., V.: nhd. Abwaschung; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐlavõre; L.: Georges 1, 2007, TLL, Walde/Hofmann 1, 775 dÐlÐbilis, lat., Adj.: nhd. vertilgbar, zerstörbar; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2007, TLL dÐlÐcta, lat., F.: nhd. Auswahl?, Wahl?; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐligere; L.: TLL dÐlectõbilis, lat., Adj.: nhd. ergötzlich, ergötzend; Vw.: s. in-; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: Georges 1, 2007, TLL dÐlectõbiliter, lat., Adv.: nhd. ergötzlich, ergötzend; Hw.: s. dÐlectõbilis; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: Georges 1, 2007, TLL dÐlectõmentum, lat., N.: nhd. Ergötzlichkeit; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: Georges 1, 2007, TLL, Walde/Hofmann 1, 337 dÐlectõns*, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. festhaltend; Hw.: s. dÐlectanter; E.: s. dÐlectõre dÐlectanter, lat., Adv.: nhd. festhaltend; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: TLL dÐlectõre, lat., V.: nhd. an sich ziehen, festhalten, zurückhalten, erfreuen; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. delicere; W.: it. dilettare, V., erfreuen, amüsieren; s. it. dilettante, M., Kunstliebhaber; nhd. Dilettant, M., Dilettant, Stümper, ambitionierter Laie; W.: nhd. delektieren, sw. V., delektieren, ergötzen; L.: Georges 1, 2008, TLL, Walde/Hofmann 1, 336, Walde/Hofmann 1, 745, Kluge s. u. Dilettant, Kytzler/Redemund 112, 132 dÐlectõrÆ, lat., V.: nhd. an sich ziehen, festhalten; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: Georges 1, 2009, TLL dÐlectõtio, lat., F.: nhd. Ergötzung, Zeitvertreib, Unterhaltung, Genuss; Vw.: s. com-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: Georges 1, 2007, TLL dÐlectõtiuncula, lat., F.: nhd. »Ergötzunglein«, kleine Ergötzlichkeit; Hw.: s. dÐlectõtio; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: Georges 1, 2008, TLL dÐlectõtor, dÆlectõtor, lat., M.: nhd. Ausheber, Rekrutierer; Q.: Inschr.; E.: s. dÐlectõre; L.: Georges 1, 2008, TLL dÐlectõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgehalten, erfreut; Vw.: s. in-; Q.: Greg. M. (540604 n. Chr.); E.: s. dÐlectõre; L.: TLL dÐlÐctio, lat., F.: nhd. Auswahl, Wahl; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐligere; L.: Georges 1, 2008, TLL 1124 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐlÐctor, lat., M.: nhd. Ausheber, Rekrutierer; Q.: Frontin. (um 100 n. Chr.); E.: s. dÐligere; L.: Georges 1, 2009, TLL dÐlÐctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgewählt?; Q.: Gl; E.: s. dÐligere; L.: TLL dÐlÐctus (2), dÆlÐctus, lat., M.: nhd. Auswahl, Wahl, Aushebung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐligere; L.: Georges 1, 2009, TLL dÐlÐgõre, lat., V.: nhd. gesetzlich verfügen, überweisen, verweisen, beauftragen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lÐgõre; W.: nhd. delegieren, sw. V., delegieren, abgeben, abordnen; L.: Georges 1, 2010, TLL, Walde/Hofmann 1, 779, Kluge s. u. delegieren, Kytzler/Redemund 112 dÐlÐgõtio, lat., F.: nhd. Beauftragung, Anweisung; Vw.: s. prae-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlÐgõre; W.: nhd. Delegation, F., Delegation, Abordnung; L.: Georges 1, 2010, TLL, Kytzler/Redemund 112 dÐlÐgõtor, lat., M.: nhd. Anweisung Ausstellender; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐlÐgõre; L.: Georges 1, 2010, TLL dÐlÐgõtæria, lat., F.: nhd. Zertifikat zur Steuererhebung?, Steuerausschreiben; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. dÐlÐgõtærius (1), dÐlÐgõre; L.: Georges 1, 2010, TLL, Heumann/Seckel 132a dÐlÐgõtærius (1), lat., Adj.: nhd. zum Steuerausschreiben gehörig; Hw.: s. dÐlÐgõtor; E.: s. dÐlÐgõre; L.: Georges 1, 2010, TLL dÐlÐgõtærius (2), lat., M.: nhd. Zertifikat zur Steuererhebung?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐlÐgõtærius (1), dÐlÐgõre; L.: TLL dÐlÐgõtum, lat., N.: nhd. Auftrag, Anweisung; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐlÐgõre; L.: TLL dÐlÐgõtus, lat., M.: nhd. Auftrag, Anweisung; Q.: Inschr., Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐlÐgõre; L.: TLL dÐlegere, lat., V.: Vw.: s. dÐligere dÐleirõre, lat., V.: Vw.: s. dÐlÆrõre dÐlÐnificus, dÐlÆnificus, lat., Adj.: nhd. besänftigend, schmeichlerisch, liebkosend, bezaubernd; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐlÐnÆre, facere; L.: Georges 1, 2010, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 782 dÐlÐnimentum, dÐlÆnimentum, dÆlÐnÆmentum, lat., N.: nhd. Linderungsmittel, Besänftigungsmittel, Lockmittel; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐlÐnÆre; L.: Georges 1, 2010, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 782 dÐlÐnÆre, dÐlÆnÆre, lat., V.: nhd. lindern, besänftigen, beschwichtigen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lÐnÆre; L.: Georges 1, 2011, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 782 dÐlÐnis, lat., Adj.: nhd. mild?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, lÐnis; L.: TLL dÐlÐnÆtor, dÐlÆnÆtor, lat., M.: nhd. Gewinner; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlÐnÆre; L.: Georges 1, 2011, TLL dÐlÐnÆtrÆx, dÐlÆnÆtrÆx, lat., F.: nhd. Gewinnerin; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÐlÐnÆre; L.: Georges 1, 2011, TLL dÐlentinõtio, lat., F.: nhd. »zusammenhängender Aufschub«?; ÜG.: gr. sunec¾j Øpšrqesij (synechÐs hyérthesis) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, lentus?; L.: TLL dÐlÐrõmentum, lat., N.: Vw.: s. dÐlÆrõmentum dÐlÐrõre, lat., V.: Vw.: s. dÐlÆrõre dÐlÐrõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐlÆrõtio dÐlÐre, lat., V.: nhd. zerstören, zugrunde richten; Vw.: s. per-; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, lÐvõre; W.: germ. *dÆligæn, sw. V., tilgen, auslöschen?; ae. dÆlegian, dÆligian, sw. V., tilgen; W.: germ. *dÆligæn, sw. V., tilgen, auslöschen?; afries. 1125 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆligia*, sw. V. (2), tilgen; W.: germ. *dÆligæn, sw. V., tilgen, auslöschen?; anfrk. *diligon?, sw. V. (2), tilgen; W.: germ. *dÆligæn, sw. V., tilgen, auslöschen?; ahd. tÆligæn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten, zunichte machen, abschaffen; mhd. tiligen, sw. V., tilgen, vertilgen; nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499; L.: Georges 1, 2011, TLL, Walde/Hofmann 1, 335, Kluge s. u. tilgen dÐlÐritõs, lat., F.: Vw.: s. dÐlÆritõs dÐlÐrium, lat., N.: Vw.: s. dÐlÆrium dÐlÐrus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐlÆrus dÐlÐtÐrion, gr.-lat., N.: nhd. Gift; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. dhlht»rion (dÐlÐt›rion); E.: s. gr. dhlht»rion (dÐlÐt›rion), N., Gift; vgl. gr. dhle‹sqai (dÐleisthai), V., beschädigen, verletzen, zerstören; idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2011, TLL dÐlÐticius, lat., Adj.: nhd. abgerieben, radiert; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2011, TLL, Walde/Hofmann 1, 335 dÐlÐtilis, lat., Adj.: nhd. auswischend; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2011, TLL, Walde/Hofmann 1, 335 dÐlÐtio, lat., F.: nhd. Vernichtung; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2011, TLL dÐlÐtor, lat., M.: nhd. Vernichter; Hw.: s. dÐlÐtrÆx; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2011, TLL dÐlÐtrÆx, lat., F.: nhd. Vernichterin; Hw.: s. dÐlÐtor; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2012, TLL dÐlÐtus, lat., M.: nhd. Vernichtung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2012, TLL, Walde/Hofmann 1, 335 dÐlevõre, lat., V.: nhd. erleichtern?; Q.: Gl; E.: s. dÐ, levõre, levis; L.: TLL dÐlÐvõre, dÐlaevõre, lat., V.: nhd. abglätten, glatt machen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, lÐvõre, lÐvis; L.: Georges 1, 2012, TLL DelfÆ, lat., M. Pl.=ON: Vw.: s. DelphÆ Delficus, lat., Adj.: Vw.: s. Delphicus delfÆnus, lat., M.: Vw.: s. delphÆnus DÐlia, lat., F.: nhd. Diana; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Dðlos; L.: TLL dÐliacum, lat., N.: nhd. Vase aus delischer Bronze; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. DÐliacus, DÐlos; L.: Georges 1, 2021, TLL DÐliacus, lat., Adj.: nhd. delisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DhliakÒj (DÐliakós); E.: s. gr. DhliakÒj (DÐliakós), Adj., delisch; s. lat. DÐlos; L.: Georges 1, 2021, TLL DÐliõda, lat., M., F.: nhd. Deliade, Abkömmling von Delos, Apollo, Diana; Q.: Varro (11627 v. Chr.); E.: s. DÐlos; L.: Georges 1, 2021, TLL dÐlÆbõmentum, lat., N.: nhd. zum Trankopfer ausgegossener Wein; Q.: Val. Max. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐlÆbõre; L.: Georges 1, 2012, TLL dÐlÆbõre, lat., V.: nhd. hinwegnehmen, abnehmen, abbrechen, opfern, weihen; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, lÆbõre; L.: Georges 1, 2013, TLL, Walde/Hofmann 1, 794 dÐlÆbõtio, lat., F.: nhd. Hinwegnahme, Verminderung; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÐlÆbõre; L.: Georges 1, 2012, TLL dÐlÆbõtus, lat., M.: nhd. Opfer, Ehrengabe; ÜG.: gr. ¢parc» (aparch›) Gl, spond» (spond›) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐlÆbõre; L.: TLL 1126 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐlÆberõbundus, lat., Adj.: nhd. in reiflichem Überlegen seiend, in tiefes Nachdenken versunken; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐlÆberõre (1); L.: Georges 1, 2012, TLL, Walde/Hofmann 1, 336 dÐlÆberõre (1), lat., V.: nhd. erwägen, in Erwägung ziehen, reiflich überlegen (V.), bedenken, überlegen (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, libra; L.: Georges 1, 2012, TLL, Walde/Hofmann 1, 336 dÐlÆberõre (2), lat., V.: nhd. befreien; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, lÆberõre; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 336 dÐlÆberõtio, lat., F.: nhd. Erwägung, reifliche Überlegung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlÆberõre (1); L.: Georges 1, 2012, TLL, Walde/Hofmann 1, 336 dÐlÆberõtÆva, lat., F.: nhd. Erwägung?; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. dÐlÆberõtÆvus, dÐlÆberõre (1); L.: Georges 1, 2012, TLL dÐlÆberõtÆvus, lat., Adj.: nhd. zur Erwägung gehörig, erwägend, reiflich überlegend, beratend; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dÐlÆberõre (1); L.: Georges 1, 2012, TLL, Walde/Hofmann 1, 336 dÐlÆberõtor, lat., M.: nhd. Überleger; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlÆberõre (1); L.: Georges 1, 2012, TLL dÐlÆberõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden, bestimmt; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlÆberõre (1); L.: Georges 1, 2012, TLL dÐlÆberium, lat., N.: nhd. Ratschlag?, Einsicht?; ÜG.: gr. gnèmh (gnæmÐ) Gl, sumboul…a (symbulía) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐlÆberõre (1); L.: TLL dÐlibrõre, lat., V.: nhd. abrinden, abschälen; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐ, liber; L.: Georges 1, 2014, TLL dÐlibrõtio, lat., F.: nhd. Abschälen; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐlibrõre; L.: Georges 1, 2014, TLL dÐlibuere, lat., V.: nhd. benetzen, bestreichen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. Walde/Hofmann 1, 336, wohl zu lÆbõre; L.: Georges 1, 2014, TLL, Walde/Hofmann 1, 336 dÐlibðtus, lat., Adj.: nhd. mit einer fetten Feuchtigkeit bestrichen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐlibuere?; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 336 dÐlicõre, lat., V.: Vw.: s. dÐliquõre dÐlicõtÐ, lat., Adv.: nhd. reizend, ergötzlich, galant, fein, zart, bequem; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlicõtus, dÐlicere; L.: Georges 1, 2014, TLL dÐlicõtitðdo, lat., F.: nhd. ergötzliches Ding, Kleinod; Hw.: s. dÐlicõtðdo; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐlicõtus; L.: TLL dÐlicõtðdo, lat., F.: nhd. ergötzliches Ding, Kleinod; Hw.: s. dÐlicõtitðdo; Q.: Mutian. (vor 407 n. Chr.); E.: s. dÐlicõtus; L.: TLL dÐlicõtus, lat., Adj.: nhd. reizend, elegant, fein, luxuriös; Vw.: s. in-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐlicere; W.: frz. délicat, Adj., delikat, wohlschmecken; nhd. delikat, Adj., delikat, wohlschmecken; L.: Georges 1, 2014, TLL, Walde/Hofmann 1, 336, Kluge s. u. delikat, Kytzler/Redemund 113 dÐlicere, lat., V.: nhd. an sich locken, ergötzen; Q.: Titin. (Ende 2./Anfang 1. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐ, lacere; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 336, Walde/Hofmann 1, 745 dÐlicia (1), dÐliquia, lat., F.: nhd. Dachbalken; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐ, liquõre; L.: Georges 1, 2015, TLL, Walde/Hofmann 1, 245 dÐlicia (2), lat., F.: nhd. ergötzliches Ding, Kleinod; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lacere; L.: Georges 1, 2015, TLL, Walde/Hofmann 1, 337 1127 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐliciõrÆ, lat., V.: nhd. sich der Lust hingeben, fröhlich sein (V.), frohlocken; Vw.: s. in-; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐlicia (2); L.: Georges 1, 2016, TLL dÐliciõris, lat., Adj.: nhd. zum oberen Dachbalken gehörig; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐlicia (1); L.: Georges 1, 2016, TLL dÐliciõtus, lat., Adj.: nhd. mit einer Wasserrinne versehen (Adj.); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐlicia (1); L.: Georges 1, 2016, TLL dÐliciÐs, lat., F.: nhd. ergötzliches Ding, Kleinod; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐlicia (2); L.: Georges 1, 2015 dÐliciolae, lat., F. Pl.: nhd. süßer Liebling, Herzblatt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlicia (2); L.: Georges 1, 2016, TLL dÐliciolum, lat., N.: nhd. süßer Liebling, Herzblatt; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐlicia (2); L.: Georges 1, 2016, TLL dÐliciæsÐ, lat., Adv.: nhd. sanft; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐlicia (2); L.: Georges 1, 2016, TLL dÐliciæsitõs, lat., F.: nhd. Vergnügen, Genuss; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: s. dÐliciæsus, dÐlicia (2); L.: TLL dÐliciæsus, lat., Adj.: nhd. weichlich, verwöhnt; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dÐlicia (2); W.: frz. delicieux, Adj., deliziös, schmackhaft; nhd. deliziös, Adj., deliziös, schmackhaft, köstlich; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 337, Kytzler/Redemund 113 dÐlicium, lat., N.: nhd. ergötzliches Ding, Kleinod; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dÐlicia (2); L.: Georges 1, 2015, TLL dÐlicius, lat., M.: nhd. ergötzliches Ding, Kleinod; Q.: Inschr.; E.: s. dÐlicia (2); L.: Georges 1, 2016, TLL dÐlictio, lat., F.: nhd. Zerfließen, Fließen; Q.: Gl; E.: s. dÐliquÐscere; L.: TLL dÐlictor, lat., M.: nhd. Sünder; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐlinquere; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 808 dÐlictrÆx, lat., F.: nhd. Sünderin; Q.: Hesych. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐlinquere; L.: TLL dÐlictum, lat., N.: nhd. Gefehltes, Fehler, Versehen, Vergehen, Übertretung; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐlinquere; W.: nhd. Delikt, N., Delikt, Straftat, Verfehlung; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 808, Kluge s. u. Delikt, Kytzler/Redemund 113 dÐliculus, lat., Adj.: nhd. entwöhnt; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐlicus; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 337 dÐlicus, lat., Adj.: nhd. abgesetzt, entwöhnt; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, lac; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 337, Walde/Hofmann 1, 741 dÐlicuus, dÐliquus, lat., Adj.: nhd. ausgehend, mangelnd; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐlinquere; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 808f. dÐlÆdere, lat., V.: nhd. verletzen?; Q.: Gl; E.: s. dÐ, laedere; L.: TLL dÐligõre, lat., V.: nhd. anbinden, befestigen, umbinden; Vw.: s. super-; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, ligõre; L.: Georges 1, 2016, TLL, Walde/Hofmann 1, 800 dÐligõtio, lat., F.: nhd. Binde, Bandage; ÜG.: gr. ™p…desmoj (epídesmos) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. ™p…desmoj (epídesmos); E.: s. dÐligõre; L.: TLL dÐligÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. abnehmend; Q.: Iustin. (3. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐligere; L.: TLL dÐligere, dÐlegere, lat., V.: nhd. ablesen, abnehmen, auswählen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, legere; L.: Georges 1, 2017, TLL, Walde/Hofmann 1, 780 dÐlÆmõre, lat., V.: nhd. abfeilen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, lÆmõre (1), lÆma; L.: Georges 1, 2017, TLL, Walde/Hofmann 1, 801 1128 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐlÆmõtio, lat., F.: nhd. Abfeilen; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐlÆmõre; L.: TLL dÐlÆmõtor, lat., M.: nhd. Abfeiler; ÜG.: gr. diarinht»j (diarinÐt›s) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐlÆmõre; L.: TLL dÐlÆmõtus, lat., Adj.: nhd. weggefeilt, abgefeilt; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐlÆmõre; L.: Walde/Hofmann 1, 801 dÐlÆmitõre, lat., V.: nhd. abgrenzen; Q.: Gromat.; E.: s. dÐ, lÆmitõre, lÆmÐs; L.: Georges 1, 2017, TLL dÐlÆmitõtio, lat., F.: nhd. Abgrenzung; Q.: Gromat.; E.: s. dÐlÆmitõre; L.: Georges 1, 2017, TLL dÐlÆneõre, dÐlÆniõre, lat., V.: nhd. im Abriss darstellen, skizzieren; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, lÆneõre, lÆnea; L.: Georges 1, 2017, TLL dÐlÆneõtio, lat., F.: nhd. Abriss, Darstellung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐlÆneõre; L.: Georges 1, 2017, TLL dÐlinere, lat., V.: nhd. bestreichen, abstreichen, abwischen, verwischen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, linere; L.: Georges 1, 2018, TLL, Walde/Hofmann 1, 335, Walde/Hofmann 1, 808 dÐlingere, lat., V.: nhd. ablecken, weglecken; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lingere; L.: Georges 1, 2018, TLL, Walde/Hofmann 1, 806 dÐlÆniõre, lat., V.: Vw.: s. dÐlÆneõre dÐlÆnificus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐlÐnificus dÐlÆnimentum, lat., N.: Vw.: s. dÐlÐnimentum dÐlÆnÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐlÐnÆre dÐlÆnÆtor, lat., M.: Vw.: s. dÐlÐnitor dÐlÆnÆtrÆx, lat., F.: Vw.: s. dÐlÐnitrÆx dÐlinquõtio, lat., F.: nhd. Verlieren, Verlust; ÜG.: lat. desertio Gl, desertus Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐlinquere; L.: TLL dÐlinquÐns, lat., M.: nhd. Sünder; Q.: Vict. Vit. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐlinquere; W.: s. nhd. Delinquent, M., Delinquent, Straftäter; L.: TLL dÐlinquentia, lat., F.: nhd. Vergehen, Verbrechen; Q.: Marc., Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐlinquere; L.: Georges 1, 2018, TLL, Walde/Hofmann 1, 808 dÐlinquere, lat., V.: nhd. zurücklassen, bleiben, hinterlassen (V.), aufgeben; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, linquere; L.: Georges 1, 2018, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 808, Kytzler/Redemund 113 dÐlinquio, lat., F.: Vw.: s. dÐliquio dÐlinquÆtio, lat., F.: nhd. Verlieren, Verlust; ÜG.: lat. amissio Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐlinquere; L.: Georges 1, 2018, TLL dÐliquõre, dÐlicõre, lat., V.: nhd. klären, läutern, erläutern, klar machen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, liquõre; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 812 dÐliquõtitðdo, lat., F.: nhd. Läuterung; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐliquõre; L.: TLL dÐliquÐscere, lat., V.: nhd. zerschmelzen, zerfließen; Vw.: s. con-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, liquÐscere, liquõre; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 812 dÐliquia, lat., F.: Vw.: s. dÐlicia dÐliquio, dÐlinquio, lat., F.: nhd. Ausgehen, Mangeln (N.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐlinquere; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 809 1129 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐliquium (1), lat., N.: nhd. Ausgehen, Mangeln (N.), Verfinsterung; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐlinquere; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 809 dÐliquium (2), lat., N.: nhd. Herabfließen, Herabträufeln; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dÐliquõre; L.: Georges 1, 2019, TLL dÐliquus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐlicuus dÐlÆrõmentum, dÐlÐrõmentum, lat., N.: nhd. albernes Zeug, albernes Geschwätz, Posse; Hw.: s. lÆrõmentum; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐlÆrõre; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338 dÐlÆrõre, dÐlÐrõre, dÐleirõre, lat., V.: nhd. von der geraden Linie abgehen, von der geraden Linie abweichen (V.) (2), wahnwitzig sein (V.), irre reden, faseln; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lÆra; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338 dÐlÆrõtio, dÐlÐrõtio, lat., F.: nhd. Wahnwitz, Aberwitz, Faselei, Albernheit; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÐlÆrõre; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338 dÐlÆriæsus, lat., Adj.: nhd. im Delirium seiend?, Lachen erregend; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐlÆrium; L.: TLL dÐlÆritõs, dÐlÐritõs, lat., F.: nhd. albernes Zeug, albernes Geschwätz, Posse; Q.: Laber (106-43 v. Chr.); E.: s. dÐlÆrus; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338 dÐlÆrium, dÐlÐrium, lat., N.: nhd. Delirium, Irresein; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. dÐlÆrõre; W.: nhd. Delirium, N., Delirium, Bewusstseinstrübung; L.: Georges 1, 2019, TLL, Walde/Hofmann 1, 338, Kluge s. u. Delirium, Kytzler/Redemund 113 dÐlÆrus, dÐlÐrus, lat., Adj.: nhd. irre, wahnwitzig, aberwitzig, geistig aus dem Geleise gekommen, verrückt; Vw.: s. per-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐlÆrõre; L.: Georges 1, 2020, TLL, Walde/Hofmann 1, 338 dÐlitÐre, lat., V.: nhd. sich verbergen, sich verstecken; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐlitÐscere; L.: TLL dÐlitÐscere, dÐlitÆscere, dÆlitÐscere, lat., V.: nhd. sich verbergen, sich verstecken, sich verkriechen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, latÐscere, latÐre; L.: Georges 1, 2020, TLL, Walde/Hofmann 1, 768 dÐlÆtigõre, dÆlÆtigõre, lat., V.: nhd. sich abzanken, sich ereifern; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐ, lÆtigõre, lÆs, agere; L.: Georges 1, 2020, TLL dÐlitÆscere, lat., V.: Vw.: s. dÐlitÐscere dÐlitor, lat., M.: nhd. Vernichter; Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); E.: s. dÐlÐre; L.: Georges 1, 2020, TLL, Walde/Hofmann 1, 335 dÐlitus, lat., Adj.: nhd. verwischt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. delinere; L.: Georges 1, 2020, TLL, Walde/Hofmann 1, 335 DÐlius, lat., Adj.: nhd. delisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. D»lioj (D›lios); E.: s. gr. D»lioj (D›lios), Adj., delisch; s. lat. Dðlos; L.: Georges 1, 2020, TLL dÐlixum, lat., N.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, lix? dellas, lat., Adj.?: nhd. ?; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: ut si quis dicat in latino sermone dellas delliõria, lat., F.?: nhd. ein Kraut; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: aus dem Gr.?; L.: TLL dellio, lat., M.: Vw.: s. duellio Delmata, lat., M.: Vw.: s. Dalmata Delmatia, lat., F.=ON: Vw.: s. Dalmatia Delminium, lat., N.=ON: nhd. Delminium (alte Hauptstadt Dalmatiens); Q.: Flor. (um 120 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2020, TLL dÐlocõre, lat., V.: nhd. verrenken?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, locõre, locus; L.: TLL 1130 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐlocõtio, lat., F.: nhd. Verrenkung; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, locõtio, locus; L.: Georges 1, 2020, TLL dÐlongÐ, lat., Adv.: nhd. von fern; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, longÐ, longus; L.: Georges 1, 2020, TLL dÐloquÆ, lat., V.: nhd. sprechen, sagen, nennen; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐ, loquÆ; L.: Georges 1, 2020, TLL dÐlæricõre, lat., V.: Vw.: s. dÆlæricõre DÐlos, DÐlus, lat., F.=ON: nhd. Delos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DÁloj (DÐlos); E.: s. gr. DÁloj (DÐlos), F.=ON, Delos; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2020, TLL delpa, lat., F.: nhd. ?; Q.: Pol. Silv. (um 448/449 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL DelphÆ, DelfÆ, lat., M. Pl.=ON: nhd. Delphi; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); I.: Lw. gr. Delfo… (Delphoí); E.: s. gr. Delfo… (Delphoí), M. Pl.=ON, Delphi; vgl. gr. delfÚj (delph‹s), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gÝelbh-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebh-, *geleb-, *glÐbh-, *glÐb-, *glýbh-, *glýb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Georges 1, 2021, TLL DelphicÐ, lat., Adv.: nhd. nach Art des delphischen Orakels; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. Delphicos, DelphÆ; L.: Georges 1, 2021, TLL Delphicola, lat., M.=PN: nhd. »Delphi Bewohnender« (Beiname des Apollo); Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: s. DelphÆ, colere; L.: Georges 1, 2021, TLL Delphicus, Delficus, lat., Adj.: nhd. delphisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DelfikÒj (Delphikós); E.: s. gr. DelfikÒj (Delphikós), Adj., delphisch; s. lat. DelphÆ; L.: Georges 1, 2021, TLL delphÆn, lat., M.: Vw.: s. delphÆnus delphÆnõcius, lat., Adj.: nhd. Delphinion betreffend; Q.: Pass. Matth.; E.: s. delphÆnion; L.: TLL delphÆnion, gr.-lat., N.: nhd. »Delphinium«, ein Kraut; Q.: Ps. Diosc.; I.: Lw. gr. delf…nion (delphínion); E.: s. gr. delf…nion (delphínion), N., eine Pflanze; vgl. gr. delf…j (delphís), M., Delphin; gr. delfÚj (delph‹s), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gÝelbh-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebh-, *geleb-, *glÐbh-, *glÐb-, *glýbh-, *glýb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: TLL delphÆnulus, lat., M.: nhd. »Delphinlein«, kleiner Delphin; Q.: Alcim. Avit. (um 451-518 n. Chr.); E.: s. delphÆnus; L.: Georges 1, 2021, TLL delphÆnus, delphÆn, delfÆnus, lat., M.: nhd. Delphin; Hw.: s. delphÆs; Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); I.: Lw. gr. delf…j (delphís); E.: s. gr. delf…j (delphís), M., Delphin; vgl. gr. delfÚj (delph‹s), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gÝelbh-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebh-, *geleb-, *glÐbh-, *glÐb-, *glýbh-, *glýb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: ae. delfÆn?, M., Delphin; W.: mhd. delfÆn, M., Delphin; nhd. Delphin, M., Delphin; L.: Georges 1, 2021, TLL, Kluge s. u. Delphin Delphis, lat., F.: nhd. Delphierin, Pythia; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); I.: Lw. gr. Delf…j (Delphís); E.: s. gr. Delf…j (Delphís), F., Delphierin, Pythia; s. lat. DelphÆ; L.: Georges 1, 2021, TLL delphÆs, lat., F.: nhd. Delphin; Hw.: s. delphÆnus; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. delf…j (delphís); E.: s. gr. delf…j (delphís), M., Delphin; vgl. gr. delfÚj 1131 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (delph‹s), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gÝelbh-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebh-, *geleb-, *glÐbh-, *glÐb-, *glýbh-, *glýb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; L.: Georges 1, 2021, TLL Delphus, lat., M.: nhd. Einwohner von Delphi, Delphier; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); I.: Lw. gr. DelfÒj (Delphós); E.: s. gr. DelfÒj (Delphós), M., Einwohner von Delphi, Delphier; s. lat. DelphÆ; L.: Georges 1, 2021, TLL delta (1), lat., F.: nhd. Delta; Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. dšlta (délta); E.: s. gr. dšlta (délta), N., Delta; aus dem Semitischen, vgl. hebr. dõleth, Sb., Tor (N.); W.: nhd. Delta, N., Delta, dreieckiges Gebiet einer Flussmündung; L.: Georges 1, 2022, TLL, Kluge s. u. Delta Delta (2), lat., N.=ON: nhd. Nildelta; Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: s. delta (1); L.: Georges 1, 2022, TLL delticus, lat., Adj.: nhd. gebildet; Q.: Gl; E.: vgl. gr. dšltoj (déltos), F., Schreibtafel; idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: TLL; Kont.: delticus litteratus, doctor est litteratus - doctus deltoÆdÐs, lat., Adj.: nhd. deltaförmig, dreieckig; Q.: Ps. Soran.; I.: Lw. gr. deltoeid»j (deltoeid›s); E.: s. gr. deltoeid»j (deltoeid›s), Adj., deltaförmig, dreieckig; vgl. gr. dšlta (délta), N., Delta; aus dem Semitischen, vgl. hebr. dõleth, Sb., Tor (N.); gr. e•doj (eidos), N., Äußeres, Aussehen, Gestalt; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø- (8), *aøÐi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: ahd. deltæton 1, st. N. (a), Delta, Dreieck, Triangel; L.: TLL deltæton, lat., N.: nhd. Triangel; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. deltwtÒn (deltætón); E.: s. gr. deltwtÒn (deltætón), N., Dreieck; vgl. deltwtÒj (deltætós), Adj., wie ein delta geformt; gr. dšlta (délta), N., Delta; aus dem Semitischen, vgl. hebr. dõleth, Sb., Tor (N.); W.: ahd. deltæton 1, st. N. (a), Delta, Dreieck, Triangel; L.: Georges 1, 2022, TLL dÐlðbricõre, lat., V.: nhd. abfließen, herabfließen; Q.: Eustath. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, lðbricõre, lðbricus; L.: TLL dÐlðbrum, lat., N.: nhd. Tempel, Heiligtum; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐluere; L.: Walde/Hofmann 1, 338, Walde/Hofmann 1, 860 dÐlðcidõre, lat., V.: Vw.: s. dÆlðcidõre dÐluctõre, lat., V.: Vw.: s. dÐluctõrÆ dÐluctõrÆ, dÐluctõre, lat., V.: nhd. bis zur Entscheidung ringen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lðctõrÆ; L.: Georges 1, 2022, TLL, Walde/Hofmann 1, 826 dÐluctõtio, lat., F.: nhd. Kampfentscheidung; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐluctõrÆ; L.: Georges 1, 2022, TLL dÐlðculum, lat., N.: Vw.: s. dÆlðculum dÐlðdere, dÆlðdere, lat., V.: nhd. sein Spiel treiben, äffen, foppen, verspotten, täuschen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, lðdere; L.: Georges 1, 2022, TLL, Walde/Hofmann 1, 829 dÐlðdificõre, lat., V.: nhd. zum Besten haben, foppen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐlðdere, facere; L.: Georges 1, 2022, TLL, Walde/Hofmann 1, 829 dÐluere (1), lat., V.: nhd. auflösen, entlassen (V.); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); I.: Lüs. gr. dialÚein (dial‹ein); E.: s. dÐ, luere (1); L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 834 dÐluere (2), lat., V.: nhd. abspülen, hinwegspülen; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. dÐ, luere (2); L.: Georges 1, 2022, TLL, Walde/Hofmann 1, 338 1132 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐlumbõre, dÆlumbõre, lat., V.: nhd. lendenlahm machen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐlumbis; L.: Georges 1, 2022, TLL, Walde/Hofmann 1, 832 dÐlumbis, lat., Adj.: nhd. lendenlahm, gelähmt, entnervt; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, lumbus; L.: Georges 1, 2022, TLL, Walde/Hofmann 1, 832 dÐlðmentum, lat., N.: nhd. Reinigung, Abspülen; ÜG.: ae. þwéal Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐluere (2); L.: TLL DÐlus, lat., F.=ON: Vw.: s. DÐlos dÐlðsio, lat., F.: nhd. Zumbestenhalten, Verspotten; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dÐlðdere; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐlðsor, lat., M.: nhd. Spieler; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐlðdere; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐlðsæriÐ, lat., Adv.: nhd. Spieler betreffend?; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: s. dÐlðdere; L.: TLL dÐlðsærius*, lat., Adj.: nhd. Spieler betreffend?; Hw.: s. dÐlðsæriÐ; E.: s. dÐlðdere dÐlðstrõre, lat., V.: nhd. abstreichend vor Unglück bewahren; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, lðstrõre; L.: Georges 1, 2023, TLL, Walde/Hofmann 1, 839 dÐlðstrõtor, lat., M.: nhd. Bewahrer?; Q.: Doctr. apost. (3. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐlðstrõre; L.: TLL dÐlutõre, lat., V.: nhd. mit Lehm bewerfen, mit Lehm überziehen, vom Schmutz reinigen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, lutõre, lutum; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐlðtio, lat., F.: nhd. Reinigung; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐluere (2); L.: TLL dÐlðtor, dÆlðtor, lat., M.: nhd. Reiniger, Täufer?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐluere (2); L.: TLL dÐlðvium, lat., N.: nhd. Reinigung; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐluere (2); L.: TLL dÐmactõre, lat., V.: nhd. stark bewegen?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dÐ, mactõre; L.: TLL DÐmõdÐs, lat., M.=PN: nhd. Demades; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhm£dhj (DÐmádÐs); E.: s. gr. Dhm£dhj (DÐmádÐs), M.=PN, Demades; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmadÐscere, lat., V.: nhd. ganz feucht werden; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. dÐ, madÐscere, madÐre; L.: Georges 1, 2023, TLL, Walde/Hofmann 2, 6 DÐmaenetus, lat., M.=PN: nhd. Demänetus; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhma…netoj (DÐmaínetos); E.: s. gr. Dhma…netoj (DÐmaínetos), M.=PN, Demänetus; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; Hinterglied vielleicht von gr. a„ne‹n (ainein), V., rühmend erwähnen, loben, billigen; vgl. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede (?), Pokorny 11; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmagis, lat., Adv.: nhd. sehr groß; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, magis; L.: Georges 1, 2023, TLL, Walde/Hofmann 1, 325, Walde/Hofmann 2, 10 dÐmõnõre, lat., V.: nhd. herabfließen; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dÐ, mõnõre; L.: Georges 1, 2023, Walde/Hofmann 2, 30 dÐmancõre, lat., V.: nhd. verstümmeln; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐ, mancõre, mancus; L.: TLL dÐmandõre, lat., V.: nhd. überweisen, auftragen, empfehlen; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. dÐ, mandõre; L.: Georges 1, 2023, TLL, Walde/Hofmann 2, 25 1133 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐmandõtio, dÐmendõtio, lat., F.: nhd. Empfehlung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐmandõre; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmandðcõre, lat., V.: nhd. zernagen; ÜG.: lat. corrodere Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, mandðcõre, mandere; L.: TLL dÐmõne, lat., Adv.: nhd. sehr früh; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐ, mõnÐ (2); L.: Georges 1, 2023, TLL, Walde/Hofmann 1, 325 dÐmanÐre, lat., V.: nhd. bleiben?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, manÐre DÐmarõtus, Dõmarõtus, lat., M.=PN: nhd. Demaratos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhm£ratoj (DÐmáratos); E.: s. gr. Dhm£ratoj (DÐmáratos), M.=PN, Demaratos; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmarcÐscere, lat., V.: nhd. welk werden, verwelken; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐ, marcÐscere, marcÐre; L.: TLL dÐmarchia, lat., F.: nhd. Würde eines Demarchen, Amt des Demarchen; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. dhmarc…a (dÐmarchía); E.: s. gr. dhmarc…a (dÐmarchía), F., Würde eines Demarchen, Amt des Demarchen; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmarchisõs, lat., M.: nhd. Verwalter des Amtes eines Demarchen; Q.: Inschr.; E.: s. dÐmarchus; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmarchus, lat., M.: nhd. Demarch, Vorsteher eines Demos in Athen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); I.: Lw. gr. d»marcoj (d›marchos); E.: s. gr. d»marcoj (d›marchos), M., Demarch, Vorsteher eines Demos in Athen; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmõtrÆcõre, lat., V.: nhd. Blut aus der Gebärmutterschlagader abzapfen; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, mõtrÆx; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmõtðrõre, lat., V.: nhd. reif machen, reifen; Q.: Novell. (438-468 n. Chr.); E.: s. dÐ, mõtðrõre, mõtðrus; L.: TLL dÐmeõculum, lat., N.: nhd. Hinabsteigen in die Unterwelt, Niedergang; Q.: Apul. (um 125175 n. Chr.); E.: s. dÐmeõre; L.: Georges 1, 2023, TLL dÐmeõre, lat., V.: nhd. herabsteigen, hinabgehen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, meõre; L.: Georges 1, 2024, TLL dÐmÐiere, lat., V.: nhd. harnen?, urinieren?; ÜG.: gr. ¢foure‹n (aphurein) Gl, ™xoure‹n (exurein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, mÐiere; L.: TLL dÐmembrõre, dÆmembrõre, lat., V.: nhd. zerreißen, zerfetzen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, membrum; L.: TLL dÐmendõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐmandõtio dÐmÐns, lat., Adj.: nhd. nicht recht bei Sinnen seiend, unvernünftig, wahnsinnig, verrückt; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, mÐns; L.: Georges 1, 2023, TLL, Walde/Hofmann 2, 69 dÐmÐnsio, lat., F.: nhd. Abmessen; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: s. dÐmÐtÆrÆ; L.: Georges 1, 2024, TLL dÐmÐnsum, lat., N.: nhd. Deputat, Ration, zum Unterhalt zugemessenes Getreide; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐmÐtÆrÆ; L.: Georges 1, 2024 1134 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐmÐnsðrõre, lat., V.: nhd. messen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, mÐnðrõre, mÐtÆrÆ; L.: TLL dÐmentõre, lat., V.: nhd. betören, nicht recht bei Sinnen sein (V.); Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dÐmÐns; L.: Georges 1, 2024, TLL, Walde/Hofmann 2, 69 dÐmentõtio, lat., F.: nhd. Vernunftlosigkeit, Tollheit, Verrücktheit; Q.: Gl; E.: s. dÐmÐns; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 69 dÐmenter, lat., Adv.: nhd. wie von Sinnen, verrückt, unsinnig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmÐns dÐmÐns; L.: Georges 1, 2024, TLL dÐmentia, lat., F.: nhd. Nicht-recht-bei-Sinnen-Sein, Unvernunft, Wahnsinn, Schwachsinn; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmÐns; W.: nhd. Demenz, F., Demenz, Schwachsinn; L.: Georges 1, 2024, TLL, Kytzler/Redemund 114 dÐmenticõre, lat., V.: nhd. vergessen (V.); Q.: Gl; E.: s. dÐmÐns; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 69 dÐmenticium, lat., N.: nhd. Rücksicht, Scham; ÜG.: gr. ™ntrop» (entrop›) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐmenticõre?; L.: TLL dÐmenticus, lat., Adj.: nhd. wie von Sinnen, verrückt, unsinnig; Q.: Gl; E.: s. dÐmÐns; L.: TLL dÐmentÆre, lat., V.: nhd. nicht recht bei Sinnen sein (V.), verrückt sein (V.); Q.: Lucr. (9655 v. Chr.); E.: s. dÐmÐns; L.: Georges 1, 2024, TLL, Walde/Hofmann 2, 69 dÐmere, lat., V.: nhd. abnehmen, herabnehmen, wegnehmen; Vw.: s. prae-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. dÐ, emere; L.: Georges 1, 2032, TLL, Walde/Hofmann 1, 400, Walde/Hofmann 1, 401 dÐmerÐre, lat., V.: nhd. durch Verdienst zuwenden, verdienen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, merÐre; L.: Georges 1, 2024, TLL, Walde/Hofmann 2, 75 dÐmergere, dÆmergere, lat., V.: nhd. herabsenken, hinabtauchen, versenken; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, mergere; L.: Georges 1, 2025, TLL, Walde/Hofmann 2, 76 dÐmersõre, lat., V.: nhd. untertauchen, untergehen; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐmergere; L.: Georges 1, 2026, TLL dÐmersio, lat., F.: nhd. Versinken; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐmergere; L.: Georges 1, 2026, TLL, Walde/Hofmann 2, 76 dÐmersus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. herabgesunken, untergegangen; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÐmergere; L.: TLL dÐmersus (2), lat., M.: nhd. Versenken; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐmergere; L.: Georges 1, 2026, TLL dÐmessio, lat., F.: nhd. Zumessen; Q.: Capreol. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐmetere; L.: TLL dÐmessor, lat., M.: nhd. Zumesser; Q.: Carm. Epigr.; E.: s. dÐmetere; L.: Georges 1, 2026, TLL, Walde/Hofmann 2, 83 dÐmÐtõre, lat., V.: Vw.: s. dÆmÐtõre dÐmÐtõrÆ, lat., V.: Vw.: s. dÆmÐtõrÆ DÐmÐter, gr.-lat., F.=PN: nhd. Demeter; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. Dhm»thr (DÐm›tÐr); E.: s. gr. Dhm»thr (DÐm›tÐr), F.=PN, Demeter; vgl. idg. *•hºem-, *•hºom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; vgl. m»thr (m›tÐr), F., Mutter (F.) (1); idg. *mõtér, *meh2tèr, *méh2tær, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mõ- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Georges 1, 2026, TLL dÐmetere, lat., V.: nhd. abmähen, abernten; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, metere; L.: Georges 1, 2026, TLL, Walde/Hofmann 2, 83 dÐmÐtÆrÆ, lat., V.: nhd. abmessen, zumessen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, mÐtÆrÆ; L.: Georges 1, 2026, Walde/Hofmann 2, 81 1135 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DÐmÐtrias, lat., F.=ON: nhd. Demetrias (Stadt in Magnesia); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dhmhtri£j (DðmÐtriás); E.: s. gr. Dhmhtri£j (DðmÐtriás), F.=ON, Demetrias (Stadt in Magnesia); s. lat. DÐmÐtrius; L.: Georges 1, 2026, TLL DÐmÐtrius, lat., M.=PN: nhd. Demetrius; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dhm»trioj (DÐm›trios); E.: s. gr. Dhm»trioj (DÐm›trios), M.=PN, Demetrios; vgl. gr. Dhm»thr (DÐm›tÐr), F.=PN, Demeter; idg. *•hºem-, *•hºom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; vgl. m»thr (m›tÐr), F., Mutter (F.) (1); idg. *mõtér, *meh2tèr, *méh2tær, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 700; s. idg. *mõ- (3), F., Mutter (F.) (1), Brust?, Pokorny 694; L.: Georges 1, 2026, TLL *dÐmÆcõre, lat., V.: nhd. zerkleinern; E.: s. dÐ, mÆca; L.: Walde/Hofmann 2, 85 demiculus, lat., M.: nhd. kleiner Becher?; ÜG.: gr. skuf…on mikrÒn (skyphíon mikrón) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐmidius, lat., Adj.: Vw.: s. dÆmidius dÐmigrõre, lat., V.: nhd. wegziehen, weggehen, auswandern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, migrõre; L.: Georges 1, 2026, TLL, Walde/Hofmann 2, 86 dÐmigrõtio, lat., F.: nhd. Wegziehen, Auswandern; Q.: Nep. (um 100-24 v. Chr.); E.: s. dÐmigrõre; L.: Georges 1, 2026, TLL, Walde/Hofmann 2, 86 dÐmingere, lat., V.: nhd. harnen?; ÜG.: gr. ™xoure‹n (exurein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, mingere; L.: TLL dÐministrat, lat., V.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, ministrõre; L.: TLL dÐminærõre, dÆminærõre, lat., V.: nhd. vermindern, verringern; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, minærõre, minor; L.: Georges 1, 2027, TLL dÐminærõtio, lat., F.: nhd. Herabsetzung; ÜG.: gr. ™l£ttwsij (eláttæsis) Vulg; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); I.: Lüt. gr. ™l£ttwsij (eláttæsis); E.: s. dÐminærõre; L.: Georges 1, 2027, TLL dÐminuere, dÆminuere, lat., V.: nhd. vermindern, verringern, schmälern, schwächen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, minuere; L.: Georges 1, 2027, TLL, Walde/Hofmann 2, 92 dÐminðtio, dÆminðtio, lat., F.: nhd. Vermindern, Verringern, Schmälern; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐminuere; L.: Georges 1, 2027, TLL dÐminðtÆvÐ, dÆminðtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. in Verkleinerungsform, als Diminuitiv; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐminuere; L.: Georges 1, 2028, TLL dÐminðtÆvum, dÆminðtÆvum, lat., N.: nhd. Diminutiv, Verkleinerungsform; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐminðtÆvus, dÐminuere; W.: nhd. Diminutiv, N., Diminutiv, Verkleinerungsform; L.: Georges 1, 2028, TLL, Kluge s. u Diminutiv dÐminðtÆvus, dÆminðtÆvus, lat., Adj.: nhd. vermindernd; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐminuere; L.: Georges 1, 2028, TLL dÐminðtus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermindert, klein; Vw.: s. in-; Q.: Tert. (um 160220 n. Chr.); E.: s. dÐminuere; L.: Georges 1, 2028, TLL dÐminðtus (2), lat., M.: nhd. Verringerung; ÜG.: gr. œkleiyij ¹l…ou À sel»nhj (ékleipsis hÐlíu Ð sel›nÐs) Gl, ™l£ttwosij (eláttæsis) Gl; E.: s. dÐminuere; L.: TLL dÐmÆrõbilis, lat., Adj.: nhd. bewundernswürdig, bewundernswert; Q.: Theod. Mops. (392428 n. Chr.); E.: s. dÐmÆrõrÆ; L.: TLL dÐmÆrandus, lat., Adj.: nhd. verwundernswert, wunderbar; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐmÆrõrÆ; L.: Georges 1, 2028 dÐmÆrõrÆ, lat., V.: nhd. mit Verwunderung verweilen, sich über etwas verwundern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, mÆrõrÆ; L.: Georges 1, 2028, TLL, Walde/Hofmann 2, 94 1136 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐmÆrõtio, lat., F.: nhd. Bewunderung; Q.: Theod. Mops. (392-428 n. Chr.); E.: s. dÐmÆrõrÆ; L.: TLL dÐmissÐ, lat., Adv.: nhd. niedrig, demütig, bescheiden (Adv.), gebeugt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmissus; L.: Georges 1, 2028, TLL dÐmissÆcius, lat., Adj.: nhd. herabgelassen, herabhängend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐmittere; L.: Georges 1, 2028, TLL dÐmissio, lat., F.: nhd. Herablassen, Herabhängenlassen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmittere; W.: nhd. Demission, F., Demission, Rücktritt; L.: Georges 1, 2028, TLL, Kytzler/Redemund 114 dÐmissus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. herabhängend, hängend, niedrig, schwach, leise; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐmittere; L.: Georges 1, 2029, TLL dÐmÆtigõre, lat., V.: nhd. zur Milde stimmen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, mÆtigõre; L.: Georges 1, 2029, TLL, Walde/Hofmann 2, 97 dÐmÆtÆre, lat., V.: nhd. mild machen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, mÆtÆre, mÆtis; L.: TLL dÐmittere, lat., V.: nhd. herabschicken, herabgehen lassen, herabfallen lassen, herabneigen; Q.: Lex reg.; E.: s. dÐ, mittere; W.: s. nhd. demissionieren, sw. V., demissionieren, vom Amt zurücktreten, zurücktreten; L.: Georges 1, 2029, TLL, Walde/Hofmann 2, 98, Kytzler/Redemund 114 dÐmiðrgÆnus, lat., Adj.: nhd. Demiurg betreffend; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐmiðrgus; L.: TLL dÐmiðrgus, dõmiðrgus, lat., M.: nhd. Demiurg, höchster Beamter in einigen griechischen Freistaaten, Weltschöpfer; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. dhmiourgÒj (dÐmiurgós); E.: s. gr. dhmiourgÒj (dÐmiurgós), M., Handwerker, Meister, Urheber, höchster Beamter in einigen griechischen Freistaaten; vgl. gr. dhmiourgÒj (dÐmiurgós), Adj., für die Gemeinde tätig, ein öffentliches gemeinnütziges Gewerbe betreibend; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. œrgon (érgon), N., Tat, Handlung, Ausführung, Arbeit; vgl. idg. *øer•- (2), *øre•-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nhd. Demiurg, M., Demiurg, Weltschöpfer; L.: Georges 1, 2031, TLL DÐmocharÐs, lat., M.=PN: nhd. Demochares; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhmoc£rhj (DÐmocháres); E.: s. gr. Dhmoc£rhj (DÐmocháres), M.=PN, Demochares; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; Hinterglied vielleicht s. gr. c£rij (cháris), F., Anmut, Schönheit, Reiz, Gunst, Gnade, Freude; vgl. idg. *•her- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: Georges 1, 2032, TLL dÐmocratia, lat., F.: nhd. Volksherrschaft, Demokratie; Q.: Heges. (um 110-um 180 n. Chr.); I.: Lw. gr. dhmokrat…a (dÐmokratía); E.: s. gr. dhmokrat…a (dÐmokratía), F., Volksherrschaft, Demokratie; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. kratein (kratein), V., herrschen, Gewalt haben; gr. kr£toj (krátos), M., Stärke, Kraft, Gewalt; idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: nhd. Demokratie, F., Demokratie, F., Demokratie, Herrschaft der Mehrheit; L.: Georges 1, 2032, TLL, Kluge s. u. Demokratie DÐmocritÐum, lat., N.: nhd. demokritische Lehre; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. DÐmocritus; L.: Georges 1, 2033, TLL 1137 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DÐmocritÐus, DÐmocritÆus, lat., Adj.: nhd. demokritisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhmokr…teioj (DÐmokríteios); E.: s. Dhmokr…teioj (DÐmokríteios), Adj., demokritisch; s. lat. DÐmocritus; L.: Georges 1, 2032, TLL DÐmocritÆus (1), lat., M.: nhd. Anhänger des Demokrit, Schüler des Demokrit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhmokr…teioj (DÐmokríteios); E.: s. Dhmokr…teioj (DÐmokríteios), M., Anhänger des Demokrit, Schülder des Demokrit; s. lat. DÐmocritus; L.: Georges 1, 2033, TLL DÐmocritÆus (2), lat., Adj.: Vw.: s. DÐmocritÐus DÐmocritus, lat., M.=PN: nhd. Demokrit; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); I.: Lw. gr. DhmÒkritoj (DÐmókritos); E.: s. gr. DhmÒkritoj (DÐmókritos), M.=PN, Demokrit; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. kr…nein (krínein), V., scheiden, unterscheiden, trennen, urteilen, richten; idg. *skerÂ-, *skrÁi-, *krÁi-, *skrÂ-, *krÂ-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerý-, *kerý-, *skrÐ-, *krÐ-, V., schneiden, Pokorny 938; L.: Georges 1, 2032, TLL dÐmoenÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐmðnÆre* dÐmogrammateus, lat., M.: nhd. Gemeindeschreiber; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); I.: Lw. gr. dhmogrammateÚj (dÐmogrammateús); E.: s. gr. dhmogrammateÚj (dÐmogrammateús), M., Gemeindeschreiber?; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. gr£mma (grámma), N., Buchstabe, Schriftzeichen, Schrift; idg. *gerebh-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Georges 1, 2033, TLL dÐmælÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐmælÆrÆ dÐmælÆrÆ, dÐmælÆre, dÆmælÆrÆ, lat., V.: nhd. herabwälzen, herabreißen, niederreißen, schleifen (V.) (1), zerstören; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, mælÆrÆ; W.: frz. démolir, V., zerstören; nhd. demolieren, sw. V., demolieren, zerstören; L.: Georges 1, 2033, TLL, Kluge s. u. demolieren, Kytzler/Redemund 114 dÐmælÆtio, lat., F.: nhd. Niederreißen, Schleifen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmælÆrÆ; L.: Georges 1, 2033, TLL dÐmælÆtor, lat., M.: nhd. Niederreißer; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐmælÆrÆ; L.: Georges 1, 2033, TLL dÐmollÆre, lat., V.: nhd. völlig erweichen; Q.: Schol. Pers.; E.: s. dÐ, mollÆre, mollis; L.: Georges 1, 2033, TLL demonõrius (1), lat., Adj.: Vw.: s. temonõrius (1) demonõrius (2), lat., M.: Vw.: s. temonõrius (2) dÐmonere, lat., V.: nhd. erinnern?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, monÐre; L.: TLL dÐmonitio, lat., F.: nhd. Erinnern?, Erinnerung?; Q.: Serm. corp. Vind.; E.: s. dÐmonÐre; L.: TLL dÐmænstrõbilis, lat., Adj.: nhd. erweislich; Vw.: s. in-; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; L.: Georges 1, 2033, TLL, Walde/Hofmann 2, 110 dÐmænstrõns*, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nachweisend, hinweisend; Hw.: s. dÐmænstranter; E.: s. dÐmænstrõre dÐmænstranter, lat., Adv.: nhd. nachweisend, hinweisend; Q.: Pompon. (um 90 n. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; L.: TLL dÐmænstrõre, lat., V.: nhd. nachweisen, hinweisen, hinzeigen, kennzeichnen, kenntlich machen; Vw.: s. per-, prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, mænstrõre; W.: 1138 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. nhd. demonstrieren, sw. V., demonstrieren, zeigen, beweisen; L.: Georges 1, 2034, TLL, Walde/Hofmann 2, 110, Kluge s. u. demonstrieren, Kytzler/Redemund 115 dÐmænstrõtio, lat., F.: nhd. Hinweisen, Hinzeigen, Zeigen, Veranschaulichung; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; W.: nhd. Demonstration, F., Demonstration, Protest; L.: Georges 1, 2033, TLL, Walde/Hofmann 2, 110, Kytzler/Redemund 115 dÐmænstrõtÆva, lat., F.: nhd epideiktische Rede; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; L.: Georges 1, 2034 dÐmænstrõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. hinweisend; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; L.: Georges 1, 2034, TLL dÐmænstrõtÆvus, lat., Adj.: nhd. hinzeigend, hinweisend, demonstrativ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; W.: nhd. demonstrativ, Adj., demonstrativ, in auffallender Weise geschehend; L.: Georges 1, 2034, TLL, Walde/Hofmann 2, 110 dÐmænstrõtor, lat., M.: nhd. Hinzeiger, Zeiger, Angeber; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; W.: nhd. Demonstrator, M., Demonstrator, Beweisführer, Vorführer; L.: Georges 1, 2034, TLL, Walde/Hofmann 2, 110, Kytzler/Redemund 115 dÐmænstrõtærius, lat., Adj.: nhd. hinweisend, hinzeigend; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; L.: Georges 1, 2034, TLL dÐmænstrõtrÆx, lat., F.: nhd. Darlegerin; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; L.: Georges 1, 2034, TLL dÐmænstrõtum, lat., N.: nhd. Darlegung?; Q.: Pass. Theclae (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐmænstrõre; L.: TLL DÐmophilus, lat., M.=PN: nhd. Demophilos; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. DhmÒfiloj (DÐmóphilos); E.: s. gr. DhmÒfiloj (DÐmóphilos), M.=PN, Demophilos; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. f…loj (phílos), Adj., M., freundlich, lieb, Freund; weitere Herkunft bisher ungeklärt; L.: Georges 1, 2036, TLL DÐmophæn, lat., M.=PN: Vw.: s. DÐmophoæn DÐmophoæn, DÐmophæn, lat., M.=PN: nhd. Demophoon; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. DhmofÒwn (DÐmophóæn); E.: s. gr. DhmofÒwn (DÐmophóæn), M.=PN, Demophoon; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2036, TLL dÐmorõrÆ, lat., V.: nhd. abhalten, verzögern, aufhalten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, morõrÆ; L.: Georges 1, 2037, TLL, Walde/Hofmann 2, 110 dÐmorõtio, lat., F.: nhd. Verweilen, Aufenthaltsort; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐmorõrÆ; L.: Georges 1, 2036, TLL dÐmorõtor, lat., M.: nhd. Verweiler?; Q.: Gl; E.: s. dÐmorõrÆ; L.: TLL dÐmordÐre, lat., V.: nhd. abbeißen; Q.: Pers. (34-62 n. Chr.); E.: s. dÐ, mordÐre; L.: Georges 1, 2036, TLL, Walde/Hofmann 2, 111 dÐmorÆ, lat., V.: nhd. wegsterben, absterben; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, morÆ; L.: Georges 1, 2036, TLL, Walde/Hofmann 2, 112 dÐmorsicõre, lat., V.: nhd. wieder und wieder abbeißen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐmordÐre; L.: Georges 1, 2037, TLL dÐmos, gr.-lat., M.: nhd. Volk, Gemeinde, Bezirk, Gau; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÁmoj (dÐmos); E.: s. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2037, TLL 1139 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DÐmosthenÐs, lat., M.=PN: nhd. Demosthenes; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dhmosqšnhj (DÐmosthénÐs); E.: s. gr. Dhmosqšnhj (DÐmosthénÐs), M.=PN, Demosthenes; vgl. gr. dÁmoj (dÐmos), M., Land, Gebiet, Volk, Gemeinde; idg. *dõmos, F., Volksabteilung, Volk, Pokorny 175; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; gr. sqšnoj (sthénos), N., Stärke, Kraft, Vermögen; weitere Etymologie bisher ungeklärt; L.: Georges 1, 2037, TLL DÐmosthenicÐ, lat., Adj.: nhd. demosthenisch; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. DÐmosthenÐs; L.: Georges 1, 2037, TLL DÐmosthenicus, lat., Adj.: nhd. demosthenisch; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: s. DÐmosthenÐs; L.: Georges 1, 2037, TLL dÐmætõre, lat., V.: nhd. hin und her bewegen?; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐmovÐre; L.: TLL dÐmovÐre, lat., V.: nhd. fortbewegen, entfernen, fortschaffen, vertreiben; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, movÐre; L.: Georges 1, 2037, TLL, Walde/Hofmann 2, 116 dÐmptio, lat., F.: nhd. Hinwegnehmen, Fortnehmen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐmere; L.: Georges 1, 2038, TLL, Walde/Hofmann 1, 401 dÐmðgÆre, lat., V.: nhd. mit Gebrüll erfüllen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, mðgÆre; L.: TLL dÐmðgÆtus, lat., Adj.: nhd. mit Gebrüll erfüllt; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐmðgÆre; L.: Georges 1, 2038, Walde/Hofmann 2, 119 dÐmulcõre, lat., V.: nhd. durchprügeln; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, mulcõre; L.: Georges 1, 2038, TLL, Walde/Hofmann 2, 121 dÐmulcÐre, lat., V.: nhd. oben bis unten streicheln, liebkosen, schmeicheln; Q.: Ter. (190159 v. Chr.); E.: s. dÐ, mulcÐre; L.: Georges 1, 2038, TLL, Walde/Hofmann 2, 120 dÐmum, dÐmus, lat., Adv.: nhd. eben, nun, jetzt eben; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: s. dÐ; L.: Georges 1, 2038, TLL, Walde/Hofmann 1, 339 dÐmðnerõrÆ, lat., V.: nhd. gehörig beschenken, durch ein Geschenk ablohnen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, mðnerõre, mðnus; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐmðnÆre*, dÐmoenÆre, lat., V.: nhd. mauern; ÜG.: gr. teic…zein (teichízein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, mðnÆre; L.: TLL dÐmurmurõre, lat., V.: nhd. hermurmeln; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, murmurõre; L.: Georges 1, 2039, TLL, Walde/Hofmann 2, 130 dÐmus, lat., Adv.: Vw.: s. dÐmum dÐmussõre, lat., V.: nhd. verbeißen, verschmerzen, im Stillen ertragen (V.); Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, mussõre; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐmðtõbilis, lat., Adj.: nhd. veränderlich; Vw.: s. in-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐmðtõre; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐmðtõre, lat., V.: nhd. abändern, verändern, anders sein (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, mðtõre; L.: Georges 1, 2039, TLL, Walde/Hofmann 2, 137 dÐmðtõtio, lat., F.: nhd. Veränderung, Verschlechterung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐmðtõre; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐmðtõtor, lat., M.: nhd. Veränderer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐmðtõre; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐmutilõre, lat., V.: nhd. abköpfen, abstutzen; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, mutilõre; L.: Georges 1, 2039, TLL, Walde/Hofmann 2, 136 dÐmuttÆre, lat., V.: nhd. ganz leise reden; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dÐ, muttÆre; L.: Georges 1, 2039, TLL 1140 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐnõriõrius, lat., Adj.: nhd. den Denar betreffend; Hw.: s. dÐnõrius; Q.: Maecian. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐnÆ; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐnõrion, gr.-lat., N.: Vw.: s. dÐnõrium dÐnõrismus, lat., M.: nhd. Münzwährung nach Denaren, römische Währung; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐnõrius, dÐnÆ; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐnõrium, dÐnõrion, lat., N.: nhd. Denar; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); I.: Lw. gr. dhn£rion (dÐnárion); E.: s. gr. dhn£rion (dÐnárion), N., Denar; s. lat. dÐnÆ; L.: Georges 1, 2040, TLL dÐnõrius (1), dÆnõrius, lat., Adj.: nhd. zehn enthaltend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐnÆ; L.: Georges 1, 2039, TLL dÐnõrius (2), dÆnõrius, lat., M.: nhd. Denar; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐnÆ; W.: nhd. Denar, M., Denar; W.: über arab. s. Dinar, M., Dinar; L.: Georges 1, 2040, TLL, Walde/Hofmann 1, 339, Kytzler/Redemund 116, 133 dÐnõrrõre, lat., V.: nhd. haarklein erzählen, bis ins Einzelne erzählen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, nõrrõre; L.: Georges 1, 2040, TLL, Walde/Hofmann 1, 613 dÐnõsõre, lat., V.: nhd. der Nase berauben; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, nõsus; L.: Georges 1, 2040, TLL dÐnõscÆ, lat., V.: nhd. sterben; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, nõscÆ; L.: Georges 1, 2040, TLL, Walde/Hofmann 1, 598 dÐnatõre, lat., V.: nhd. herabschwimmen, einherschwimmen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐ, natõre; L.: Georges 1, 2040, TLL, Walde/Hofmann 2, 146 dÐnaticõtus, lat., Adj.?: nhd. lendenlos; ÜG.: lat. depugis Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐnde, lat., Adv.: Vw.: s. deinde dendrachõtÐs, lat., M.: nhd. Baumachat, Mochastein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dendrac£thj (dendrachátÐs); E.: s. gr. dendrac£thj (dendrachátÐs), M., Baumachat; vgl. gr. dšndron (déndron), N., Baum; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; gr. ¢c£thj (achátÐs), M., Achat; gr. 'Ac£thj (AchátÐs), M.=FlN, Achates (Fluss in Sizilien); weitere Herkunft unklar; L.: Georges 1, 2040, TLL dendrÆtÐs, dentrÆtÐs, lat., M.: nhd. ein Edelstein; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dendr…thj (dendrítÐs); E.: s. gr. dendr…thj (dendrítÐs), M., ein Edelstein?; vgl. gr. dšndron (déndron), N., Baum; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2040, TLL dendrÆtis, lat., F.: nhd. ein Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. dendr‹tij (dendritis), Adj., baumähnlich; vgl. gr. dšndron (déndron), N., Baum; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2040, TLL dendroforus, lat., M.: Vw.: s. dendrophorus dendroÆdes, lat., Sb.: nhd. eine Wolfsmilchart; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. dendroeid»j (dendroeid›s), Adj., baumartig; vgl. gr. dšndron (déndron), N., Baum; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2040, TLL dendrophorus, dendroforus, lat., M.: nhd. »Baumträger« (Beiname des Silvanus), Dendrophor (Mitglied eines Priesterkollegiums), Holzkünstler, Zimmermann; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. dendrofÒroj (dendrophóros); E.: s. gr. dendrofÒroj (dendrophóros), M., »Baumtragender«; vgl. gr. dšndron (déndron), N., Baum; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Georges 1, 2040, TLL 1141 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dendros, gr.-lat., M.: nhd. Baum; Q.: Itin. Silv.; E.: s. gr. dšndron (déndron), N., Baum; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: TLL dÐnecõlis, lat., Adj.: Vw.: s. dÐnicõlis dÐnegõre, lat., V.: nhd. durchaus verneinen, völlig ableugnen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, negõre; L.: Georges 1, 2041, TLL, Walde/Hofmann 2, 157 dÐnegõtio, lat., F.: nhd. Verweigerung, Entziehung; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐnegõre; L.: Georges 1, 2040, TLL dÐnegõtÆvus, lat., Adj.: nhd. verneinend; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dÐnegõre; L.: Georges 1, 2040, TLL dÐnegõtor, lat., M.: nhd. Verweigerer; ÜG.: gr. ¢parnht»j (aparnÐt›s) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐnegõre; L.: Georges 1, 2040, TLL dÐnÆ, lat., Adj.: nhd. je zehn; Vw.: s. octæ-, quattuor-, quÆn-, ter-, ðn-; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Georges 1, 2041, TLL, Walde/Hofmann 1, 106, Walde/Hofmann 1, 329, Walde/Hofmann 1, 339 dÐnicõle, lat., N.: nhd. den Tod Betreffendes?; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. dÐnicõlis; L.: TLL dÐnicõlis, dÐnecõlis, lat., Adj.: nhd. den Tod betreffend; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, nex; R.: dÐnicõlis feriae, lat., F. Pl.: nhd. Totenfest; L.: Georges 1, 2041, TLL, Walde/Hofmann 1, 339 dÐnÆdor, lat., M.: nhd. Gestank?; ÜG.: lat. malus odor Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, nÆdor; L.: TLL dÐnigrõre, lat., V.: nhd. völlig schwärzen (V.) (1), ganz schwarz machen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, nigrõre; L.: .: Georges 1, 2042, TLL, Walde/Hofmann 2, 168 dÐnigrõtio, lat., F.: nhd. völliges Schwärzen; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐnigrõre; L.: .: Georges 1, 2042, TLL dÐnigrÐscere, lat., V.: nhd. völlig schwarz werden; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐnigrõre; L.: TLL dÐnique, lat., Adv.: nhd. und nun gar, nun gar, endlich, zuletzt, und außerdem; Q.: Enn. (204169 v. Chr.); E.: s. dÐ; s. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), Pron., jener, Pokorny 319; L.: .: Georges 1, 2042, TLL, Walde/Hofmann 1, 339 *dÐnÆtÆ, lat., V.: nhd. anstrengen; Hw.: s. dÐnÆxÐ; E.: s. dÐ, ex, nÆtÆ; L.: TLL dÐnÆxÐ, lat., Adv.: nhd. angestrengt, eifrig, angelegentlich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, ex, nÆtÆ; L.: Georges 1, 2043, TLL *dÐnÆxus, lat., Adj.: nhd. angestrengt, eifrig; Hw.: s. dÐnÆxÐ; E.: s. dÐ, ex, nÆtÆ dÐnæmen, lat., N.: nhd. Zuname?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, næmen; L.: TLL dÐnæminõre, lat., V.: nhd. benennen; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dÐ, næminõre; L.: Georges 1, 2043, TLL, Walde/Hofmann 2, 174 dÐnæminõtim, lat., Adv.: nhd. namentlich, mit Namen, ausdrücklich; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐnæminõre; L.: TLL dÐnæminõtio, lat., F.: nhd. Benennung, Angabe; Q.: Cornif. (Ende 1. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐnæminõre; W.: nhd. Denomination, F., Denomination, Benennung, Ernennung; L.: Georges 1, 2043, TLL, Kytzler/Redemund 116 dÐnæminõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. auf abgeleitete Art, durch Ableitung; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐnæminõre; L.: Georges 1, 2043, TLL dÐnæminõtÆvus, lat., Adj.: nhd. durch Ableitung gebildet; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐnæminõre; L.: Georges 1, 2043, TLL dÐnæminõtor, lat., M.: nhd. Benenner; Q.: Iulian. epit. (555/556 n. Chr.); E.: s. dÐnæminõre; L.: TLL 1142 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐnæntiõre, lat., V.: Vw.: s. dÐnðntiõre dÐnærmõre, lat., V.: nhd. aus dem rechten Winkel bringen, schiefwinkelig machen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐ, nærmõre; L.: Georges 1, 2043, TLL, Walde/Hofmann 175 dÐnærmis, lat., Adj.: nhd. schiefwinkelig; Q.: Porph. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, nærma; L.: Georges 1, 2043, TLL dÐnæscere, lat., V.: Vw.: s. dÆgnæscere dÐnotõbilis, lat., Adj.: nhd. bezeichnet, bebrandmarkt; Q.: Dosith. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. dÐnotõre; L.: Georges 1, 2043, TLL dÐnotõre, dÆnotõre, lat., V.: nhd. bezeichnen, kenntlich machen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, notõre; L.: Georges 1, 2043, TLL, Walde/Hofmann 2, 178 dÐnotõtio, lat., F.: nhd. Bezeichnung, Aufgabe, Beschimpfung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐnotõre; L.: Georges 1, 2043, TLL dÐnotõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschimpfend, kränkend; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐnotõre; L.: Georges 1, 2043, TLL dÐnotõtus (2), lat., M.: nhd. Bezeichnung, Beschimpfung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐnotõre; L.: Georges 1, 2043, TLL dÐns, lat., M.: nhd. Zahn; Vw.: s. acu-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289; s. idg. *ed-, *h1ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: s. frz. dentiste, M., Zahnarzt; nhd. Dentist, M., Dentist, Zahnarzt; W.: vgl. nhd. Dental, M., Dental, mit Zunge und Zähnen gebildeter Laut; L.: Georges 1, 2044, TLL, Walde/Hofmann 1, 340, Kluge s. u. Dental, Dentist, Kytzler/Redemund 116 dÐnsõbilis, lat., Adj.: nhd. verdichtend, verstopfend; Hw.: s. dÐnsõre; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐnsus; L.: Georges 1, 2046, TLL dÐnsõre, lat., V.: nhd. dicht machen, verdichten, dicht aneinander fügen; Vw.: s. ad-, con-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐnsus; L.: Georges 1, 2047, TLL, Walde/Hofmann 1, 341 dÐnsõtio, lat., F.: nhd. Verdichtung, feste Masse; Vw.: s. ad-, con-, ob-; Hw.: s. dÐnsõre; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐnsus; L.: Georges 1, 2046, TLL, Walde/Hofmann 1, 341 dÐnsõtÆvus, lat., Adj.: nhd. verdichtend, verstopfend; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐnsõre, dÐnsus; L.: TLL dÐnsÐ, lat., Adv.: nhd. dicht, häufig; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐnsus; L.: Georges 1, 2046, TLL DensÐlÐta, lat., M.: nhd. Denthelether (Angehöriger einer thrakischen Völkerschaft); Hw.: s. DensÐlÐthus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: aus dem Thrak.?; L.: Georges 1, 2048 dÐnsÐre, lat., V.: nhd. dicht machen, sich verdichten; Vw.: s. ad-, con-; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. idg. *dens- (2), Adj., dicht, Pokorny 202; L.: Georges 1, 2046, TLL, Walde/Hofmann 1, 341 dÐnsÐscere, lat., V.: nhd. dicht und dichter werden; Q.: Plin. d. J. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. dÐnsÐre; L.: Georges 1, 2047, TLL dÐnsÐtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdichtet; Q.: Paul. Nol. (353-431 n. Chr.); E.: s. dÐnsÐre; L.: TLL dÐnsitõre, lat., V.: nhd. dicht gedrängt stellen; Hw.: s. dÐnsõre; E.: s. dÐnsus; L.: Georges 1, 2047, TLL dÐnsitõs, lat., F.: nhd. Dichtheit, Dichte, Gedrungenheit, dichte Menge, Häufigkeit; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐnsus; W.: nhd. Densität, F., Densität, Dichte; L.: Georges 1, 2047, TLL, Walde/Hofmann 1, 341, Kytzler/Redemund 117 dÐnsitðdo, lat., F.: nhd. Dichtheit, Dichte; Q.: Gl; E.: s. dÐnsus; L.: TLL 1143 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐnsus, lat., Adj.: nhd. dicht, dicht besetzt; Vw.: s. per-, prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: idg. *dens- (2), Adj., dicht, Pokorny 202; L.: Georges 1, 2047, TLL, Walde/Hofmann 1, 341 dentõle, lat., N.: nhd. Scharbaum, Pflughaupt, Plugsohle, Pflugschar; E.: s. dÐns; L.: TLL dentõlia, lat., N. Pl.: nhd. Scharbaum, Pflughaupt, Plugsohle, Pflugschar; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2048, TLL, Walde/Hofmann 1, 340 dentõlis, lat., Adj.: nhd. mit Zähnen versehen (Adj.), bezahnt, Zähne betreffend?; Vw.: s. con-; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐns; L.: TLL dentõria, lat., F.: nhd. Bilsenkraut, Hahnenfuß; Hw.: s. dentõrius; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2048 dentõrium, lat., N.: nhd. ein medizinisches zum Zahn gehöriges Gerät; Q.: Gl; E.: s. dentõrius, dÐns; L.: TLL dentõrius, lat., Adj.: nhd. zum Zahn gehörig; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2048, TLL dentõtus, lat., Adj.: nhd. mit Zähnen versehen (Adj.), bezahnt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2048, TLL, Walde/Hofmann 1, 340 dentax, lat., M.: Vw.: s. dentex dentefaber, lat., Adj.: nhd. mit Zinken versehen (Adj.); Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐns, faber; L.: Georges 1, 2048, TLL denterobon, gr.-lat., N.: nhd. ein Kraut; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.), Gl; E.: aus dem Gr.?; L.: TLL dentex, dentax, dentix, lat., M.: nhd. Zahnbrasse; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2048, TLL, Walde/Hofmann 1, 340 Denthõliõs, lat., Adj.: nhd. denthaliatisch; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. DenthõliÆ; L.: Georges 1, 2048, TLL DenthõliÆ, lat., M. Pl.=ON: nhd. Denthalii (Stadt an der messenisch-lakonischen Grenze); I.: Lw. gr. Denq£lioi (Denthálioi); E.: s. gr. Denq£lioi (Denthálioi), M. Pl.=ON, Denthalii (Stadt an der messenisch-lakonischen Grenze); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2048 dentharpaga, lat., F.: nhd. ein Werkzeug zum Zahnausreißen, Zahnbrecher; Q.: Varro (11627 v. Chr.); E.: s. dÐns; s. gr. ¤rpax (hárpax), Adj., räuberisch, gierig; vgl. idg. *ser(5), Sb., V., Sichel, Haken (M.), (sicheln), Pokorny 911; L.: Georges 1, 2048, TLL DenthÐlÐthus, lat., M.: nhd. Denthelether (Angehöriger einer thrakischen Völkerschaft); Hw.: s. DensÐlÐta; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: aus dem Thrak.?; L.: Georges 1, 2048, TLL denticõre, lat., V.: nhd. Zähne eindrücken oder bewegen, mit Zähnen versehen (V.)?; ÜG.: lat. dentes imprimere vel movere Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐns; L.: TLL denticulõtus, lat., Adj.: nhd. mit Zähnen versehen (Adj.), mit Zacken versehen (Adj.), mit Spitzen versehen (Adj.); Hw.: s. denticulus; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2048, TLL denticulus (1), lat., M.: nhd. kleiner Zahn, Zähnlein, Zahnschnitt, gezahntes Ackergerät; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2048, TLL, Walde/Hofmann 1, 340 Denticulus (2), lat., M.=PN: nhd. Denticulus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. denticulus (1); L.: Georges 1, 2048, TLL dentidðcum, lat., N.: nhd. Zahnzieher; ÜG.: gr. ÑdontagwgÒn (odontagægón) Cael. Aur.; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐns, dðcere; L.: Georges 1, 2048, TLL dentifer, lat., Adj.: nhd. »Zähne tragend«, mit Zinken versehen (Adj.); Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐns, ferre; L.: Georges 1, 2049, TLL 1144 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dentifrangibulus (1), lat., Adj.: nhd. Zähne ausbrechend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐns, frangere; L.: TLL dentifrangibulus (2), lat., M.: nhd. Zahnbrecher; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐns, frangere; L.: Georges 1, 2049, TLL dentifricium, lat., N.: nhd. Zahnpulver; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. dÐns, fricium; L.: Walde/Hofmann 1, 549 dentilegus, lat., M.: nhd. die Zähne Zusammenlesender; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐns, legere; L.: Georges 1, 2049, TLL, Walde/Hofmann 1, 780 dentio, lat., F.: nhd. Zahnen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2049, TLL, Walde/Hofmann 1, 340 dentiæsus, lat., Adj.: Vw.: s. dentæsus dentÆre, lat., V.: nhd. Zähne bekommen, zahnen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2049, TLL, Walde/Hofmann 1, 340 dentiscalpium, lat., N.: nhd. Zahnstocher; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dÐns, scalpere; L.: Georges 1, 2049, TLL dentÆtio, lat., F.: nhd. Zahnen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐns; L.: Georges 1, 2049, TLL, Walde/Hofmann 1, 340 dentix, lat., M.: Vw.: s. dentex dentæsus, dentiæsus, lat., Adj.: nhd. mit Zähnen versehen (Adj.)?; ÜG.: gr. Ñdont£aj (odontías) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐns; L.: TLL dentrÆtÐs, lat., M.: Vw.: s. dendrÆtÐs dentrolimolum, lat., N.: nhd. Hibiskus; ÜG.: lat. hibiscus Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dentulus, lat., M.?: nhd. kleiner Zahn, Zähnlein, Zähnchen; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐns; L.: TLL dÐnðbere, lat., V.: nhd. heiraten, sich verheiraten; Q.: Ciris (1. Hälfte 1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, nðbere; L.: Georges 1, 2049, TLL, Walde/Hofmann 2, 184 dÐnðdõre, lat., V.: nhd. entblößen, aufdecken, bloßstellen; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, nðdõre; L.: Georges 1, 2049, TLL, Walde/Hofmann 2, 185 dÐnðdõtio, lat., F.: nhd. Entblößung, Aufdeckung; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐnðdõre; L.: Georges 1, 2049, TLL dÐnðdõtor, lat., M.: nhd. Entblößer, Aufdecker; ÜG.: gr. gumnwt»j (gymnot›s) Gl; Q.: Gl, Inschr.; E.: s. dÐnðdõre; L.: TLL dÐnuere, lat., V.: nhd. abschlagen; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, *nuere; L.: Georges 1, 2052, TLL dÐnumerõre, lat., V.: nhd. herzählen, aufzählen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, numerõre, numerus; L.: Georges 1, 2049, Walde/Hofmann 2, 187 dÐnumerõtio, lat., F.: nhd. Aufzählung; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐnumerõre; L.: Georges 1, 2049 dÐnðndinõre, dÆnðndinõre, lat., V.: nhd. kundtun; Q.: Gl; E.: s. dÐ, nðndinõre, nðndinus; L.: Georges 1, 2049, TLL dÐnðntiõre, dÐnæntiõre, lat., V.: nhd. ankündigen, kundtun, anzeigen, Meldung machen, erklären; Q.: Lex Bant.; E.: s. dÐ, nðntiõre; W.: nhd. denunzieren, sw. V., denunzieren, anzeigen, verpfeifen; L.: Georges 1, 2050, TLL, Walde/Hofmann 2, 188, Kluge s. u. denunzieren, Kytzler/Redemund 117 dÐnðntiõtio, lat., F.: nhd. Ankündigung, Anzeige, Ansinnen, Erklärung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐnðntiõre; W.: nhd. Denunziation, F., Denunziation, Anzeige; L.: Georges 1, 2049, TLL, Kytzler/Redemund 117 dÐnðntiõtÆvus, lat., Adj.: nhd. zur Voranzeige geeignet; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐnðntiõre; L.: Georges 1, 2050, TLL 1145 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐnðntiõtor, lat., M.: nhd. Viertelsinspektor, Viertelskommissar; Q.: Inschr.; E.: s. dÐnðntiõre; L.: Georges 1, 2050, TLL dÐnðntiõtum, lat., N.: nhd. Ankündigung; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐnðntiõre; L.: TLL dÐnðntiõtus, lat., M.: nhd. Ankündigung; Q.: Ps. Rufin.; E.: s. dÐnðntiõre; L.: TLL dÐnuæ, lat., Adv.: nhd. von neuem, wieder, zum zweitenmal, abermals; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, novõre; L.: Georges 1, 2052, TLL, Walde/Hofmann 1, 342 DÐæ, lat., F.=PN: nhd. Deo (Beiname der Ceres); Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dhè (DÐæ); E.: s. gr. Dhè (DÐæ), F.=PN, Deo (Beiname der Demeter); Kursform von gr. Dhm»thr (DÐm›tÐr), F.=PN, Demeter; vgl. idg. *•hºem-, *•hºom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; L.: Georges 1, 2052 Deobriga, lat., F.=ON: nhd. Deobriga (Ort in Hispanien); Hw.: s. Deobrigula; Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Keltiber., s. kelt. *dÐwos, M., Gott; idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; kelt. *brig-, Sb., Festung; vgl. idg. *bher•h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; L.: TLL Deobrigula, lat., F.=ON: nhd. Deobrigula (Ort in Hispanien); Hw.: s. Deobrigula; Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Keltiber., s. kelt. *dÐwos, M., Gott; idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; kelt. *brig-, Sb., Festung; vgl. idg. *bher•h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; L.: TLL deoccõre, lat., V.: nhd. eineggen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, occõre, occa; L.: Georges 1, 2052, TLL deoccÆdere, lat., V.: nhd. zu Boden schlagen?; Q.: Gl; E.: s. dÐ, ob, caedere; L.: TLL deodecÐns, lat., Adj.: nhd. gottwürdig; Q.: Ignat. (vor 110 n. Chr.); E.: s. deus, decÐns; L.: TLL; Kont.: concilium ... deodecissimum Deodærus, lat., M.=PN: Vw.: s. Diodærus DÐæis, lat., F.: nhd. Tochter der Deo, Proserpina; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dhw•j (DÐæís); E.: s. gr. Dhw•j (DÐæís), F., Tochter der Deo, Persephone; s. lat. DÐæ; L.: Georges 1, 2052, TLL DÐæius, DÐæus, lat., Adj.: nhd. zur Deo gehörig, der Deo geweiht; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. DÐæ; L.: Georges 1, 2052, TLL deonerõre, lat., V.: nhd. entlasten, entladen, ausladen (V.) (1); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, onerõre, onus; L.: Georges 1, 2052, TLL, Walde/Hofmann 2, 210 deopassiõnus, lat., M.: nhd. Ketzer; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. deus, patÆ; L.: TLL deoperÆre, lat., V.: nhd. aufdecken, entblößen, erschließen, öffnen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, operÆre; L.: Georges 1, 2052, TLL deoppilõre, lat., V.: nhd. abrupfen, ausrupfen; ÜG.: gr. parat…llein (paratíllein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, ob, pilõre; L.: Georges 1, 2052, TLL deoptõre, lat., V.: nhd. auswählen; Q.: Hyg. fab. (2. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐ, optõre; L.: Georges 1, 2052, TLL deærõre*, lat., V.: nhd. ausführen?; Hw.: s. dÐærõta; E.: s. dÐ, ærõre deærõta, lat., F.?, N. Pl.?: nhd. Ausführung? (perorata); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐærõre*; L.: Georges 1, 2053, TLL deorbõtus, lat., Adj.: nhd. geblendet; Q.: Ps. Cypr.; E.: s. dÐ, orbus (1); L.: Georges 1, 2053, TLL 1146 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. deorbitõre, lat., V.: nhd. aus dem Geleis springen, seitwärts springen; Q.: Lucif. (355-361 n. Chr.); E.: s. dÐ, orbita, orbis; L.: Georges 1, 2053, TLL dÐærÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐhaurÆre deorÆrÆ, lat., V.: nhd. sich erheben, aufgehen; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, orÆrÆ; L.: TLL deærnõre, lat., V.: nhd. Schmuck herunterreißen, entehren; ÜG.: gr. ¢pokosme‹n (apokosmein) Gl, katakosme‹n (katakosmein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, ærnõre, ærdo; L.: TLL deorsum, deosum, dorsum, deiorsum, deiusum, iusum, lat., Adv.: nhd. abwärts gewandt, abwärts; Vw.: s. dÐ-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, versum; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 1, 325, Walde/Hofmann 1, 342 deæsculõrÆ, lat., V.: nhd. abküssen, heftig küssen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, æsculõrÆ, æsculum; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 2, 227 deæsculõtio, lat., F.: nhd. Abküssen; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. deæsculõrÆ; L.: Georges 1, 2053, TLL deosum, lat., Adv.: Vw.: s. deorsum DÐæus, lat., Adj.: Vw.: s. DÐæius dÐpacÆscÆ, lat., V.: Vw.: s. dÐpecÆscÆ dÐpactio, lat., F.: Vw.: s. dÐpectio dÐpalõre, lat., V.: nhd. aufdecken, offenbaren; Q.: Ps. Cypr.; E.: s. dÐ, palam; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 2, 237 dÐpõlõre, lat., V.: nhd. durch Pfähle abgrenzen, einrichten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, põlõre, põlus; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 2, 243 dÐpõlõtio, lat., F.: nhd. Abgrenzung durch Pfähle; Q.: Gromat., Inschr.; E.: s. dÐpõlõre; L.: Georges 1, 2053, TLL dÐpõlõtor, lat., M.: nhd. Abgrenzer durch Pfähle, Begründer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐpõlõre; L.: Georges 1, 2053, TLL dÐpalmõre, lat., V.: nhd. mit der flachen Hand abprügeln; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, palma; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 2, 240 dÐpangere, lat., V.: nhd. in die Erde einschlagen, einsetzen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, pangere; L.: Georges 1, 2053, TLL dÐpannõre, lat., V.: nhd. zerreißen; ÜG.: lat. dilacerare Gl; Q.: Gl, Inschr.; E.: s. dÐ, põnnus; L.: TLL dÐparcere, lat., V.: Vw.: s. dÐpercere dÐparcus, lat., Adj.: nhd. knauserig, filzig; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐ, parcus; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 2, 252 dÐpartÆre, lat., V.: nhd. zerteilen; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÐ, partÆre, pars; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 2, 258 dÐpõscere, lat., V.: nhd. abweiden, abweiden lassen, abfressen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, põscere; L.: Georges 1, 2053, TLL, Walde/Hofmann 2, 260 dÐpõscÆ, lat., V.: nhd. abweiden, abfressen, verzehren; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐ, põscÆ; L.: Georges 1, 2054, TLL dÐpõstio, lat., F.: nhd. Abweiden, Abfressen; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐpõscere; L.: Georges 1, 2054, TLL dÐpõvÆre*, lat., V.: nhd. festschlagen, ebnen; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, põvÆre; L.: Georges 1, 2054, TLL dÐpõvÆtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgeschlagen, geebnet; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpõvÆre*; L.: Georges 1, 2054, TLL 1147 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐpecÆscÆ, dÐpacÆscÆ, lat., V.: nhd. sich ausbedingen, einen Vertrag abschließen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, pacÆscÆ; L.: Georges 1, 2054, TLL, Walde/Hofmann 2, 231 dÐpectere, lat., V.: nhd. herabkämmen, striegeln; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, pectere; L.: Georges 1, 2054, TLL, Walde/Hofmann 2, 270 dÐpectio, dÐpactio, lat., F.: nhd. Vertrag; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐpecÆscÆ; L.: Georges 1, 2054, TLL, Walde/Hofmann 2, 231 dÐpector, lat., M.: nhd. Unterhändler; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐpecÆscÆ; L.: Georges 1, 2054, TLL dÐpectorõre, lat., V.: nhd. Tier an der Brust zur Ader lassen; Q.: Pelagon (360 n. Chr.); E.: s. dÐ, pectus; L.: Georges 1, 2054, TLL, Walde/Hofmann 2, 270 dÐpecðlõre, lat., V.: nhd. ausplündern, einen Raub begehen; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐpeculõrÆ; L.: Georges 1, 2054 dÐpecðlõrÆ, lat., V.: nhd. ausplündern, einen Raub begehen; Q.: Coelius (130-100 v. Chr.); E.: s. dÐ, peculõrÆ, pecðlium; L.: Georges 1, 2054, TLL, Walde/Hofmann 2, 271 dÐpecðlõtio, lat., F.: nhd. Unterschlagung; ÜG.: gr. nosfismÒj (nosphismós) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐpecðlõrÆ; L.: Georges 1, 2054, TLL dÐpecðlõtor, lat., M.: nhd. Berauber, Plünderer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐpecðlõrÆ; L.: Georges 1, 2054, TLL, Walde/Hofmann 2, 271 dÐpecðlõtus, lat., M.: nhd. Ausplündern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐpecðlõrÆ; L.: Georges 1, 2054, TLL, Walde/Hofmann 2, 271 dÐpeilõre, lat., V.: Vw.: s. dÐpilõre dÐpellõre, lat., V.: nhd. enthüllen, schälen; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, pellis; L.: Georges 1, 2055, TLL dÐpellÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hinabtreibend, forttreibend; ÜG.: ¢lex£kakoj (alexíkakos) Pers.; Q.: Pers. (34-62 n. Chr.); E.: s. dÐpellere; L.: TLL dÐpellere, lat., V.: nhd. hinabtreiben, herabtreiben, forttreiben; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, pellere; L.: Georges 1, 2055, TLL, Walde/Hofmann 2, 276 dÐpelliculõrÆ, lat., V.: nhd. prellen, hintergehen; Q.: Gl; E.: s. dÐ, pelliculõre?; L.: Georges 1, 2055, TLL dÐpendere, lat., V.: nhd. abzahlen, bezahlen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, pendere; L.: Georges 1, 2056, TLL, Walde/Hofmann 2, 278 dÐpendÐre, lat., V.: nhd. abhängen, herabhängen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, pendÐre; L.: Georges 1, 2055, TLL, Walde/Hofmann 2, 278 dÐpendulus, lat., Adj.: nhd. herabhängend; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐpendÐre; L.: Georges 1, 2056, TLL dÐpennõtus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐpinnõtus dÐpÐnsõtor, lat., M.: Vw.: s. dispÐnsõtor dÐpÐnsõtðrus, lat., Adj.: nhd. gegeben?, zu geben seiend?; ÜG.: lat. daturus Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐpendere; L.: TLL dÐpÐnsio, lat., F.: nhd. Ausgabe, Aufwand; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐpendere; L.: Georges 1, 2056, TLL dÐpÐnsum, lat., N.: nhd. Ausgabe, Aufwand; ÜG.: gr. Øperekt…sewj (hyperektíseæs) Gl, Øperšktisij (hyperéktisis) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐpendere; L.: TLL dÐpÐnsus, lat., M.: nhd. Ausgabe, Aufwand; ÜG.: gr. Øperšktisij (hyperéktisis) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐpendere; L.: TLL dÐpercere, dÐparcere, lat., V.: nhd. verschonen; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, parcere; L.: Georges 1, 2056, TLL, Walde/Hofmann 2, 252 1148 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐperdere, lat., V.: nhd. zugrunde richten, verderben, verlieren, einbüßen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, perdere; L.: Georges 1, 2056, TLL dÐperditio, lat., F.: nhd. Verlust; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐperdere; L.: Georges 1, 2056, TLL dÐperditum, lat., N.: nhd. Verderbtheit?; Q.: Iavolen. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐperdere; L.: TLL dÐperditus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verderbt, heillos; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐperdere; L.: Georges 1, 2056, TLL dÐperegrÐ, lat., Adv.: nhd. außerhalb der Stadt, über Land, in der Fremde, im Ausland; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. dÐ, per, ager; L.: Georges 1, 2056, TLL dÐperÆre, lat., V.: nhd. zugrunde gehen, umkommen, verloren gehen, verderben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, perÆre; L.: Georges 1, 2056, TLL depesta, lat., F.: nhd. Weingefäß; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐpetere, lat., V.: nhd. sich ausbitten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, petere; L.: Georges 1, 2057, TLL, Walde/Hofmann 2, 297 dÐpetÆginæsus, lat., Adj.: nhd. räudig; Q.: Gl; E.: s. dÐpetÆgo; L.: Walde/Hofmann 1, 684; L.: Georges 1, 2057, TLL dÐpetÆgo, lat., F.: nhd. Aussatz, Räude; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, petÆgo; L.: Georges 1, 2057, TLL, Walde/Hofmann 1, 684 dÐpetÆgæsus, lat., Adj.: nhd. räudig; ÜG.: gr. leprÒj (leprós) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐpetÆgo; L.: TLL dÐpictio, lat., F.: nhd. Abbilden, Abmalen, Abbildung; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÐpingere; L.: Georges 1, 2057, TLL dÐpictus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebildet, beschrieben, kunstvoll, künstlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐpingere; L.: TLL dÐpÆgnerõre*, dÐpÆgnorõre, lat., V.: nhd. verpfänden, zum Pfand geben; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐ, pÆgnerõre, pÆgnus; L.: TLL dÐpÆgnorõre, lat., V.: Vw.: s. dÐpÆgnerõre dÐpilõre, dÐpeilõre, lat., V.: nhd. der Haare berauben, enthaaren, rupfen; Q.: Lucil. (um 180102 v. Chr.); E.: s. dÐ, pilõre, pilus; W.: nhd. depilieren, sw. V., depilieren, enthaaren; L.: Georges 1, 2057, TLL, Walde/Hofmann 2, 305, Kytzler/Redemund 118 dÐpilõrÆ, lat., V.: nhd. berauben; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpilõre; L.: Georges 1, 2057, TLL dÐpilõtor, lat., M.: nhd. Enthaarer?; ÜG.: gr. drwpakist»j (dræpakist›s) Gl; E.: s. dÐpilõre; L.: Georges 1, 2057, TLL dÐpilis, lat., Adj.: nhd. haarlos; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, pilus; L.: Georges 1, 2057, TLL, Walde/Hofmann 2, 305 dÐpingere, lat., V.: nhd. abbilden, abmalen, zeichnen, beschreiben; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, pingere; L.: Georges 1, 2057, TLL, Walde/Hofmann 2, 305 dÐpinnõtus, dÐpennõtus, lat., Adj.: nhd. befiedert, beflügelt; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, pinnõtus, penna; L.: Georges 1, 2057, TLL dÐpiscõrÆ?, lat., V.: nhd. fischen?; Q.: Gl; E.: s. dÐ, piscõrÆ; L.: TLL; Son.: legitur in glossa nondum emendata dÐpÆsus, lat., Adj.: nhd. tüchtig im Mörser gestoßen; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, pÆso; L.: Georges 1, 2058, TLL dÐplacõre, lat., V.: nhd. völlig versöhnen; Q.: Zeno; E.: s. dÐ, placõre; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 313 1149 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. deplõnõre, lat., V.: nhd. abebnen, eben machen, deutlich machen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, plõnõre; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 318 dÐplangere, lat., V.: nhd. bejammern, beklagen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, plangere; L.: Georges 1, 2058, TLL dÐplantõre, lat., V.: nhd. abreißen, abbrechen, mit der Wurzel einsetzen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, plantõre (1); L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 317 dÐplectere*, lat., V.: nhd. sich abwärts schlingen; Hw.: s. dÐplexus; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐ, plectere; L.: Georges 1, 2058, TLL dÐplÐre, lat., V.: nhd. ausschöpfen, ausleeren; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, *plÐre, plÐnus; L.: Georges 1, 2058, TLL dÐplÐtio, lat., F.: nhd. Aderlassen; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐplÐre; L.: Georges 1, 2058, TLL dÐplÐtðra, lat., F.: nhd. Aderlassen; Q.: Ed. Diocl. (301 n. Chr.); E.: s. dÐplÐre; L.: Georges 1, 2058, TLL dÐplexus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sich abwärts schlingend; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐplectere*; L.: Georges 1, 2058 dÐplicõre, lat., V.: nhd. auseinanderfalten, auseinanderlegen, loswickeln, ausbreiten; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐ, plicõre; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 323 dÐplærõbilis, lat., Adj.: nhd. kläglich; Q.: Heges. (um 110-um 180 n. Chr.); E.: s. dÐplærõre; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 324 dÐplærõbundus, lat., Adj.: nhd. sich dem Weinen und Klagen hingebend; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐplærõre; L.: Georges 1, 2058, TLL dÐplærõre, lat., V.: nhd. weinen und klagen, stark tränen, wehklagen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, plærõre; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 324 dÐplærõtio, lat., F.: nhd. Beweinen, Bejammern; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐplærõre; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 324 dÐplærõtor, lat., M.: nhd. Abwender, Fürbitter; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐplærõre; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 324 dÐplærõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beklagt; Vw.: s. in-; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐplærõre; L.: TLL dÐpluere, lat., V.: nhd. herabregnen; Q.: Tib. (um 55-19/18 v. Chr.); E.: s. dÐ, pluere; L.: Georges 1, 2058, TLL deplum, lat., N.: Vw.: s. diplum dÐplðmõtus, lat., Adj.: nhd. entfiedert, federlos; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dÐ, plðma; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 325 dÐplðmis, lat., Adj.: nhd. federlos; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, plðma; L.: Georges 1, 2058, TLL, Walde/Hofmann 2, 325 dÐpæclõre, lat., V.: Vw.: s. dÐpæculõre dÐpæculõre, dÐpæclõre, lat., V.: nhd. verzechen; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, pæculum; L.: Georges 1, 2059, TLL, Walde/Hofmann 2, 329 dÐpolÆre, lat., V.: nhd. abglätten, polieren; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, polÆre; L.: Georges 1, 2059, TLL, Walde/Hofmann 1, 808, Walde/Hofmann 2, 331 dÐpolÆtio, lat., F.: nhd. reizende Besitzung; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐpolÆre; L.: Georges 1, 2059, TLL, Walde/Hofmann 1, 808, Walde/Hofmann 2, 331 dÐpolÆtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. poliert; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpolÆre; L.: TLL dÐpompõre, lat., V.: nhd. des Schucks berauben, entehren; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐ, pompõre, pompa; L.: Georges 1, 2059, TLL 1150 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐpompõtio, lat., F.: nhd. Schmuckentziehung, Entehrung; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐpompõre; L.: Georges 1, 2059, TLL dÐponderõre, lat., V.: nhd. durch sein Gewicht niederdrücken; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐ, ponderõre, pendere; L.: Georges 1, 2059, TLL dÐpænÐns, lat., (Part. Präs.=)N.: nhd. Deponens; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. dÐpænere; W.: nhd. Deponens, M., Deponens; L.: Georges 1, 2059, TLL, Kytzler/Redemund 118 dÐpænere, dÆpænere, lat., V.: nhd. abstellen, niederstellen, absetzen, ablegen, gebären; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, pænere; W.: nhd. deponieren, sw. V., deponieren, ablegen, hinterlegen; L.: Georges 1, 2059, TLL, Walde/Hofmann 2, 336, Kluge s. u. deponieren, Kytzler/Redemund 118 deponile, lat.?, Sb.: nhd. Gewebe; ÜG.: ae. wefta Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐpontõre, lat., V.: nhd. von der Brücke herabwerfen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, pæns; L.: Georges 1, 2060, TLL dÐpontõnus, lat., M.: nhd. (senes appellabantur qui sexagenarii de ponte deiciebantur); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpæntõre; L.: Georges 1, 2060, TLL dÐpopulõre, lat., V.: nhd. völlig verheeren, verwüsten, ausplündern; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐpopulõrÆ; L.: Georges 1, 2061, TLL, Walde/Hofmann 2, 339 dÐpopulõrÆ, lat., V.: nhd. völlig verheeren, verwüsten, ausplündern; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐ, populõrÆ; L.: Georges 1, 2061, TLL, Walde/Hofmann 2, 339 dÐpopulõtio, lat., F.: nhd. völlige Verheerung, Verwüstung, Ausplünderung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐpopulõrÆ; W.: nhd. Depopulation, F., Depopulation, Entvölkerung; L.: Georges 1, 2060, TLL, Walde/Hofmann 2, 339, Kytzler/Redemund 119 dÐpopulõtor, lat., M.: nhd. völliger Verheerer, Verwüster; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. dÐpopulõrÆ; L.: Georges 1, 2060, TLL, Walde/Hofmann 2, 339 dÐpopulõtrÆx, lat., F.: nhd. Verheererin, Verwüstern; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐpopulõrÆ; L.: Georges 1, 2061, TLL dÐportõre, lat., V.: nhd. herabtragen, forttragen, wegschaffen, hinbringen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, portõre; W.: nhd. deportieren, sw. V., deportieren; L.: Georges 1, 2061, TLL, Walde/Hofmann 2, 345, Kytzler/Redemund 119 dÐportõtio, lat., F.: nhd. Wegtragen, lebenslängliche Verbannung, Deportation; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐportõre; W.: nhd. Deportation, F., Deportation, Zwangsverschickung; L.: Georges 1, 2061, TLL, Kluge s. u. Deportation, Kytzler/Redemund 119 dÐportõtor, lat., M.: nhd. Träger, Forttragender; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐportõre; L.: Georges 1, 2061, TLL dÐportõtærius, lat., Adj.: nhd. zum Fortschaffen bestimmt; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. dÐportõre; L.: Georges 1, 2061 dÐpæscere, lat., V.: nhd. mit Ungestüm dringen, als ein Recht fordern, ausdrücklich verlangen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, pæscere; L.: Georges 1, 2062, TLL, Walde/Hofmann 2, 346 dÐpositõrius, lat., M.: nhd. Niederlegender, zur Verwahrung Gebender; Q.: Inschr.; E.: s. dÐpænere; L.: Georges 1, 2062, TLL dÐpositio, dÐpossio, lat., F.: nhd. Niederlegen, Ablegen, Einreißen, Absetzung; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. dÐpænere; L.: Georges 1, 2062, TLL dÐpositÆvus, lat., Adj.: nhd. niedergelegt, versteckt; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpænere; L.: Georges 1, 2062, TLL dÐpositæ, lat., Adv.: nhd. wohlgeordnet; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpositus, dÐpænere; L.: TLL 1151 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐpositor, lat., M.: nhd. Niederleger, Vernichter; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐpænere; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐpositærium, lat., N.: nhd. Aufbewahrungsort; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐpænere; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐpositum, lat., N.: nhd. Niederlegung; E.: s. dÐpænere; W.: frz. dépôt, M., Hinterlegung; nhd. Depot, N., Depot, Lager; L.: TLL, Kluge s. u. Depot, Kytzler/Redemund 119 dÐpositus, lat., Adj.: nhd. rettungslos verloren, begraben (Adj.); Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. dÐpænere; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 332 dÐpossio, lat., F.: Vw.: s. dÐpositio dÐpost, lat., Adv.: nhd. hinter, nach; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, post; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 348 dÐposteõ, lat., Adv.: nhd. hernach, später, in der Folge; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐ, post, eõ; L.: TLL dÐpostulõre, lat., V.: nhd. dringend fordern, dringend erbitten; Q.: Bell. Hisp.; E.: s. dÐ, postulõre; L.: Georges 1, 2063, TLL, Walde/Hofmann 2, 346 dÐpostulõtor, lat., M.: nhd. Herausforderer, Abforderer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐpostulõre; L.: Georges 1, 2063, TLL, Walde/Hofmann 2, 346 dÐpætõre, lat., V.: nhd. trinken, kräftig trinken; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, pætõre; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐpotentõre, lat., V.: nhd. der Macht berauben; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, potentõrÆ, potÐns (1); L.: TLL dÐpotÆrÆ, lat., V.: nhd. sich zunutze machen, genießen; ÜG.: gr. ¢polaÚein (apolaúein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, potÆrÆ; L.: TLL dÐpætus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrunken, dem Trunk ergeben (Adj.); ÜG.: lat. magis ebriosus Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐpotõre; L.: TLL dÐpraedõrÆ, lat., V.: nhd. ausplündern; Q.: Iustin. (3. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐ, praedõri, praeda; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐpraedõtio, lat., F.: nhd. Ausplünderung; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐpraedõrÆ; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐpraedõtor, lat., M.: nhd. Ausplünderer; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐpraedõrÆ; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐpraedicõre, lat., V.: nhd. aufrufen, ankündigen; Q.: Epist. pontif.; E.: s. dÐ, prae, dicõre; L.: TLL dÐpraesentõre, lat., V.: nhd. bar entrichten; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÐ, praesÐns; L.: Georges 1, 2063 dÐpraesentiõrum, lat., Adv.: nhd. gleich jetzt; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐ, praesentia, rÐs; L.: Georges 1, 2063, TLL, Walde/Hofmann 1, 685, Walde/Hofmann 2, 355 dÐprõns, lat., Adj.: nhd. noch nüchtern; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, prandÐre; L.: Georges 1, 2063, TLL, Walde/Hofmann 2, 357 dÐprõvõre, lat., V.: nhd. verdrehen, verzerren, entstellen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, prõvus; L.: Georges 1, 2063, TLL, Walde/Hofmann 2, 358 dÐprõvõrÆ, lat., V.: nhd. sich verschlechtern, in schlechte Vermögensumstände kommen, bestochen werden; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. dÐprõvõre; L.: Heumann/Seckel 137b dÐprõvõtÐ, lat., Adv.: nhd. verkehrt, unrichtig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐprõvõre; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐprõvõtio, lat., F.: nhd. Verdrehung, Verzerrung, Entstellung, Verunstaltung; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÐprõvõre; L.: Georges 1, 2063, TLL, Walde/Hofmann 2, 358 1152 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐprõvõtor, lat., M.: nhd. Entsteller, Verderber; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐprõvõre; L.: Georges 1, 2063, TLL, Walde/Hofmann 2, 358 dÐprõvõtus (1), lat., M.: nhd. Verdrehung, Verzerrung, Entstellung, Verunstaltung; Q.: Gl; E.: s. dÐprõvõre; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 358 dÐprõvõtus* (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verkehrt, unrichtig; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÐprõvõtÐ; E.: s. dÐprõvõre dÐprecõbilis, lat., Adj.: nhd. erbittlich; Vw.: s. in-; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐprecõbundus, lat., Adj.: nhd. sich aufs Bitten legend; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2063, TLL dÐprecõrÆ, lat., V.: nhd. angelegenlich bitten, flehentlich bitten, Fürbitte einlegen, erflehen; Vw.: s. con-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, precõrÆ; L.: Georges 1, 2064, TLL dÐprecõtio, lat., F.: nhd. bittendes Abwehren, Verwünschung, Fürbitte; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2064, TLL dÐprecõtiuncula, lat., F.: nhd. kleine Abbitte; Q.: Salv. (435/439 n. Chr.); E.: s. dÐprecõtio, dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2064, TLL dÐprecõtÆvus, lat., Adj.: nhd. zur Abbitte geeignet; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2064, TLL dÐprecõtor, lat., M.: nhd. Abwender, Fürbitter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2064, TLL dÐprecõtærius, lat., Adj.: nhd. fürbittend; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2064, TLL dÐprecõtrÆx, lat., F.: nhd. Fürbitterin; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐprecõrÆ; L.: Georges 1, 2064, TLL dÐpreciõre, lat., V.: Vw.: s. dÐpretiõre dÐpreciõtor, lat., M.: Vw.:_s. dÐpretiõtor dÐprehendere, dÐprÐndere, lat., V.: nhd. ergreifen, festhalten, fangen, auffangen; Vw.: s. con-; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dÐ, praehendere; L.: Georges 1, 2065, TLL, Walde/Hofmann 2, 359 dÐprehÐnsibilis, lat., Adj.: nhd. ergreifbar; Vw.: s. in-; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐprehendere; L.: Georges 1, 2066, TLL dÐprehÐnsio, lat., F.: nhd. Ertappen, Antreffen, Finden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐprehendere; L.: Georges 1, 2066, TLL dÐprÐndere, lat., V.: Vw.: s. dÐprehendere dÐprÐnsa, lat., F.: nhd. Strafe für auf der Tat ertappte Verbrechen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐprehendere; L.: Georges 1, 2066, TLL dÐpressõre, lat., V.: nhd. niederdrücken; ÜG.: gr. sunsf…ggein (synsphíngein) Gl; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. dÐ, pressõre, dÐprimere; L.: TLL dÐpressÐ, lat., Adv.: nhd. gesenkt, niedrig; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐpressus (1), dÐprimere; R.: dÐpressius, lat., Adv. (Komp.): nhd. tiefer; L.: Georges 1, 2066, TLL dÐpressio, lat., F.: nhd. Niederdrücken, Einsenken; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐprimere; W.: frz. dépression, F., Depression, Niederdrückung, Senkung; nhd. Depression, F., Depression, Niedergeschlagenheit, wirtschaftlicher Rückgang; L.: Georges 1, 2066, TLL, Kluge s. u. Depression, Kytzler/Redemund 119 dÐpressor, lat., M.: nhd. Niederdrücker; Q.: Gild. (um 510-570 n. Chr.); E.: s. dÐprimere; L.: TLL dÐpressum, lat., N.: nhd. Zusammentreffen?; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐprimere; L.: TLL 1153 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐpressus (1), lat., Adj.: nhd. gesenkt, niedrig, niedrig gelegen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐprimere; W.: nhd. depressiv, Adj., depressiv; L.: Georges 1, 2066, TLL, Kytzler/Redemund 120 dÐpressus (2), lat., M.: nhd. Zusammentreffen?; ÜG.: gr. sunoc» (synoch›) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐprimere; L.: Georges 1, 2066, TLL dÐpretiõre, dÐpreciõre, lat., V.: nhd. an Wert veringern, herabwürdigen; Q.: Gaius (140-180 n. Chr.); E.: s. dÐ, pretiõre, pretium; L.: Georges 1, 2066, TLL, Walde/Hofmann 2, 360 dÐpretiõtor, dÐpreciõtor, lat., M.: nhd. Herabwürdiger; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐpretiõre; L.: Georges 1, 2066, TLL, Walde/Hofmann 2, 360 dÐpretium, lat., N.: nhd. Geringschätzung, Gleichgültigkeit, Verachtung; Q.: Anth.; E.: s. dÐpretiõre; L.: TLL dÐprimere, lat., V.: nhd. herabdrücken, niederdrücken, niedersenken, eindrücken, einsenken; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, premere; W.: nhd. deprimieren, sw. V., deprimieren; L.: Georges 1, 2066, TLL, Walde/Hofmann 2, 360, Kytzler/Redemund 120 dÐprÆnceps, lat., M.: nhd. Erster?, Vornehmster?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, prÆnceps, prÆmus, capere; L.: TLL dÐprÆvõre, lat., V.: nhd. berauben?; Q.: Gl; E.: s. dÐ, prÆvõre; L.: TLL dÐprobõre, lat., V.: nhd. missbilligen?; Q.: Max. Taur. (395-415 n. Chr.); E.: s. dÐ, probõre, probus; L.: TLL dÐproeliõrÆ, lat., V.: nhd. ein Treffen durchkämpfen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐ, proeliõrÆ, proelium; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐpræmere, lat., V.: nhd. hervorlangen, herablangen, herabnehmen, entnehmen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, præ (1), emere; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐpræmptio, lat., F.: nhd. Offenbarung; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. dÐpræmere; L.: TLL dÐprope, lat., Adv.: nhd. nahe, unweit; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, prope; L.: TLL dÐproperõre, lat., V.: nhd. sich beeilen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, properõre, properus; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐproperus, lat., Adj.: nhd. sich beeilend; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐ, properus; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐpropinquat, lat., V.: nhd. er nähtert sich?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, propinquõre; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐpropitiõre, lat., V.: nhd. güsntig stimmen, versöhnen, aussöhnen; ÜG.: gr. ™xil£skesqai (exiláskesthai) Aug; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); I.: Lüt. gr. ™xil£skesqai (exiláskesthai); E.: s. dÐ, propitiõre, propitius; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐpropitiõtio, lat., F.: nhd. Versöhnung, Aussöhnung; ÜG.: gr. ™xilasmÒj (exilasmós) Aug; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); I.: Lüt. gr. ™xilasmÒj (exilasmós); E.: s. dÐpropitiõre; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐpropitius, lat., Adj.: nhd. ungünstig gestimmt; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, propitius, præ (1), petere; L.: Georges 1, 2067, TLL dÐprðrÆre, lat., V.: nhd. Gesichter schneiden; Q.: Mart. Brag. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, prðrÆre; L.: TLL depsere, lat., V.: nhd. kneten, durchkneten, durcharbeiten; Vw.: s. con-, per-; Q.: Cato (234149 v. Chr.); I.: Lw. gr. dšyein (dépsein); E.: s. gr. dšyein (dépsein), V., kneten, gerben; idg. *dep-, *deph-, V., stampfen, stoßen, kneten, Pokorny 203; L.: Georges 1, 2067, TLL, Walde/Hofmann 1, 342 1154 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. depstÆcius, lat., Adj.: nhd. durch Kneten gemacht; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. depsere; L.: Georges 1, 2067, TLL, Walde/Hofmann 1, 342 dÐpubem, lat., Sb.: nhd. ein Ferkel? (porcum lactantem qui prohibitus sit bubes fieri); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, pðbÐs (1); L.: Georges 1, 2067, TLL dÐpudÐre, lat., V.: nhd. sich sehr schämen, alle Scham ablegen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, pudÐre; L.: Georges 1, 2068, TLL, Walde/Hofmann 2, 381 dÐpudÐscere, lat., V.: nhd. alle Scham ablegen, unverschämt werden, schamlos werden; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, pudÐre; L.: Georges 1, 2068, TLL, Walde/Hofmann 2, 381 dÐpudÆcõre, lat., V.: nhd. schänden; Q.: Laber (106-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, pudÆcus; L.: Georges 1, 2068, TLL, Walde/Hofmann 2, 381 dÐpuere, lat., V.: Vw.: s. dÐpuvÆre dÐpðgis, dep‘gis, lat., Adj.: nhd. ohne magere Hinterbacke seiend, lendenlos, mit dünnen Lenden seiend; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐ, pðga; L.: Georges 1, 2068, TLL dÐpðgnõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. uneinig, entgegengesetzt; Q.: Ps. Quint.; E.: s. dÐpðgnõre; L.: TLL dÐpðgnõre, lat., V.: nhd. bis zur Entscheidung auf Leben und Tod kämpfen; Q.: Enn. (204169 v. Chr.); E.: s. dÐ, pðgnõre; L.: Georges 1, 2068, TLL, Walde/Hofmann 2, 384 dÐpðgnõtio, lat., F.: nhd. entscheidender Kampf; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐpðgnõre; L.: Georges 1, 2068, TLL dÐpðgnõtor, lat., M.: nhd. Kämpfer; Q.: Ps. Rufin.; E.: s. dÐpðgnõre; L.: TLL dÐpullõre, lat., V.: nhd. Kleidung rauben? (veste pulla spoliare); Q.: Vinc. Ler. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, pullus (3); L.: TLL dÐpulpõre, lat., V.: nhd. entfleischen?; ÜG.: gr. ¢posarke‹n (aposarkein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, pulpa; L.: TLL dÐpulsõre, lat., V.: nhd. fortstoßen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐpellere; L.: Georges 1, 2068, TLL, Walde/Hofmann 2, 277 dÐpulsio, lat., F.: nhd. Abstoßen, Abwehren, Abweisen, Abweisung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐpellere; L.: Georges 1, 2068, TLL dÐpulsor, lat., M.: nhd. Abwerfer, Beseitiger, Stürzer, Vernichter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐpellere; L.: Georges 1, 2068, TLL dÐpulsærius, lat., Adj.: nhd. zur Abwendung des Übels dienlich; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐpellere; L.: Georges 1, 2068, TLL dÐpðnctio, lat., F.: nhd. Abpunktieren; Q.: Ps. Soran.; E.: s. dÐpungere; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐpungere, lat., V.: nhd. abstechen, abgrenzen; Q.: Pers. (34-62 n. Chr.); E.: s. dÐ, pungere; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐpðrõre*, lat., Adj.: nhd. von Eiter befreien; Hw.: s. dÐpðrõtus; E.: s. dÐm pðrõre, pðs dÐpðrõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von Eiter befreit; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐpðrõre*; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐpðrgõre, lat., V.: nhd. reinigen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, pðrgõre; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐpðrgõtio, lat., F.: nhd. Reinigung, Abführung; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpðrgõre; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐpðrgõtÆvus, lat., Adj.: nhd. reinigend, abführend; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐpðrgõre; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐputõre (1), lat., V.: nhd. abschneiden, beschneiden; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, putõre (1); W.: nhd. Deputation, F., Deputation, Abordnung; L.: Georges 1, 2069, TLL, Walde/Hofmann 2, 393, Kytzler/Redemund 120 1155 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐputõre (2), lat., V.: nhd. genau abschätzen, entschieden halten, bestimmen; Q.: Ter. (190159 v. Chr.); E.: s. dÐ, putõre (2); L.: Georges 1, 2069, TLL dÐputõtio, lat., F.: nhd. Anweisung; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐputõre (2); W.: nhd. Deputation, F., Deputation, Abordnung; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐputõtÆvus, lat., Adj.: nhd. angewiesen?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dÐputõre (2); L.: TLL dÐputõtum, lat., N.: nhd. Bestimmtes, Zugeteiltes; E.: s. dÐputõre (2); W.: nhd. Deputat, N., Deputat, zugehörige Sachleistung; L.: Kluge s. u. Deputat dÐputõtus, lat., M.: nhd. Anweisung?; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐputõre (2); L.: TLL dÐpuvere, lat., V.: Vw.: s. dÐpuvÆre dÐpuvÆre, dÐpuvere, dÐpuere, lat., V.: nhd. abhauen, abprügeln; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, pavÆre; L.: Georges 1, 2069, TLL, Walde/Hofmann 1, 342, Walde/Hofmann 2, 267 dÐp‘gis, lat., Adj.: Vw.: s. dÐpðgis dÐque, lat., Adv.: nhd. abwärts gewandt, abwärts; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, que (1); L.: TLL dÐquerÆ, lat., V.: nhd. heftig beklagen; Q.: Val. Flacc. (Ende 1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, querÆ; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐquocere, lat., V.: Vw.: s. dÐcoquere dÐrõdere, lat., V.: nhd. abschaben, abreiben, glätten; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, rõdere; L.: Georges 1, 2069, TLL dÐrõmõre, lat., V.: nhd. unter etwas fallen, niedersinken; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐ, rõmus; L.: TLL dÐrõsio, lat., F.: nhd. Abscheren, Abrasieren; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐrõdere; L.: Georges 1, 2069, TLL derarõre?, lat., V.: nhd. ? (torpet frigidum est); Q.: Gl; E.: s. dÐ; L.: TLL dÐraubõre, lat.?, V.: nhd. berauben; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, raubõre; L.: TLL DerbÐ, lat., F.=ON: nhd. Derbe (Stadt in Kleinasien); Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dšrbh (DérbÐ); E.: s. gr. Dšrbh (DérbÐ), F.=ON, Derbe (Stadt in Kleinasien; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2069, TLL DerbÐtÐs, lat., M.: nhd. von Derbe Stammender, Derbete; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Derb»thj (Derb›tÐs); E.: s. gr. Derb»thj (Derb›tÐs), M., von Derbe Stammender, Derbete; s. lat. DerbÐ; L.: Georges 1, 2070, TLL DerbÐus, lat., M.: nhd. aus Derbe Stammender; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); I.: Lw. gr. Derba‹oj (Derbaios); E.: s. gr. Derba‹oj (Derbaios), M., aus Derbe Stammender; s. lat. DerbÐ; L.: Georges 1, 2070, TLL derbiæsus, lat., Adj.: nhd. grindig; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Georges 1, 2070, TLL, Walde/Hofmann 1, 343 derbita, lat., F.: nhd. Flechte; Q.: Gl; I.: Lw. gall. *dervÐta; E.: s. gall. *dervÐta, F., Flechte; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 342 Derbix?, lat., M.: nhd. Derbiker (Angehöriger einer asiatischen Völkerschaft); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dšrbix? (Dérbix); E.: s. gr. Dšrbix? (Dérbix), M., Derbiker (Angehöriger einer asiatischen Völkerschaft); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2070, TLL Dercebius, lat., M.: nhd. Derkeber (Angehöriger einer asiatischen Völkerschaft); Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. Derkšbioj (Derkébios); E.: s. gr. Derkšbioj 1156 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (Derkébios), M., Derkeber (Angehöriger einer asiatischen Völkerschaft); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2070, TLL Dercenna, lat., F.=ON: nhd. Dercenna (Quelle in Hispanien); Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Hisp.?; L.: Georges 1, 2070, TLL Dercetis, lat., F.=ON: nhd. Derketo, Atargis; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Dercetæ; L.: Georges 1, 2070, TLL Dercetæ, lat., F.=PN: nhd. Derketo (Göttin von Askalon), Atargis; Hw.: s. Dercetis; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Derketè (Derketæ); E.: s. gr. Derketè (Derketæ), F.=PN, Derketo (Göttin von Askalon), Atargis; aus dem Semit.; L.: Georges 1, 2070, TLL dÐrÐctõre, dÆrÐctõre, lat., V.: nhd. entehren; Q.: Op. imperf. in. Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: s. dÐ, rÐctus; L.: TLL dÐrÐctõrius, lat., M.: nhd. Einschleicher; Hw.: s. dÆrÐctõrius; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. dÐrÐctõre; L.: TLL, Heumann/Seckel 138b dÐrÐctus, lat., Adj.: Vw.: s. dÆrÐctus dÐrelictio, lat., F.: nhd. Hintansetzung, Zurücklassung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐrelinquere; L.: Georges 1, 2070, TLL dÐrelictus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Stich gelassen, aufgegeben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐrelinquere; L.: Georges 1, 2070, TLL dÐrelictus (2), lat., M.: nhd. Hintansetzen, Vernachlässigen; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐrelinquere; L.: Georges 1, 2070, TLL dÐrelinquere, lat., V.: nhd. auf immer verlassen (V.), im Stich lassen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, re, linquere; L.: Georges 1, 2070, TLL, Walde/Hofmann 1, 808 dÐrepente, lat., Adv.: nhd. urplötzlich, plötzlich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, repente, repÐns; L.: Georges 1, 2070, TLL dÐrepentÆnæ, lat., Adv.: nhd. urplötzlich, plötzlich; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, repente, repÐns; L.: Georges 1, 2070, TLL dÐrÐpere, dÆrÐpere, lat., V.: nhd. herabkriechen, herabschleichen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, rÐpere; L.: Georges 1, 2070, TLL Walde/Hofmann 2, 430 dÐretræ, lat., Adv., Präp.: nhd. rückwärts, zurück, hinter; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ-, re; L.: Georges 1, 2070, TLL Walde/Hofmann 1, 325 dÐrevocõre, lat., V.: nhd. wieder rufen, von neuem vor Gericht laden, von neuem auffordern; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, re, vocõre; L.: TLL deribÐre, lat., V.: Vw.: s. diribÐre dÐrÆdÐre, dÆrÆdÐre, lat., V.: nhd. auslachen, lächerlich machen, ausspotten, verlachen, verspotten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, rÆdere; L.: Georges 1, 2070, TLL, Walde/Hofmann 2, 434 dÐrÆdiculum, lat., N.: nhd. Lächerlichkeit; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrÆdiculus, lat., Adj.: nhd. auslachenswert, höchst lächerlich; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrigere, lat., V.: Vw.: s. dÆrigere dÐrigÐre, lat., V.: nhd. das Starre benehmen; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, rigÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrigÐscere, dÆrigÐscere, lat., V.: nhd. von oben bis unten erstarren, ganz erstarren; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐrigÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐripere, lat., V.: nhd. abreißen, losreisen, herabreißen, niederreißen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, rapere; L.: Georges 1, 2071, TLL, Walde/Hofmann 2, 417 1157 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐrÆsibilis, lat., Adj.: nhd. lächerlich, verspottbar; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: s. dÐrÆdÐre; L.: TLL dÐrÆsio, lat., F.: nhd. Verspottung, Verhöhnung, Spott; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrÆsor, lat., M.: nhd. Verlacher, Verspotter, Spaßvogel; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: TLL dÐrÆsæriÐ, lat., Adv.: nhd. zum Auslachen dienend, ironisch; Q.: Eugraph. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrÆsærius, lat., Adj.: nhd. zum Auslachen dienend, ironisch; Q.: Marcian. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrÆsus (1), lat., V.: nhd. ausgelacht, verlacht; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrÆsus (2), lat., M.: nhd. Verlachen, Verspotten, Verhöhnung, Spott; Q.: Quint. (um 3595/96 n. Chr.); E.: s. dÐrÆdÐre; L.: Georges 1, 2071, TLL dÐrÆvõbilis, lat., Adj.: nhd. ablenkbar, verführbar; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÐrÆvõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrÆvõmentum, lat., N.: nhd. Ableitung; Q.: Ps. Sen.; E.: s. dÐrÆvõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrÆvõre, lat., V.: nhd. ableiten, wegleiten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, rÆvõre, rÆvus; W.: nhd. derivieren, sw. V., derivieren, herleiten, ableiten; W.: s. nhd. Derivat, N., Derivat, abgeleitetes Wort; L.: Georges 1, 2072, TLL, Walde/Hofmann 2, 437, Kluge s. u. derivieren, Kytzler/Redemund 120 dÐrÆvõtio, lat., F.: nhd. Ableiten, Ableitung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐrÆvõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrÆvõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. abgeleitet?; Q.: Iunil. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐrÆvõre; L.: TLL dÐrÆvõtÆvum, lat., N.: nhd. Ableitung?; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. dÐrÆvõre; L.: TLL dÐrÆvõtÆvus, lat., Adj.: nhd. abgeleitet?; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐrÆvõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrÆvõtærius, lat., Adj.: nhd. abgeleitet, durch Ableitung entstanden; Q.: Ambr. (um 340397 n. Chr.); E.: s. dÐrÆvõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrÆvõtum, lat., N.: nhd. Abgeleitetes, Weggeleitetes; E.: s. dÐrÆvõre; W.: nhd. Derivat, N., Derivat, Abgeleitetes; L.: TLL dÐrÆvõtus, lat., Adj.: nhd. abgeleitet, durch Ableitung entstanden; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. dÐrÆvõre; L.: TLL derma, gr.-lat., N.: nhd. abgezogene Haut, Fell, Leder; Q.: Ps. Soran.; I.: Lw. gr. dšrma (dérma); E.: s. gr. dšrma (dérma), N., abgezogene Haut, Fell, Leder; vgl. idg. *der(4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: TLL dermatinus, lat., Adj.: nhd. ledern (Adj.); Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. derm£tinoj (dermátinos); E.: s. gr. derm£tinoj (dermátinos), Adj., ledern (Adj.); vgl. gr. dšrma (dérma), N., abgezogene Haut, Fell, Leder; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: TLL dÐrædere, lat., V.: nhd. abnagen, benagen; Hw.: s. dÐræsus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, rædere; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrogõre, lat., V.: nhd. einen Teil abschaffen, zum Teil aufheben, hinwegnehmen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, rogõre; W.: nhd. derogieren, sw. V., derogieren, außer Kraft setzen; L.: Georges 1, 2072, TLL, Walde/Hofmann 2, 440, Kytzler/Redemund 120 1158 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐrogõtio, lat., F.: nhd. Aufhebung, Beschränkung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐrogõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrogõtÆvus, lat., Adj.: nhd. beschränkend; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐrogõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrogõtor, lat., M.: nhd. Herunterzieher, Tadler; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dÐrogõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrogõtærius, lat., Adj.: nhd. teilweise Aufhebung betreffend, Beschränkung betreffend; Q.: Iulian. (Mitte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐrogõre; L.: Georges 1, 2072, TLL dÐrogitõre, lat., V.: nhd. wieder und wieder fragen?; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐrogõre; L.: TLL dÐræsus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgenagt, benagt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐrædere*; L.: Georges 1, 2073 Dertæna, lat., F.=ON: nhd. Dertona (Stadt im Piemont), Tortona; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2073, TLL DertænÐnsis, lat., Adj.: nhd. aus Dertona stammend; Q.: Conc. (381 n. Chr.); E.: s. Dertæna; L.: TLL Dertæsa, Dertðsa, lat., F.=ON: nhd. Tortosa (Stadt in Katalonien); Q.: Inschr., Mela (43/44 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL, Blaise 296b Dertæsõnus (1), Dertðsõnus, lat., Adj.: nhd. aus Tortosa stammend; Q.: Conc. (524 n. Chr.); E.: s. Dertæsa; L.: TLL, Blaise 296b Dertæsõnus (2), Dertðsõnus, lat., M.: nhd. Einwohner von Tortosa; Q.: Inschr., Plin. (23/2479 n. Chr.); E.: s. Dertæsa; L.: TLL Dertðsa, lat., F.=ON: Vw.: s. Dertæsa Dertðsõnus (1), lat., Adj.: Vw.: s. Dertæsõnus (1) Dertðsõnus (2), lat., M.: Vw.: s. Dertæsõnus (2) dÐrubÐscere, lat., V.: nhd. rot werden, sich röten; ÜG.: gr. ¢peruqrie‹n (aperythriein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, rubÐscere, ruber; L.: TLL dÐruere, lat., V.: nhd. herabwerfen, herabstürzen, niederstürzen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, ruere (1); L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 453 dÐrumpere*, lat., V.: nhd. hinunterbrechen?; Hw.: s. dÐruptus; E.: s. dÐ, rumpere; L.: TLL dÐruncinõre, lat., V.: nhd. abhobeln, beschummeln; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, runcina; L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 452 dÐruptus, lat., Adj.: nhd. abschüssig; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐ, rumpere; L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 451 Derva, lat., F.=PN: nhd. Derva; Q.: Inschr.; E.: aus dem Kelt., s. kelt. *derwo-, Sb., Eiche; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; L.: TLL Derventio, lat., M.=ON: nhd. Derventio (mehrere Orte in Britannien und Gallien); Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Kelt., s. kelt. *derwo-, Sb., Eiche; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; L.: TLL Dervonia, lat., F.=PN: nhd. Dervonia; Q.: Inschr.; E.: aus dem Kelt., s. kelt. *derwo-, Sb., Eiche; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; L.: TLL dÐs, lat., M.: Vw.: s. bÐs dÐsacrõre, dÐsecrõre, lat., V.: nhd. weihen, widmen, bestimmen; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐ, sacrõre; L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 459 dÐsacrificõre, lat., V.: nhd. weihen, widmen, bestimmen; Q.: Inschr.; E.: s. dÐ, sacer, facere; L.: TLL 1159 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐsaepÆre, lat., V.: Vw.: s. dissÐpÆre dÐsaevÆre, lat., V.: nhd. sich abtoben, gewaltig toben, austoben; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐ, saevÆre; L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 462f. dÐsalÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐsilÆre dÐsaltõre, lat., V.: nhd. abtanzen, tanzend vorführen; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐ, saltõre; L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 468 dÐsalðtõre, lat., V.: nhd. begrüßen; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, salðtõre (1); L.: TLL dÐsanguinõre, lat., V.: nhd. Blut entleeren?, ausbluten lassen?; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. dÐ, sanguinõre, sanguis; L.: TLL dÐsannõre, lat., V.: nhd. die Nase rümpfen über jemanden; Q.: Porph. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, sannio; L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 475 dÐsannõtio, lat., F.: nhd. Naserümpfen, Verspottung; ÜG.: gr. mukthriasmÒj (myktÐriasmós) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐsannõre; L.: Georges 1, 2073, TLL dÐscandalizõre, lat., V.: nhd. Ärgernis geben?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, scandalizõre; L.: TLL dÐscendÐns, lat., (Part. Präs.=)M.: nhd. »Herabsteigender«, Anverwandter in absteigender Linie; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐscendere; L.: Georges 1, 2073 dÐscendere, lat., V.: nhd. herabsteigen, herabkommen; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, scandere; W.: s. nhd. Deszendent, M., Deszendent, Abkömmling, Nachkomme; L.: Georges 1, 2073, TLL, Walde/Hofmann 2, 488, Kytzler/Redemund 124 dÐscÐnsio, lat., F.: nhd. Herabsteigen, Herablassen; Vw.: s. con-; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐscendere; L.: Georges 1, 2075, TLL dÐscÐnsor, lat., F.: nhd. Herabsteiger; Q.: Petr. Chrys. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐscendere; L.: TLL dÐscÐnsærius, lat., Adj.: nhd. herabsteigend; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐscendere; L.: Georges 1, 2075, TLL dÐscÐnsus, lat., M.: nhd. Herabsteigen; Vw.: s. con-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐscendere; L.: Georges 1, 2075, TLL dÐsciÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehr gute Kenntnis habend; ÜG.: lat. valde sciens Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, sciÐns; L.: TLL dÐscindere, lat., V.: nhd. zerspalten, zerreißen; ÜG.: gr. katasc…zein (kataschíezin) Gl; Q.: Ennod. (vor 513 n. Chr.), Gl; E.: s. dÐ, scindere; L.: Georges 1, 2075, TLL dÐscÆscere, lat., V.: nhd. sich lossagen, untreu werden, abfallen; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐ, scÆscere; L.: Georges 1, 2075, TLL, Walde/Hofmann 1, 343, Walde/Hofmann 2, 495 dÐscobÆnõre, dÆscobÆnõre, lat., V.: nhd. abraspeln; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, scobina; L.: Georges 1, 2076, TLL, Walde/Hofmann 2, 484 dÐscrÆbere (1), lat., V.: nhd. abzeichnen, abschreiben, kopieren; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, scrÆbere; W.: nhd. deskribieren, sw. V., deskribieren, beschreiben; L.: Georges 1, 2076, TLL, Walde/Hofmann 2, 499, Kluge s. u. deskribieren, Kytzler/Redemund 123 dÐscrÆbere (2), lat., V.: Vw.: s. dÆscrÆbere dÐscrÆptÐ (1), lat., Adv.: nhd. bestimmt geordnet, gehörig eingerichtet; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐscrÆptus, dÐscrÆbere (1); L.: TLL dÐscrÆptÐ (2), lat., Adv.: Vw.: s. dÆscrÆptÐ dÐscrÆptio, lat., F.: nhd. Abschrift, Kopie, Darstellung, Beschreibung, Zeichnung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐscrÆbere; L.: Georges 1, 2077, TLL 1160 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐscrÆptiænõlis, lat., Adj.: nhd. Abschrift betreffend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐscrÆbere; L.: TLL dÐscrÆptiuncula, lat., F.: nhd. gar hübsche Beschreibung, gar hübsche Schilderung; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.); E.: s. dÐscrÆbere; L.: Georges 1, 2077, TLL dÐscrÆptÆvus, lat., Adj.: nhd. beschreibend, schildernd; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÐscrÆbere; W.: nhd. deskriptiv, Adj., deskriptiv, beschreibend; L.: Georges 1, 2077, TLL, Kytzler/Redemund 123 dÐscrÆptor, lat., M.: nhd. Beschreiber, Schilderer; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dÐscrÆbere; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐscrÆptum, lat., N.: nhd. Abschrift; Q.: Gaius (um 159 n. Chr.); E.: s. dÐscrÆbere; L.: TLL dÐscrÆptus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestimmt geordnet, gehörig eingerichtet; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐscrÆbere; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐscrobõre, lat., V.: nhd. eingraben; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, scrobis; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐsculpere, lat., V.: nhd. schnitzen, meißeln; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, sculpere; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐsecõre, lat., V.: nhd. abschneiden, abhauen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, secõre; L.: Georges 1, 2078, TLL, Walde/Hofmann 2, 504 dÐsecõtio, lat., F.: nhd. Abschneiden; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐsecõre; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐsecrõre, lat., V.: Vw.: s. dÐsacrõre dÐsectio, dÐsictio, lat., F.: nhd. Abschneiden, Abhauen; ÜG.: gr. ¢pokop» (apokop›) Gl; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.), Gl; I.: Lüt. gr. ¢pokop» (apokop›); E.: s. dÐsecõre; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐsector, lat., M.: nhd. Scherer; Q.: Orest.; E.: s. dÐsecõre; L.: Georges 1, 2078 dÐsectus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgeschnitten, abgehaut; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: s. dÐsecõre; L.: TLL dÐsecus, lat., Adv.: nhd. anders?, de loco; Q.: Gromat.; E.: s. dÐ, secus; L.: TLL dÐsedÐre, lat., V.: Vw.: s. dÐsidÐre deselutia, lat., F.: nhd. Bestie; Q.: Tab. Peut. (4. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐsemel, lat., Adv.: nhd. auf einmal; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, semel; L.: TLL dÐsÐminõre, lat., V.: Vw.: s. dissÐminõre dÐsenÐscere, lat., V.: nhd. hinschwinden, allmählich verrauchen; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. dÐ, senÐscere; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐsentÆvus, lat., Adj.: Vw.: s. dissentÆvus dÐseps, lat., Adj.: nhd. aberwitzig, wahnsinnig; Q.: Schol. Iuv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, sapÆre; L.: Georges 1, 2078, TLL dÐsÐptio, lat., F.: Vw.: s. dissaeptio dÐserõre, lat., V.: nhd. aufriegeln, aufschließen; Q.: Greg. Tur. (538/39-594 n. Chr.); E.: s. dÐ, serõre; L.: TLL dÐserÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. abtrennend; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐserere (2); L.: TLL dÐserere (1), lat., V.: nhd. einsäen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, serere (2); L.: Georges 1, 2078 dÐserere (2), lat., V.: nhd. abreihen, abfügen, abtrennen, verlassen (V.), im Stich lassen, aufgeben; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, serere (1); L.: Georges 1, 2078, TLL, Walde/Hofmann 2, 523 1161 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐserpere, lat., V.: nhd. herabkriechen, herabschleichen, sich herabziehen; Q.: Stat. (um 4596 n. Chr.); E.: s. dÐ, serpere; L.: Georges 1, 2079, TLL, Walde/Hofmann 2, 524 dÐserta, lat., F.: nhd. öde Gegend, Steppe, Einöde, Wüste; Hw.: s. dÐsertum; Q.: Vulg. (390406 n. Chr.); E.: s. dÐserere (2); L.: TLL dÐsertõre, lat., V.: nhd. verlassen (V.); E.: s. dÐserere (2); W.: frz. déserter, V., verlassen (V.); nhd. desertieren, sw. V., desertieren, verlassen (V.), fahnenflüchtig werden; L.: TLL, Kluge s. u. desertieren, Kytzler/Redemund 121 dÐsertÆnae, lat., F. Pl.: nhd. altes Gemäuer, Ruinen; ÜG.: lat. parietinae Gl; Q.: Gl, Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐserere (2); L.: TLL dÐsertio, lat., F.: nhd. Verlassen, Ausbleiben, Nichterfüllung eines Versprechens; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.), Inschr.; E.: s. dÐserere (2); L.: Georges 1, 2079, TLL dÐsertitðdo, lat., F.: nhd. Einöde; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. dÐsertus; L.: Georges 1, 2079, TLL dÐsertor, lat., M.: nhd. Verlasser, Ausreißer, Deserteur; Vw.: s. con-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐserere (2); W.: nhd. deserteur, M., Deserteur; nhd. Deserteur, M., Deserteur, Fahnenflüchtiger; L.: Georges 1, 2079, TLL, Kytzler/Redemund 121 dÐsertrÆx, lat., F.: nhd. Hintansetzerin; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐserere (2); L.: Georges 1, 2079, TLL dÐsertum, lat., N.: nhd. öde Gegend, Steppe, Einöde, Wüste; Hw.: s. dÐserta; Q.: Verg. (7019 v. Chr.); E.: s. dÐserere (2); L.: Georges 1, 2080, TLL, Walde/Hofmann 2, 523 dÐsertus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), unbewohnt, unbesetzt, verödet, einsam, leer; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐserere (2); L.: Georges 1, 2080, TLL dÐsertus (2), lat., M.: nhd. Verwüstung, Zurücklassen; ÜG.: gr. ™r»mwsoj (er›mæsis) Gl, kat£leiyij (katáleipsis) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐserere (2); L.: TLL dÐservÆre, lat., V.: nhd. gehörig dienen, eifrig dienen, sich abmühen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, servÆre; L.: Georges 1, 2080, TLL dÐservÆtio, lat., F.: nhd. Sklavendienst, Gottesdienst; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐservÆre; L.: Georges 1, 2080, TLL dÐses, lat., Adj.: nhd. müßig, träge, untätig, lungernd; Vw.: s. in-; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐsidÐre; L.: Georges 1, 2081, TLL, Walde/Hofmann 2, 507 dÐsessilis, lat., Adj.: nhd. zum Verweilen dienend; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐsidÐre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsiccõre, lat., V.: nhd. abtrocknen, austrocknen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, siccõre, siccus; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsiccõtio, lat., F.: nhd. Austrocknen; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. dÐsiccõre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsiccõtÆvus, lat., Adj.: nhd. austrocknend?; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. dÐsiccõre; L.: TLL dÐsiccõtor, lat., M.: nhd. Austrockner; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐsiccõre; L.: TLL dÐsiccõtærius, lat., Adj.: nhd. austrocknend?; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. dÐsiccõre; L.: TLL dÐsictio, lat., F.: Vw.: s. dÐsectio dÐsÆderõbile, lat., N.: nhd. Verlangenswertes, Vergnügen, Genuss; Hw.: s. dÐsÆderõbilis; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: TLL dÐsÆderõbilis, lat., Adj.: nhd. verlangenswert, wünschenswert, begehrenswert, unvergesslich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2081, TLL 1162 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐsÆderõbiliter, lat., Adv.: nhd. mit Verlangen, sehnlich, sehnsuchtsvoll; Hw.: s. dÐsÆderõbilis; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsÆderandus, lat., Adj.: nhd. verlangenswert, wünschenswert; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: TLL dÐsÆderõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ersehnend, ersehnt; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsÆderanter, lat., Adv.: nhd. mit Verlangen, sehnsuchtsvoll; Hw.: s. dÐsÆderõns; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsÆderõre, lat., V.: nhd. verlangen, begehren, ersehnen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, sÆdus; L.: Georges 1, 2082, TLL, Walde/Hofmann 1, 263 dÐsÆderõtÐ, lat., Adv.: nhd. ersehnt, erwünscht, willkommen; Q.: Schol. Ter.; E.: s. dÐsÆderõre; L.: TLL dÐsÆderõtio, lat., F.: nhd. Verlangen, Wunsch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsÆderõtÆvus, lat., Adj.: nhd. Verlangen anzeigend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsÆderõtor, lat., M.: nhd. Verlanger, Liebeshungriger; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: TLL dÐsÆderõtum, lat., N.: nhd. Verlangtes, Erwünschtes; E.: s. dÐsÆderõre; W.: nhd. Desiderat, N., Desiderat, Erwünschtes, Benötigtes; L.: TLL, Kluge s. u. Desiderat, Kytzler/Redemund 121 dÐsÆderõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ersehnt, erwünscht, willkommen; Q.: Plin. (23/2479 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2081, TLL dÐsidÐre, dÐsedÐre, lat., V.: nhd. sitzend verweilen, sitzend verharren, still dasitzen, müßig dasitzen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, sedÐre; L.: Georges 1, 2081, TLL, Walde/Hofmann 2, 507 dÐsÆdere, lat., V.: nhd. sich niedersenken, einsinken, sich setzen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, sÆdere; L.: Georges 1, 2083, TLL dÐsÆderium, dÐsÆrium, lat., N.: nhd. Verlangen, Wunsch, Sehnsucht; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2082, TLL, Walde/Hofmann 1, 263 DÐsÆderius, lat., M.=PN: nhd. Desiderius; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: TLL DÐsÆderia, lat., F.=PN: nhd. Desideria; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐsÆderõre; L.: TLL dÐsÆderæsus, lat., Adj.: nhd. lüstern; Hw.: s. dÐsÆderium; Q.: Schol. Verg.; E.: s. dÐsÆderõre; L.: Georges 1, 2083, TLL, Walde/Hofmann 1, 263 dÐsidÐscere, dÐsitÐscere, lat., V.: nhd. sitzend verweilen, sitzend verharren; ÜG.: lat. desidere Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐsÆdere; L.: TLL dÐsidia, lat., F.: nhd. langes Sitzen, Verweilen, Müßiggang, Faulenzen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐsidÐre; L.: Georges 1, 2083, TLL dÐsÆdia, lat., F.: nhd. Sichsenken, Zurücktreten; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐsÆdere; L.: Georges 1, 2083, TLL dÐsidiõbulum, lat., N.: nhd. Faulenzort, Lungerort; Hw.: s. dÆspoliabulum; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐsidÐre; L.: Georges 1, 2083, TLL dÐsidiõre, lat., V.: nhd. verweilen?; Q.: Gl; E.: s. dÐsÆdia; L.: TLL dÐsidiæsÐ, lat., Adv.: nhd. im völligen Müßiggang; Hw.: s. dÐsidiæsus, dÐsidia; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐsidÐre; L.: Georges 1, 2083, TLL dÐsidiæsus, lat., Adj.: nhd. voller Müßiggang seiend, überaus träge; Hw.: s. dÐsidia; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsidÐre; L.: Georges 1, 2083, TLL 1163 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐsiduæ, lat., Adv.: nhd. voller Müßiggang seiend, überaus träge; Hw.: s. dÐsidia; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐsidÐre; L.: TLL dÐsiduus, lat., Adj.: nhd. voller Müßiggang seiend, überaus träge; Hw.: s. dÐsidia; Q.: Gl; E.: s. dÐsidÐre; L.: TLL dÐsÆgnõns*, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bezeichend; Hw.: s. dÐsÆgnanter; E.: s. dÐsÆgnõre dÐsÆgnõnter, lat., Adv.: nhd. bezeichend; Q.: Lex Visig. (6./7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐsÆgnõre; L.: TLL dÐsÆgnõre, lat., V.: nhd. bezeichnen, abgrenzen, angeben, bestimmen; Vw.: s. prae-?; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, sÆgnõre; W.: it. disegnare, V., beabsichtigen, bezeichnen; s. it. disegno, M., Entwurf von Gestalt, Aussehen; frz. dessein, M., Entwurf von Gestalt, Aussehen; ne. design, N., Entwurf von Gestalt, Aussehen; nhd. Design, N., Design, Entwurf von Gestalt, Aussehen; W.: nhd. designieren, sw. V., designieren, für etwas bestimmen; L.: Georges 1, 2084, TLL, Walde/Hofmann 2, 535, Kluge s. u. Design, designieren, Kytzler/Redemund 121, 122 dÐsÆgnõta, lat., N. Pl.: nhd. bestimmter Ort?; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐsÆgnõre; L.: TLL dÐsÆgnõtÐ, lat., Adv.: nhd. bezeichnend; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐsÆgnõre; L.: Georges 1, 2083, TLL dÐsÆgnõtio, dÐsÆnõtio, lat., F.: nhd. Bezeichnung, Abgrenzung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsÆgnõre; L.: Georges 1, 2083, TLL dÐsÆgnõtÆvus, lat., Adj.: nhd. bezeichnende Kraft habend, zur Bezeichnung dienend; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÐsÆgnõre; L.: TLL dÐsÆgnõtor, lat., M.: nhd. Anordner bei öffentlichen Kampfspielen, Kampfaufseher, Kampfrichter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsÆgnõre; L.: Georges 1, 2084, TLL dÐsÆgnõtum, lat., N.: nhd. Bezeichnetes, Abgegrenztes; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐsÆgnõre; L.: TLL dÐsÆgnõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezeichnet, abgegrenzt; Vw.: s. in-, prae-; Hw.: s. dÐsÆgnõtÐ; E.: s. dÐsÆgnõre; L.: TLL dÐsilÆre, dÐsulÆre, dÐsalÆre, lat., V.: nhd. herabspringen, hinabspringen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, salÆre (2); L.: Georges 1, 2084, TLL, Walde/Hofmann 2, 468 dÐsÆnõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐsÆgnõtio dÐsinõtor, lat., M.: nhd. Hilfloser; ÜG.: gr. ¢bo»qhtoj (abo›thÐtos) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ; L.: TLL dÐsinere, lat., V.: nhd. ablassen, unterlassen (V.), aufhören; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, sinere; L.: Georges 1, 2085, TLL, Walde/Hofmann 2, 545 dÐsioculus, dÐfioculus, lat., M.: nhd. Einäugiger; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dÐ, oculus; L.: Georges 1, 2086, TLL dÐsipere, lat., V.: nhd. geschmacklos machen, der Torheit überlassen (V.), unsinnig sein (V.), unsinnig handeln; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐ, sapere; L.: Georges 1, 2086, TLL dÐsipiÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unsinnig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsipere; L.: Georges 1, 2086, TLL dÐsipientia, lat., F.: nhd. Wahnsinn; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐsipere; L.: Georges 1, 2086 dÐsipiscere, lat., V.: nhd. geschmacklos machen; Q.: Gl, Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐsipere; L.: TLL dÐsÆrium, lat., N.: Vw.: s. dÐsiderium 1164 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐsistere, lat., V.: nhd. hinwegstellen, ablassen, abstehen, aufhöhren; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, sistere, stõre; L.: Georges 1, 2086, TLL dÐsitÐscere, lat., V.: Vw.: s. dÐsidÐscere dÐsitio, lat., F.: nhd. Aufhören, Schluss; Q.: Carm. de. Fig.; I.: Lüt. gr. ™pifor£ (epiphorá); E.: s. dÐsinere; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐsituõta, lat., F.: nhd. Abbild an einem anderen Ort? (delinita forma); Q.: Gl; E.: s. dÐ; L.: TLL dÐsitus, lat., M.: nhd. Aufhören; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐsinere; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐsÆvõre, lat., V.: nhd. aufhören; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ; s. idg. *sÐi(2), *sÐ-, *sýi-, *sÆ-, *sý-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889; L.: Georges 1, 2087, TLL, Walde/Hofmann 1, 343, Walde/Hofmann 2, 545 desma, lat., N.: nhd. Fessel (F.) (1); Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); I.: Lw. gr. dšsma (désma); E.: s. gr. dšsma (désma), N., Fessel (F.) (1); gr. desmÒj (desmós), M., Band (N.), Fessel (F.) (1), Bindemittel; vgl. idg. *dÐ-, *dý-, V., binden, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐsociõre, lat., V.: Vw.: s. dissociõre dÐsælõnus, dÐsælÆnus, lat., Adj.: nhd. Ostwind betreffend?; Q.: Gl, Inschr.; E.: s. dÐ, sælõnus; L.: TLL dÐsælõre, lat., V.: nhd. einsam lassen, verlassen (V.); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐ, sælõre; L.: Georges 1, 2087, TLL, Walde/Hofmann 2, 557 dÐsælõtio, dissælõtio, lat., F.: nhd. Alleinsein, Verödung, Einöde; ÜG.: gr. ™ktÒpisij (ektópisis) Gl; Q.: Gl, Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐsælõre; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐsælõtor, lat., F.: nhd. Vereinsamter; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐsælõre; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐsælõtærius, lat., Adj.: nhd. vereinsamend; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐsælõre; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐsælõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.); E.: s. dÐsælõre; W.: nhd. desolat, Adj., desolat, traurig, trostlos; L.: TLL, Kluge s. u. desolat, Kytzler/Redemund 123 dÐsælÆnus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐsælõnus dÐsolvere, lat., V.: nhd. abzahlen; Q.: Scaev. (54 n. Chr.); E.: s. dÐ, solvere; L.: Georges 1, 2087, TLL, Walde/Hofmann 1, 834 dÐsomnis, lat., Adj.: nhd. schlaflos; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐ, somnus; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐsonõre, lat., V.: Vw.: s. dissonõre dÐsorbÐre, lat., V.: nhd. hinabschlingen, verschlingen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, sorbÐre; L.: Georges 1, 2087, TLL, Walde/Hofmann 2, 561 dÐspectõbilis, lat., Adj.: nhd. herabsehbar?, verachtbar?; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐspectõre; L.: TLL dÐspectõre, lat., V.: nhd. herabsehen, herabblicken, verachten, die Aussicht haben, beherrschen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, spectõre, dÐspicere; W.: s. nhd. despektierlich, Adj., despektierlich, abfällig; L.: Georges 1, 2087, TLL, Kluge s. u. despektierlich dÐspectõtio, lat., F.: nhd. Herabsehen, Verachten; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐspectõre; L.: TLL dÐspectõtor, lat., M.: nhd. Herabseher, Verächter; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐspectõre; L.: Georges 1, 2087, TLL 1165 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐspectio, lat., F.: nhd. Herabschauen, Verachtung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐspector, lat., M.: nhd. Verächter; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2087, TLL dÐspectrÆx, lat., F.: nhd. Verächterin; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2088, TLL dÐspectus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbeachtet, verachtet, verächtlich; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÆspectus (2); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2088, TLL dÐspectus (2), lat., M.: nhd. Aussicht, Fernsicht, Verachtung; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2088, TLL dÐspÐrõbilis, lat., Adj.: nhd. hoffnungslos, zum Verzweifeln seiend; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐspÐrõre; L.: Georges 1, 2088, TLL dÐspÐrõbiliter, lat., Adv.: nhd. hoffnungslos, zum Verzweifeln; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÐspÐrõre; L.: TLL dÐspÐranter, lat., Adv.: nhd. hoffnungslos, verzweifelnd; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspÐrõre; L.: Georges 1, 2088, TLL dÐspÐrõre, lat., V.: nhd. keine Hoffnung haben, alle Hoffnung fahren lassen, aufgeben, verzichten, entsagen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, spÐrõre; L.: Georges 1, 2088, TLL, Walde/Hofmann 2, 573 dÐspÐrõtÐ, lat., Adv.: nhd. hoffnungslos, verzweifelt; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÐspÐrõre; L.: Georges 1, 2088, TLL dÐspÐrõtio, lat., F.: nhd. Aufgeben der Hoffnung, Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung, Verzicht; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspÐrõre; L.: Georges 1, 2088, TLL, Walde/Hofmann 2, 573 dÐspÐrõtor, lat., M.: nhd. Verzichter?, Verzweifelnder?; ÜG.: gr. ¢peirhmšnoj (apeirÐménos) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐspÐrõre; L.: TLL dÐspÐrõtum, lat., Adv.: nhd. hoffnungslos; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐspÐrõre; L.: TLL dÐspÐrõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgegeben, verzweifelt, hoffnungslos; Vw.: s. con-, in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspÐrõre; W.: ne. desperate, Adj., verzweifelt; s. ne. desperado, M., Desperado; nhd. Desperado, M., Desperado; W.: nhd. desperat, Adj., desperat, verzweifelt; L.: Georges 1, 2088, TLL, Kluge s. u. Desperado, desperat, Kytzler/Redemund 123 dÐspernere, lat., V.: nhd. verschmähen; Vw.: s. per-; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, spernere; L.: Georges 1, 2088, TLL, Walde/Hofmann 2, 572 dÐspica, lat., F.: nhd. Verächterin; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2089, TLL dÐspicõbilis, lat., Adj.: nhd. verächtlich; Vw.: s. in-; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐspicõrÆ; L.: Georges 1, 2089, TLL dÐspicõbiliter, lat., Adv.: nhd. verächtlich; Q.: Hesych. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐspicõrÆ; L.: TLL dÐspicõre, lat., V.: nhd. ausweiden, aufbrechen; Q.: Pelagon (360 n. Chr.); E.: s. dis-, picõre; L.: Georges 1, 2090, TLL, Walde/Hofmann 1, 860 dÐspicõrÆ, lat., V.: nhd. verachten, verschmähen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2090, TLL, Walde/Hofmann 2, 570 dÐspicõtio, lat., F.: nhd. Verachtung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspicõrÆ; L. : Georges 1, 2089, TLL dÐspicõtus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verachtet; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐspicõrÆ; L.: Georges 1, 2089, TLL 1166 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐspicõtus (2), lat., M.: nhd. Verachtung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspicõrÆ; L.: Georges 1, 2089, TLL, Walde/Hofmann 2, 570 dÐspicere, lat., V.: nhd. herabblicken, niederblicken, niedersehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, specere; W.: nhd. despektieren, sw. V., despektieren, geringschätzen; L.: Georges 1, 2089, TLL, Kytzler/Redemund 123 dÐspiciÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. herabblickend, niedersehend, verachtend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: TLL dÐspicientia, lat., F.: nhd. Verachtung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐspicere; L.: Georges 1, 2089, TLL dÐspiculõre, lat., V.: nhd. mit Pfeilen schießen; ÜG.: lat. sagittare Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, spÆculõre, spÆcum; L.: TLL dÐspÆrõre, lat., V.: nhd. blasen, wehen, hauchen; Q.: Gl; E.: s. dÐ, spÆrõre; L.: TLL dÐsplendÐre, lat., V.: nhd. stark glänzen, sehr strahlen; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. dÐ, splendÐre; L.: TLL dÐsplendÐscere, lat., V.: nhd. den Glanz verlieren; Q.: Paul. Nol. (353-431 n. Chr.); E.: s. dÐ, splendÐscere, splendÐre; L.: Georges 1, 2090, TLL dÐspoliõre, lat., V.: nhd. berauben, plündern; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐ, spoliõre; L.: Georges 1, 2090, TLL, Walde/Hofmann 2, 577 dÐspoliõrÆ, lat., V.: nhd. berauben, plündern; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐspoliõre; L.: Georges 1, 2090 dÐspoliõtio, lat., F.: nhd. Beraubung, Plünderung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐspoliõre; L.: Georges 1, 2090, TLL dÐspoliõtor, lat., M.: nhd. Berauber, Plünderer; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐspoliõre; L.: Georges 1, 2090, TLL dÐspoliõtrÆx, lat., F.: nhd. Berauberin, Plündererin; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. dÐspoliõre; L.: TLL dÐspoliõtðra, lat., F.: nhd. Beraubung; ÜG.: lat. damnum Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐspoliõre; L.: Georges 1, 2090, TLL dÐspondÐre, lat., V.: nhd. versprechen, zusagen, verbürgen, verloben; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, spondÐre; R.: dÐspondÐre animum, lat., V.: nhd. den Mut sinken lassen; L.: Georges 1, 2090, TLL, Walde/Hofmann 2, 579 dÐspænsõlia, lat., N. Pl.: nhd. Verlöbnis, Verlobung; Q.: Gest. Pilat. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐspondÐre; L.: TLL dÐspænsõre, lat., V.: nhd. verloben; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐspondÐre; L.: Georges 1, 2091, TLL, Walde/Hofmann 2, 579 dÐspænsõtio, lat., F.: nhd. Verloben, Verlobung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐspænsõre; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐspænsõtor, lat., M.: nhd. Verlober, Verlobter; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐspænsõre; L.: TLL dÐsponsio, lat., F.: nhd. Verzweiflung; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐspondÐre; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐspænsor, lat., M.: nhd. Verlober; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐspondÐre; L.: Georges 1, 2091, TLL desposon, lat., Adj.: nhd. unfruchtbar; ÜG.: lat. sterilis Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐspuÐns, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verachtend, voll Verachtung gegen seiend; Q.: Claud. Mam. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐspuere; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐspuere, dÆspuere, lat., V.: nhd. ausspucken, ausspeien, verschmähen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, spuere; L.: Georges 1, 2091, TLL 1167 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐspðmõre, dÆspðmõre, lat., V.: nhd. abschäumen, verdauen; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐ, spðmõre; L.: Georges 1, 2091, TLL, Walde/Hofmann 2, 580 dÐspðmõtio, lat., F.: nhd. Abschäumen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐspðmõre; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐsputõmentum, lat., N.: nhd. Speichel; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐspuere; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐsputum, lat., N.: nhd. Speichel; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐspuere; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐsquõmõre, dÆsquõmõre, lat., V.: nhd. abschuppen, abschälen, abreiben, reinigen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, squõma; L.: Georges 1, 2091, TLL, Walde/Hofmann 2, 583 dÐsquõmõtum, lat., N.: nhd. Schuppe? (de locis in corpore devulsis); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐquõmõre; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐstõre, lat., V.: nhd. fest stehen; Q.: Gl; E.: s. dÐ, stõre; L.: TLL dÐstellõre, lat., V.: Vw.: s. dÐstillõre dÐsternere, lat., V.: nhd. absatteln; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, sternere; L.: Georges 1, 2091, TLL dÐstertere, lat., V.: nhd. ausschnarchen, austräumen; Q.: Pers. (34-62 n. Chr.); E.: s. dÐ, stertere; L.: Georges 1, 2092, TLL, Walde/Hofmann 2, 591 dÐsticõre, lat., V.: nhd. Naturlaut der Spitzmaus; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: wohl Schallwort; L.: Georges 1, 2092, TLL, Walde/Hofmann 1, 344 dÐstillõre, dÆstillõre, dÐstellõre, lat., V.: nhd. herabträufeln; Vw.: s. super-; Q.: Varro (11627 v. Chr.); E.: s. dÐ, stÆllõre; W.: nhd. destillieren, sw. V., destillieren; L.: Georges 1, 2092, TLL, Walde/Hofmann 2, 595, Kluge s. u. destillieren, Kytzler/Redemund 124 dÐstillõtio, dÆstillõtio, lat., F.: nhd. Fließen, Abfluss, Katarrh; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. dÐstillõre; W.: nhd. Destillation, F., Destillation, Reinigung durch Verdampfung; L.: Georges 1, 2092, TLL, Kytzler/Redemund 123 dÐstillÐscere, lat., V.: nhd. zerfließen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐstillõre; L.: TLL dÐstimulõre, lat., V.: nhd. heftig anspornen, anreizen; Q.: Symm. (um 340-402 n. Chr.); E.: s. dÐ, stimulõre, stimulus; L.: Georges 1, 2092, TLL dÐstina, lat., F.: nhd. Befestigung, Stütze, Träger; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐstinõre; L.: Georges 1, 2092, TLL, Walde/Hofmann 1, 344 dÐstinõre, dÆstinõre, lat., V.: nhd. festmachen, festbinden, befestigen, anbinden; Vw.: s. prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, stõre; L.: Georges 1, 2092, TLL, Walde/Hofmann 1, 344, Walde/Hofmann 2, 597 dÐstinõtÐ, lat., Adv.: nhd. ausdauernd, beharrlich; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. dÐstinõre; L.: Georges 1, 2092, TLL dÐstinõtio, lat., F.: nhd. Bestimmung, Festsetzung, Entschluss, Beharrlichkeit; Vw.: s. prae-; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐstinõre; W.: ne. destination, N., Bestimmung, Bestimmungsort; W.: nhd. Destination, F., Destination, Bestimmungsort; L.: Georges 1, 2092, TLL, Walde/Hofmann 1, 344, Kluge s. u. Destination, Kytzler/Redemund 124 dÐstinõtæ, lat., Adv.: nhd. ausdauernd, beharrlich; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐstinõre; L.: Georges 1, 2092, TLL dÐstinõtor, lat., M.: nhd. »Beabsichtiger«; Vw.: s. prae-; Q.: Ennod. (vor 513 n. Chr.); E.: s. dÐstinõre; L.: Georges 1, 2092, TLL dÐstinõtum, lat., N.: nhd. Beabsichtigtes; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÐstinõre; L.: Georges 1, 2093, TLL dÐstinõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bestimmt, beharrlich, hartnäckig; Q.: Catull. (81/7952/50 v. Chr.); E.: s. dÐstinõre; L.: TLL dÐstinguere, lat., V.: Vw.: s. dÆstinguere 1168 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐstinus, lat., Adj.: nhd. beharrlich, hartnäckig; Q.: Gl; E.: s. dÐstinõre; L.: TLL dÐstirpõre, lat., V.: nhd. herausreißen, ausrotten; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: s. dÐ, stirps; L.: TLL dÐstitor, lat., M.: nhd. von etwas Abstehender; Q.: Iulian. epit. (555/556 n. Chr.); E.: s. dÐsistere; L.: Georges 1, 2093, TLL dÐstituere, lat., V.: nhd. hinstellen, hintreten lassen, legen, setzen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, statuere; L.: Georges 1, 2093, TLL dÐstitðtio, lat., F.: nhd. Verlassen, Im-Stich-Lassen, Täuschung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐstituere; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstitðtor, lat., M.: nhd. Verlasser; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐstituere; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstitðtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hingestellt, gelegt, gesetzt; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐstituere; L.: TLL dÐstomachõrÆ, lat., V.: nhd. sich abärgern; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. dÐ, stomachõrÆ, stomachus; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstrangulõre, lat., V.: nhd. abwürgen; Q.: Decl. in Catil.; E.: s. dÐ, strangulõre; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstricõre, lat., V.: Vw.: s. districõre dÐstrictõrium, lat., N.: nhd. Ort im Bade wo man sich mit der Striegel abreiben ließ; Q.: Inchr.; E.: s. dÐstringere; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstrictÐ, dÆstrictÐ, lat., Adv.: nhd. scharf, streng, entschieden; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62vor 117 n. Chr.); E.: s. dÐstringere; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstrictio, lat., F.: nhd. Strenge; Hw.: s. dÆstrictio; Q.: Iulian. epit. (555/556 n. Chr.); E.: s. dÐstringere; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstrictÆvus, lat., Adj.: Vw.: s. dÆstrictÆvus dÐstrictum, lat., N.: nhd. strenge Vorschrift; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐstringere; L.: TLL dÐstrictus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. scharf, streng, entschieden; Vw.: s. in-; Q.: Val. Max. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐstringere; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstrigilõre, dÆstrigilõre, lat., V.: nhd. mit dem Schabeisen abstreifen; ÜG.: gr. per…xysein (períxysein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, strigilis; L.: TLL dÐstrigmentum, lat., N.: nhd. Abgeschabtes, Span, Splitter; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. dÐstringere; L.: TLL dÐstringere, lat., V.: nhd. abstreifen, abziehen, striegeln; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, stringere; L.: Georges 1, 2095, TLL, Walde/Hofmann 2, 604 destroiugus, lat., Adj.: Vw.: s. dextroiugus dÐstrðctilis, lat., Adj.: nhd. zerstörbar; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dÐstruere; L.: Georges 1, 2095, TLL dÐstrðctio, dÆstrðctio, lat., F.: nhd. Niederreißen; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐstruere; W.: nhd. Destruktion, F., Destruktion, Zerstörung; L.: Georges 1, 2095, TLL, Walde/Hofmann 2, 607 dÐstrðctÆvÐ, lat., Adv.: nhd. zerstörerisch; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÐstruere; L.: TLL dÐstrðctÆvus, lat., Adj.: nhd. zerstörerisch; Hw.: s. dÐstructus; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐstruere; W.: frz. destructiv, Adj., destruktiv, zerstörerisch; nhd. destruktiv, Adj., destruktiv, zerstörerisch; L.: Georges 1, 2095, TLL, Kluge s. u. destruktiv, Kytzler/Redemund 124 dÐstrðctor, lat., M.: nhd. Niederreißer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐstruere; L.: Georges 1, 2096, TLL, Walde/Hofmann 2, 607 1169 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐstrðctrÆx, lat., F.: nhd. Niederreißerin; Q.: Gramm.; E.: s. dÐstruere; L.: TLL dÐstrðctðra, lat., F.: nhd. Zerstörung; Q.: Mythogr.; E.: s. dÐstruere; L.: Georges 1, 2096, TLL dÐstructus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. niedergerissen, zerstört; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐstruere; L.: TLL dÐstruere, dÆstruere, lat., V.: nhd. niederreißen, einreißen, zerstören; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐ, struere; L.: Georges 1, 2096, TLL, Walde/Hofmann 2, 607 dÐsuõdere, lat., V.: nhd. abraten; ÜG.: gr. ¢pope…qein (apopeíthein) Gl; Q.: Aug. (354430 n. Chr.), Gl; E.: s. dÐ, suõdere; L.: Georges 1, 2096, TLL dÐsub, lat., Präp.: nhd. unter ... weg, unter; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, sub; L.: Georges 1, 2096, TLL, Walde/Hofmann 2, 613 dÐsubitõre, lat., V.: nhd. plötzlich erscheinen?; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. dÐ, subÆre; L.: TLL dÐsubitæ, lat., Adv.: nhd. urplötzlich, ganz plötzlich; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, subitæ, subÆre; L.: Georges 1, 2096, TLL dÐsubter, lat., Adv.: nhd. unterhalb?, weiter unten?; Q.: Vitae patr.; E.: s. dÐsub; L.: TLL dÐsubtus, lat., Adv.: nhd. unterwärts?, von unterhalb; Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐsub; L.: TLL dÐsðbulõre, lat., V.: nhd. aufritzen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, sðbula; L.: Georges 1, 2096, TLL dÐsðdõre, lat., V.: nhd. sich abschwitzen, stark schwitzen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, sðdõre; L.: Georges 1, 2096, TLL, Walde/Hofmann 2, 623 dÐsðdõscere, lat., V.: nhd. sich abschwitzen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐsðdõre; L.: Georges 1, 2096, TLL, Walde/Hofmann 2, 623 dÐsðdõtio, lat., F.: nhd. Sich-Abschwitzen, starkes Schwitzen, Sich-Abarbeiten; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐsðdõre; L.: Georges 1, 2096, TLL dÐsðdÐscere, lat., V.: nhd. ausschwitzen; Q.: Cet. Fav. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐsðdõre; L.: Georges 1, 2096, TLL dÐsuÐfacere, lat., V.: nhd. entwöhnen, entwöhnt werden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsuÐscere, facere; L.: Georges 1, 2096, TLL, Walde/Hofmann 2, 624 dÐsuere, lat., V.: nhd. fest fügen, befestigen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dÐ, suere; L.: Georges 1, 2099, TLL, Walde/Hofmann 2, 631 dÐsuÐscere, lat., V.: nhd. abgewöhnen, entwöhnen; Q.: Titin. (Ende 2./Anfang 1. Jh. v. Chr.); E.: s. dÐ, suÐscere; L.: Georges 1, 2097, TLL, Walde/Hofmann 2, 624 dÐsuÐtðdo, lat., F.: nhd. Entwöhntsein, Entwöhnung, Ungewohntheit; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐsuÐscere; L.: Georges 1, 2097, Walde/Hofmann 2, 624 dÐsuÐtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entwöhnt; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐsuÐscere; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 624 dÐsðgere, dissðgere, lat., V.: nhd. wegsaugen, einsaugen; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, sðgere; L.: Georges 1, 2097, TLL, Walde/Hofmann 2, 622 dÐsulcõre, lat., V.: nhd. durchfurchen, pflügen; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.), Inschr.; E.: s. dÐ, sulcõre; L.: Georges 1, 2097, TLL dÐsulÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐsilÆre dÐsultõre, lat., V.: nhd. herabspringen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐsilÆre; L.: Georges 1, 2097, TLL dÐsultor, dissultor, lat., M.: nhd. Abspringer, Kunstreiter; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐsilÆre; L.: Georges 1, 2097, TLL 1170 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐsultærius, lat., Adj.: nhd. zum Kunstreiter gehörig, bald auf diesen bald auf jenen Gegenstand springen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐsilÆre; L.: Georges 1, 2097, TLL dÐsultrÆx, lat., F.: nhd. Abspringerin, Unbeständige; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.); E.: s. dÐsilÆre; L.: Georges 1, 2097, TLL dÐsultðra, lat., F.: nhd. Abspringen, Absitzen vom Pferde; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐsilÆre; L.: Georges 1, 2097, TLL dÐsðmere, lat., V.: nhd. sich ausersehen (V.), auf sich nehmen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÐ, sðmere; L.: Georges 1, 2099, TLL, Walde/Hofmann 2, 630 dÐsuper, lat., Adv.: nhd. von oben her, von oben, oberhalb; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐ, super; R.: dÐsuperius, lat., Adv. (Komp.): nhd. mehr oben?; L.: Georges 1, 2099, TLL, Walde/Hofmann 2, 613 dÐsupernÐ, lat., Adv.: nhd. oberwärts?; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐsuper; L.: TLL dÐsuprõ, lat., Adv.: nhd. oben her, von oben, oberhalb; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐsuper; L.: TLL dÐsurgere, lat., V.: nhd. sich erheben, aufstehen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐ, surgere; L.: Georges 1, 2099, TLL dÐsurrÐctio, lat., F.: nhd. Zu-Stuhle-Gehen; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐsurgere; L.: Georges 1, 2099, TLL dÐsðrsum, dÐsðsum, lat., Adv.: nhd. von oben herab; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, sursum; L.: Georges 1, 2099, TLL dÐsusceptum, lat., N.: nhd. Quittung; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐ, susceptõre; L.: TLL dÐsuspicere, lat., V.: nhd. von oben herab ansehen; Q.: Eustath. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐ, sub, specere; L.: TLL dÐsðsum, lat., Adv.: Vw.: s. dÐsðrsum dÐsybyllõtus, lat., Adj.: nhd. dybillisch??; Q.: Gl; E.: s. dÐ, Sibylla; L.: TLL; Kont.: Cymei desybyllatus sibyllicus dÐtabÐscere, lat., V.: nhd. hinschwinden; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, tõbÐscere, tõbÐre; L.: Georges 1, 2099, TLL dÐtardõre, lat., V.: nhd. verzögern, zurückhalten, aufhalten; Q.: Primas. (um 560 n. Chr.); E.: s. dÐ, tardõre, tardus; L.: TLL dÐtÐctio, lat., F.: nhd. Aufdeckung, Offenbarung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐtegere; L.: Georges 1, 2099, TLL dÐtÐctor, lat., M.: nhd. Offenbarer, Offenbarender; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐtegere; W.: nhd. Detektor, M., Detektor; L.: Georges 1, 2099, TLL, Kytzler/Redemund 125 dÐtÐctus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. offen gemacht, entblößt; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÐtegere; L.: TLL dÐtegere, lat., V.: nhd. abdecken, aufdecken, enthüllen, entblößen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, tegere; W.: ne. detect, V., ermitteln, aufdecken; s. ne. detective, M., Detektiv, Polizist; nhd. Detektiv, M., Detektiv; L.: Georges 1, 2099, TLL, Walde/Hofmann 2, 654, Kluge s. u. Detektiv, Kytzler/Redemund 125 dÐtemporõre, lat., V.: nhd. ein Tier an den Schläfen zur Ader lassen; Q.: Pelagon. (360 n. Chr.); E.: s. dÐ, tempus (2); L.: Georges 1, 2100, TLL dÐtendere, lat., V.: nhd. abspannen, abbrechen; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐ, tendere; L.: Georges 1, 2100, TLL, Walde/Hofmann 2, 663 dÐtenÐre, lat., V.: Vw.: s. dÐtinÐre 1171 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐtentõre, lat., V.: nhd. zurückhalten; ÜG.: gr. diakatšcein (diakatéchein) Gl; Q.: Gl, Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐtinÐre; L.: Georges 1, 2100, TLL dÐtentõtio, lat., F.: nhd. Zurüchbehalten; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐtentõre; L.: TLL dÐtentõtor, lat., M.: nhd. Zurüchbehaltender; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. dÐtentõre; L.: Georges 1, 2100, TLL dÐtentio, lat., F.: nhd. Zurückbehalten, Aufhalten, Behalten; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÐtinÐre; L.: Georges 1, 2100, TLL dÐtentor, lat., M.: nhd. Zurückbehaltender; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. dÐtinÐre; L.: Georges 1, 2100, TLL dÐtentus, lat., M.: nhd. Abhalten, Zurückhalten; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐtinÐre; L.: Georges 1, 2100, TLL dÐtepÐscere, lat., V.: nhd. sich abkühlen; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dÐ, tepÐscere, tepÐre; L.: Georges 1, 2100, TLL dÐterere, lat., V.: nhd. abreiben, abscheuern, abnutzen, abschleifen; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÐ, terere; L.: Georges 1, 2101, TLL, Walde/Hofmann 1, 344, Walde/Hofmann 2, 672 dÐterÐscere, lat., V.: nhd. schlechter machen?; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: a. dÐterior; L.: TLL dÐtergÐre, lat., V.: nhd. abwischen, hinwegwischen, verscheuchen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, tergÐre; L.: Georges 1, 2100, TLL, Walde/Hofmann 2, 670 dÐteria, lat., F.: nhd. ein mageres Schwein? (porca id est macilenta); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐterior; L.: TLL dÐterior, lat., Adj. (Komp.): nhd. minder gute, schlechtere; Hw.: s. dÐterrimus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: von einem ungebräuchlichen Adj.; vgl. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; L.: Georges 1, 2100, TLL, Walde/Hofmann 1, 344 dÐteriærõre, lat., V.: nhd. minder gut machen, herunterbringen, verschlechtern; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐterior; L.: Georges 1, 2101, TLL, Walde/Hofmann 1, 344 dÐteriærõtio, lat., F.: nhd. Verschlechterung; Hw.: s. dÐteriærõre; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dÐterior; L.: Georges 1, 2101, TLL dÐterius, lat., Adv.: nhd. minder gut; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐterior; L.: Georges 1, 2101, TLL dÐterminõbilis, lat., Adj.: nhd. ein Ende habend, endlich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐterminõre; L.: Georges 1, 2101, TLL dÐterminõre, lat., V.: nhd. abgrenzen, begrenzen, festsetzen, bestimmen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÐ, terminõre; W.: nhd. determinieren, sw. V., determinieren, bestimmen, festlegen; L.: Georges 1, 2101, TLL, Walde/Hofmann 2, 671, Kluge s. u. determinieren, Kytzler/Redemund 125 dÐterminõtÐ, lat., Adv.: nhd. abgegrenzt, festgesetzt; Vw.: s. in-; Q.: Boëth., Schol. Hor. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐterminõre; L.: TLL dÐterminõtio, lat., F.: nhd. Abgrenzung, Grenze; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐterminõre; W.: nhd. Determination, F., Determination; L.: Georges 1, 2101, TLL, Walde/Hofmann 2, 671, Kytzler/Redemund 125 dÐterminõtÆvus, lat., Adj.: nhd. endend?; Q.: Philum (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐterminõre; L.: TLL dÐterminõtor, lat., M.: nhd. Festsetzer, Bestimmer; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐterminõre; L.: Georges 1, 2101, TLL dÐterminõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgegrenzt, festgesetzt; Vw.: s. in-; Q.: Sen. (4 v.65 n. Chr.); E.: s. dÐterminõre; L.: TLL 1172 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐterrÐre, lat., V.: nhd. abschrecken, zurückschrecken, abmahnen, abraten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, terrÐre; L.: Georges 1, 2102, TLL, Walde/Hofmann 2, 674 dÐterrimus, lat., Adj. (Superl.): nhd. schlechteste; Hw.: s. dÐterior; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: von einem ungebräuchlichen Adj.; vgl. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 344 dÐtersio, lat., F.: nhd. Abreiben; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐterere; L.: Georges 1, 2102, TLL dÐtersus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgewischt, sauber; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐtergere; L.: TLL dÐtÐstõbilis, lat., Adj.: nhd. verwünschenswert, verabscheuenswert, abscheulich; Vw.: s. dÐ-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐtÐstõrÆ; L.: Georges 1, 2102, TLL dÐtÐstõbilitõs, lat., F.: nhd. Verwünschung; Q.: Lucif. (355-361 n. Chr.); E.: s. dÐtÐstõbilis, dÐtÐstõrÆ; L.: Georges 1, 2102, TLL dÐtÐstõbiliter, lat., Adv.: nhd. abscheulich; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dÐtÐstõbilis, dÐtÐstõrÆ; L.: Georges 1, 2102, TLL dÐtestandus, lat., Adj.: nhd. zu verwünschen seiend; Q.: Val. Max. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐtÐstõrÆ; L.: TLL dÐtÐstõrÆ, lat., V.: nhd. herabwünschen, verwünschen, verfluchen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, tÐstõrÆ; L.: Georges 1, 2103, TLL dÐtÐstõtio (1), lat., F.: nhd. Verwünschen, Verfluchen, Abwehren, Abwenden; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÐtÐstõrÆ; L.: Georges 1, 2102, TLL dÐtÐstõtio (2), lat., F.: nhd. Abschneiden der Hoden, Entmannung; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, tÐstis (2); L.: Georges 1, 2103, TLL dÐtÐstõtor, lat., M.: nhd. Verwünscher, Verflucher; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐtÐstõrÆ; L.: Georges 1, 2103, TLL dÐtÐstõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. überführt; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐtÐstõrÆ; L.: Heumann/Seckel 142b dÐtexõre, lat., V.: nhd. abdecken, aufdecken; Q.: Gl; E.: s. dÐtegere; L.: TLL dÐtexere, lat., V.: nhd. abweben, abflechten, fertig weben, vollenden; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐ, texere; L.: Georges 1, 2103, TLL, Walde/Hofmann 2, 678 dÐtextum, lat., N.: nhd. Gewebe, Zusammengefügtes, Geflecht; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐtexere; L.: TLL dÐticÐscere, lat., V.: nhd. Schweigen eintreten lassen, schweigen, still werden; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, tacere; L.: Georges 1, 2103, TLL *dÐtinÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. festhaltend, aufhaltend; Hw.: s. dÐtinenter; E.: s. dÐtinÐre dÐtinenter, lat., Adv.: nhd. festhaltend, aufhaltend; E.: s. dÐtinÐre; L.: TLL dÐtinÐre, dÐtenÐre, lat., V.: nhd. festhalten, aufhalten, zurückhalten; Q.: Bell. Afr.; E.: s. dÐ, tenÐre; L.: Georges 1, 2103, TLL, Walde/Hofmann 2, 665 detium, lat., N.: nhd. Schönes?, Gutes?; ÜG.: gr. ¢gaqÒn (agathón) Gl, kalÒn (kalón) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÐtonõre, lat., V.: nhd. herabdonnern, losdonnern, herfallen; Vw.: s per-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÐ, tonõre; W.: frz. détoner, V., detonieren; nhd. Georges 1, 2105, TLL, detonieren, sw. V., detonieren, sw. V., detonieren, explodieren; L.: Walde/Hofmann 6, 690, Kluge s. u. detonieren, Kytzler/Redemund 126 dÐtondÐre, lat., V.: nhd. abscheren, verschneiden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, tondÐre; L.: Georges 1, 2104, TLL, Walde/Hofmann 2, 690 dÐtænsõre, lat., V.: nhd. abscheren; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐtondÐre; L.: Georges 1, 2105, TLL 1173 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐtænsio, lat., F.: nhd. Abscheren; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐtondÐre; L.: Georges 1, 2105, TLL dÐtorõre, lat., V.: nhd. Holz abnehmen?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, torus; L.: TLL dÐtornõre, lat., V.: nhd. abdrechseln, abrunden; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐ, tornõre; L.: Georges 1, 2105, TLL dÐtorquÐre, lat., V.: nhd. hinwegdrehen, abwenden, verdrehen, verkrüppeln; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, torquÐre; L.: Georges 1, 2105, TLL, Walde/Hofmann 2, 693 dÐtorrÐre, lat., V.: nhd. völlig versengen; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dÐ, torrÐre; L.: Georges 1, 2105, TLL dÐtoxitus, lat., Adj.: nhd. erschossen, erlegt; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐ; gr. toxikÒj (toxikós), Adj., auf den Bogen bezogen; vgl. gr. tÒxon (tóxon), M., Bogen, Schießgerät; vgl. idg. *tekÝ-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; L.: TLL dÐtractõre, lat., V.: Vw.: s. dÐtrectõre dÐtractõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐtrectõtio dÐtractõtor, lat., M.: Vw.: s. dÐtrectõtor dÐtractõtus, lat., M.: nhd. Abhandlung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐtrectõre; L.: Georges 1, 2105 dÐtractio, lat., F.: nhd. Wegnehmen, Wegnahme, Abführung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐtrahere; L.: Georges 1, 2105, TLL dÐtractÆvÐ, lat., Adv.: nhd. weggenommen, herabgenommen; Q.: Schol. Pers.; E.: s. dÐtrahere; L.: TLL *dÐtractÆvus, lat., Adj.: nhd. weggenommen, herabgenommen; Hw.: s. dÐtractÆvÐ; E.: s. dÐtrahere dÐtractor, lat., M.: nhd. Verkleinerer, Verleumder; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÐtrahere; L.: Georges 1, 2106, TLL dÐtractus, lat., M.: nhd. Hinwegnahme; Q.: Sen. d. Ält. (um 55 v.-40 n. Chr.); E.: s. dÐtrahere; L.: Georges 1, 2106, TLL dÐtrahere, lat., V.: nhd. herabnehmen, herunterziehen, herabreißen, niederreißen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, trahere; L.: Georges 1, 2106, TLL, Walde/Hofmann 2, 698 dÐtrõmen, lat., N.: nhd. Faden; Q.: Pelagon. (360 n. Chr.); E.: s. dÐ, trõmen; L.: Georges 1, 2109, TLL dÐtrõns, lat., Präp.: nhd. jenseits, über; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, trõns; L.: TLL dÐtrõnsfigðrõre, lat., V.: nhd. verwandeln, umbilden, umformen, umgestalten; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, trõns, figðrõre; L.: TLL dÐtrectõre, dÐtractõre, lat., V.: nhd. von der Hand weisen, ablehnen, sich lossagen, nicht gelten lassen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐtrahere; L.: Georges 1, 2109, TLL, Walde/Hofmann 1, 344, Walde/Hofmann 2, 697 dÐtrectõtio, dÐtractõtio, lat., F.: nhd. Ablehnung, Verweigerung, Herabsetzung; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐtrectõre; L.: Georges 1, 2109, TLL, Walde/Hofmann 2, 697 dÐtrectõtor, dÐtractõtor, lat., M.: nhd. Ablehner, Verweigerer, Verkleinerer; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÐtrectõre; L.: Georges 1, 2109, TLL, Walde/Hofmann 2, 697 dÐtrectõtus, lat., M.: nhd. Ablehnung, Verweigerung, Herabsetzung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐtrectõre; L.: TLL dÐtribuere, lat., V.: nhd. zuerteilen, zuteilen, hinzufügen, verleihen; Q.: Gl, Not. Tir.; E.: s. dÐ, tribuere; L.: TLL 1174 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐtribðtus, lat., M.: nhd. Abgrenzung?; ÜG.: gr. ¢forismÒj (aphorismós) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐtribuere; L.: TLL dÐtrÆcõre, lat., V.: nhd. festhalten, zurückhalten; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dÐ, trÆcõre, trÆcõrÆ; L.: TLL dÐtrÆcõtio, lat., F.: nhd. Empfehlung; ÜG.: lat. commendatio Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐtrÆcõre; L.: TLL dÐtrÆmentõbilis, lat., Adj.: nhd. schädlich; ÜG.: gr. blaberÒj (blaberós) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐtrÆmentõre, dÐtrÆmentum; L.: TLL dÐtrÆmentõre, lat., Adj.: nhd. Schaden verursachen?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐtrÆmentum; L.: TLL dÐtrÆmentæsus, lat., Adj.: nhd. sehr nachteilig, voll Schaden seiend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐtrÆmentum; L.: Georges 1, 2109, TLL, Walde/Hofmann 2, 672 dÐtrÆmentum, lat., N.: nhd. Abreiben, Verminderung, Abnahme, Schade, Schaden (M.); Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐterere; L.: Georges 1, 2109, TLL, Walde/Hofmann 1, 344, Walde/Hofmann 2, 672 dÐtrÆtus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgerieben; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÐterere; L.: TLL dÐtrÆtus (2), lat., M.: nhd. Abreiben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐterere; L.: Georges 1, 2110, TLL, Walde/Hofmann 2, 672 dÐtriumphõre, lat., V.: nhd. triumphieren, besiegen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, triumphus; L.: Georges 1, 2110, TLL, Walde/Hofmann 2, 707 dÐtrðdere, lat., V.: nhd. fortstoßen, hinwegstoßen, niederstoßen, fortdrängen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, trðdere; L.: Georges 1, 2110, TLL, Walde/Hofmann 2, 710 dÐtruncõre, lat., V.: nhd. vom Stamm trennen, abhauen, stutzen, verstümmeln; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, truncõre; L.: Georges 1, 2111, TLL, Walde/Hofmann 2, 710 dÐtruncõtio, lat., F.: nhd. Abhauen, Stutzen (N.); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÐtruncõre; L.: Georges 1, 2110, TLL, Walde/Hofmann 2, 710 dÐtrðsio, lat., F.: nhd. Hinabstoßen; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÐtrðdere; L.: Georges 1, 2111, TLL, Walde/Hofmann 2, 710 dÐtudÐs, lat., Sb.?: nhd. Zerstoßenes?, Zerstoßung?; ÜG.: gr. mianqšntej (mianthéntes) Gl; Q.: Gl, Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐtundere; L.: TLL; Kont.: detudes esse detunsos, deminutos *dÐtuÐrÆ, lat., V.: nhd. in den Spiegel sehen?; Hw.: s. dÐtuitio; E.: s. dÐ, tuÐrÆ dÐtuitio, lat., F.: nhd. Sehen des Bildes im Spiegel; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. *dÐtuÐrÆ; L.: Georges 1, 2111, TLL dÐtumÐscere, lat., V.: nhd. aufhören zu schwellen, ruhig werden, nachlassen; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐ, tumÐscere, tumÐre; L.: Georges 1, 2111, TLL, Walde/Hofmann 2, 715 dÐtundere, lat., V.: nhd. zerstoßen (V.); Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, tundere; L.: Georges 1, 2111, TLL, Walde/Hofmann 2, 717 dÐturbõre, lat., V.: nhd. forttreiben, herabtreiben, herabwerfen, niederreißen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, turbõre; L.: Georges 1, 2111, TLL dÐturpõre, lat., V.: nhd. verunstalten; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐ, turpõre, turpis; L.: Georges 1, 2111, TLL, Walde/Hofmann 2, 719 Deucaliæn, lat., M.=PN: nhd. Deukalion; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Deukal…wn (Deukalíæn); E.: s. gr. Deukal…wn (Deukalíæn), M.=PN, Deukalion; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2111, TLL 1175 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DeucaliænÐus, lat., Adj.: nd. deukalionisch; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Deucaliæn; L.: Georges 1, 2111, TLL deultrõ, lat., Adv.: nhd. jenseits, darüber hinaus, weiter hinaus, weiterhin; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, ultrõ; L.: TLL deunculus, lat., M.: nhd. kleiner Gott?, kleine Gottheit?; Q.: Gl; E.: s. deus; L.: TLL deundõre, lat., V.: nhd. fortwogen?; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐ, undõre, unda; L.: TLL dÐungere, lat., V.: nhd. tüchtig ölen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, ungere; L.: Georges 1, 2111, TLL, Walde/Hofmann 2, 820 deðnx, diðnx, lat., M.: nhd. elf Zwölftel; Vw.: s. sÐmðnci-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, ðncia; L.: Georges 1, 2112, TLL, Walde/Hofmann 1, 345, Walde/Hofmann 1, 860, Walde/Hofmann 2, 815f. deðrere, lat., V.: nhd. abbrennen, verbrennen; Q.: Cass.; E.: s. dÐ, ðrere; L.: Georges 1, 2112, TLL, Walde/Hofmann 2, 841 deðrÆticus, lat., Adj.: Vw.: s. diðrÐticus *deurodus?, lat., Adj.?: nhd. schwatzhaft?; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: Georges 1, 2112, TLL deus, lat., M.: nhd. Gott, Gottheit; Vw.: s. sÐmi-; Q.: Carm. Sal., Lex reg., Duenosinschr. (7.spätes 3. Jh. v. Chr.); E.: idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. afrz. adieu, Interj., adieu, ade; mhd. adÐ, Interj., adieu, ade; nhd. ade, adieu, Interj., ade, adieu; W.: mhd. dÐus, M., Gott; L.: Georges 1, 2112, TLL, Walde/Hofmann 1, 345, Walde/Hofmann 1, 860 deðstio, lat., F.: nhd. Verbrennung; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. deðrere; L.: Georges 1, 2113, TLL deuter, lat., Pron.: nhd. welcher von beiden?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐ, uter (2); L.: TLL deuterius, lat., Adj.: nhd. zum zweiten gehörig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. deutšrioj (deutérios); E.: s. gr. deutšrioj (deutérios), Adj., zum zweiten gehörig?; vgl. gr. deÚteroj (deúteros), Adj., zweite, nachfolgend, spätere; vgl. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; R.: deuterium vinum, lat., N.: nhd. Tresterwein, Treberwein; L.: Georges 1, 2113, TLL deuterogamiae, lat., F.: nhd. zweite Hochzeit; ÜG.: gr. deutrogam…a (deuterogamía) Gl; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); I.: Lw. gr. deutrogam…a (deuterogamía); E.: s. gr. deutrogam…a (deuterogamía), F., zweite Hochzeit; vgl. gr. deÚteroj (deúteros), Adj., zweite, nachfolgend, spätere; vgl. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; gr. game‹n (gamein), V., heiraten, eine Frau heiraten; idg. *•eme-, *•em-, V., Sb., heiraten, Verwandter, Pokorny 369; L.: TLL deuterologos, lat., M.: nhd. zweite Schrift?; Q.: Schol. Hor. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. deutrolÒgoj (deuterológos); E.: s. gr. deutrolÒgoj (deuterológos), M., zweite Schrift; vgl. gr. deÚteroj (deúteros), Adj., zweite, nachfolgend, spätere; vgl. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; vgl. idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL deuteron, gr.-lat., N.: nhd. Deuteronomium, fünftes Buch Mosis; Q.: Cypr. (Anfang 3. Jh.258 n. Chr.); E.: s. deuteronomium; L.: TLL deuteronomium, lat., N.: nhd. Deuteronomium, fünftes Buch Mosis; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); I.: Lw. gr. deuteronÒmion (deuteronómionios); E.: s. gr. deuteronÒmion (deuteronómionios), N., Deuteronomium, zweite Gesetzgebung; 1176 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. vgl. gr. deÚteroj (deúteros), Adj., zweite, nachfolgend, spätere; vgl. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; gr. nÒmoj (nómos), M., Sitte, Brauch, Recht, Gesetz, Ordnung; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; L.: Georges 1, 2113, TLL deuteros, gr.-lat., Adj.: nhd. zweite; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. deÚteroj (deúteros); E.: s. gr. deÚteroj (deúteros), Adj., zweite, nachfolgend, spätere; vgl. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; L.: TLL deuteræsis, lat., F.: nhd. zweite; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. deutšrwsij (deutéræsis); E.: s. gr. deutšrwsij (deutéræsis), F., Wiederholung; vgl. gr. deÚteroj (deúteros), Adj., zweite, nachfolgend, spätere; vgl. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; L.: TLL deðtÆ, lat., V.: nhd. missbrauchen, übel mitspielen; Q.: Nep. (um 100-24 v. Chr.); E.: s. dÐ, ðtÆ; L.: Georges 1, 2113, TLL DÐva, lat., F.=ON: nhd. Deva (Legionslager in Britannien); Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Kelt., von einem FlN *DÐwa; s. kelt. *DÐwa, F., Göttin; idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: TLL dÐvõdere, lat., V.: nhd. übergehen, übersteigen; ÜG.: gr. Øperba…nein (hyperbaínein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐ, võdere; L.: TLL dÐvagõrÆ, lat., V.: nhd. abschweifen; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÐ, vagõrÆ; L.: Georges 1, 2113 dÐvagõrÆ, lat., V.: Vw.: s. dÆvagõrÆ dÐvagõtio, lat., F.: Vw.: s. dÆvagõtio dÐvarÆcõre, lat., V.: Vw.: s. dÆvõricõre dÐvõstõre, lat., V.: nhd. gänzlich verwüsten, ausplündern, brandschatzen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, võstõre, võstus; L.: Georges 1, 2113, TLL, Walde/Hofmann 2, 737 dÐvõstõtio, lat., F.: nhd. Zerstörung; ÜG.: gr. ™kpoliÒrkhsij (ekpoliórkÐsis) Gl, ™kpÒrqhsij (ekpórthÐsis) Gl; Q.: Gl, Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dÐvõstõre; L.: Georges 1, 2113, TLL dÐvõstõtor, lat., M.: nhd. Verwüster; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÐvõstõre; L.: Georges 1, 2113, TLL dÐvectõre, lat., V.: nhd. fortfahren, hinwegfahren, fortschaffen, hinwegschaffen; Q.: Sedul. (erste Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐvehere; L.: Georges 1, 2113, TLL dÐvectio, lat., F.: nhd. Lasttragen?; ÜG.: gr. bastag» (bastag›) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐvehere; L.: TLL dÐvehere, lat., V.: nhd. fortschaffen, hinwegschaffen, herbeischaffen; Q.: Prop. (57/46-12 v. Chr.); E.: s. dÐ, vehere; L.: Georges 1, 2113, TLL, Walde/Hofmann 2, 742 dÐvÐlõre, lat., V.: nhd. enthüllen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÐ, vÐlõre; L.: Georges 1, 2114, TLL, Walde/Hofmann 2, 745 dÐvellere, lat., V.: nhd. abreißen, losreißen, ausreißen, abrupfen, abrupfen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, vellere; L.: Georges 1, 2114, TLL, Walde/Hofmann 2, 744 dÐvenerõrÆ, lat., V.: nhd. anbetend verehren, durch Bitte zu Gott abwenden; Q.: Tib. (um 55-19/18 v. Chr.); E.: s. dÐ, venerõrÆ; L.: Georges 1, 2114, TLL dÐvenÆre, lat., V.: nhd. herabkommen, kommen, geraten (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, venÆre; L.: Georges 1, 2114, TLL, Walde/Hofmann 2, 748 dÐvenustõre, lat., V.: nhd. verunstalten; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐ, venustõre, venustus; L.: Georges 1, 2114, TLL, Walde/Hofmann 2, 752 1177 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐverbõre?, lat., V.: nhd. ?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dÐ, verbum?; L.: TLL; Kont.: redde quod deverbas sipnotico dÐverberõre, lat., V.: nhd. abprügeln; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÐ, verberõre; L.: Georges 1, 2114, Walde/Hofmann 2, 756 dÐverbium, lat., N.: Vw.: s. dÆverbium dÐvergentia, lat., F.: nhd. Sich-Herabneigen, Neigung; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐvergere; L.: Georges 1, 2114, TLL, Walde/Hofmann 2, 758 dÐvergere, lat., V.: nhd. sich herabneigen, sich in die Tief neigen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, vergere; L.: Georges 1, 2114, TLL, Walde/Hofmann 2, 758 dÐvergium, lat., N.: Vw.: s. dÆvergium DÐverra, lat., F.=PN: nhd. Deverra (Göttin des Ausfegens); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐverrere; L.: Georges 1, 2114, TLL dÐverrere, dÐvorrere, lat., V.: nhd. wegkehren, abkehren; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÐ, verrere; L.: Georges 1, 2114, TLL dÐversõrÆ, dÆversõrÆ, lat., V.: nhd. verweilen, sich aufhalten, logieren; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, versõrÆ, vertere; L.: Georges 1, 2115, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÐversio, lat., F.: nhd. Abkehr, Abwenden; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐvertere; L.: TLL dÐversitõre, lat., V.: nhd. verweilend einkehren, verweilen; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÐvertere; L.: Georges 1, 2114, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÐversitor, dÆversitor, lat., M.: nhd. Gast, Gast im Wirtshaus; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐversõrÆ; L.: Georges 1, 2115, TLL dÐversor, lat., M.: Vw.: s. dÆversor dÐversæriõnus, dÆversæriõnus, lat., M.: nhd. Gastwirt?, Beherberger?; ÜG.: gr. ¢pantht»j (apantÐt›s) Gl, pandoceÚj (pandocheús) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐversærium; L.: TLL dÐversæriõrius, lat., M.: nhd. Gastwirt?, Beherberger?; E.: s. dÐversærium; L.: TLL dÐversæriolum, dÆversæriolum, lat., N.: nhd. kleines Absteigequartier, kleine Herberge; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐversærium, dÐvertere; L.: Georges 1, 2115, TLL dÐversærium, dÆversærium, lat., N.: nhd. Einkehr, Absteigequartier, Herberge; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÐvertere; L.: Georges 1, 2115, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÐversærius, dÆversærius, lat., Adj.: nhd. zum Einkehren gehörig; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐvertere; L.: Georges 1, 2115, TLL dÐversus, lat., Adv.: nhd. gewendet? (dicebant deorsum versus); Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐvertere?; L.: Georges 1, 2115, TLL dÐvertere, dÐvortere, lat., V.: nhd. abwenden, abkehren, wegwenden, einkehren; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, vertere; L.: Georges 1, 2116, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÐverticulum, dÐvorticulum, lat., N.: nhd. Abweg, Nebenweg, Seitenweg, Abweichung; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐvertere; L.: Georges 1, 2115, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÐvÐscÆ, lat., V.: nhd. wegzehren, aufspeisen; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. dÐ, *vÐ-, Ðscõre; L.: Georges 1, 2117, TLL dÐvestÆre, lat., V.: nhd. entkleiden; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÐ, vestÆre; L.: Georges 1, 2117, TLL, Walde/Hofmann 2, 775 dÐvestÆvus, lat., Adj.: nhd. entkleidet, entkleidend; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐvestÆre; L.: Georges 1, 2117, TLL dÐvetõre, lat., V.: nhd. nicht geschehen lassen, nicht wollen (V.), widerraten, verbieten; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dÐ, vetõre; L.: TLL 1178 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐvexõre, lat., V.: Vw.: s. dÆvexõre dÐvexio, lat., F.: nhd. Abschüssigkeit, abschüssige Lage, abschüssige Fläche, Abhang; Q.: Gl, Schol. Prud.; E.: s. dÐvexus, dÐvehere; L.: TLL dÐvexitõs, lat., F.: nhd. Abschüssigkeit, abschüssige Lage, abschüssige Fläche, Abhang; Hw.: s. dÐvexus; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: dÐvehere; L.: Georges 1, 2117, TLL dÐvexum, lat., N.: nhd. Abschüssigkeit?; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dÐvexus, dÐvehere; L.: TLL dÐvexus, lat., Adj.: nhd. abwärts gehend, sich abwärts bewegend; Vw.: s. in-; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: dÐvehere; L.: Georges 1, 2117, TLL, Walde/Hofmann 1, 268 dÐviõre, lat., V.: nhd. vom Weg abgehen, abweichen, abirren; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. dÐ, viõre, via; W.: nhd. Deviation, F., Deviation, Abweichung; L.: Georges 1, 2118, TLL, Kytzler/Redemund 126 dÐviõtio, lat., F.: nhd. Irrtum, Abirren; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. dÐviõre; L.: TLL dÐvictio, lat., F.: nhd. gänzliche Besiegung, Überwältigung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐvincere; L.: Georges 1, 2117, TLL dÐvictor, lat., M.: nhd. Sieger; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.), Inschr.; E.: s. dÐvincere; L.: TLL dÐvictus, lat., M.: nhd. Besieger?; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐvincere; L.: TLL dÐvigÐscere, lat., V.: nhd. die Lebhaftigkeit verlieren; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐ, vigÐscere, vigÐre; L.: Georges 1, 2117, TLL dÐvincere, lat., V.: nhd. völlig besiegen, überwinden, Oberhand behalten; Q.: Nep. (um 10024 v. Chr.); E.: s. dÐ, vincere; L.: Georges 1, 2118, TLL, Walde/Hofmann 2, 792 dÐvincÆre, lat., V.: nhd. fest umwinden, umbinden, verbinden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, vincÆre; L.: Georges 1, 2117, TLL, Walde/Hofmann 2, 791 dÐvÆnctio, lat., F.: nhd. Festmachen, Festbannen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐvincÆre; L.: Georges 1, 2118, TLL dÐvÆnctus, dÐbÆntus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ganz ergeben (Adj.); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐvincÆre; L.: Georges 1, 2118, TLL dÐvindicõre, lat., V.: nhd. in Anspruch nehmen, sich anmaßen; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐ, vÆs, dicõre; L.: Georges 1, 2118, TLL dÐvirginõre, lat., V.: nhd. entjungfern, der Jungfernschaft berauben, schänden; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÐ, virgo; L.: Georges 1, 2118, TLL dÐvirginõtio, lat., F.: nhd. Entjungferung, Beraubung der Jungfernschaft; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. dÐvirginõre; L.: Georges 1, 2118, TLL dÐvirginõtor, lat., M.: nhd. Mädchen Entjungfernder; ÜG.: gr. diaparqeneut»j (diapartheneut›s) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÐvirginõre; L.: Georges 1, 2118, TLL dÐvÆtõre, lat., V.: nhd. vermeiden, umgehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, vÆtõre (1); L.: Georges 1, 2118, TLL, Walde/Hofmann 2, 805 dÐvÆtõtio, lat., F.: nhd. Vermeiden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐvÆtõre; L.: Georges 1, 2118, TLL, Walde/Hofmann 2, 805 dÐvium, lat., N.: nhd. von der Straße Abliegendes?; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÐvius; L.: TLL dÐvius, dÆvius, lat., Adj.: nhd. von der Straße abgehend, außerhalb der Straße liegend; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, via; L.: Georges 1, 2118, TLL, Walde/Hofmann 2, 778 dÐvÆvere, lat., V.: nhd. leben?; Q.: Carm. epigr.; E.: s. dÐ, vÆvere; L.: TLL dÐvocõre, lat., V.: nhd. herabrufen, herabkommen lassen, herablocken; Q.: Catull. (81/7952/50 v. Chr.); E.: s. dÐ, vocõre; L.: Georges 1, 2119, TLL 1179 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐvolõre, lat., V.: nhd. herabfliegen, herabschießen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, volõre; L.: Georges 1, 2119, TLL, Walde/Hofmann 2, 828 dÐvolðtio, lat., F.: nhd. Verderben; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÐvolvere; L.: TLL dÐvolvere, lat., V.: nhd. herabwälzen, herabrollen, fortwälzen, fortrollen, herabfallen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, volvere; L.: Georges 1, 2120, TLL, Walde/Hofmann 2, 832 dÐvomere, lat., V.: nhd. wegspeien, von sich geben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, vomere; L.: Georges 1, 2120, TLL, Walde/Hofmann 2, 835 DÐvona, lat., F.=ON: Vw.: s. DÆvona dÐvorõbilis, lat., Adj.: nhd. verschlingbar, verschluckbar; Q.: Alc. Ant.; E.: s. dÐvorõre; L.: Georges 1, 2120, TLL, Walde/Hofmann 2, 836 dÐvorõre, lat., V.: nhd. hinunterschlucken, hinunterschlingen, verschlucken, verschlingen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐ, vorõre; L.: Georges 1, 2120, TLL, Walde/Hofmann 2, 836 dÐvorõtio, lat., F.: nhd. Verschlucken, Verschlingen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐvorõre; L.: Georges 1, 2120, TLL, Walde/Hofmann 2, 836 dÐvorõtor, lat., M.: nhd. Verschlinger, Fresser; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐvorõre; L.: Georges 1, 2120, TLL, Walde/Hofmann 2, 836 dÐvorõtærium, lat., N.: nhd. verschlingender Rachen; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐvorõre; L.: Georges 1, 2120, TLL dÐvorõtærius, lat., Adj.: nhd. verschlingend; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÐvorõre; L.: Walde/Hofmann 2, 836; L.: Georges 1, 2120, TLL dÐvorõtrÆx, lat., F.: nhd. Verschlingerin, Fresserin; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dÐvorõre; L.: Georges 1, 2120, TLL, Walde/Hofmann 2, 836 dÐvorrere, lat. (ält.), V.: Vw.: s. dÐverrere dÐvortere, lat., V.: Vw.: s. dÐvertere dÐvorticulum, lat., N.: Vw.: s. dÐverticulum dÐvortium, lat., N.: nhd. Nebenrichtung; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÐvertere; L.: Georges 1, 2121 dÐvætõmentum, lat., N.: nhd. Fluch, Bann; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÐvætõre, dÐvovÐre; L.: Georges 1, 2121, TLL dÐvætõre, lat., V.: nhd. verfluchen, verzaubern, geloben anrufen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÐvovÐre; L.: Georges 1, 2122, TLL, Walde/Hofmann 2, 837 dÐvætõtio, lat., F.: nhd. Geloben von Opfern, Aufopferung, Verwünschung; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÐvætõre, dÐvovÐre; L.: Georges 1, 2121, TLL, Walde/Hofmann 2, 837 dÐvætÐ, lat., Adv.: nhd. hingebend, Gott ergeben (Adj.), andächtig, fromm; Vw.: s. in-; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dÐvævÐre; L.: Georges 1, 2121, TLL dÐvætÆcius, lat., Adj.: nhd. gelobend?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÐvævÐre; L.: Georges 1, 2122, TLL dÐvætio, lat., F.: nhd. Geloben, Opfern, Aufopferung; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐvævÐre; W.: nhd. Devotion, F., Devotion, Andacht; L.: Georges 1, 2122, TLL, Kytzler/Redemund 127 dÐvætiæsus, lat., Adj.: nhd. gelobend?; Q.: Eugipp. (Mitte 5. Jh.-533 n. Chr.); E.: s. dÐvævÐre; L.: TLL dÐvætor, lat., M.: nhd. Gelober, Opferer; E.: s. dÐvævÐre; L.: TLL dÐvætrÆx, lat., F.: nhd. Geloberin; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÐvævÐre; L.: TLL 1180 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÐvætus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hingegeben; Vw.: s. in-; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dÐvævÐre; W.: nhd. devot, Adj., devot, unterwürfig; L.: Georges 1, 2122, TLL, Kluge s. u. devot, Kytzler/Redemund 127 dÐvævÐre, lat., V.: nhd. geloben, zum Opfer bestimmen, zum Opfer weihen, Opfer darbringen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÐ, vovÐre; L.: Georges 1, 2122, TLL dÐvulgõre, lat., V.: Vw.: s. dÆvulgõre dÐvus (1), lat., Adj.: Vw.: s. dÆvus (1) dÐvus (2), lat., M.: Vw.: s. dÆvus (2) dexhortõrÆ, lat., V.: Vw.: s. deexhortõrÆ dexsequÆ, lat., V.: Vw.: s. deexsequÆ dÐxtõns, lat., M.: nhd. fünf Sechstel, zehn Zwölftel; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÐ, sex; L.: Georges 1, 2123, TLL, Walde/Hofmann 1, 345 dextella, lat., F.: nhd. rechtes Händchen, rechtes Händlein; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2123, TLL dexter, lat., Adj.: nhd. recht, rechte, rechts befindlich; Vw.: s. ambi-, prae-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: idg. *de¨s-, Adj., recht, rechte, geschickt, Pokorny 190; s. idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: s. nhd. Dextrose, F., Dextrose, Traubenzucker; L.: Georges 1, 2123, TLL, Walde/Hofmann 1, 331, Walde/Hofmann 1, 346, Kytzler/Redemund 127 dextera, lat., F.: Vw.: s. dextra dexterÐ, lat., Adv.: nhd. anstellig, gewandt; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2124, TLL dexterior, lat., Adj. (Komp.): nhd. rechtere; Q.: Coelius (130-100 v. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2123, Walde/Hofmann 1, 346 dexteritõs, lat., F.: nhd. Gewandtheit im Benehmen, Anstelligkeit; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2124, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextimus, lat., Adj. (Superl.): nhd. rechteste; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2124, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextra, dextera, lat., F.: nhd. Rechte (F.), rechte Hand, rechte Seite; Q.: Liv. Andr. (280/260vor 200 v. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2123, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextrõle, lat., N.: nhd. Armband; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2124, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextrõliolum, lat., N.: nhd. »Armbändlein«, kleines Armband; Hw.: s. dextrõle; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2124, TLL dextrõlis, lat., F.: nhd. Handbeil; Q.: Vic. Vit. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2124, TLL, Walde/Hofmann 1, 345 dextrõtio, lat., F.: nhd. Herumgehen von der Rechten zur Linken; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2125, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextrõtor, lat., M.: nhd. Schlachtross; Q.: Inschr.; E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2125, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextrõtus, lat., Adj.: nhd. rechts befindlich, rechts gelegen, südlich gelegen, rechts aufgestellt; Q.: Gromat.; E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2125, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextræchÐrium, lat., N.: nhd. Armband; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dexter; s. gr. ce…r (cheír), F., Hand, Faust, Arm, Seite; idg. *•hesor-, *•hesr-, Sb., Hand, Pokorny 447; L.: Georges 1, 2125, TLL dextroiugus, destroiugus, lat., Adj.: nhd. »rechtsjochig«; Q.: Inschr.; E.: s. dexter, iugum; L.: TLL 1181 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dextrærsum, dextræversum, dextrævorsum, lat., Adv.: nhd. rechter Hand, rechts ab, rechts; Hw.: s. dextrærsus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2125, TLL, Walde/Hofmann 1, 346 dextrærsus, lat., Adv.: nhd. rechter Hand, rechts ab, rechts; Hw.: s. dextrærsum; Q.: Frontin. (um 100 n. Chr.); E.: s. dexter; L.: Georges 1, 2125, TLL dextræversum, lat., Adv.: Vw.: s. dextrærsum dextrævorsum, lat., Adv.: Vw.: s. dextrærsum dÆ-, lat., Präf.: Vw.: s. disdia, lat., Präp., Präf.: nhd. dia...; Vw.: s. -lutÐnsis; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£ (dia); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Georges 1, 2125, TLL DÆa, lat., F.=ON: nhd. Dia (Insel nahe Kreta), Naxos; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. D…a (Día); E.: s. gr. D…a (Día), F.=ON, Dia; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2125, TLL diaartymaton, gr.-lat., N.: nhd. eine Gewürzsalbe; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di¦ ¢rtum£twn (dià artymátæn); E.: s. gr. di¦ ¢rtum£twn (dià artymátæn), N., eine Pflanze?; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ¥rtuma (ártyma), N., Würze, Gewürz; vgl. gr. ¢rtÚein (art‹ein), V., zusammenfügen, fest zusammenschließen, würzen; vgl. idg. *¥t-, *art-, Adj., zusammengefügt, Pokorny 56; vgl. idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: Georges 1, 2125 diabasius?, lat., M.?: nhd. Mittelsperson; ÜG.: lat. mediator Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.?; L.: TLL diabathrõrius, lat., M.: nhd. Verfertiger leichter Schuhe; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. diabathrum; L.: Georges 1, 2125, TLL diabathrum, lat., N.: nhd. Art leichter Schuh; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£baqron (diábathron); E.: s. gr. di£baqron (diábathron), N., Art leichter Schuh?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. b£qron (báthron), N., Grundlage, Leiter (F.), Stufe; vgl. idg. *gÝõ-, *gÝõh2-, *gÝeh2-, *gÝem-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Georges 1, 2125, TLL diabÐtes, lat., M.: nhd. gerader Heber, Doppel-Heber; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diab»thj (diab›tÐs); E.: s. gr. diab»thj (diab›tÐs), F., Zirkel, Harnruhr; vgl. gr. diaba…nein (diabaínein), V., ausschreiten, sich breit hinstellen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ba…nein (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; idg. *gÝõ-, *gÝõh2-, *gÝeh2-, *gÝem-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: Georges 1, 2125, TLL diabius, lat., Adj.: nhd. ?; Q.: Inschr.; E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. b…oj (bíos), M., Leben; vgl. idg. *gÝeØ(3), *gÝeØý-, *gÝiØÐ-, *gÝØÐ-, *gÝiØæ-, *gÝØæ-, *gÝÆ-, *gÝØeh3-, V., leben, Pokorny 467; L.: TLL; Kont.: principes diabii, ... filius eius diabius factus est princeps Athineorum Diablintis, lat., M.: nhd. Diablinter (Angehöriger eines gallischen Stammes); Hw.: s. Diablintus; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Gall.; L.: Georges 1, 2125, TLL 1182 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Diablintus, lat., M.: nhd. Diablinter (Angehöriger eines gallischen Stammes); Hw.: s. Diablintis; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: aus dem Gall.; L.: Georges 1, 2125, TLL diabolÐ, lat., F.: nhd. Anschuldigung, Verleumdung; Q.: Iul. Ruf. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. diabol» (diabol›); E.: s. gr. diabol» (diabol›), F., Anschuldigung, Verleumdung; vgl. gr. diab£llein (diabállein), V., verleumden, entzweien; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. b£llein (bállein), V., werfen; idg. *gÝel- (2), *gÝelý-, *gÝlÐ-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: TLL diabolicus, zõbolicus, ziabolicus, lat., Adj.: nhd. teuflisch; Q.: Priscill. (um 350-384 n. Chr.); E.: s. diabolus; W.: nhd. diabolisch, Adj., diabolisch, teuflisch; L.: Georges 1, 2125, TLL, Kluge s. u. diabolisch diabolæsus, lat., Adj.: nhd. teuflisch; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. diabolus; L.: Georges 1, 2125, TLL diabolus, zõbolus, ziabolus, lat., M.: nhd. Teufel; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£boloj (diábolos); E.: s. gr. di£boloj (diábolos), M., Verleumder; vgl. gr. diab£llein (diabállein), V., verleumden, entzweien; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. b£llein (bállein), V., werfen; idg. *gÝel- (2), *gÝelý-, *gÝlÐ-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; W.: germ. *diabul-, M., Teufel; got. diabaúlus, M., Teufel; W.: germ. *diabul-, M., Teufel; an. dj‡full, M., Teufel; W.: germ. *diabul-, M., Teufel; ae. díofol, déofol, st. M. (a), st. N. (a), Teufel; W.: germ. *diabul-, M., Teufel; afries. diævel 12, M., Teufel, nfries. dyvel, deal, M., Teufel; W.: germ. *diabul-, M., Teufel; as. diuval* 9, diuvil*, diobol*, st. M. (a), Teufel; W.: germ. *diabul-, M., Teufel; anfrk. diuval* 5, st. M. (a), Teufel; W.: germ. *diabul-, M., Teufel; ahd. tiufal* 151, tiuval*, st. M. (a), st. N. (iz/az), Teufel, Geist, böser Geist, Dämon; mhd. tiuvel, st. M., Teufel; nhd. Teufel, M., Teufel, Dämon, DW 21, 265; L.: Georges 1, 2125, TLL, Kluge s. u. Teufel diabotaniðs, gr.-lat., N.: nhd. Pflanzenbrühe; Hw.: s. diabotanon; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. di¦ botanîn (dià botanæn), N., Pflanzenbrühe?; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. bot£nh (botánÐ), F., Futter (N.) (1), Kraut, Weide (F.) (2); vgl. idg. *gÝou-, *gÝo-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; L.: Georges 1, 2125 diabotanon, gr.-lat., N.: nhd. Pflanzenbrühe; Hw.: s. diabotaniðs; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. di¦ botanîn (dià botanæn), N., Pflanzenbrühe?; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. bot£nh (botánÐ), F., Futter (N.) (1), Kraut, Weide (F.) (2); vgl. idg. *gÝou-, *gÝo-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; L.: Georges 1, 2125 diacantharida, lat., F.: nhd. ein Medikament; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. k£nqaroj (kántharos), M., eine Käferart, käferartiger Auswuchs unter der Zunge des Apisstiers; weitere Herkunft ungeklärt; L.: TLL diacatochia, lat., F.: nhd. Besitz; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); I.: Lw. gr. diakatoc» (diakatoch›); E.: s. gr. diakatoc» (diakatoch›), F., Besitz?; vgl. gr. diakatšcein (diakatéchein), V., zurückhalten, aufhalten, sich behaupten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. 1183 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kat£ (katá), Präp., herab, von ... herab, hinab; idg. *k£ta, Präp., Präf., neben, entlang, mit, abwärts, Pokorny 613; gr. œcein (échein), V., halten, haben, besitzen; idg. *se•h-, *se•hi-, *se•hu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Georges 1, 2125, TLL diacatochus, lat., M.: nhd. Besitzer; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); I.: Lw. gr. diak£tocoj (diakátochos); E.: s. gr. diak£tocoj (diakátochos), M., Besitzer?; vgl. gr. diakatšcein (diakatéchein), V., zurückhalten, aufhalten, sich behaupten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kat£ (katá), Präp., herab, von ... herab, hinab; idg. *k£ta, Präp., Präf., neben, entlang, mit, abwärts, Pokorny 613; gr. œcein (échein), V., halten, haben, besitzen; idg. *se•h-, *se•hi-, *se•hu-, V., Sb., halten, überwältigen, Sieg, Pokorny 888; L.: Georges 1, 2125, TLL DiacecaumenÐ, lat., F.=ON: nhd. heiße Zone; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diakekaumšnh (diakekauménÐ); E.: s. gr. diakekaumšnh (diakekauménÐ), F., heiße Zone?; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kaàma (kauma), N., Hitze, Glut, Brand; vgl. idg. *¨Ðu- (2)?, *¨ýu-?, *¨ð-?, V., anzünden, verbrennen, Pokorny 595; L.: Georges 1, 2125, TLL diachrisma, lat., N.: nhd. Salbe; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£crisma (diáchrisma); E.: s. gr. di£crisma (diáchrisma), N., Salbe?; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. chrÆsma; L.: Georges 1, 2125, TLL diachysis, lat., F.: nhd. Zerstreuung; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di£cusij (diáchysis); E.: s. gr. di£cusij (diáchysis), F., Ausgießung, Ausbreitung; vgl. gr. diace‹n (diachein), V., auseinandergießen, in Stücke zerlegen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ce‹n (chein), V., gießen, ausgießen; vgl. idg. *•heu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Georges 1, 2125, TLL diachyticus, diaqueticus, lat., Adj.: nhd. zum Ausgießen fähig; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. diacutikÒj (diachytikós); E.: s. gr. diacutikÒj (diachytikós), Adj., zum Ausgießen fähig; vgl. gr. diace‹n (diachein), V., auseinandergießen, in Stücke zerlegen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ce‹n (chein), V., gießen, ausgießen; vgl. idg. *•heu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: TLL diachyton, gr.-lat., N.: nhd. eine Art süße Wein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. diacutÒn (diachytón); E.: s. gr. diacutÒn (diachytón), N., eine Art Wein; vielleicht von gr. diace‹n (diachein), V., auseinandergießen, in Stücke zerlegen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ce‹n (chein), V., gießen, ausgießen; vgl. idg. *•heu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Georges 1, 2125, TLL diacochlÐcon, gr.-lat., N.: nhd. Milch in der heiß gemachte Kieselsteine vorher abgelöscht worden sind; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, 1184 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kÒclax (kóchlax), F., Kiesel; gr. kocl…aj (kochlías), M., Schnecke; vgl. idg. *¨onko-, *¨onkho-, Sb., Muschel, Pokorny 614; L.: Georges 1, 2126 diacædÆon, gr.-lat., N.: nhd. Mohnsaft; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kèdeia (kædeia), F., Mohnkopf; weitere Herkunft ungeklärt; L.: Georges 1, 2126 diacolea, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL diõcæn, zõcon, lat., M.: nhd. Diakon; Vw.: s. sub-; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. diõconus; L.: Georges 1, 2126, TLL diõcona, lat., F.: nhd. Kirchendienerin, Diakonisse; Q.: Conc. (517 n. Chr.); E.: s. diõconus; L.: Georges 1, 2126, TLL diõconõlis, lat., Adj.: nhd. Diakon betreffend?; Vw.: s. sub-; Q.: Conc. (533 n. Chr.); E.: s. diõconus; L.: TLL diõconõtus, lat., M.: nhd. Amt des Diakons, Diakonat; Vw.: s. sub-; Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); E.: s. diõconus; W.: nhd. Diakonat, M., N., Diakonat; L.: Georges 1, 2126, TLL diõconia, lat., F.: nhd. Amt des Diakons, Diakonat; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); I.: Lw. gr. diakon…a (diakonía); E.: s. gr. diakon…a (diakonía), F., Amt des Diakons, Diakonat; s. lat. diõconus; L.: Georges 1, 2126, TLL diõconicum, lat., N.: nhd. Wohnung der Kirchendiener; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); I.: Lüs. gr. diakonikÒn (diakonikón); E.: s. diõconus; L.: Georges 1, 2126, TLL diõconicus, lat., Adj.: nhd. kirchendienerlich?; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); I.: Lw. gr. diakonikÒj (diakonikós); E.: s. gr. diakonikÒj (diakonikós), Adj., zum Dienst geeignet, dienstbeflissen; s. lat. diõconus; L.: TLL diaconissa, lat., F.: nhd. Kirchendienerin, Diakonisse; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. diõconus; L.: Georges 1, 2126, TLL diõconium, lat., N.: nhd. Amt des Diakons, Diakonat; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lüs. gr. diakÒnion (diakónion); E.: s. diõconus; W.: s. ahd.? diakonentuom* 1, diaconentuom*, Sb., Diakonat; L.: Georges 1, 2126, TLL diõconus, zõconus, lat., M.: nhd. Diakon; Vw.: s. archi-, archisub-, con-, hypo-, pseudo-, sub-; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£konoj (diõkonos); E.: s. gr. di£konoj (diõkonos), M., Diener, Diakon; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; W.: an. djõkn, M., Diakon; W.: ae. díacon, M., Diakon; W.: afries. diõkon, M., Diakon; W.: ahd. tiakan* 1, st. M. (a), Diakon, Levit; nhd. Diakon, M., Diakon, Diener, Hilfsprediger, DW 2, 1055; W.: ahd. jakuno* 2, sw. M. (n), Diakon; W.: ahd. jako* 1, sw. M. (n), Diakon; L.: Georges 1, 2126, TLL, Kluge s. u. Diakon diacopÐ, lat., F.: nhd. Tmesis (Zerlegung von Verbkonstruktionen); Q.: Char. (um 362 n. Chr.); I.: Lw. gr. diakopš (diakop›); E.: s. gr. diakopš (diakop›), F., Zerhauung; vgl. gr. diakÒptein (diakóptein), V., zerhauen (V.), zerschneiden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kÒptein (kóptein), V., schlagen, stoßen, fällen; vgl. idg. *skÁp- (2), *kÁp-, *skÅp-, *kÅp-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; L.: Georges 1, 2126, TLL 1185 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diacopus, lat., M.: nhd. Einschnitt, Durchbruch; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£kopoj (diákopos); E.: s. gr. di£kopoj (diákopos, M., Einschnitt?; vgl. gr. diakÒptein (diakóptein), V., zerhauen (V.), zerschneiden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kÒptein (kóptein), V., schlagen, stoßen, fällen; vgl. idg. *skÁp- (2), *kÁp-, *skÅp-, *kÅp-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, kratzen, schaben, Pokorny 930; L.: Georges 1, 2126, TLL diacopraegÆõs, lat., Sb.: nhd. Heilmittel aus Ziegenmist; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di¦ kÒprou a„ge…aj (dià kópru aigeías); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kÒproj (kópros), M., Mist, Dünger, Kot, Unrat, Stall; idg. *¨ekÝ-, V., scheißen, Pokorny 544; gr. a‡x (aíx), M., F., Ziegenbock, Ziege, Sturmwelle; vgl. idg. *ai•-, Sb., Ziege, Pokorny 13; L.: Georges 1, 2126 diacopron, gr.-lat., N.: nhd. Heilmittel aus Mist; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£koproj (diákopros); E.: s. gr. di£koproj (diákopros), N., Mittel aus Mist?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kÒproj (kópros), M., Mist, Dünger, Kot, Unrat, Stall; idg. *¨ekÝ-, V., scheißen, Pokorny 544; L.: Georges 1, 2126 diacridium, lat., N.: Vw.: s. dacrydium diadÐma, lat., N.: nhd. Diadem; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£dhma (diádÐma); E.: s. gr. di£dhma (diádÐma), F., Diadem, Stirnband; vgl. gr. diadein (diadein), V., umbinden, festbinden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; gr. de‹n (dein), V., binden, werfen; idg. *dÐ-, *dý-, V., binden, Pokorny 183; W.: mhd. dÆadÐm, st. M., Diadem; nhd. Diadem, N., Diadem, Stirnschmuck, Kopfschmuck; L.: Georges 1, 2126, TLL, Kluge s. u. Diadem diadÐmõlis, lat., Adj.: nhd. mit einer Kopfbinde geschmückt, mit einem Diadem geschmückt; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. diadÐma; L.: Georges 1, 2126, TLL diadÐmõticus, lat., Adj.: nhd. diademartig; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. diadÐma; L.: TLL diadÐmõtus, lat., Adj.: nhd. mit einer Kopfbinde geschmückt, mit einem Diadem geschmückt; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. diadÐma; L.: Georges 1, 2126, TLL diadictamnum, lat., N.: nhd. eine Salbe aus Diptam; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di¦ dik£mnwn (dià diktámnæn); E.: s. gr. di¦ dik£mnwn (dià diktámnæn), N., Salbe aus Diptam?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. d…ktamnon (díktamnon), N., Diptam; weitere Herkunft unklar, vielleicht vom Berg D…kth (DíktÐ) in Kreta, Frisk 1, 394; L.: Georges 1, 2126, TLL diadochÐ, lat., F.: nhd. Nachfolge; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. diadoc» (diadoch›); E.: s. gr. diadoc» (diadoch›), F., Übernahme, Nachfolge; vgl. gr. diadšcesqai (diadéchesthai), V., übernehmen, erben; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dšcesqai (déchesthai), V., annehmen, hinnehmen, erwarten; idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, 1186 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: s. nhd. Diadoche, M., Diadoche, Nachfolger Alexanders des Großen; L.: TLL diadochos, lat., M.: nhd. ein dem Beryll ähnlicher Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£docoj (diádochos); E.: s. gr. di£docoj (diádochos), M., ein Edelstein?; s. lat. diadochus?; L.: Georges 1, 2126 diadochus, lat., M.: nhd. Nachfolger; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. di£docoj (diádochos); E.: s. gr. di£docoj (diádochos), M., Nachfolger; vgl. gr. diadšcesqai (diadéchesthai), V., übernehmen, erben; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dšcesqai (déchesthai), V., annehmen, hinnehmen, erwarten; idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: s. nhd. Diadoche, M., Diadoche, Nachfolger Alexanders des Großen; L.: TLL diadota, lat., M.: nhd. Verteiler; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); I.: Lw. gr. diadÒthj (diadótÐs); E.: s. gr. diadÒthj (diadótÐs), M., Verteiler; vgl. gr. diadidÒnai (diadidónai), V., von Hand zu Hand geben, mitteilen, verbreiten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. didÒnai (didónai), V., geben, schenken, zahlen, entrichten; idg. *dæ-, *dý-, *deh3-, V., geben, Pokorny 223; L.: Georges 1, 2126, TLL diadðmenos, gr.-lat., Adj.: nhd. mit einer Kopfbinde geschmückt, mit einem Diadem geschmückt; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); I.: Lw. gr. diadoÚmenoj (diadúmenos); E.: s. gr. diadoÚmenoj (diadúmenos), Adj., Diadem tragend; s. lat. diadÐma; L.: Georges 1, 2126, TLL diaeresimus, lat., Adj.?: nhd. auseinandergeteilt?; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. *diairšsimoj (diairésimos); E.: s. gr. *diairšsimoj (diairésimos), Adj., auseinandergeteilt?; vgl. gr. diaire‹n (diairein), V., auseinandernehmen, trennen, teilen, unterscheiden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. aƒre‹n (haireÆn), V., an sich nehmen, nehmen, ergreifen, fangen; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: TLL diaeresis, diÐresis, dihaeresis, lat., F.: nhd. Trennung einer Silbe in zwei; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. dia…resij (diaíresis); E.: s. gr. dia…resij (diaíresis), F., Trennung, Einteliung, Verteilung, Sonderung; vgl. gr. diaire‹n (diairein), V., auseinandernehmen, trennen, teilen, unterscheiden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. aƒre‹n (haireÆn), V., an sich nehmen, nehmen, ergreifen, fangen; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; L.: Georges 1, 2126, TLL diaeta, diÐta, zaeta, zÐta, lat., F.: nhd. Lebensweise, Diät, Aufenthaltsort, Wohnung; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…aita (díaita); E.: s. gr. d…aita (díaita), F., Lebensweise, Lebensunterhalt; vgl. gr. diait£esqai (diatáesthai), V., sich ernähren, sich aufhalten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. a‡nuesqai (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; W.: nhd. Diät, F., Diät, Schonkost; W.: s. nhd. Diäten, Sb. Pl., Diäten, Tagegelder; L.: Georges 1, 2127, TLL, Kluge s. u. Diät, Diäten, Kytzler/Redemund 128 1187 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diaetarcha, lat., M.: nhd. Zimmerwärter, Zimmerbesorger; Hw.: s. diaetarchus; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. diait£rchj (diaitárchÐs); E.: s. gr. diait£rchj (diaitárchÐs), M., Zimmerwärter?; vgl. gr. d…aita (díaita), F., Lebensweise, Lebensunterhalt; gr. diait£esqai (diatáesthai), V., sich ernähren, sich aufhalten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. a‡nuesqai (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; gr. ¥rcein (árchein), V., vorangehen, der Erste sein (V.); weitere Herkunft unklar, s. Frisk 1, 159; L.: Georges 1, 2127, TLL diaetarchus, lat., M.: nhd. Zimmerwärter, Zimmerbesorger; Hw.: s. diaetarcha; Q.: Inschr.; E.: s. diaetarcha; L.: Georges 1, 2127, TLL diaetõrius, zÐtõrius, lat., M.: nhd. Zimmerwärter, Zimmerbesorger, Kajütenwärter; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. diaeta; L.: Georges 1, 2127, TLL diaeteon, gr.-lat., N.: nhd. ein Heilmittel aus Weidensaft; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. „tša (itéa), F., Weide (F.) (1), aus Weiden geflochtener Schild; vgl. idg. *øýg-, *øõg-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1120; L.: Georges 1, 2127 diaetÐta, lat., M.: nhd. Schiedsrichter; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); I.: Lw. gr. diaitht»j (diaitÐt›s); E.: s. gr. diaitht»j (diaitÐt›s), M., Schiedsmann, Schiedsrichter; vgl. gr. diait©n (diaitan), V., Schiedsrichter sein (V.), entscheiden, lenken; vgl. idg. *aiti-, Sb., Anteil, Pokorny 10; vgl. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; L.: Georges 1, 2127, TLL diaetÐtica, lat., F.: nhd. Diätetik, Wissenschaft die das Verhalten in Essen und Trinken und Wohnung lehrt; Hw.: s. diaetÐticÐ; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. diaetÐticus (1); L.: Georges 1, 2127, TLL diaetÐticÐ, lat., F.: nhd. Diätetik, Wissenschaft die das Verhalten in Essen und Trinken und Wohnung lehrt; Hw.: s. diaetÐtica; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. diaetÐticus (1); L.: Georges 1, 2127, TLL diaetÐticus (1), lat., Adj.: nhd. diätetisch, die Diät betreffend; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diaithtikÒj (diaitÐtikós); E.: s. gr. diaithtikÒj (diaitÐtikós), Adj., zur Diät gehörig, diätetisch; vgl. gr. d…aita (díaita), F., Lebensweise, Lebensunterhalt; gr. diait£esqai (diatáesthai), V., sich ernähren, sich aufhalten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. a‡nuesqai (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; L.: Georges 1, 2127, TLL diaetÐticus (2), lat., M.: nhd. Diätetiker; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. diaetÐticus (1); L.: Georges 1, 2127, TLL diagentiana, lat., F.: nhd. eine Pflanze?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: TLL diaglaucion, gr.-lat., N.: Vw.: s. diaglaucium diaglaucium, diaglaucion, lat., N.: nhd. eine Salbe aus der Pflanze glaucion; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. glaÚkion (glaúkion), N., eine Pflanze; vgl. glaukÒj (glaukós), Adj., leuchtend, glänzend, bläulich; weitere Herkunft ungeklärt, s. Frisk 1, 310; L.: Georges 1, 2127, TLL 1188 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diagnæsticÐ, lat., F.: nhd. Diagnostik; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. diagnwstik» (diagnæstik›); E.: s. gr. diagnwstik» (diagnæstik›), F., Unterscheidung?; vgl. gr. diagnwstikÒj (diagnæstikós), Adj., fähig zu unterscheiden; gr. diagignèskein (diagignæskein), V., genau erkennen, beurteilen, unterscheiden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. gignèskein (gignæskein), V., erkennen, kennen lernen, erfahren (V.); idg. *•en- (2), *•ený-, *•nÐ-, *•næ-, *•enh3-, *•neh3-, *•noh3-, *•¤h3-, V., erkennen, kennen, Pokorny 376; L.: TLL diagænõlis (1), lat., Adj.: nhd. diagonal; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. gwn…a (gænía), F., Winkel, Ecke; idg. *•enu- (1), *•neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; W.: nhd. diagonal, Adj., diagonal; L.: Georges 1, 2127, TLL, Kluge s. u. diagonal, Kytzler/Redemund 128 diagænõlis (2), lat., F.: nhd. Diagonallinie; Q.: Gromat.; E.: s. diagænõlis (1); L.: Georges 1, 2127 diagænios, gr.-lat., Adj.: nhd. diagonal; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. diagènoj (diagænos); E.: s. gr. diagènoj (diagænos), Adj., diagonal?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. gwn…a (gænía), F., Winkel, Ecke; idg. *•enu- (1), *•neu-, N., Knie, Ecke, Winkel, Pokorny 380; L.: Georges 1, 2127, TLL diagænus, lat., M.: nhd. Diagonale; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. diagænios; L.: Georges 1, 2127, TLL Diagorõs, lat., M.=PN: nhd. Diagoras; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DiagÒraj (Diagóras); E.: s. gr. DiagÒraj (Diagóras), M.=PN, Diagoras; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; Hinterglied vielleicht von gr. ¢gor£ (agorá), F., Versammlung der Bürger, Platz (M.) (1); idg. *ger- (1), *gere-, V., zusammenfassen, sammeln, Pokorny 382; L.: Georges 1, 2127, TLL diagramma, lat., N.: nhd. Tonleiter, Umriss; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£gramma (díagramma); E.: s. gr. di£gramma (díagramma), F., Umriss, Figur, Zeichnung; vgl. gr. diagr£fein (diagráphein), V., aufzeichnen, ausmalen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. gr£fein (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. gribh-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebh-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: nhd. Diagramm, N., Diagramm; L.: Georges 1, 2127, TLL diagredion, gr.-lat., N.: Vw.: s. diagrydion diagridium, lat., N.: Vw.: s. diagrydion diagrydion, diagridium, diagredion, gr.-lat., N.: nhd. Saft der Purgierwurzel; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. dakÚdion (dak‹dion), N., ?; L.: Georges 1, 2128 dialabis, lat., Sb.?: nhd. ?; ÜG.: lat. constitutum imperatorum Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.?; L.: TLL dialectica, lat., F.: nhd. Dialektik, Disputierkunst; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dialecticus (1); L.: Georges 1, 2128, TLL 1189 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dialecticÐ (1), lat., Adv.: nhd. dialektisch, nach Art der Dialektiker; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dialecticus (1), dialectos; L.: Georges 1, 2128, TLL dialecticÐ (2), lat., F.: nhd. Disputierkunst, Dialektik; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dialecticus (1), dialectos; W.: nhd. Dialektik, F., Dialektik; L.: Georges 1, 2128, TLL, Kluge s. u. Dialektik dialecticum, lat., N.: nhd. dialektische Untersuchung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dialecticus (1); L.: Georges 1, 2128, TLL dialecticus (1), lat., Adj.: nhd. zur Unterredung gehörig, dialektisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lüs. gr. dialektikÒj (dialektikós); E.: s. dialectos; L.: Georges 1, 2128, TLL dialecticus (2), lat., M.: nhd. Dialektiker; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dialecticus (1); L.: Georges 1, 2128, TLL dialectos, lat., F.: nhd. Mundart, Dialekt; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£lektoj (diálektos); E.: s. gr. di£lektoj (diálektos), F., Unterredung, Mundart; vgl. gr. di£ (diá), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Dialekt, M., Dialekt, Mundart; L.: Georges 1, 2128, TLL, Kluge s. u. Dialekt diõlectrum, lat., N.: Vw.: s. diÐlectrum dialÐmma, dialÆmma, lat., N.: nhd. Zwischenzeit, Pause; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£leimma (diáleimma); E.: s. gr. di£leimma (diáleimma), N., Zwischenraum, Pause; vgl. gr. diale…pein (dialeípein), V., dazwischen lassen, dazwischen liegen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. le…pein (leípein), V., lassen, verlassen (V.), im Stich lassen; idg. *leikÝ-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: Georges 1, 2128, TLL dialepidos, gr.-lat., M.: nhd. mit Hammerschlag bereitete Salbe; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lep…j (lepís), F., Schuppe, Metallplättchen; vgl. idg. *lep (2), V., schälen, häuten, spalten, Pokorny 678; L.: Georges 1, 2128, TLL dialeucos, gr.-lat., Adj.: nhd. mit Weiß gemischt; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£leukoj (diáleukos); E.: s. gr. di£leukoj (diáleukos), Adj., mit Weiß untermischt; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. leukÒj (leukós), Adj., »leuchtend«, weiß; idg. *leuk-, *leu¨-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Georges 1, 2128, TLL dialexis, lat., F.: nhd. Unterredung, Gespräch; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; I.: Lw. gr. di£lexij (diálexis); E.: s. gr. di£lexij (diálexis), F., Unterredung, Gespräch; vgl. gr. dialšgesqai (dialégesthai), V., mit jemandem reden, Gespräch führen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen, sagen, reden; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL dialibanon, gr.-lat., N.: nhd. Weihrauchsalbe; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. l…banoj (líbanos), M., Weihrauchbaum, Weihrauch; vgl. hebr. lebænõh, »der Weiße«; L.: Georges 1, 2128 1190 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dialÆmma, lat., N.: Vw.: s. dialÐmma dialion, gr.-lat., N.: nhd. Heliotrop; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: Georges 1, 2128 dialÆpæn, lat., N. Pl.: nhd. Zwischenraum?; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. diale…pwon (dialeípæn); E.: s. gr. diale…pwon (dialeípæn), N. Pl., Zwischenraum?; vgl. gr. diale…pein (dialeípein), V., dazwischen lassen, dazwischen liegen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. le…pein (leípein), V., lassen, verlassen (V.), im Stich lassen; vgl. idg. *leikÝ-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; L.: TLL Diõlis, lat., Adj.: nhd. zu Jupiter gehörig, Jupiter betreffend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. deus, Iuppiter, DÆs; L.: Georges 1, 2128, TLL, Walde/Hofmann 1, 347 dialithon, dialiton, gr.-lat., N.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL dialiton, gr.-lat., N.: Vw.: s. dialithon dialogicÐ, lat., Adv.: nhd. gesprächsweise, dialogisch; Q.: Schol. Pers.; E.: s. dialogicus*; L.: Georges 1, 2128, TLL dialogicus, dialogicos, lat., Adj.: nhd. dialogisch; Hw.: s. dialogicÐ; I.: Lw. gr. dialogikÒj (dialogikós); E.: s. gr. dialogikÒj (dialogikós), Adj., dialogisch; vgl. gr. di£logoj (diálogos), M., Gespräch; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL dialogismos, lat., M.: nhd. Überlegung, Gedanke; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); I.: Lw. gr. dialogismÒj (dialogismós); E.: s. gr. dialogismÒj (dialogismós), M., Überlegung, Gedanke; vgl. gr. dialog…zesqai (dialogízesthai), V., überdenken, erwägen; gr. di£logoj (diálogos), M., Gespräch; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL dialogista, lat., M.: nhd. Dialogist, im kunstgerechten Unterreden Geübter; Q.: Vulg. (390406 n. Chr.); I.: Lw. gr. dialogist»j (dialogist›s); E.: s. gr. dialogist»j (dialogist›s), M., Dialogist?; vgl. gr. di£logoj (diálogos), M., Gespräch; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Georges 1, 2128, TLL dialogus, lat., M.: nhd. Gespräch, Dialog; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£logoj (diálogos); E.: s. gr. di£logoj (diálogos), M., Gespräch; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: nhd. Dialog, M., Dialog, Zwiegespräch; L.: Georges 1, 2128, TLL, Kluge s. u. Dialog dialutÐnsis, lat., Adj.: nhd. halb im Schlammboden lebend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. lat. lutum; L.: Georges 1, 2128, TLL dialysis, lat., F.: nhd. Auflösung, Trennung; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£lusij (dialysis); E.: s. gr. di£lusij (dialysis), F., Auflösung, Trennung, Beendigung; vgl. gr. 1191 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dialÚein (dial‹ein), V., zerstören, beendigen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lÚein (l‹ein), V., lösen, befreien, losmachen; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: TLL dialyton, gr.-lat., N.: nhd. Auflösung, Weglassung der Verbindungswörter; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£luton (dialyton); E.: s. gr. di£luton (dialyton), N., Auflösung?; vgl. gr. di£lutoj (dialytos), Adj., auflöslich; vgl. gr. dialÚein (dial‹ein), V., zerstören, beendigen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lÚein (l‹ein), V., lösen, befreien, losmachen; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; L.: TLL diamannae, lat., F. Pl.: nhd. Weihrauchsalbe; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. m£nna (mánna), N., Manna; aus dem Hebräischen, vgl. aram. manna, arab. mann (= Ausdünstung des Tamarix gallica-Strauches); L.: Georges 1, 2128 diamarathrum, lat., N.: nhd. eine Pflanze?; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. m£raqoj (márathos), M., Fenchel; wohl Fremdwort, Frisk 2, 173; L.: TLL diamastÆgæsis, lat., F.: nhd. Geißelung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); I.: Lw. gr. diamast…gwsij (diamastígæsis); E.: s. gr. diamast…gwsij (diamastígæsis), F., Geißelung; vgl. gr. diamastigoàn (diamastigðn), V., durchpeitschen; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. m£stix (mástix), F., Peitsche, Geißel; vgl. idg. *mõ- (1), V., winken, betrügen, zaubern, Pokorny 693; L.: Georges 1, 2128, TLL diambus, lat., M.: Vw.: s. diiambus diameliton, gr.-lat., N.: nhd. Honigsalbe; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mšli (méli), N., Honig; idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melý-, *mlÐ-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Georges 1, 2128 diamelitæton, gr.-lat., N.: nhd. Melitonsalbe; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mšli (méli), N., Honig; idg. *melit-, N., Honig, Pokorny 723; s. idg. *mel- (1), *smel-, *melý-, *mlÐ-, *melH-, V., schlagen, mahlen, zermalmen, Pokorny 716; L.: Georges 1, 2129 diameter, lat., M.: nhd. Diameter, Durchmesser; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. diametros (1); L.: Georges 1, 2129, TLL diametrõlis, lat., Adj.: nhd. zum Durchmesser gehörig, diametral; Q.: Gromat.; E.: s. diametros (1); W.: nhd. diametral, Adj., diametral, gegesätzlich, entgegengesetzt; L.: Georges 1, 2129, Kluge s. u. diametral diametros (1), lat., M.: nhd. Diameter, Durchmesser; Vw.: s. sÐmi-; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£metroj (diámetros); E.: s. gr. di£metroj (diámetros), M., Durchmesser, Diagonale; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. 1192 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mštron (métron), N., Maß, Metrum; idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Georges 1, 2129, TLL diametros (2), diametrus, lat., Adj.: nhd. durch den Mittelpunkt gehend; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. diametros (1); L.: Georges 1, 2129, TLL diametrum, lat., N.: nhd. Abgang; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. diametros (1); L.: Georges 1, 2129, TLL diametrus (1), lat., F.: nhd. Diameter, Durchmesser; Q.: Frontin. (um 100 n. Chr.); E.: s. diametros (1); L.: Georges 1, 2129 diametrus (2), lat., Adj.: Vw.: s. diametros (2) diamirton, gr.-lat., N.: nhd. Myrtenabsud; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mÚrtoj (m‹rtos), F., Myrtenbaum, Myrtenzweig; vgl. altsemitisch murr, Adj., bitter; L.: Georges 1, 2129 diamisyos, gr.-lat., M.: nhd. Vitriolsalbe; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mise‹n (misein), V., hassen, verabscheuen; Etymologie bisher ungeklärt; L.: Georges 1, 2129 diamitros, gr.-lat., M.: nhd. ? (persona comica mitra tecta); Q.: Gl; E.: s. dia, mitra; L.: TLL diamoron, gr.-lat., N.: nhd. Maulbeersaft; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mÒron (móron), N., Maulbeere, Brombeere; idg. *moro-, Sb., Brombeere, Pokorny 749; L.: Georges 1, 2129 Diõna, Deõna, lat., F.=PN: nhd. Diana; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. idg. *diøios, Adj., himmlisch, göttlich, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2129, TLL, Walde/Hofmann 1, 347 diõnõria, lat., F.: nhd. ein Kraut; E.: s. Diõna Diõnõrius, lat., Adj.: nhd. zur Diana gehörig; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. Diõna; L.: Georges 1, 2129, TLL dianatheton, gr.-lat., N.: nhd. ?; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); I.: Lw. gr. dian£qeton (dianátheton); E.: s. gr. dian£qeton (dianátheton), N., ?; L.: TLL; Kont.: dianatheton grammon figura plana Diõnõticus, lat., M.: nhd. der Diana Geweihter; Q.: Max. Taur. (395-415 n. Chr.); E.: s. Diõna; L.: Georges 1, 2129, TLL diõnecæs, gr.-lat., Adv.: nhd. ? (uno tenore); Q.: Schol. Hor. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dianekîj (dianekæs); E.: s. gr. dianekîj (dianekæs), Adv., ?; L.: TLL Diõnium (1), lat., N.: nhd. Dianatempel; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. Diõna; L.: Georges 1, 2129, TLL Diõnium (2), lat., N.=ON: nhd. Dianion (ein Vorgebirge in Spanien); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2129, TLL Diõnium (3), lat., N.=ON: nhd. Dianion (Insel im Tyrrhenischen Meer); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2129, TLL Diõnius, lat., Adj.: nhd. zur Diana gehörig, Diana betreffend, zur Jagd gehörig; Q.: Cato (234149 v. Chr.); E.: s. Diõna; L.: Georges 1, 2129, TLL dianoea, lat., F.: nhd. Gedanke, Idee; Q.: Char. (um 362 n. Chr.) I.: Lw. gr. di£noia (diánoia); E.: s. gr. di£noia (diánoia), F., Denken, Denkvermögen, Vorhaben, 1193 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Absicht; vgl. gr. dianoe‹sqai (dianoeisthai), V., nachdenken, überlegen (V.), denken, meinen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. nÒoj (nóos), M., Sinn, Geist, Verstand, Vernunft; es handelt sich wohl um ein altererbtes Verbalnomen ungeklärter Herkunft, Frisk 2, 322; L.: TLL dianomÐ, lat., F.: nhd. Verteilung, Spendung; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); I.: Lw. gr. dianom» (dianom›); E.: s. gr. dianom» (dianom›), F., Verteilung, Spende; vgl. gr. dianšmein (dianémein), V., verteilen, zuteilen, verbreiten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. nšmein (némein), V., zuteilen, austeilen, weiden lassen; idg. *nem- (1), V., zuteilen, rechnen, nehmen, anordnen, zählen, Pokorny 763; L.: Georges 1, 2129, TLL diaorÆganon, gr.-lat., N.: nhd. ein aus der Pflanze Wohlgemut bereitetes Heilmittel; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. lat. orÆganum; L.: Georges 1, 2129 diapantæn, gr.-lat., Adv.: nhd. in allen Stücken, durchgängig; Q.: Inschr.; E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. p©j (pas), Adv., ganz, all, jeder; vgl. idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Georges 1, 2129, TLL diapasma, lat., N.: nhd. wohlriechendes Streupulver; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£pasma (diápasma); E.: s. gr. di£pasma (diápasma), N., Streupulver?; vgl. gr. diap£ssein (diapássein), V., dazwischen streuen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. p£ssein (pássein), V., streuen, daraufstreuen, besprengen; vgl. idg. *køÐt-, *køýt-, *kÈt-, V., schütteln, Pokorny 632; L.: Georges 1, 2129, TLL diapõsæn, gr.-lat., Sb.: nhd. Oktave; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. gr. di¦ pasîn (dià pasæn), durch alle acht Saiten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. p©j (pas), Adv., ganz, all, jeder; vgl. idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Georges 1, 2130, TLL diapÐganon, gr.-lat., N.: nhd. ein Heilmittel aus Raute; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. p»ganon (p›ganon), N., Raute; vgl. idg. *pÀ¨-, *pÀ•-, V., festmachen, Pokorny 787; L.: Georges 1, 2130, TLL diapente, gr.-lat., Sb.: nhd. Quinte, ein Heilmittel aus fünf Bestandteilen; Hw.: s. disdiapente; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. gr. di¦ pšnte (dià pénte), durch fünf Saiten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. pšnte (pénte), Num. Kard., fünf; idg. *penkÝe, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: Georges 1, 2130, TLL diaphænia, lat., F.: nhd. Disharmonie; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); I.: Lw. gr. diafwn…a (diaphænía); E.: s. gr. diafwn…a (diaphænía), F., Missklang, Verschiednheit, Uneinigkeit; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, 1194 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. fwn» (phæn›), F., Stimme, Klang, Laut; vgl. idg. *bhõ- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Georges 1, 2130, TLL diaphora, lat., F.: nhd. Verschiedenheit, Zwist, Streit; Q.: Rut. Lup. (1. Jh. v. Chr.); I.: Lw. gr. diafor£ (diaphorá); E.: s. gr. diafor£ (diaphorá), F., Verschiedenheit, Zwist, Streit; vgl. gr. diafšrein (diaphérein), V., sich unterscheiden, sich auszeichnen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: TLL diaphorÐsis, lat., F.: nhd. Schwitzen, Auflösung, Schwindung der Kräfte; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. diafÒrhsij (diaphórÐsis); E.: s. gr. diafÒrhsij (diaphórÐsis), F., Plünderung, Beute; vgl. gr. diafore‹n (diaphorein), V., durchtragen, hinübertragen, fortschleppen, rauben; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. fore‹n (phorein), V., tragen, bringen; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Georges 1, 2130, TLL diaphorÐticus, lat., Adj.: nhd. schweißtreibend; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diaforhtikÒj (diaphorÐtikós); E.: s. gr. diaforhtikÒj (diaphorÐtikós), Adj., schweißtreibend?; vgl. gr. diafore‹n (diaphorein), V., durchtragen, hinübertragen, fortschleppen, rauben; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. fore‹n (phorein), V., tragen, bringen; vgl. idg. *bher(1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Georges 1, 2130, TLL diaphoricõre, lat., V.: nhd. lösen, ablösen, loslösen; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. diaphorÐticus; L.: TLL diaphragma, lat., N.: nhd. Zwerchfell; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di£fragma (diáphragma); E.: s. gr. di£fragma (diáphragma), N., Zwischenwand, Zwerchfell; vgl. diafr£gnunai (diáphragnynai), V., verpallisadieren; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. fr£ssein (phrássein), V., einzäunen, einschließen, umfrieden; idg. *bharekÝ-, V., vollstopfen, zusammendrängen, Pokorny 110; L.: Georges 1, 2130, TLL diaphthora, lat., F.: nhd. Vernichtung, Ermordung; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. I.: Lw. gr. diafqor£ (diaphthorá); E.: s. gr. diafqor£ (diaphthorá), F., Vernichtung, Ermordung, Zerstörung; vgl. gr. diafqe…rein (diaphtheírein), V., gänzlich zugrunde richten, verderben, töten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. fqe…rein (phtheírein), V., zugrunde richten, zerstören, verderben; idg. *gÝhºer-?, V., rinnen, fließen, verschwinden, vernichten, Pokorny 487; L.: TLL Diapontius, lat., M.=PN: nhd. Diapontius; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. pÒntoj (póntos), M., Meer, Meerespfad; vgl. idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808; L.: Georges 1, 2130, TLL 1195 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diaporÐsis, lat., F.: nhd. Untersuchung?; Q.: Aquil. (3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diapÒrhsij (diapórÐsis); E.: s. gr. diapÒrhsij (diapórÐsis), F., Untersuchung?; vgl. gr. diapore‹n (diaporein), V., in großer Verlegenheit sein (V.), untersuchen, zweifelhaft sein (V.); gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ¢pore‹n (aporein), V., ratlos sein (V.); gr. ¥poroj (áporos), Adj., hilflos, ratlos, auswegslos, unmöglich; Vorderglied entweder s. gr. ¢- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; idg. *nÁ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; oder von idg. *akÝ-, V., schädigen (?), Pokorny 23; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808?; vgl. gr. pÒroj (póros), M., Furt, Pfad, Durchgang; idg. *per- (2B), *perý-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: TLL diaporÐticus, lat., Adj.: nhd. zweifelhaft; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. diaporhtikÒj (diaporÐtikós); E.: s. gr. diaporhtikÒj (diaporÐtikós), Adj., zweifelhaft?; vgl. gr. diapore‹n (diaporein), V., in großer Verlegenheit sein (V.), untersuchen, zweifelhaft sein (V.); gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ¢pore‹n (aporein), V., ratlos sein (V.); gr. ¥poroj (áporos), Adj., hilflos, ratlos, auswegslos, unmöglich; Vorderglied entweder s. gr. ¢- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; idg. *nÁ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; oder von idg. *akÝ-, V., schädigen (?), Pokorny 23; idg. *pent-, V., treten, gehen, Pokorny 808?; vgl. gr. pÒroj (póros), M., Furt, Pfad, Durchgang; idg. *per- (2B), *perý-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816; L.: Georges 1, 2130, TLL diapsalma, lat., N.: nhd. Pause im Gesang, Zwischenspiel; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£yalma (diápsalma); E.: s. gr. di£yalma (diápsalma), N., Pause im Gesang?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. y£llein (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; L.: Georges 1, 2130, TLLdiapsæricus, lat., Adj.: nhd. mit Krätze behaftet?; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ywr£ (psærá), F., Krätze; vgl. gr. y©n (psan), V., schaben, abreißen, zerbröckeln; idg. *bhes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: TLL diaps‘chon epithema, gr.-lat., N.: nhd. Kühlmittel; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); I.: Lw. gr. diayàcon ™p…qema (diapsychon epíthema); E.: s. gr. diayàcon ™p…qema (diapsychon epíthema), N., Kühlmittel?; vgl. gr. diayÚcein (diaps‹chein), V., durchlüften, auslüften; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. yÚcein (ps‹chein), V., erkalten, abkühlen; idg. *bhes- (2), V., hauchen, blasen, Pokorny 146?; gr. ™p… (epí), Präp., auf, auf ... darauf, zu, zu ... hin, gegen, an; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; gr. tiqšnai (tithénai), V., setzen, stellen; vgl. idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: Georges 1, 2130, TLL diaqueticus, lat., Adj.: Vw.: s. diachyticus diarhodon, gr.-lat., N.: nhd. Rosensalbe; Q.: Inschr.; E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. 1196 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ∙Òdon (rhódon), N., Rose; Lehnwort aus dem Iranischen; L.: Georges 1, 2130 diõrium, lat., N.: nhd. tägliche Ration, Kost, Tagebuch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diÐs; W.: nhd. Diarium, N., Tagebuch; L.: Georges 1, 2130, TLL, Kluge s. u. Diarium, Kytzler/Redemund 128 diarrhoea, lat., F.: nhd. Durchfall; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di£¸∙oia (diárrhoia); E.: s. gr. di£¸∙oia (diárrhoia), F., Durchfließen, Durchfall; gr. diarre‹n (diarrhein), V., durchfließen, hindurchfließen, auseinanderfließen; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ∙e‹n (rhein), V., fließen, idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909; W.: nhd. Diarrhöe, F., Diarrhöe, Durchfall; L.: Georges 1, 2130, TLL diarrhoicus, lat., Adj.: nhd. an Durchfall leidend; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. dia¸∙oikÒj (diarrhoikós); E.: s. gr. dia¸∙oikÒj (diarrhoikós), Adj., an Durchfall leidend; s. lat. diarrhoea; L.: TLL dias, lat., F.: Vw.: s. dyas diasampsðchum, gr.-lat., N.: nhd. Majoransalbe; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. s£myucon (sámpsychon), N., Majoran; Fremdwort unbekannter Herkunft, Frisk 2, 675; L.: Georges 1, 2130 diascammoniõs, lat., Sb.: nhd. Purgierwurzelsaft; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. skammwn…a (skammænía), F., eine Art Winde; weitere Herkunft unklar?, Frisk 2, 717; L.: Georges 1, 2130 diasceua, lat., F.: nhd. eine Erzählgattung?, Ausrüstung?, Ausstattung? (una. ex octo speciebus narrationis); Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. diaskeu» (diaskeu›); E.: s. gr. diaskeu» (diaskeu›), F., Ausrüstung, Ausstattung; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. skeu» (skeu›), F., Rüstung, Waffe, Bekleidung, Tracht; vgl. idg. *skeu- (1), *keu(3), V., herrichten, ausführen, Pokorny 950; L.: TLL diaschisma, lat., N.: nhd. Hälfte des Halbtons; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); I.: Lw. gr. di£scisma (diáschisma); E.: s. gr. di£scisma (diáschisma), F., Hälfte?; vgl. gr. diasc…zein (diaschízein), V., zerschneiden, zerreißen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. sc…zein (schízein), V., spalten, zerspalten (V.), zerschneiden; idg. *skÁid-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; s. idg. *skÁi-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 919; vgl. idg. *sÁk- (2), V., schneiden, Pokorny 895; L.: Georges 1, 2130, TLL diasmyrnes, lat., Sb.: nhd. Myrrhensalbe; Hw.: s. diasmyrnon; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. smÚrna (sm‹rna), smÚrnon (sm‹rnon), N., Salbe; vgl. semit. *mur-, Adj., bitter; L.: Georges 1, 2130 diasmyrnon, gr.-lat., N.: nhd. Myrrhensalbe; Hw.: s. diasmyrnes; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. 1197 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. smÚrna (sm‹rna), smÚrnon (sm‹rnon), N., Salbe; vgl. semit. *mur-, Adj., bitter; L.: Georges 1, 2130 diasæsta, lat., M.: nhd. eine Art Heerführer; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.); E.: s. gr. diasèsthj (diasæstÐs); E.: s. gr. diasèsthj (diasæstÐs), M., eine Art Heerführer?; vgl. gr. diasñzein (diasæizein), V., glücklich durchbringen, retten, erhalten (V.); gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. sózein (sæizein), V., gesund machen, retten, schützen, bewahren; idg. *tÐu-, *týu-, *teøý-, *tøæ-, *tÈ-, *teøh2-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: TLL diaspermaton, gr.-lat., N.: nhd. ein aus Samen bereitetes Heilmittel; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. spšrma (spérma), N., Same, Samen (M.), Gesätes; vgl. gr. spe…rein (speírein), V., ausstreuen, verstreuen; vgl. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, spritzen, sprühen, Pokorny 993; vgl. idg. *per- (1), *perý-, *prÐ-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; L.: Georges 1, 2130 diasprum, mlat., N.: nhd. weißes Leinen; E.: s. iaspis; W.: mhd. dÆasper, M., feiner Wollstoff diastasis, lat., F.: nhd. Abstand, Entfernung; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£stasij (diástasis); E.: s. gr. di£stasij (diástasis), F., Abstand, Entfernung; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ƒst£nai (histánai), V., stellen, hinstellen, aufstellen; idg. *stõ-, *stý-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: TLL diasteaton, gr.-lat., N.: nhd. ein Heilmittel aus Talg; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stšar (stéar), N., Fett, Talg; vgl. idg. *stõi-, *stÂ-, *stØõ-, V., verdichten, drängen, stopfen, gerinnen, stocken, Pokorny 1010; L.: Georges 1, 2130 diastÐma, lat., N.: nhd. Zwischenraum, Abstand, Intervall; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£sthma (diástÐma); E.: s. gr. di£sthma (diásctÐma), N., Zwischenraum, Intervall, Entfernung; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ƒst£nai (histánai), V., stellen, hinstellen, aufstellen; idg. *stõ-, *stý-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Diastema, N., Diastema, Zwischenraum zwischen Eckzahn und Schneidezahn bzw. zwischen den Schneidezähnen; L.: Georges 1, 2130, TLL diastÐmaticus, lat., Adj.: nhd. zum Intervall gehörig; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diasthmatikÒj (diastÐmatikós); E.: s. gr. diasthmatikÒj (diastÐmatikós), Adj., zum Intervall gehörig, zum Zwischenraum gehörig; vgl. gr. di£sthma (diástÐma), N., Zwischenraum, Intervall, Entfernung; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ƒst£nai (histánai), V., stellen, hinstellen, aufstellen; idg. *stõ-, *stý-, *steh2-, *stah2-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; W.: nhd. Diastema, N., Diastema, Zwischenraum zwischen Eckzahn und Schneidezahn bzw. zwischen den Schneidezähnen; L.: Georges 1, 2130, TLL 1198 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diastolÐ, lat., F.: nhd. Trennung, Trennungszeichen; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diastol» (diastol›); E.: s. gr. diastol» (diastol›), F., Ausdehnung, Trennung, Einschnitt, Unterschied; vgl. gr. diastšllein (diastéllein), V., teilen, auseinandertrennen, unterscheiden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stšllein (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Georges 1, 2131, TLL diastoleus, lat., M.: nhd. Rechnungsrevisor; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); I.: Lw. gr. diastoleÚj (diastoleús); E.: s. gr. diastoleÚj (diastoleús), M., Rechnungsrevisor?; vgl. gr. diastšllein (diastéllein), V., teilen, auseinandertrennen, unterscheiden; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stšllein (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *stel(3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Georges 1, 2131, TLL diastrophÐ, lat., F.: nhd. Verdrehung, Verrenkung; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. diastrof» (diastroph›); E.: s. gr. diastrof» (diastroph›), F., Verdrehung, Verrenkung; vgl. gr. diastršfein (diastréphein), V., verdrehen, verrenken; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stršfein (stréphein), V., drehen, wenden, umkehren; idg. *streb-, *strebh-, V., drehen, winden, Pokorny 1025; L.: TLL diast‘los, gr.-lat., Adj.: nhd. weitsäulig; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£stuloj (diástylos); E.: s. gr. di£stuloj (diástylos), Adj., weitsäulig?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stàloj (stylos), M., Säule (F.) (1), Pfeiler, Griffel; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Georges 1, 2131, TLL diasyrmos, gr.-lat., M.: nhd. Verhöhnen, ironische Lobeserhebung; Q.: Aquil. (3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diasurmÒj (diasyrmós); E.: s. gr. diasurmÒj (diasyrmós), M., Durchziehen, Verhöhnen; vgl. gr. diasÚrein (dias‹rein), V., zerreißen, verspotten; di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. sÚrein (s‹rein), V., schleppen, schleifen (V.) (2), fegen; idg. *søerbh-, V., drehen, wischen, fegen, Pokorny 1050; L.: TLL diasyrticÐ, lat., Adv.: nhd. verhöhnend, spöttisch; Q.: Acro (2. Jh. n. Chr.); E.: s. diasyrticus; L.: Georges 1, 2131, TLL diasyrticus, lat., Adj.: nhd. verhöhnend, spöttisch; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. diasurtikÒj (diasyrtikós); E.: s. gr. diasurtikÒj (diasyrtikós), Adj., verhöhnend?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Georges 1, 2131, TLL diatessaron, gr.-lat., N.: nhd. Quarte; Hw.: s. disdiatessaræn; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 1199 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. 228; gr. tšssarej (téssares), Num. Kard., vier; idg. *kÝetøer-, *kÝetøÅr-, *kÝetur(M.), *kÝetesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: Georges 1, 2131, TLL diathÐcÐ, lat., F.: nhd. Testament; ÜG.: lat. testamentum; Q.: Gl; I.: Lw. gr. diaq»kh (diath›kÐ); E.: s. gr. diaq»kh (diath›kÐ), F., Anordnung, Testament; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. q»kh (th›kÐ), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: TLL diathÐon, gr.-lat., N.: nhd. Heilmittel aus Schwefel; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. qe‹on (theion), N., Schwefel, Schwefeldampf; idg. *dheøes-, *dhøÁs-, *dheus-, *dhÈs-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dheu- (4), *dheøý-, *dheøh2-, *dhuh2-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Georges 1, 2131 diathesis, lat., F.: nhd. Anordnung, Ordnung, Testament, Wortart?; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£qesij (diáthesis); E.: s. gr. di£qesij (diáthesis), F., Anordnung, Ordnung; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. qšsij (thésis), F., Setzen, Legen Stellen, Satzung, Ordnung; idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: TLL diathima, lat., F.: nhd. Verteilung; ÜG.: lat. distributio Gl; Q.: Gl; I.: Lw. gr. di£qema (diáthema); E.: s. gr. di£qema (diáthema), F., Verteilung?; vgl. gr. diatiqšnai (diatithénai), V., auseinanderlegen, zurechtlegen, anordnen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tiqšnai (tithénai), V., setzen, stellen, legen; idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: TLL diathyron, gr.-lat., N.: nhd. Vorplatz?; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£quron (diáthyron); E.: s. gr. di£quron (diáthyron), N., Vorplatz?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. qÚra (th‹ra), F., Tür, Pforte, Tor (N.); idg. *dhøÁr-, *dhur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; L.: TLL diõtim, lat., Adv.: nhd. von Tag zu Tag; Q.: Gl; E.: s. diÐs; L.: Georges 1, 2131, TLL diatonicum, lat., N.: nhd. mit zerbrochenen Mauersteinen in der Mitte ausgefülltes Mauerwerk; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. diatonicus; L.: TLL diatonicus, lat., Adj.: nhd. diatonisch; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diatonikÒj (diatonikós); E.: s. gr. diatonikÒj (diatonikós), Adj., diatonisch; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tÒnoj (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); vgl. idg. *ten(1), *tend-, *tený-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: nhd. diatonisch, Adj., diatonisch; L.: Georges 1, 2131, TLL diatonum, lat., N.: nhd. diatonisches Klanggeschlecht, natürliches Klanggeschlecht; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. di£tonon (diátonon); E.: s. gr. di£tonon (diátonon), N., diatonisches Klanggeschlecht?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tÒnoj (tónos), M., Spannung, 1200 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tený-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Georges 1, 2131, TLL diatrÐta, lat., N. Pl.: nhd. Becher mit durchbrochener erhabener Arbeit, Drechsler; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. diatrÐtus; L.: TLL, Heumann/Seckel 144b diatrÐtõrius, lat., M.: nhd. Verfertiger von durchbrochener Arbeit; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. diatrÐta, diatrÐtus; L.: Georges 1, 2131, TLL diatrÐtus, lat., Adj.: nhd. durchbrochen, gedrechselt; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); I.: Lw. gr. di£trhtoj (diátrÐtos); E.: s. gr. di£trhtoj (diátrÐtos), Adj., durchbrochen; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. trhtÒj (trÐtós), Adj., durchbohrt, durchlöchert; vgl. idg. *ter- (3), *terý-, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 1, 2131, TLL, Heumann/Seckel 144b diatriba, lat., F.: nhd. Philosophenschule, Rhetorenschule; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); I.: Lw. gr. diatrib» (diatrib›); E.: s. gr. diatrib» (diatrib›), F., Zerreiben, Zeitverlust, Aufenthalt, Phiosophenschule; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. trib» (trib›), F., Reiben, Hinbringen, Verzögerung, Übung; vgl. idg. *ter- (3), *terý-, *terh1-, *teri-, *trÐi-, *trÆ-, *teru-, *treu-, *teøh2-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Georges 1, 2131, TLL diatritaeus, lat., Adj.: nhd. dreitägig; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diatrita‹oj (diatritaios); E.: s. gr. diatrita‹oj (diatritaios), Adj., dreitägig; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. trita‹oj (tritaios), Adj., am dritten Tag stattfinden, drei Tage alt; vgl. gr. tr…toj (trítos), Num. Ord., dritte; idg. *t¥tÆØo-, *tritØo-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Georges 1, 2131, TLL diatritos, gr.-lat., F.: Vw.: s. diatritus diatritus, diatritos, lat., F.: nhd. Wiederkehr des Fiebers am dritten Tage; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di£tritoj (diátritos); E.: s. gr. di£tritoj (diátritos), F., Wiederkehr des Fiebers am dritten Tage?; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tr…toj (trítos), Num. Ord., dritte; idg. *t¥tÆØo-, *tritØo-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; L.: Georges 1, 2131, TLL diatypæsis, lat., F.: nhd. Ausprägung, Gestaltung; Q.: Aquil. (3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diatÚpwsij (diat‹pæsis); E.: s. gr. diatÚpwsij (diat‹pæsis), F., Ausprägung, Gestaltung; vgl. gr. diatupoàn (diatypðn), V., ausprägen, gestalten; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tupoàn (typðn), V., formen, bilden, prägen; gr. tÚpoj (t‹pos), M., Schlag, Stoß, Bild, Darstellung, Abbildung; idg. *steup-, *teup-, V., Sb., stoßen, schlagen, Stock, Stumpf, Pokorny 1034; vgl. idg. *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032; L.: TLL diaula, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL diaulos, gr.-lat., M.: nhd. Doppelbahn; Q.: Hyg. fab. (2. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. d…auloj (díaulos); E.: s. gr. d…auloj (díaulos), M., Doppelrennbahn, Doppellauf, Engpass; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, 1201 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Pokorny 228; gr. aÙlÒj (aulós), M., Röhre, Blasinstrument, Flöte; idg. *aulos-, *Ðulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88; L.: Georges 1, 2131, TLL diaxylon, gr.-lat., N.: nhd. ein stacheliges Kraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: lw. gr. di£xulon (diáxylon); E.: s. gr. di£xulon (diáxylon), N., ein stacheliges Kraut?; Hinterglied vielleicht s. gr. xÚlon (x‹lon), N., Holz, Baum, Balken; Herkunft bisher ungeklärt, Frisk 2, 338; L.: TLL diazeuxis, lat., F.: nhd. Trennung, Trennung einer Silbe in zwei; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); I.: Lw. gr. di£zeuxij (diázeuxis); E.: s. gr. di£zeuxij (diázeuxis), F., Trennung; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. zeàxij (zeuxis), F., Bespannung, Überbrückung, Anschirren; vgl. idg. *Øeu(2), *Øeøý-, *Øeug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: TLL diazægraphus (liber), lat., M.: nhd. Buch mit Abbildungen; Q.: Gromat.; E.: s. gr. diazwgrafe‹n (diazægraphein), V., fertig malen; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. zÁn (zÐn), V., leben, am Leben sein (V.); idg. *gÝeØ- (3), *gÝeØý-, *gÝiØÐ-, *gÝØÐ-, *gÝiØæ-, *gÝØæ-, *gÝÆ-, V., leben, Pokorny 467; gr. gr£fein (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. gribh-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebh-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; L.: Georges 1, 2131, TLL diazæma, lat., M.: nhd. breiter Absatz; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. gr. di£zwma (diázæma), N., Gürtel, Schurz, Umgürtung; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. zîma (zæma), N., Leibgurt, Leibbinde, Schurz am Panzer; idg. *Øæus-, *Øæs-, *Øðs-, V., gürten, Pokorny 513; L.: Georges 1, 2131, TLL dÆbacchõrÆ, lat., V.: Vw.: s. dÐbacchõrÆ dÆbacchõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐbacchõtio dÆbõlõre, lat., V.: nhd. durch Geschrei in Verruf bringen; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. dis-, bõlõre; L.: Georges 1, 2132, TLL dibaphus (1), lat., Adj.: nhd. zweimal eingetaucht, zweimal gefärbt; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…bafoj (díbaphos); E.: s. gr. d…bafoj (díbaphos), Adj., zweimal gefärbt; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. b£ptein (báptein), V., eintauchen, tauchen; idg. *gÝÐbh- (1), *gÝõbh-?, *gÝýbh-, V., tauchen, sinken, versenken, Pokorny 465; L.: Georges 1, 2131, TLL dibaphus (2), lat., M.: nhd. Staatskleid, mit Purpur besetztes Staatskleid; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dibaphus (1); L.: Georges 1, 2131, TLL dÆbatuere, lat., V.: Vw.: s. dÐbattuere dÆbersus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dÆversus dibrachus, lat., M.: Vw.: s. dibrachys dibrachys, dibrachus, lat., M.: nhd. ein Versfuß; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. d…bracuj (díbrachys), Adj., aus zwei kurzen Füßen bestehend; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. bracÚj (brach‹s), Adj., kurz, klein; idg. *mre•hu-, *m¥•hu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Georges 1, 2131, TLL dÆbðcinõre, lat., V.: nhd. ausposaunen; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dis-, bðcinõre; L.: Georges 1, 2131, TLL 1202 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dica, lat., F.: nhd. Prozess, Rechtshandel; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…kh (díkÐ); E.: s. gr. d…kh (díkÐ), F., Art und Weise, Brauch, Sitte, Recht, Gerechtigkeit; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2132, TLL, Walde/Hofmann 1, 347 dicõbula, dicibula, lat., N. Pl.: nhd. leeres Geschwätz, Märchen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2132, TLL dicõcitõs, lat., F.: nhd. beißender satirischer Witz, Witzeln, Stichelrede; Hw.: s. dicõx; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2132, TLL dicõciter, lat., Adv.: nhd. von beißendem Witz sprudelnd, satirisch, schnippisch; Q.: Ps. Athan.; E.: s. dicõx, dÆcere; L.: TLL dicõculÐ, lat., Adv.: nhd. witzelnd, schnippisch; Hw.: s. dicõculus, dicõx; Q.: Apul. (um 125175 n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2132, TLL dicõculus, lat., Adj.: nhd. von beißendem Witz sprudelnd, naseweis, schnippisch; Hw.: s. dicõx; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2132, TLL DicaearchÐa, DicaearchÆa, lat., F.=ON: nhd. Dikäarcheia (Stadt in Kampanien), Puteoli, Puzzuoli; Hw.: s. Dikäarchos; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dikai£rceia (Dikaiárcheia); E.: s. gr. Dikai£rceia (Dikaiárcheia), F.=ON, »gerechte Regierung«, Dikäarcheia (Stadt in Kampanien), Puteoli, Puzzuoli; vgl. gr. d…kaioj (díkaios), Adj., gerecht, rechtmäßig handelnd, rechtlich, rechtschaffen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: Georges 1, 2132, TLL Dicaearcheis, lat., M.: nhd. Dikäarcheer, Einwohner von Dikäarcheia; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. DicaearchÐa; L.: Georges 1, 2132 DicaearchÐus, lat., Adj.: nhd. dicarchëisch, puteolanisch; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. DicaearchÐa; L.: Georges 1, 2132 DicaearchÆa, lat., F.=ON: Vw.: s. DicaearchÐa Dicaearchus, lat., M.=PN: nhd. Dikäarchos; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dika…arcoj (Dikaíarchos); E.: s. gr. Dika…arcoj (Dikaíarchos), M.=PN, Dikäarchos; vgl. gr. d…kaioj (díkaios), Adj., gerecht, rechtmäßig handelnd, rechtlich, rechtschaffen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. ¥rcein (árchein), V., Erster sein (V), herrschen; weitere Herkunft unklar; L.: Georges 1, 2132, TLL dicaeologia, lat., F.: nhd. Anwaltschaft?; Q.: Rut. Lup. (1. Jh. v. Chr.); I.: Lw. gr. dikaiolog…a (dikaiología); E.: s. gr. dikaiolog…a (dikaiología), F., Anwaltschaft; vgl. gr. dikaiolÒgoj (dikaiológos), Adj., Gerechtsame verteidigend; gr. d…kaioj (díkaios), Adj., gerecht, rechtmäßig handelnd, rechtlich, rechtschaffen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL dicaeologicus, lat., Adj.: nhd. Anwaltschaft betreffend?; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. dikaiologikÒj (dikaiologikós); E.: s. gr. dikaiologikÒj (dikaiologikós), Adj., Anwaltschaft betreffend?; vgl. gr. dikaiolÒgoj (dikaiológos), Adj., Gerechtsame verteidigend; gr. d…kaioj (díkaios), Adj., gerecht, rechtmäßig handelnd, rechtlich, rechtschaffen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 1203 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. 183; gr. lšgein (légein), V., zählen, berechnen; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL DicarchÐus, lat., Adj.: nhd. dikarchëisch, puteolanisch; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. DicaearchÐa; L.: TLL dicõre, lat., V.: nhd. laut verkünden, feierlich verkünden, weihen; Vw.: s. ab-, abið-, adið-, conið-, dÐ-, dÐprae-, dÐvin-, dÆið-, in-, ið-, prae-, praein-, praeið-, præprae-, vin-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2133, TLL, Walde/Hofmann 1, 348 dicõtÐ, lat., Adv.: nhd. ergeben (Adv.); Hw.: s. dicõtus; Q.: Inschr.; E.: s. dicõre; L.: Georges 1, 2132 dicõtio, lat., F.: nhd. Sich-Einbürgern, Aufnahme als Bürger, Lobpreisung; Vw.: s. ab-, dÐ-; E.: s. dicõre; L.: Georges 1, 2132, TLL dicõtor, lat., M.: nhd. Verkünder; Vw.: s. dÐ-, in-; Q.: Inschr.; E.: s. dicõre; L.: TLL dicõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geweiht, ergeben (Adj.); Vw.: s. dÐ-; Q.: Inschr.; E.: s. dicõre; L.: Georges 1, 2132, TLL dicõx, lat., Adj.: nhd. von beißendem Witz sprudelnd, satirisch, schnippisch; Vw.: s. male-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2132, TLL, Walde/Hofmann 1, 348 dÆcendus, lat., Adj.: nhd. zu sagen seiend; Q.: Gl; E.: s. dÆcere; L.: TLL dÆcÐns, lat., (Part. Prät.=)M.: nhd. Sagender?; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: TLL dicentõrius, lat., M.: nhd. Richter; ÜG.: lat. iudex Gl; Q.: Gl; E.: s. dÆcere?; L.: Georges 1, 2133, TLL dicentÐtum, lat., N.: nhd. ein Medikament; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. dikšnthton (dikéntÐton); E.: s. gr. dikšnthton (dikéntÐton), N., ein Medikament?; weitere Herkunft unklar?; L.: TLL dicephalos, gr.-lat., Adj.: nhd. zweiköpfig? (tumor quidam faucium); Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. dikšfaloj (diképhalos); E.: s. gr. dikšfaloj (diképhalos), Adj., zweiköpfig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kefal» (kephal›), F., Haupt, Kopf; idg. *ghebhel-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; L.: TLL; Kont.: alia uva dicephalos appellata est vel bicapita dicernere, lat., V.: Vw.: s. discernere dÆcere, lat., V.: nhd. sagen; Vw.: s. ab-, ad-, ante-, bene-, con-, contrõ-, Ð-, hymno-, in-, inter-, iðri-, male-, per-, prae-, praein-, praemale-, præ-, re-, remale-, super-, vale-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. lat.-ahd.? mallidicus* 1, Adj., gerichtlich; W.: it. dire, V., sagen; s. it. detto, Part., gesagt; vgl. nhd. dito, Partikel, desgleichen, dasselbe; L.: Georges 1, 2134, TLL, Walde/Hofmann 1, 348, Walde/Hofmann 1, 860, Kluge s. u. dito, Kytzler/Redemund 142 dichalcon, gr.-lat., N.: nhd. Doppelchalkon (eine kleine Münze); Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…calkon (díchalkon); E.: s. gr. d…calkon (díchalkon), N., Doppelchalkon (eine kleine Münze); vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. calkÒj (chalkós), M., Erz, Kupfer, Bronze; weitere Herkunft unklar, wohl Entlehnung aus östlicher Quelle, s. Pokorny 435, Frisk 2, 1068, vielleicht Zusammenhang mit idg. *ghelÁ•h-, *ghel•h-, Sb., Kupfer?, Bronze?, Eisen?, Pokorny 435?; L.: Georges 1, 2133, TLL 1204 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dichomÐnion, gr.-lat., N.: nhd. Halbmond (eine Pflanze); Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. *dicom»nion (dichom›nion); E.: s. gr. *dicom»nion (dichom›nion), N., Halbmond (eine Pflanze); vgl. gr. d…ca (dícha), Adv., entzwei, getrennt, zweifach, in zwei Teile geteilt, zweigeteilt; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. m»nh (m›nÐ), F., Mond; idg. *mÐnæt, M., Monat, Mond, Pokorny 731; vgl. idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Georges 1, 2133, TLL dichæneutus, lat., Adj.: nhd. doppelt gegossen, verfälscht; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. gr. d…j (dís), Adv., zweimal, doppelt; idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. cèneutoj (chæneutos), Adj., gegossen; gr. cwneÚein (chæneúein), V., Metall schmelzen; gr. cènh (chænÐ), F., Schmelzgrube, Schmelztiegel, Gussform, Trichter; vgl. idg. *•heu-, V., gießen, Pokorny 447; L.: Georges 1, 2133, TLL dichorÐus, lat., M.: nhd. Doppelchorëus, Dopeltrochäus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. dicÒreioj (dichóreios); E.: s. gr. dicÒreioj (dichóreios), M., Doppelchorëus; vgl. gr. d…j (dís), Adv., zweimal, doppelt; idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. core‹oj (choreios), M., ein Versfuß?; vgl. gr. corÒj (chorós), M., Chor (M.) (1), Reigentanz, Tanzplatz, Schar (F.) (1) von Tänzern; vgl. idg. *•her- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: Georges 1, 2133, TLL dichotomÐna, lat., N.: nhd. Durchgeschnittenes, Hälfte; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. dicotÒmhna (dichotómÐna); E.: s. gr. dicotÒmhna (dichotómÐna), F., Durchgeschnittenes; vgl. gr. dicÒtomoj (dichótomos), Adj., in zwei Teile gespalten, halbiert, geteilt; gr. d…ca (dícha), Adv., entzwei, getrennt, zweifach, in zwei Teile geteilt; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tšmnein (témnein), V., schneiden, zerschneiden, hauen, brechen; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; L.: Georges 1, 2133, TLL dichotomos, gr.-lat., Adj.: nhd. halb geteilt; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); I.: Lw. gr. dicÒtomoj (dichótomos); E.: s. gr. dicÒtomoj (dichótomos), Adj., in zwei Teile gespalten, halbiert, geteilt; vgl. gr. d…ca (dícha), Adv., entzwei, getrennt, zweifach, in zwei Teile geteilt; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tšmnein (témnein), V., schneiden, zerschneiden, hauen, brechen; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062; L.: Georges 1, 2133, TLL dichræmos, gr.-lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. d…crwmoj (díchræmos), Adj., zweifarbig?; gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. crîma (chræma), N., Farbe, Hautfarbe, Haut, Färbemittel; vgl. idg. *ghrÐu- (2), *ghrýu-, *ghrð-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; L.: TLL dichronus, lat., Adj.: nhd. doppelzeitig; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…cronoj (díchronos); E.: s. gr. d…cronoj (díchronos), Adj., doppelzeitig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. crÒnoj (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar, s. Frisk 2, 1122; L.: Georges 1, 2133, TLL dichr‘son, gr.-lat., N.: nhd. »doppeltes Gold«; Q.: Epiphan.; E.: s. gr. d…crusoj (díchrysos), Adj., »zweigolden«; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. crusÒj (chrysós), M., Gold; semitischer Herkunft; vgl. akkad. kurõsu, hebr. hõrus, Frisk 2, 1123; L.: TLL dÆcibilis, lat., Adj.: nhd. sagbar, aussprechbar; Vw.: s. contrõ-, incontrõ-, in-; Q.: Aug. (354430 n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2133, TLL 1205 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dicibula, lat., N. Pl.: Vw.: s. dicõbula dicicõre?, lat., V.: nhd. sagen; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: TLL dicimenta, lat., N. Pl.?: nhd. ?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dicimænium, lat., N.: nhd. Rederei; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2133 dicio, ditio, lat., F.: nhd. Macht und Gewalt, Botmäßigkeit, Gerichtsbarkeit, Gewalt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2133, TLL, Walde/Hofmann 1, 347 diciæsus, lat., Adj.: nhd. viel sprechend?; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: TLL dicis, lat., Adv.: nhd. sozusagen, zum Schein, nur der Form halber wegen, formell; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2133, TLL dicitus, lat., M.: Vw.: s. digitus dicælia, lat., F.: nhd. »Zweischenkel«; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dikwl…a (dikælía); E.: s. gr. dikwl…a (dikælía), F., »Zweischenkel«; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kwlša (kæléa), F., Schenkel, Schinken, Hüftknochen; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: TLL dicolor, lat., Adj.: Vw.: s. bicolor dicælos, gr.-lat., Adj.: nhd. »zweischenkelig«; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…kwloj (díkælos); E.: s. gr. d…kwloj (díkælos), Ad., »zweischenkelig«; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. kwlša (kæléa), F., Schenkel, Schinken, Hüftknochen; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: TLL dicordõre, lat., V.: Vw.: s. discordõre dicrÐtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. discrÐtus dicrota, lat., F.: nhd. Zweiruderer, zweiruderige Galeere; Q.: Bell. Afr. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.?); E.: s. gr. d…krotoj (díkrotos), Adj., doppelt rauschen, zwei Ruderreihen übereinander habend; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. krote‹n (krotein), V., klatschen, klopfen, zusammenschlagen; idg. *kret- (2), V., schlagen, Pokorny 621; L.: Georges 1, 2136, TLL dicrotum, lat., N.: nhd. Zweiruderer, zweiruderige Galeere; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…kroton (díkroton); E.: s. gr. d…kroton (díkroton), N., Zweiruderer; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. krote‹n (krotein), V., klatschen, klopfen, zusammenschlagen; idg. *kret- (2), V., schlagen, Pokorny 621; L.: Georges 1, 2137, TLL Dicta, lat., F.=ON: nhd. Dicte (Berg auf Kreta; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. DictÐ; L.: Georges 1, 2137, TLL dictõbolõrium, lat., N.: nhd. beißender Witz; Hw.: s. dictum; Q.: Laber (106-43 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2137, Walde/Hofmann 1, 348 dictõbolõrius, lat., Adj.: nhd. beißend?; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: TLL Dictaeus, lat., Adj.: nhd. diktäisch, kretisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dikta‹oj (Diktaios); E.: s. gr. Dikta‹oj (Diktaios), Adj., diktäisch, kretisch; s. lat. DictÐ; L.: Georges 1, 2137, TLL dictõmen, lat., N.: nhd. Diktieren; Q.: Inschr.; E.: s. dictõre; L.: TLL dictamnÆtÐs, lat., Adj.: nhd. aus Diptam gemacht; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dictamnum; L.: TLL 1206 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dictamnum, lat., N.: nhd. Diptam; Vw.: s. dia-; Hw.: s. dictamnus; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…ktamnon (díktamnon); E.: s. gr. d…ktamnon (díktamnon), N., Diptam; weitere Herkunft unklar, vielleicht vom Berg D…kth (DíktÐ) in Kreta, Frisk 1, 394; L.: Georges 1, 2137 dictamnus, diptamnus, dadamus, lat., F.: nhd. Diptam; Hw.: s. dictamnum; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…ktamnoj (díktamnos); E.: s. gr. d…ktamnoj (díktamnos), F., Diptam; weitere Herkunft unklar, vielleicht vom Berg D…kth (DíktÐ) in Kreta, Frisk 1, 394; W.: s. mhd. diptam, M., Diptam; nhd. Diptam, M., Diptam; L.: Georges 1, 2137, TLL dictõre, lat., V.: nhd. wiederholt sagen, vorsagen; Vw.: s. Ð-; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: germ. *dihtæn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; an. dikta, sw. V., dichten (V.) (1), schreiben; W.: germ. *dihtæn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; ae. dihtan, dihtian, sw. V., einrichten, anordnen, bestimmen, befehlen, schreiben, verfassen; W.: germ. *dihtæn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; afries. dichta, sw. V., abfassen; W.: germ. *dihtæn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. mnd. dichter, M., »Dichter«, Schreiber, Autor, Urheber; an. diktari, st. M. (ja), Verfasser; W.: germ. *dihtæn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; as. dihton* 1?, sw. V. (2), erdichten, ersinnen; W.: ahd. tihten* 1, sw. V. (1), fordern, gebieten; W.: germ. *dihtæn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; ahd. tihtæn* 8, dihtæn*, sw. V. (2), dichten (V.) (1), ersinnen, diktieren; mhd. tihten, sw. V., schreiben, dichten (V.) (1), erfinden; nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), von einem höheren Geist erfüllt dichterisch schaffen, DW 2, 1057; W.: nhd. diktieren, sw. V., diktieren; L.: Georges 1, 2139, TLL, Walde/Hofmann 1, 348, Kluge s. u. dichten 2, diktieren, Kytzler/Redemund 128, 131 dictõrium, lat., N.: nhd. ?; Q.: Gl; E.: s. dictõre; L.: TLL; Kont.: dictarium quod es memoria dictatur dictõtio, lat., F.: nhd. Diktieren; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dictõre; L.: Georges 1, 2137, TLL dictõtiuncula, lat., F.: nhd. »Diktatlein«, kleines Diktat; Hw.: s. dictõtio; Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); E.: s. dictõre; L.: Georges 1, 2137, TLL dictõtor, lat., M.: nhd. Befehlshaber, Diktator; Vw.: s. anti-, præ-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dictõre; W.: nhd. Diktator, M., Diktator; L.: Georges 1, 2137, TLL, Kytzler/Redemund 131 dictõtærius, lat., Adj.: nhd. zum Diktator gehörig, diktatorisch; Hw.: s. dictõtær; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dictõre; W.: nhd. diktatorisch, Adj., diktatorisch; L.: Georges 1, 2138, TLL, Kytzler/Redemund 131 dictõtrÆx, lat., F.: nhd. Diktatorin, Gebieterin; Hw.: s. dictõtor; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dictõre; L.: Georges 1, 2138, TLL dictõtum, lat., N.: nhd. Lehrsatz, Regel, Vorschrift, Diktat; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dictõre; W.: nhd. Diktat, N., Diktat; L.: Georges 1, 2137, TLL, Walde/Hofmann 1, 348, Kytzler/Redemund 131 dictõtðra, lat., F.: nhd. Diktatur, Amt des Diktators, Geschäft; Hw.: s. dictõtor; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dictõre; W.: nhd. Diktatur, F., Diktatur; L.: Georges 1, 2138, TLL, Kluge s. u. Diktatur, Kytzler/Redemund 131 dictõturÆre, lat., V.: nhd. sagen wollen (V.); Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dictõre; L.: Georges 1, 2138, TLL dictõtus, lat., M.: nhd. Diktieren; ÜG.: gr. ØpagÒreusij (hypagóreusis) Gl, Øphgor…a (hypÐgoría) Gl; Q.: Gennad. (Ende 5. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. dictõre; L.: TLL 1207 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DictÐ, lat., F.=ON: nhd. Dikte (Berg auf Kreta); Hw.: s. Dicta; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. D…kth (DíktÐ); E.: s. gr. D…kth (DíktÐ), F.=ON, Dikte (Berg auf Kreta); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2137, TLL dictÐrium, lat., N.: nhd. beißender witziger Einfall, Sarkasmus; Hw.: s. dictum; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2138, TLL, Walde/Hofmann 1, 348 dicticos, gr.-lat., Adj.: Nhd. zum Zeigen geeignet, Zeige..., zum Hinweisen dienend, hinweisend; Q.: Iul. Vict. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. deiktikÒj (deiktikós); E.: s. gr. deiktikÒj (deiktikós), Adj., zu zeigen geschickt; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen, hervorbringen, vorzeigen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2138, TLL dictiloquus, lat., Adj.: nhd. mit Sprache begabt, redend, redegewandt; Q.: Prosp. (435/442 n. Chr.); E.: s. dictum, loquÆ; L.: TLL Dictinna, lat., F.=PN: Vw.: s. Dictynna dictio, lat., F.: nhd. Sagen, Aussprechen, Vortragen, Vortrag, Spruch, Ausspruch, Gespräch; Vw.: s. ad-, con-, contrõ-, Ð-, inter-, iðris-, prae-, præ-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÆcere; W.: nhd. Diktion, F., Diktion, Ausdrucksweise; L.: Georges 1, 2138, TLL, Walde/Hofmann 1, 348, Kytzler/Redemund 131 dictiæsus, lat., Adj.: nhd. von Witz sprudelnd, satirisch; Hw.: s. dictum; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2138, TLL dictitõre, lat., V.: nhd. immer wieder sagen, immer im Mund führen, zu sagen pflegen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2139, TLL dictiuncula, lat., F.: nhd. Wörtchen, Wörtlein; Vw.: s. contrõ-; Hw.: s. dictio; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2139, TLL dictoaudientia, lat., F.: nhd. Gehorchen aufs Wort, Gehorsam; Vw.: s. in-; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dictõre, audÆre; L.: Georges 1, 2139, TLL dictooboedientia, lat., F.: nhd. Gehorsam aufs Wort?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dictõre, oboedientia, oboedÆre; L.: Georges 1, 2139, TLL dictor, lat., M.: nhd. Sager; Vw.: s. ad-, contrõ-, fide-, inter-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2139, TLL dictrÆx, lat., F.: nhd. Sagerin; Hw.: s. dictor; E.: s. dÆcere; L.: TLL dictum, lat., N.: nhd. Gesagtes, Ausgesprochenes, Äußerung, Wort, Spruch; Vw.: s. Ð-, inter-, prae-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆcere; W.: an. dikt, N., Arbeit, Aufsatz, Gedicht; W.: ae. diht, N., Einrichtung, Ordnung, Beschluss, Absicht, Amt, Befehl, Betragen, Schriftstück; W.: afries. dicht 1, N., Schrift, Bericht, Erzählung; W.: ahd. tihta* 1, st. F. (æ), Dichten, Dichtung (F.) (1); mhd. tihte, st. F., Dichtung (F.) (1); L.: Georges 1, 2139, TLL dictðra, lat., F.: nhd. Sagen, Aussprechen, Vortragen; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: TLL dicturÆre, lat., V.: nhd. sagen wollen (V.); Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆcere; L.: Georges 1, 2140, TLL dictus (1), lat., M.: nhd. Rede; Vw.: s. inter-; Q.: Aur. Vict. (um 360 n. Chr.); E.: s. dÆcÐre; L.: Georges 1, 2140, TLL dictus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt, prae-; E.: s. dÆcere; L.: TLL dictyõrius, lat., M.: nhd. Netzwerfer; ÜG.: gr. diktuoàcoj (diktyðchos) Gl; Q.: Gl; E.: s. gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen, hervorbringen, vorzeigen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: TLL 1208 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Dictynna, Dictinna, lat., F.=PN: nhd. Diktynna; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. D…ktunna (Díktynna); E.: s. gr. D…ktunna (Díktynna), F.=PN, »garnstellende Jägerin«, Diktynna (Beiname der Artemis); vgl. gr. d…ktuon (díktyon), N., Fangnetz der Fischer und Jäger; gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen, hervorbringen, vorzeigen; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2140, TLL Dictynnaeus, lat., Adj.: nhd. diktynnisch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Dictynna; R.: Dictynnaeus mæns, lat., M.: nhd. ein Vorgebirge auf Kreta; L.: Georges 1, 2140, TLL DictynnÐum, lat., N.: nhd. Diktynneum (Tempelort der Artemis Diktynna bei Sparta); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. Dictynna; L.: Georges 1, 2140 *dicus, lat., Adj., Suff.: nhd. sagend, singend; Vw.: s. aequi-, bene-, blandi-, casti-, fõti-, hymno-, Ænfandi-, iðri-, mõgni-, male-, saevi-, võni-, vÐri-; E.: s. dÆcere dida, lat., F.: nhd. Saugwarze, Zitze, Amme; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: aus dem Germanischen?; vgl. germ. *titt-, Sb., Zitze; s. idg. *tata-, *tÁta-, Sb., Vater, Zitze, Pokorny 1056; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 349 didascalica, lat., N. Pl.: nhd. »Didaskalien« (ein Werk des Attius); Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. didascalicus; L.: TLL didascalicÐ, lat., F.: nhd. Didaktik, Lehrkunst; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); I.: Lw. gr. didaskalik» (didaskalik›); E.: s. gr. didaskalik» (didaskalik›), F., Didaktik, Lehrkunst; s. lat. didascalicus; L.: TLL didascalicus, lat., Adj.: nhd. den Unterricht betreffend, didaktisch; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); I.: Lw. gr. didaskalikÒj (didaskalikós); E.: s. gr. didaskalikÒj (didaskalikós), Adj., zum Unterricht gehörig; vgl. gr. did£skaloj (didáskalos), M., Lehrer; gr. did£skein (didáskein), V., lehren, belehren, unterrichten; idg. *dens- (1), Sb., V., Geisteskraft, Ratschluss, lehren, lernen, Pokorny 201; L.: Georges 1, 2140, TLL didascalium, lat., N.: nhd. Lehranstalt; ÜG.: lat. institutio doctrinae Gl; Q.: Gl; I.: Lw. gr. didask£lion (didaskálion); E.: s. gr. didask£lion (didaskálion), N., Kenntnis, Wissenschaft; vgl. gr. did£skaloj (didáskalos), M., Lehrer; gr. did£skein (didáskein), V., lehren, belehren, unterrichten; idg. *dens- (1), Sb., V., Geisteskraft, Ratschluss, lehren, lernen, Pokorny 201; L.: TLL didascalus, lat., M.: nhd. Lehrer; Q.: Gl; I.: Lw. gr. did£skaloj (didáskalos); E.: s. gr. did£skaloj (didáskalos), M., Lehrer; vgl. gr. did£skein (didáskein), V., lehren, belehren, unterrichten; idg. *dens- (1), Sb., V., Geisteskraft, Ratschluss, lehren, lernen, Pokorny 201; L.: TLL dÆdõtim, dÆdÆtim, lat., Adv.: nhd. getrennt; Q.: Gl; E.: s. dÆdere; L.: Georges 1, 2140, TLL dÆdere, disdere, lat., V.: nhd. verteilen, vertun, sich verbreiten, sich ausbreiten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, dõre; L.: Georges 1, 2141, TLL didia, lat., Adj.: nhd. liebenwürdig; Q.: Gl; E.: aus dem Hebr.; L.: TLL didimus, lat., Adj.: Vw.: s. didymus (1) didintrÆre, lat., V.: nhd. den Naturlaut der Wiesel ausstoßen; Hw.: s. drindrõre; Q.: Anth.; E.: Schallwort; L.: Georges 1, 2140 dÆdÆtim, lat., Adv.: Vw.: s. dÆdõtim DÆdius (1), lat., M.: nhd. Didius (Name einer römischen Familie); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2140, TLL DÆdius (2), lat., Adj.: nhd. didisch; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. DÆdius (1); L.: Georges 1, 2140, TLL 1209 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DÆdæ, lat., F.=PN: nhd. Dido; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Didè (Didæ); E.: s. gr. Didè (Didæ), F.=PN, Dido; aus dem Phöniz.?; L.: Georges 1, 2140, TLL didrachma, didragma, lat., N.: nhd. Doppeldrachme; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. didrachmum; L.: Georges 1, 2141, TLL didrachmum, didragmum, lat., N.: nhd. Doppeldrachme; Hw.: s. didrachma; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…drachmon (dídrachmon); E.: s. gr. d…drachmon (dídrachmon), N., Doppeldrachme; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dracm» (drachm›), F., Drachme, Handvoll; vgl. gr. dr£ssesqai (drassesthai), V., fassen, erfassen, greifen, ergreifen; idg. *dergh-, V., fassen, Pokorny 212; L.: Georges 1, 2141, TLL didragma, lat., N.: Vw.: s. didrachma didragmum, lat., N.: Vw.: s. didrachmum dÆdðcere, lat., V.: nhd. auseinander dehnen, ausdehnen, aufsperren, weit aufmachen; E.: s. dis-, dðcere; L.: Georges 1, 2141, TLL, Walde/Hofmann 1, 378 dÆductio, lat., F.: nhd. Ausdehnung, Fortführung, Weiterführung, Trennung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆdðcere; L.: Georges 1, 2142, TLL dÆductus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgedehnt, weit offen; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÆdðcere; L.: TLL diduÆ?, lat., V.: nhd. ? (inter verba deponentia enumerat); Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL Didyma, lat., N.=ON: nhd. Didyma; I.: Lw. gr. D…duma (Dídyma); E.: s. gr. D…duma (Dídyma), N.=ON, Didyma; weitere Herkunft unklar, vielleicht von gr. d…dumoj (dídymos), Adj., doppelt; gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Georges 1, 2142, TLL Didymae, lat., F. Pl.=ON: nhd. Didymä (zwei kleine Inseln neben Syros); Q.: Ov. (43 v. Chr.18 n. Chr.); I.: Lw. gr. D…dumai (Dídymai); E.: s. gr. D…dumai (Dídymai), F. Pl.=ON, Didymä (zwei kleine Inseln neben Syros); vgl. gr. d…dumoj (dídymos), Adj., doppelt; gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: TLL Didymaeus, lat., Adj.: nhd. didymäisch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Diduma‹oj (Didymaios); E.: s. gr. Diduma‹oj (Didymaios), Adj., didymäisch; s. lat. Didyma; L.: Georges 1, 2142, TLL DidymÐon, gr.-lat., N.: nhd. Didymeum (Heiligtum des Apollo von Didyma); Q.: Curtius (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. Didume‹on (Didymeion); E.: s. gr. Didume‹on (Didymeion), N., Didymeum (Heiligtum des Apollo von Didyma); s. lat. Didyma; L.: Georges 1, 2142, TLL Didymeus, lat., M.: nhd. Didymeer; Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. DidumeÚj (Didymeús); E.: s. gr. DidumeÚj (Didymeús), M., Didymeer; s. lat. Didyma; L.: Georges 1, 2142, TLL didymus (1), didimus, lat., Adj.: nhd. doppelt; Q.: Priscill. (um 350-384 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…dumoj (dídymos); E.: s. gr. d…dumoj (dídymos), Adj., doppelt; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: TLL didymus (2), lat., M.: nhd. ein Kraut; Q.: Gl; E.: s. didymus (1); L.: TLL diÐcula, lat., F.: nhd. »Fristlein«, kurze Frist, ein paar Stunden, Zahlungsfrist; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. diÐs; L.: Georges 1, 2142, TLL, Walde/Hofmann 1, 349 diÐgÐmaticos, gr.-lat., Adj.: nhd. Erzählung betreffend?; Q.: Prob. (4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dihghmatikÒj (diÐgÐmatikós); E.: s. gr. dihghmatikÒj (diÐgÐmatikós), Adj., Erzählung betreffend?; vgl. gr. dihgÁsqai (diÐgÐsthai), V., auseinandersetzen, 1210 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. erzählen; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ¹ge‹sqai (hÐgeisthai), V., vorangehen, führen, anführen, glauben; idg. *sõg-, *seh2g-, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: TLL diÐgÐsis, lat., F.: nhd. Erzählung; Vw.: s. anti-, epi-; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. di»ghsij (di›gÐsis); E.: s. gr. di»ghsij (di›gÐsis), F., Erzählung, Erörterung; vgl. gr. dihgÁsqai (diÐgÐsthai), V., auseinandersetzen, erzählen; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ¹ge‹sqai (hÐgeisthai), V., vorangehen, führen, anführen, glauben; idg. *sõg-, *seh2g, V., suchen, nachspüren, Pokorny 876; L.: TLL dielaeum, lat., N.: nhd. ein Heilmittel?, ein Augenöl?; Q.: Inschr.; E.: s. gr. di' ™la…ou (di' elaíu), vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. œlaion (élaion), N., Olivenöl, Öl; Lehnwort aus unbekannter mediterraner Quelle; L.: TLL; Kont.: dielaeum lene ad siccam lippitudinem diÐlectrum, diõlectrum, lat., N.: lat., N.: nhd. mit Bernstein versetztes Kügelchen, ein Medikament; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. di£ (diá), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ½lektron (›lektron), N., Bernstein; weitere Herkunft unbekannt, Frisk 1, 629; L.: Georges 1, 2128, TLL dielia, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL diennium, lat., N.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren, Frist von zwei Jahren; ÜG.: lat. biennium Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, annus; L.: TLL dieperdulum, lat., N.: nhd. Reiher; ÜG.: ae. hragra Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL diephÐbus, lat.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL diÐrÐctÐ, lat., Adv.: nhd. hoch aufgerichtet; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. diÐrÐctus; L.: TLL diÐrÐctum, lat., N.: nhd. in die Höhe Gerichtetes; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. diÐrÐctus; L.: TLL diÐrÐctus, lat., Adj.: nhd. hoch aufgerichtet, geradewegs in die Höhe gerichtet; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, Ðrigere; L.: Georges 1, 2142, TLL, Walde/Hofmann 1, 349 diÐresis, lat., F.: Vw.: s. diaeresis diÐs, lat., M.: nhd. Tag; Vw.: s. aequi-, sÐmi-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: idg. *deØeu-, *dØéu-, *diø-, *dØu-, Sb, Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2142, TLL, Walde/Hofmann 1, 349, Walde/Hofmann 1, 860 diÐscere, lat., V.: nhd. Tag werden; Q.: Gl; E.: s. diÐs; L.: TLL diesis, lat., F.: nhd. Halbton, Viertelton; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…esij (díesis); E.: s. gr. d…esij (díesis), F., Durchlassen, Gewähren des Abzugs; vgl. gr. d…ienai (díienai), V., hindurchsenden, hindurchschießen, auseinandergehen lassen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ƒšnai (hiénai), V., in Bewegung setzen, schicken, senden, werfen, schleudern; idg. *ØÐ-, *Øý-, V., werfen, machen, tun, Pokorny 502; L.: Georges 1, 2144, TLL DiÐspater, lat., M.=PN: Vw.: s. DiÐspiter 1211 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DiÐspiter, DÆspiter, DiÐspater, lat., M.=PN: nhd. Jupiter; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *deØeu-, *dØéu-, *diø-, *dØu-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *pýt›r, *pýt›, *ph2t›r, M., Vater, Pokorny 829; s. idg. *põ-, *põt-, *pý-, *peh2-, *pah2-, V., füttern, nähren, weiden, Pokorny 787; L.: Georges 1, 2144, TLL, Walde/Hofmann 1, 350 diestigmenon, gr.-lat., N.: nhd. ein Metrum?; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diestigmšnon (diestigménon); E.: s. gr. diestigmšnon (diestigménon), N., ein Metrum?; L.: TLL diÐta, lat., F.: Vw.: s. diaeta dietÐris, lat., F.: nhd. Zeitraum von zwei Jahren; Q.: Cens. (1. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dieter…j (dieterís); E.: s. gr. dieter…j (dieterís), F., Zeitraum von zwei Jahren; vgl. gr. diet»j (diet›s), Adj., zweijährig; gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. œtoj (étos), N., Jahr; idg. *øet-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Georges 1, 2144, TLL diexenum, lat., N.: nhd. ?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: diexenum dextrum seu diesextum diexodos, gr.-lat., F.: nhd. Ausgang, Durchgang; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?), Gl; I.: Lw. gr. dišxodoj (diéxodos); E.: s. gr. dišxodoj (diéxodos), F., Ausgang, Durchgang; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ™x (ex), Präp., aus, hinaus, seit; idg. *e•hs, *e•hz, Präp., aus, Pokorny 292; gr. ÐdÒj (hodós), M., Weg, Gang (M.) (1); idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887; L.: TLL diezeugmenos, gr.-lat., Adj.: nhd. getrennt, geschieden; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. diezeugmšnoj (diezeugménos); E.: s. gr. diezeugmšnoj (diezeugménos), Adj., getrennt?; ? gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. zeàgma (zeugma), N., Schiffbrücke, Hafensperre, Joch, Fessel (F.) (1); vgl. idg. *Øeu- (2), *Øeøý-, *Øeug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; L.: Georges 1, 2144, TLL difõriam, lat., Adv.: nhd. zwiefach; ÜG.: gr. dicîj (dichæs) Gl; Q.: Gl; E.: s. bi-, pars; L.: Georges 1, 2144, TLL diffõmõre, lat., V.: nhd. unter die Leute bringen, ruchbar machen, verunglimpfen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dis-, fõma; W.: frz. diffamer, V., diffamieren; nhd. diffamieren, sw. V., diffamieren, verunglimpfen; L.: Georges 1, 2144, TLL, Walde/Hofmann 1, 450, Kluge s. u. diffamieren, Kytzler/Redemund 128 diffõmõtio, lat., F.: nhd. Bekanntmachung, Ausbreitung; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. diffõmõre; L.: Georges 1, 2144, TLL diffõmõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ruchbar gemacht; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. diffõmõre; L.: Georges 1, 2144, TLL diffarreõtio, lat., F.: nhd. förmliche Trennung der Ehe; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, far; L.: Georges 1, 2144, TLL, Walde/Hofmann 1, 456 diffatÆgõre, lat., V.: nhd. erschöpfen, ermüden, abmatten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, fatigõre; L.: Georges 1, 2144 diffÐnsio, lat., F.: Vw.: s. dÐfÐnsio differÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. ausbreitend, verbreitend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. differre; L.: Georges 1, 2144, TLL differenter, at., Adv.: nhd. mit Unterschied, unterschiedlich, unterschieden; Vw.: s. in-; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. differre; L.: Georges 1, 2144, TLL 1212 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. differentia, lat., F.: nhd. Unterschied, Verschiedenheit; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. differre; E.: mhd. differenz, F., Differenz; W.: nhd. Differenz, F., Differenz, Unterschied; L.: Georges 1, 2144, TLL, Kluge s. u. Differenz, Kytzler/Redemund 129 differre, lat., V.: nhd. auseinander tragen, nach verschiedenen Seiten tragen, ausbreiten, verbreiten; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dis-, ferre; W.: nhd. differieren, sw. V., differieren, verschieden sein (V.); L.: Georges 1, 2145, TLL, Walde/Hofmann 1, 485, Kytzler/Redemund 130 differitõs, lat., F.: nhd. Unterschied, Verschiedenheit; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. differre; L.: Georges 1, 2145, TLL differtus, lat., Adj.: nhd. nach allen Seiten vollgestopft, vollgepfropft, wimmelnd; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dis-, farcÆre; L.: Georges 1, 2146, TLL diffÆbulõre, lat., V.: nhd. aufhefteln; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. dis-, fÆbulõre, fÆbula; L.: Georges 1, 2146, TLL difficilÐ, lat., Adv.: nhd. schwer, beschwerlich; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. difficilis; L.: Georges 1, 2147, TLL difficilis, lat., Adj.: nhd. schwer, mit Schwierigkeiten verbunden, beschwerlich; Vw.: s. per-, prae-, sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; s. lat. facilis; W.: frz. difficile, Adj., schwer, schwierig; nhd. diffizil, Adj., schwierig, heikel; L.: Georges 1, 2146, TLL, Walde/Hofmann 1, 439, Kluge s. u. diffizil, Kytzler/Redemund 130 difficiliter, lat., Adv.: nhd. schwer, beschwerlich; Vw.: s. per-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. difficilis; L.: Georges 1, 2147, TLL difficul, lat., Adj.: nhd. schwer, beschwerlich; Vw.: s. *in-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. difficilis; L.: Georges 1, 2147, TLL, Walde/Hofmann 1, 439 difficulõre, lat., V.: nhd. missvergnügt sein (V.); ÜG.: gr. duskola…nein (dyskolaínein) Gl; Q.: Gl; E.: s. difficilis; L.: TLL difficultõs, lat., F.: nhd. Schwierigkeit, Not, Mangel (M.), Geldmangel, Geldnot; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. difficilis; L.: Georges 1, 2147, TLL, Walde/Hofmann 1, 439 difficulter, lat., Adv.: nhd. schwer, beschwerlich; Vw.: s. in-; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. difficilis; L.: Georges 1, 2147, TLL diffÆdÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. misstrauisch; Vw.: s. *in-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. diffÆdere; L.: Georges 1, 2147, TLL diffÆdenter, lat., Adv.: nhd. mit Misstrauen gegen sich, ängstlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diffÆdere; L.: Georges 1, 2147, TLL diffÆdentia, lat., F.: nhd. Mangel an Vertrauen, Misstrauen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diffÆdere; L.: Georges 1, 2147, TLL, Walde/Hofmann 1, 493 diffÆdere, defÆdere, lat., V.: nhd. nicht recht trauen, misstrauen, zweifeln, verzweifeln; Vw.: s. sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, fÆdere; L.: Georges 1, 2147, TLL, Walde/Hofmann 1, 493 diffidus, lat., Adj.: nhd. misstrauisch?; Q.: Acc. (170-um 85 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL diffindentia, lat., F.: nhd. Aufschub des Gerichtsaktes; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. diffindere; L.: TLL diffindere, defidere, lat., V.: nhd. zerspalten (V.), spaltend zerteilen; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. dis-, findere; L.: Georges 1, 2148, TLL, Walde/Hofmann 1, 501 diffingere, lat., V.: nhd. umbilden; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dis-, fingere; L.: Georges 1, 2148, TLL diffÆnÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐfinÆre diffÆnÆtio, lat., F.: Vw.: s. dÐfÆnÆtio 1213 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diffÆrmõre, lat., V.: nhd. schwächen, zerstreuen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dis-, fÆrmõre, fÆrmus; L.: Georges 1, 2148, TLL diffissio, lat., F.: nhd. Aufschub des Gerichtsaktes; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. diffindere; L.: Georges 1, 2148, TLL diffitÐrÆ, deffitÐrÆ, lat., V.: nhd. in Abrede stellen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dis-, fatÐrÆ; L.: Georges 1, 2148, TLL, Walde/Hofmann 1, 462 diffitÆscÆ, lat., V.: Vw.: s. dÐfetÆscÆ difflõgitõre, lat., V.: nhd. auf etwas dringen?; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, flõgitõre; L.: TLL *difflammõre, lat., V.: nhd. niederbrennen; Hw.: s. difflammõtio; E.: s. dis-, flamma difflammõtio, lat., F.: nhd. Niederbrennen, gänzliches Aufgehen in Flammen; Q.: Gl; E.: s. dis-, flamma; L.: Georges 1, 2148, TLL difflõre, lat., V.: nhd. zerblasen (V.), voneinander blasen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, flõre; L.: Georges 1, 2148, TLL difflõtus, lat., M.: nhd. Gegenwind; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. difflõre; L.: Georges 1, 2148, TLL difflÐre, lat., V.: nhd. weinen; Hw.: s. difflÐtus; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dis-, flÐre; L.: TLL difflÐtus, lat., Adj.: nhd. verweint; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. difflÐre; L.: Georges 1, 2148 diffluÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sich ausbreitend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diffluere; L.: TLL diffluentia, lat., F.: nhd. Zerfließen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. diffluere; L.: Georges 1, 2148, TLL diffluere, lat., V.: nhd. auseinander fließen, sich ausbreiten; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, fluere; L.: Georges 1, 2148, TLL, Walde/Hofmann 1, 519 diffluus, lat., Adj.: nhd. zerfließend; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. diffluere; L.: Georges 1, 2149, TLL diffluviõre, lat., V.: nhd. zerteilen, zerspalten (V.); Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, fluvius; L.: Georges 1, 2149, TLL, Walde/Hofmann 1, 519 diffors, lat., Sb.: nhd. Rede in der man zwar eine Handlung als geschehen zugibt sie aber als erlaubt darzustellen sucht; Q.: Iul. Vict. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dis-, fors; L.: Georges 1, 2149, TLL diffrÐnõre, lat., V.: nhd. abzäumen; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. dis-, frÐnõre, frÐnum; L.: TLL diffringere, lat., V.: nhd. zerbrechen, zerschlagen (V.), zerschmettern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, frangere; L.: Georges 1, 2149, TLL, Walde/Hofmann 1, 541 diffugõre, lat., F.: nhd. zersprengen, forttreiben; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dis-, fugõre, fuga; L.: TLL diffugere, lat., V.: nhd. auseinanderfliehen, zerstieben, sich zerstreuen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, fugere; L.: Georges 1, 2149, TLL, Walde/Hofmann 1, 557 diffugium, lat., N.: nhd. Auseinanderstieben; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. diffugere; L.: Georges 1, 2149, TLL diffulgurõre, lat., V.: nhd. umblitzen; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dis-, fulgurõre, fulgÐre; L.: Georges 1, 2149, TLL diffulminõre, lat., V.: nhd. wie ein Blitz zerstreuen und zerschmettern; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. dis-, fulminõre; L.: (25-101 n. Chr.); E.: s. dis-, fulminõre; L.: Georges Walde/Hofmann 1, 511 1214 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diffundere, lat., V.: nhd. gießend verbreiten, ausgießen, ausströmen lassen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, fundere; W.: nhd. diffundieren, sw. V., diffundieren, eindringen; L.: Georges 1, 2149, TLL, Walde/Hofmann 1, 563, Kytzler/Redemund 130 difunditõre, lat., V.: nhd. nach allen Seiten gießen, überallhin gießen, vertun, verschwenden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, funditõre, fundere; L.: Georges 1, 2149, TLL diffðsÐ, lat., Adv.: nhd. zerstreut, nicht im Zusammenhang, ausführlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diffðsus, diffundere; L.: Georges 1, 2150, TLL diffðsilis, lat., Adj.: nhd. sich leicht verbreitend; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. diffundere; L.: Georges 1, 2150, TLL, Walde/Hofmann 1, 563 diffðsio, lat., F.: nhd. Auseinanderfließen, Sich-Ausbreiten, Ausdehnung, Aufheiterung; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. diffundere; L.: Georges 1, 2150, TLL diffðsitrÆx, lat., F.: nhd. Abzapferin; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. diffundere; L.: TLL diffðsor, lat., M.: nhd. Abzapfer; Q.: Inschr.; E.: s. diffundere; L.: Georges 1, 2151, TLL diffðsus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgebreitet, sich weit erstreckend, ausgedehnt, weit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diffundere; W.: nhd. diffus, Adj., diffus, unklar, verschwommen; L.: Georges 1, 2151, TLL, Kluge s. u. diffus, Kytzler/Redemund 130 diffðtõre, lat., V.: nhd. untersuchen?; ÜG.: lat. disceptare Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, fðtõre (1)?; L.: TLL diffutuere, lat., V.: nhd. verschlampen?; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dis-, futuere; L.: TLL diffutðtus, lat., Adj.: nhd. durch häufigen Beischlaf geschwächt; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dis-, futuere; L.: Georges 1, 2151 difryges, lat., N.: Vw.: s. diphryges digamia, lat., F.: nhd. zweimaliges Heiraten, Bigamie; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); I.: Lw. gr. digam…a (digamía); E.: s. gr. digam…a (digamía), F., zweimaliges Heiraten; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. game‹n (gamein), V., heiraten, eine Frau heiraten; idg. *•eme-, *•em-, V., Sb., heiraten, Verwandter, Pokorny 369; L.: Georges 1, 2151, TLL digamma, lat., N., F.: nhd. Doppelgamma, Zinsbuch; Hw.: s. digammon, digammos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. gr. d…gamma (dígamma), F., Doppelgamma; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. g£mma (gámma), F., Gamma; aus dem Semitischen, vgl. hebr. gÆmel, vgl. auch hebr. gõmõl, Sb., Kamel, aram. gamlõ, Sb., Kamel; L.: Georges 1, 2151, TLL digammon, lat., N.: nhd. Doppelgamma, Zinsbuch; Hw.: s. digamma, digammos; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. gr. d…gammon (dígammon), N., Doppelgamma; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. g£mma (gámma), F., Gamma; aus dem Semitischen, vgl. hebr. gÆmel, vgl. auch hebr. gõmõl, Sb., Kamel, aram. gamlõ, Sb., Kamel; L.: Georges 1, 2151, TLL digammos, lat., F.: nhd. Doppelgamma, Zinsbuch; Hw.: s. digamma, digammon; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. digamma, digammon; L.: Georges 1, 2151, TLL digamus, lat., Adj.: nhd. zum zweiten Mal verheiratet; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…gamoj (dígamos); E.: s. gr. d…gamoj (dígamos), Adj., zum zweiten Mal verheiratet; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. game‹n (gamein), V., heiraten, eine Frau heiraten; idg. *•eme-, *•em-, V., Sb., heiraten, Verwandter, Pokorny 369; L.: Georges 1, 2151, TLL DÆgentia, lat., F.=FlN: nhd. Digentia (Bach im Sabinerland); Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2151, TLL 1215 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆgerere, lat., V.: nhd. auseinander tragen, zerteilen, verteilen; Vw.: s. per-, prae-; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, gerere; L.: Georges 1, 2151, TLL, Walde/Hofmann 1, 595 dÆgeriÐs, lat., F.: nhd. Einteilung, Ordnung, Verdauung; Q.: Macr. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2151, TLL dÆgesta, lat., N. Pl.: nhd. Digesten, Bibel; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆgestus (1), dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestõtio, lat., F.: nhd. Einteilung?; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: TLL dÆgestibilis, lat., Adj.: nhd. Verdauung befördernd, verdaulich; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÆgestilis; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestilis, lat., Adj.: nhd. verdaulich?; Hw.: s. dÆgestibilis; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: TLL dÆgestim, lat., Adv.: nhd. geordnet; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestio, lat., F.: nhd. Verteilung, Anordnung, Einteilung, Berechnung; Vw.: s. in- (2); Q.: Vell. (um 20 v. Chr.-30 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestor, lat., M.: nhd. Ordner; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestærius, lat., Adj.: nhd. zerteilend, Verdauung befördernd; Vw.: s. con-; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestum, lat., N.: nhd. Sammlung?, Gespräch?; ÜG.: gr. di£logoj (diálogos) Gl, di£strwma (diástræma) Gl, diatÚpwsoj (diat‹pæsis) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gut verdaut; Vw.: s. in-, meso-, prae-; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL dÆgestus (2), lat., M.: nhd. Einteilung, Verteilung; Vw.: s. in-; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. dÆgerere; L.: Georges 1, 2153, TLL digitõbulum, lat., N.: nhd. »Fingerlein«, Fingerhandschuh; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. digitus; L.: Georges 1, 2153, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 digitõle, lat., N.: nhd. Fingerhandschuh; Hw.: s. digitõlis; Q.: Gl; E.: s. digitus; L.: Georges 1, 2154, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 digitõlis, lat., Adj.: nhd. fingerdick, stark, Finger...; Vw.: s. sÐmi-, sÐsqui-; Q.: Vitr. (um 84um 25 v. Chr.); E.: s. digitus; W.: s. nhd. Digitalis, N., Digitalis, Fingerhut; L.: Georges 1, 2154, TLL, Kytzler/Redemund 130 digitõre, lat., V.: nhd. mit dem Finger zeigen; ÜG.: gr. daktulodeikte‹n (daktylodeiktein) Gl; Q.: Gl; E.: s. digitus; L.: TLL digitõtus, lat., Adj.: nhd. mit Fingern versehen (Adj.), mit Zehen versehen (Adj.); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. digitus; L.: Georges 1, 2154, TLL digitellum, digitillum, lat., N.: nhd. Hauswurz; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. digitus; L.: Georges 1, 2154, TLL digitellus, lat., M.: nhd. kleiner Finger, Fingerlein, kleine Zehe; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. digitus; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 351 digitillum, lat., N.: Vw.: s. digitellum digitulus, lat., M.: nhd. kleiner Finger, Fingerlein, kleine Zehe; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. digitus; L.: Georges 1, 2154, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 digitus, dicitus, lat., M.: nhd. Finger, Zehe; Vw.: s. sÐsqui-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÆcere (aus *dicitus); W.: ne. digit, N., Ziffer; s. ne. digital, Adj., Ziffern, 1216 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. betreffend; nhd. digital, Adj., digital, in Ziffern darstellbar; L.: Georges 1, 2154, TLL, Walde/Hofmann 1, 351, Kluge s. u. digital, Kytzler/Redemund 130 dÆgladiõbilis, lat., Adj.: nhd. fechtend; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dÆgladiõrÆ; L.: Georges 1, 2156, TLL dÆgladiõrÆ, lat., V.: nhd. sich herumschlagen, sich in den Haaren liegen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, gladius; L.: Georges 1, 2156, TLL, Walde/Hofmann 1, 603 diglæssos, lat., Sb.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL dÆglðbere, lat., V.: Vw.: s. dÐglðbere dÆgluttÆre, lat., V.: Vw.: s. dÐglðtÆre dÆgma, lat., N.: nhd. Probe, Abzeichen auf dem Schild der Soldaten; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. de‹gma (deigma); E.: s. gr. de‹gma (deigma), N., Beweis, Beispiel, Gezeigtes, Probe; idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2156, TLL dignõbilis, lat., Adj.: nhd. wohlwollend, gnädig; Vw.: s. dÐ-; Hw.: s. dignõrÆ; Q.: Alcim. Avit. (um 451-518 n. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2156, TLL dignõbiliter, lat., Adv.: nhd. gnädig; Hw.: s. dignõbilis, dignõrÆ; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2156, TLL dignõmen, lat., N.: nhd. Urteil, Würdigung; Q.: Mutian. (vor 407 n. Chr.); E.: s. dignõre, dignus; L.: TLL dignõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gefällig, ehrwürdig; Vw.: s. in-; Hw.: s. dignõrÆ; Q.: Salv. (435/439 n. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2156, TLL dignanter, lat., Adv.: nhd. gefällig, höflich, gnädig; Vw.: s. in-; Hw.: s. dignõrÆ; Q.: Symm. (um 340-402 n. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2156, TLL dignõre, lat., V.: nhd. würdigen; Vw.: s. dÐ-, in-; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2157, TLL dignõrÆ, lat., V.: nhd. würdigen, für würdig halten, für anständig halten, wollen (V.); Vw.: s. dÐ-, in-; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2157, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dignõtio, lat., F.: nhd. Würdigung, Anerkennung des Wertes, Auszeichnung, Achtung, Gnade; Vw.: s. con-, dÐ-, in-; Hw.: s. dignõrÆ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2156, TLL dignÐ, lat., Adv.: nhd. würdig, entsprechend, nach Würdigkeit; Vw.: s. con-, in-, perin-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2156, TLL dÆgnificõre, lat., V.: nhd. würdigen?; Q.: Ignat. (vor 110 n. Chr.); E.: s. dÆgnus, facere; L.: TLL digniæsus, lat., Adj.: nhd. ansehnlich; Q.: Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.); E.: s. dignus; L.: TLL dÆgnitõrÆ, lat., V.: nhd. würdigen, für würdig halten; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dignõrÆ, dignus; L.: TLL dignitõs, lat., F.: nhd. Würdigsein, Würdigkeit, Tüchtigkeit, Verdienst, Würde; Vw.: s. in-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2156, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dÆgnitõtio, lat., F.: nhd. Ehre, Wertschätzung; ÜG.: gr. £x…wma (axíæma) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÆgnitõrÆ, dignus; L.: TLL dignitæsus, lat., Adj.: nhd. ansehnlich; Hw.: s. dignitõs; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dignus; L.: Georges 1, 2157, TLL dignæ, lat., Adv.: nhd. würdig, entsprechend, nach Würdigkeit; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dignus; L.: TLL 1217 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆgnærõre, lat., V.: nhd. enthüllen, offenbaren; ÜG.: gr. ¢naptÚssein (anapt‹ssein) Gl; E.: s. dis-, Ægnærõre, Ægnõrus; L.: TLL dÆgnæscere, dÆnæscere, dÐnæscere, lat., V.: nhd. erkennen, wahrnehmen, unterscheiden; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dis-, næscere; L.: Georges 1, 2157, TLL, Walde/Hofmann 2, 176 dignus, lat., Adj.: nhd. würdig, wert; Vw.: s. con-, in-, laudi-, per-, perin-, prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Georges 1, 2158, TLL, Walde/Hofmann 1, 330, Walde/Hofmann 1, 351, Walde/Hofmann 1, 860 dÆgrassõrÆ, lat., V.: nhd. hinweggehen; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dÆgredÆ; L.: TLL dÆgredÆ, lat., V.: nhd. hinweggehen, weggehen, fortgehen, sich entfernen, sich trennen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, gradÆ; L.: Georges 1, 2161, TLL, Walde/Hofmann 1, 615 dÆgregõre, lat., V.: Vw.: s. disgregõre dÆgressio, dÐgressio, lat., F.: nhd. Weggehen, Sich-Trennen, Scheiden (N.); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆgredÆ; L.: Georges 1, 2161, TLL dÆgressÆvus, lat., Adj.: nhd. weggehend?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÆgredÆ; L.: TLL dÆgressus, lat., M.: nhd. Weggehen, Fortgang, Trennung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆgredÆ; L.: Georges 1, 2161, TLL dihaeresis, lat., F.: Vw.: s. diaeresis diiacÐre, lat., V.: nhd. liegen?; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dis-, iacere; L.: TLL diiambus, diambus, lat., M.: nhd. Doppeljambus; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. di…amboj (diíambos); E.: s. gr. di…amboj (diíambos), M., Doppeljambus; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ‡amboj (íambos), M., Jambus; Etymologie ungeklärt, nichtindogermanisch?, s. Frisk 1, 704; L.: Georges 1, 2161, TLL Diiovis, lat., M.=PN: Vw.: s. Diovis dÆiðdicõre, dÐiðdicõre, dÆsiudicõre, lat., V.: nhd. Urteil fällen, entscheiden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, iðdicõre; L.: Georges 1, 2161, TLL, Walde/Hofmann 1, 726 dÆiðdicõtio, lat., F.: nhd. Entscheidung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆiðdicõre; L.: Georges 1, 2161, TLL dÆiðdicõtrÆx, lat., F.: nhd. Entscheiderin; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÆiðdicõre; L.: Georges 1, 2161, TLL dÆiðdicium, lat., N.: nhd. Entscheidung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆiðdicõre; L.: TLL dÆiugõre, disiugõre, lat., V.: nhd. getrennt spannen, trennen; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dis-, iugõre; L.: Georges 1, 2161, TLL, Walde/Hofmann 1, 728 dÆiugõtio, disiugõtio, lat., F.: nhd. Trennung; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dÆiugõre; L.: Georges 1, 2161, TLL dÆiugium, disiugium, lat., N.: nhd. Trennung; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÆiugõre; L.: Georges 1, 2161, TLL dÆiðnctÐ, lat., Adv.: Vw.: s. disiðnctÐ dÆiðnctim, lat., Adv.: Vw.: s. disiðnctim dÆiðnctio, lat., F.: Vw.: s. disiðnctio dÆiðnctÆvus, lat., Adj..: Vw.: s. disiðnctÆvus dÆiðnctus, lat., (Part. Prät.=)Adj..: Vw.: s. disiðnctus dÆiungere, lat., V.: Vw.: s. disiungere 1218 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆlõbÆ, lat., V.: nhd. auseinander gleiten, auseinander gehen, auseinander fallen; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dis-, lõbÆ; L.: Georges 1, 2161, TLL, Walde/Hofmann 1, 739 dÆlõbidus, lat., Adj.: nhd. leicht abfallend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÆlõbÆ; L.: Georges 1, 2161, TLL dÆlacerõre, lat., V.: nhd. zerreißen, zerfleischen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, lacerõre; L.: Georges 1, 2163, TLL, Walde/Hofmann 1, 742 dÆlacerõtio, lat., F.: nhd. Zerfleischung; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dÆlacerõre; L.: Georges 1, 2162, TLL dÆlacerõtor, lat., M.: nhd. Zerfleischer?; Q.: Gl; E.: s. dÆlacerõre; L.: TLL dÆlacrimõre, lat., V.: Vw.: s. dÐlacrimõre dÆlaeus, dÆleus, lat., Adj.: nhd. bedauernswert, elend; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. de…laioj (deílaios); E.: s. gr. de…laioj (deílaios), Adj., elend, bedauernswert; vgl. gr. deilÒj (deilós), Adj., furchtsam, feig, nichtswürdig, elend; vgl. idg. *døei-, V., fürchten, Pokorny 227; L.: TLL dÆlõminõre, lat., V.: nhd. entzweispalten; Q.: Ps. Ov.; E.: s. dis-, lõmina; L.: Georges 1, 2163, TLL dÆlancinõre, lat., V.: nhd. zerfleischen, zerreißen; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.), Gl; E.: s. dis-, lancinõre; L.: Georges 1, 2163, TLL dÆlaniõre, dÐlaniõre, lat., V.: nhd. zerfleischen, zerreißen, zerfetzen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, laniõre; L.: Georges 1, 2163, TLL, Walde/Hofmann 1, 759 dÆlaniõtio, lat., F.: nhd. Zerfleischung; Q.: Maryr. lat. Ignat.; E.: s. dÆlaniõre; L.: TLL dÆlapidõre, lat., V.: nhd. mit Steinen belegen (V.), mit Steinen auslegen, zersplittern; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, lapidõre; L.: Georges 1, 2163, TLL, Walde/Hofmann 1, 761 dÆlapidõtio, lat., F.: nhd. Verschleudern, Verklopfen, Verschwenden; Q.: Acro (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆlapidõre; L.: Georges 1, 2163, TLL dÆlapidõtor, lat., M.: nhd. Verschwender; Q.: Gl; E.: s. dÆlapidõre; L.: Georges 1, 2163, TLL dÆlõpsio, lat., F.: nhd. Verfallen, Vergehen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆlõbÆ; L.: Georges 1, 2163, TLL dÆlargÆrÆ, lat., V.: nhd. freigebig austeilen, freigebig verschenken; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, largÆrÆ; L.: Georges 1, 2163, TLL, Walde/Hofmann 1, 764 dÆlargÆtor, lat., M.: nhd. Verschenker; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆlargÆrÆ; L.: Georges 1, 2163, TLL dÆlargus, lat., M.: nhd. Vielschenker; Q.: Gl; E.: s. dÆ, largus; L.: Georges 1, 2163, TLL dÆlassõre, lat., V.: nhd. abhetzen; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dis-, lassõre, lassus; L.: TLL dÆlõtõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sich weit ausdehnend, sich ausbreitend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÆlõtõre; L.: Georges 1, 2164 dÆlõtõre (1), lat., V.: nhd. breiter machen, verbreitern, verbreiten, ausbreiten, ausdehnen, erweitern; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, lõtus (1); L.: Georges 1, 2164, TLL, Walde/Hofmann 1, 772 dÆlõtõre (2), lat., V.: nhd. auseinander tragen, ausbreiten, verbreiten; Q.: Firm. (343/350 n. Chr.), Gl; E.: s. differre; L.: TLL dÆlõtõtÐ, lat., Adv.: nhd. erweitert; Q.: Gl; E.: s. dÆlõtõre (1); L.: TLL dÆlõtõtio, lat., F.: nhd. Ausdehnung, Erweiterung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆlõtõre (1); L.: Georges 1, 2164, TLL 1219 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆlõtõtor, lat., M.: nhd. sich Erweiterer, Verbreiter; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÆlõtõre (1); L.: Georges 1, 2164, TLL dÆlõtõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erweitert; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆlõtõre; L.: Georges 1, 2164, TLL dÆlõtio, lat., F.: nhd. Aufschub, Verzögerung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. differre; L.: Georges 1, 2164, TLL dÆlõtor, lat., M.: nhd. Aufschieber; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. differre; L.: Georges 1, 2164, TLL dÆlõtærius, lat., Adj.: nhd. aufschiebend, verzögernd; Q.: Gaius (um 159 n. Chr.); E.: s. differre; W.: nhd. dilatorisch, Adj., dilatorisch, aufschiebend; L.: Georges 1, 2164, TLL, Kytzler/Redemund 132 dÆlõtðra, lat.?, F.: nhd. Verlust, Schade, Schaden; Q.: PLSal (507-511 n. Chr.?); E.: s. differre; L.: TLL dÆlaudõre, lat., V.: nhd. nach allen Seiten hin loben, in jeder Hinsicht loben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, laudõre; L.: Georges 1, 2164, TLL, Walde/Hofmann 1, 776 dÆlaxat, lat., V.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, laxõre; L.: TLL dÆlÐctõre, lat.?, V.: nhd. auseinander nehmen?; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: TLL dÆlectõtor, lat., M.: Vw.: s. dÐlectõtor dÆlÐctio, lat., F.: nhd. Lieben, Liebe (F.) (1); Q.: Acro (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2164, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dÆlÐctor, lat., M.: nhd. Liebhaber; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2164, TLL dÆlÐctrÆx, lat., F.: nhd. Liebhaberin; Q.: Pass. Paul.; E.: s. dÆligere; L.: TLL dÆlÐctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. lieb, wert, teuer; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2164, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dÆlÐctus (2), lat., M.: nhd. Lieben, Liebe (F.) (1); Q.: Paul.; E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2165, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dÆlÐctus (3), lat., M.: nhd. Liebling (M.); Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dÆlÐctus (1), dÆligere; L.: TLL dÆlÐctus (4), lat., M.: Vw.: s. dÐlÐctus dilÐmma, lat., N.: nhd. Doppelsatz; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…lhmma (dílÐmma); E.: s. gr. d…lhmma (dílÐmma), F., Doppelsatz?; vgl. gr. lÁmma (lÐmma), F., Einnahme, Annahme; gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. lamb£nein (lambánein), V., nehmen, ergreifen; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *slÀgÝ-, *lÀgÝ-, V., fassen, greifen, Pk 958; W.: nhd. Dilemma, N., Dilemma, Zwangslage; L.: Georges 1, 2165, TLL, Kluge s. u. Dilemma dilÐmmatæs, gr.-lat., Adv.: nhd. sich nach zwei Seiten hinneigend; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); I.: Lw. gr. dilhmm£twj (dilÐmmátæs); E.: s. gr. dilhmm£twj (dilÐmmátæs), Adv., sich nach zwei Seiten hinneigend?; s. lat. dilÐmma; L.: TLL dilÐmmatus, lat., Adj.: nhd. sich nach zwei Seiten hinneigend; Q.: Ps. Rufin.; I.: Lw. gr. dil»mmatoj (dil›mmatos); E.: s. gr. dil»mmatoj (dil›mmatos), Adj., sich nach zwei Seiten hinneigend?; s. lat. dilÐmma; L.: TLL dÆlÐnÆmentum, lat., N.: Vw.: s. dÐlÐnimentum dÆleus, lat., Adj.: Vw.: s. dÆlaeus dÆlÆdere, lat., V.: nhd. zerschlagen (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, laedere; L.: Georges 1, 2165, TLL 1220 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆligÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. achtsam, aufmerksam, pünktlich, gründlich; Vw.: s. in-, per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2165, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dÆligenter, lat., Adv.: nhd. achtsam, aufmerksam, pünktlich, gründlich; Vw.: s. in-, per-; Hw.: s. dÆligÐns; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2165, TLL dÆligentia, lat., F.: nhd. Achtsamkeit, Aufmerksamkeit, Umsicht, Gewissenhaftigkeit, Sorgfalt; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2166, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dÆligere, lat., V.: nhd. auseinander nehmen, zerteilen, ausheben, auswählen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, legere; L.: Georges 1, 2167, TLL, Walde/Hofmann 1, 351 dÆligibilis, lat., Adj.: nhd. schätzbar; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÆligere; L.: Georges 1, 2167, TLL dÆliquÐscere, lat., V.: nhd. zerschmelzen, auseinanderfließen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dis-, liquÐscere, liquõre; L.: Georges 1, 2167, TLL dilis, lat., Adj.?: nhd. täglich; ÜG.: lat. cotidianus Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÆlÆtigõre, lat., V.: Vw.: s. dÐlÆtigõre dÆlitÆscere, lat., V.: Vw.: s. dÐlitÐscere dilogia, lat., F.: nhd. Zweideutigkeit; Q.: Ps. Ascon.; I.: Lw. gr. dilog…a (dilogía); E.: s. gr. dilog…a (dilogía), F., Wiederholung; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: Georges 1, 2167, TLL dilogæs, gr.-lat., Adv.: nhd. zweideutig; Q.: Porph. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dilÒgwj (dilógos); E.: s. gr. dilÒgwj (dilógos), Adv., zweideutig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL dilophos, lat., Adj.: nhd. mit doppeltem Büschel seiend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…lofoj (dílophos); E.: s. gr. d…lofoj (dílophos), Adj., zweigipflig; vgl. gr. di(di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lÒfoj (lóphos), M., Hals, Nacken, Helmbusch; weitere Herkunft ungeklärt, Frisk 2, 139; L.: Georges 1, 2167, TLL dÆlærÆcõre, dÐlæricõre, lat., V.: nhd. auseinander reißen, vom Leibe reißen, zerreißen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, lærÆcõre, lærÆca; L.: Georges 1, 2167, TLL dilæris, lat., Adj.: nhd. doppelriemig, doppelt gestreift; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. d…j (dís), Adv., zweimal, doppelt; idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. lat. lærum; L.: Georges 1, 2167, TLL dÆlðcÐre, lat., V.: nhd. vor Augen liegen, klar sein (V.); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis-, lðcÐre; L.: Georges 1, 2167, TLL, Walde/Hofmann 1, 823 dÆlðcÐscere, lat., V.: nhd. licht werden, aufgehen, erscheinen; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆlðcÐre; L.: Georges 1, 2167, TLL, Walde/Hofmann 1, 823 dÆlðcidõre, dÐlðcidõre, lat., V.: nhd. deutlich machen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆlðcidus, dÆlðcÐre; L.: Georges 1, 2168, TLL dÆlðcidõtio, lat., F.: nhd. Verdeutlichung, Anschaulichkeit; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÆlðcidõre; L.: TLL 1221 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆlðcidÐ, lat., Adv.: nhd. licht, hell, deutlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆlðcÐre; L.: Georges 1, 2168, TLL dÆlðciditõs, lat., F.: nhd. Verdeutlichung, Anschaulichkeit; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÆlðcidus; L.: TLL dÆlðcidus, lat., Adj.: nhd. licht, hell, deutlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆlðcÐre; L.: Georges 1, 2168, TLL dÆlðculõre, lat., V.: nhd. dämmern des Tages, Tag werden; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÆlðculum, dÆlðcÐre; L.: Georges 1, 2168, TLL dÆlðculõscere, lat., V.: nhd. dämmern des Tages, Tag werden; Q.: Gl; E.: s. dÆlðculõre; L.: TLL dÆlðculum, dÐlðculum, lat., N.: nhd. Anbruch des Tages, Morgendämmerung; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÆlðcÐre; L.: Georges 1, 2168, TLL dÆlðdere, lat., V.: Vw.: s. dÐlðdere dÆlðdium, lat., N.: nhd. Rasttag; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dis-, lðdus; L.: Georges 1, 2168, TLL, Walde/Hofmann 1, 355 dÆluere, lat., V.: nhd. auflösen, zerweichen, zergehen lassen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, luere (1), luere (2); L.: Georges 1, 2168, TLL, Walde/Hofmann 1, 775 dÆlumbõre, lat., V.: Vw.: s. dÐlumbõre dÆlðtÐ, lat., Adv.: nhd. zerweicht, feucht, zersetzt, verdünnt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆlðtus, dÆluere; L.: TLL dÆlðtio, lat., F.: nhd. Überschwemmung, Woge; ÜG.: gr. klÚdwn (kl‹dæn) Gl; Q.: Gl, Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: TLL dÆlðtius, lat., Adv.: nhd. verdünnter, schwächer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: Georges 1, 2169 dÆlðtor, lat., M.: Vw.: s. dÐlðtor dÆlðtærium, lat., N.: nhd. Überschwemmung?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: TLL dÆlðtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerweicht, feucht, zersetzt, verdünnt; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: Georges 1, 2169, TLL dÆluviõlis, lat., Adj.: nhd. zur Überschwemmung geeignet, überschwemmend; Hw.: s. dÆluvium; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: Georges 1, 2169, TLL dÆluviõre, lat., V.: nhd. überschwemmen; Hw.: s. dÆluvium; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: Georges 1, 2169, TLL dÆluviÐs, lat., F.: nhd. Überschwemmung, Wasserflut; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: Georges 1, 2169, TLL, Walde/Hofmann 1, 774 dÆluvio, lat., F.: nhd. Überschwemmung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆluere; L.: Georges 1, 2169, TLL, Walde/Hofmann 1, 774 dÆluvium, lat., N.: nhd. Überschwemmung, Wasserflut, Sintflut, Flut; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÆluere; W.: nhd. Diluvium, N., Diluvium; L.: Georges 1, 2169, TLL, Walde/Hofmann 1, 774, Kytzler/Redemund 132 dimachae, lat., M. Pl.: nhd. zu Pferd und zu Fuß kämpfende Reitergattung, Doppelkämpfer; Q.: Curtius (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dim£cai (dimáchai); E.: s. gr. dim£cai (dimáchai), M., zu Pferd und zu Fuß kämpfende Reitergattung; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. m£cesqai (máchesthai), V., kämpfen; idg. *ma•h-, V., kämpfen, Pokorny 697; L.: Georges 1, 2169, TLL dimachaerus, dymachaerus, lat., M.: nhd. Kämpfer mit zwei Schwertern (eine Gladiatorart); Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. dim£cairoj (dimáchairos); E.: s. gr. dim£cairoj 1222 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (dimáchairos), M., Kämpfer mit zwei Schwertern; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. m£cesqai (máchesthai), V., kämpfen; idg. *ma•h-, V., kämpfen, Pokorny 697; L.: Georges 1, 2169, TLL dÆmadÐscere, lat., V.: nhd. zerschmelzen; Q.: Lucan. (39-65 n. Chr.); E.: s. dis-, madÐscere, madÐre; L.: Georges 1, 2169, TLL, Walde/Hofmann 2, 6 dÆmõnõre, lat., V.: nhd. auseinander fließen, sich ausbreiten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, mõnõre; L.: Georges 1, 2169, TLL, Walde/Hofmann 2, 30 dÆmembrõre, lat., V.: Vw.: s. dÐmembrõre dÆmensõre, lat., V.: nhd. abmessen; ÜG.: gr. diametre‹n (diametrein) Gl; Q.: Gl; I.: Lüs.? gr. diametre‹n (diametrein); E.: s. dÆmÐtÆrÆ; L.: TLL dÆmÐnsio, lat., F.: nhd. Ausmessen, Abmessen, Ausmessung, Vermessung, Ausdehnung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆmÐtÆrÆ; W.: nhd. Dimension, F., Dimension, Ausdehnung, Größe; L.: Georges 1, 2169, TLL, Walde/Hofmann 2, 81, Kluge s. u. Dimension, Kytzler/Redemund 132 dÆmÐnsor, lat., M.: nhd. Ausmesser, Abmesser; Q.: Cosmogr. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÆmÐtÆrÆ; L.: TLL dÆmÐnstruus, lat., Adj.: nhd. zweimonatlich; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.), Gl; E.: s. bi?, mÐnsis; L.: TLL dÆmÐnsðrõtio, lat., F.: nhd. Ausmessung, Vermessung; E.: s. dÆmÐtÆrÆ; L.: Georges 1, 2169, TLL dÆmÐnsum, lat., N.: nhd. Abgemessenes?, Ausgemessenes; Q.: Gl; E.: s. dÆmÐtÆrÆ; L.: TLL dÆmÐnsus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgemessen, ausgemessen; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dÆmÐtÆrÆ; L.: TLL dÆmergere, lat., V.: Vw.: s. dÐmergere dÆmÐtõre, dÐmÐtõre, lat., V.: nhd. abmessen, abstecken, abgrenzen; Hw.: s. dÆmÐtõrÆ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, mÐtõre, mÐta; L.: Georges 1, 2171, TLL dÆmÐtõrÆ, dÐmÐtõrÆ, lat., V.: nhd. abmessen, abstecken, abgrenzen; Hw.: s. dÆmÐtõre; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, mÐtõre, mÐta; L.: Georges 1, 2171 dimeter (1), lat., Adj.: nhd. von zwei Maßen seiend; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…metroj (dímetros); E.: s. gr. d…metroj (dímetros), Adj., von zwei Maßen seiend; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mštron (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Georges 1, 2170, TLL dimeter (2), lat., M.: nhd. Dimeter; Hw.: s. dimetron, dimetrus; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…metroj (dímetros); E.: s. gr. d…metroj (dímetros), M., Dimeter; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mštron (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Georges 1, 2170, TLL dÆmÐtiÐns, lat., F.: nhd. Durchmesser, Diameter; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÆmÐtÆrÆ; L.: Georges 1, 2170, TLL dÆmÐtÆrÆ, lat., V.: nhd. abmessen, ausmessen, vermessen (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, mÐtÆrÆ; L.: Georges 1, 2170, TLL, Walde/Hofmann 2, 81 dimetria, lat., F.: nhd. ein Gedicht aus jambischen Dimetern; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); I.: Lw. gr. dimetr…a (dimetría); E.: s. gr. dimetr…a (dimetría), F., ein Gedicht aus jambischen Dimetern?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mštron (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Georges 1, 2171, TLL 1223 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dimetron, lat., N.: nhd. Dimeter; Hw.: s. dimeter (2), dimetrus; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dimeter (2), dimetrus; L.: Georges 1, 2170, TLL dimetrus, lat., M.: nhd. Dimeter; Hw.: s. dimetron, dimeter (2); Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…metroj (dímetros); E.: s. gr. d…metroj (dímetros), M., Dimeter; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mštron (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Georges 1, 2170 dÆmicõre, lat., V.: nhd. herumfechten, sich herumschlagen, kämpfen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, micõre; L.: Georges 1, 2171, TLL, Walde/Hofmann 1, 353, Walde/Hofmann 2, 86 dÆmicõtio, lat., F.: nhd. Herumfechten, Sich-Herumschlagen, Kampf; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dÆmicõre; L.: Georges 1, 2171, TLL, Walde/Hofmann 1, 353 dÆmicõtor, lat., M.: nhd. Kämpfer; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆmicõre; L.: TLL dÆmidia, lat., F.: nhd. Hälfte; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆmidius; L.: Georges 1, 2172, TLL, Walde/Hofmann 1, 353 dÆmidiõre, lat., V.: nhd. halbieren; Vw.: s. ex-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆmidius; L.: Georges 1, 2172, TLL, Walde/Hofmann 1, 353, Walde/Hofmann 2, 57 dÆmidiõtio, lat., F.: nhd. Halbierung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆmidiõre, dÆmidius; L.: Georges 1, 2171, TLL dÆmidiõtus, lat., Adj.: nhd. halbiert, halb; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆmidius; L.: Georges 1, 2171, TLL, Walde/Hofmann 1, 353, Walde/Hofmann 2, 57 dÆmidietõs, lat., F.: nhd. Hälfte; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. dÆmidius; L.: Georges 1, 2172, TLL, Walde/Hofmann 1, 353 dÆmidium, lat., N.: nhd. Hälfte; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆmidius; L.: Georges 1, 2172, TLL, Walde/Hofmann 1, 353 dÆmidius, dÐmidius, lat., Adj.: nhd. halb, nicht ganz; Vw.: s. sub-, super-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, medius; L.: Georges 1, 2172, TLL, Walde/Hofmann 1, 353, Walde/Hofmann 2, 57 dÆminærõre, lat., V.: Vw.: s. dÐminærõre dÆminuõre, lat., V.: nhd. zersplittern?; Q.: Did. apost. (um 400 n. Chr.); E.: s. dÆminuere (1); L.: TLL dÆminuere (1), dimminuere, disminuÐre, lat., V.: nhd. zersplittern, zerschmettern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, minuere; L.: Georges 1, 2172, TLL, Walde/Hofmann 2, 92 dÆminuere (2), lat., V.: Vw.: s. dÐminuere dÆminðtio, lat., F.: Vw.: s. dÐminðtio dÆminðtÆvÐ, lat., Adv.: Vw.: s. dÐminðtÆvÐ dÆminðtÆvum, lat., N.: Vw.: s. dÐminðtÆvum dÆminðtÆvus, lat., Adj.: Vw.: s. dÐminðtÆvus dÆmiscere?, lat., V.: nhd. erkennen; ÜG.: lat. cognoscere Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-; L.: TLL dÆmissio, lat., F.: nhd. Ausschicken, Aussendung, Entlassen, Nachlassen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆmittere; L.: Georges 1, 2172, TLL dÆmissor, lat., M.: nhd. Erlasser, Vergeber; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆmittere; L.: Georges 1, 2172, TLL dÆmissærius, lat., Adj.: nhd. abgesendet; Q.: Mod. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆmittere; L.: Georges 1, 2172 dÆmissus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschickt, gesendet; Vw.: s. in-; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÆmittere; L.: TLL 1224 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆmissus (2), lat., M.: nhd. Ausschicken; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. dÆmittere; L.: Georges 1, 2172, TLL dÆmittere, dismittere, lat., V.: nhd. ausschicken, aussenden, entsenden, herumschicken, umherschicken; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dis-, mittere; L.: Georges 1, 2173, TLL, Walde/Hofmann 2, 98 dimminuere, lat., V.: Vw.: s. diminuere dimoeros, gr.-lat., Adj.: nhd. doppelt; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…moiroj (dímoiros); E.: s. gr. d…moiroj (dímoiros), Adj., doppelt; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mo‹ra (moira), F., Anteil, Teil, Schicksal, Los; vgl. idg. *smer-, *mer-, V., gedenken, sich erinnern, sorgen, versorgen, zögern, Pokorny 969; L.: TLL dÆmælÆrÆ, lat., V.: Vw.: s. dÐmælÆrÆ dÆmovÐre, lat., V.: nhd. auseinanderbewegen, wegbewegen, wegschaffen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, movÐre; L.: Georges 1, 2174, TLL, Walde/Hofmann 2, 116 dÆmus, lat., Adj.: nhd. zweijährig; ÜG.: lat. bÆmus Gl; Q.: Gl; E.: s. bi-?, hiems; L.: TLL dÆna, lat., Pron.: nhd. ein gewisser; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); I.: Lw. gr. de‹na (deina); E.: s. gr. de‹na (deina), Pron., ein gewisser, eine gewisse; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: TLL dinamerus, lat., Adj.?: nhd. ?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: quae ... Dardanus in dinameris ... cecinerunt dinamicÐ, lat., F.: Vw.: s. dynamicÐ DÆnarchus, lat., M.=PN: nhd. Dinarchos; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. De…narcoj (Deínarchos); E.: s. gr. De…narcoj (Deínarchos), M.=PN, Dinarchos; Vorderglied vielleicht von gr. deinÒj (deilós), Adj., furchtbar, schrecklich, gewaltig, tüchtig, groß; vgl. idg. *døei-, V., fürchten, Pokorny 227; gr. ¥rcein (árchein), V., vorangehen, der Erste sein (V.); weitere Herkunft unklar, s. Frisk 1, 159; L.: Georges 1, 2175, TLL dÆnõrius (1), lat., Adj.: Vw.: s. dÐnõrius (1) dÆnõrius (2), lat., M.: Vw.: s. dÐnõrius (2) Dindyma (1), lat., N.=ON: nhd. Dindymos (Berg in Phrygien); Hw.: s. Dindymus (1); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. D…nduma (Díndyma); E.: s. gr. D…nduma (Díndyma), N.=ON, Dindymos (Berg in Phrygien); vgl. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h1ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Georges 1, 2175, TLL Dindyma (2), lat., N. Pl.: nhd. dindymischer Geheimgottesdienst der Kybele; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. Dindymus; L.: Georges 1, 2175, TLL DindymÐnÐ, lat., F.: nhd. Kybele; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. (¹ m»teh) Dindum»nh ([hÐ m›ter] Dindym›nÐ); E.: s. gr. (¹ m»teh) Dindum»nh ([hÐ m›ter] Dindym›nÐ), F., Kybele; s. lat. Dindymus (1); L.: Georges 1, 2175, TLL Dindymus (1), lat., M.=ON: nhd. Dindymos (Berg in Phrygien); Hw.: s. Dindyma (1); Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); I.: Lw. gr. D…ndumoj (Díndymos); E.: s. gr. D…ndumoj (Díndymos), M.=ON, Dindymos (Berg in Phrygien); vgl. idg. *edont-, *dont-, Sb., Zahn, Pokorny 289?; vgl. idg. *ed-, *h1ed-, V., essen, Pokorny 287; L.: Georges 1, 2175, TLL Dindymus (2), lat., Adj.: nhd. dindymisch; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. DindÚmioj (Dind‹mios); E.: s. gr. DindÚmioj (Dind‹mios), Adj., dindymisch; s. lat. Dindymus (1); L.: Georges 1, 2175, TLL dingua, alat., F.: Vw.: s. lingua 1225 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Dinia, lat., F.=ON: nhd. Digne; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Kelt.?; L.: TLL DiniÐnsis (1), lat., M.: nhd. Bewohner von Digne; Q.: Not. Gall. (um 400 n. Chr.); E.: s. Dinia; L.: TLL DiniÐnsis (2), lat., Adj.: nhd. aus Digne stammend; Q.: Conc. (549 n. Chr.); E.: s. Dinia; L.: TLL dÆnitidõre, lat., V.: nhd. blank machen, glänzend machen; Q.: Mart. Brag. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, nitidõre, nitidus; L.: TLL DÆnocratÐs, lat., M.=PN: nhd. Dinokrates; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. Deinokr£thj (DeinokrátÐs); E.: s. gr. Deinokr£thj (DeinokrátÐs), M.=PN, Dinokrates; Vorderglied vielleicht von gr. deinÒj (deilós), Adj., furchtbar, schrecklich, gewaltig, tüchtig, groß; vgl. idg. *døei-, V., fürchten, Pokorny 227; vgl. gr. kr£toj (krátos), M., Stärke, Kraft, Macht, Gewalt; vgl. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; L.: Georges 1, 2175, TLL DÆnomachÐ, lat., F.=PN: nhd. Dinomache; Q.: Pers. (34-62 n. Chr.); I.: Lw. gr. Deinom£ch (DeinomáchÐ); E.: s. gr. Deinom£ch (DeinomáchÐ), F.=PN, Dinomache; Vorderglied vielleicht von gr. deinÒj (deilós), Adj., furchtbar, schrecklich, gewaltig, tüchtig, groß; vgl. idg. *døei-, V., fürchten, Pokorny 227; vgl. gr. m£ch (máchÐ), F., Schlacht, Kampf; idg. *ma•h-, V., kämpfen, Pokorny 697; L.: Georges 1, 2175, TLL dÆnæscentia, lat., F.: nhd. Unterscheidung; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dis-, næscentia, næscere; L.: Georges 1, 2175, TLL dÆnæscere, lat., V.: Vw.: s. dÆgnæscere dÆnæscibilis, lat., Adj.: nhd. erkennbar, unterscheidbar; Vw.: s. in-; Q.: Itin. Alex. (um 340 n. Chr.); E.: s. dis-, næscibilis, næscere; L.: Georges 1, 2175 dÆnæsis, lat., F.: Vw.: s. deinæsis dÆnotõre (1), lat., V.: nhd. erkennen, wahrnehmen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, notõre; L.: TLL dÆnotõre (2), lat., V.: Vw.: s. dÐnotõre dÆnumerõbilis, lat., Adj.: nhd. auszählbar; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÆnumerõre; L.: TLL dÆnumerõre, lat., V.: nhd. auszählen, abzählen, herzählen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, numerõre, numerus; L.: Georges 1, 2175, TLL, Walde/Hofmann 2, 187 dÆnumerõtio, lat., F.: nhd. Herzählung, Auszählung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆnumerõre; L.: Georges 1, 2175, TLL dÆnumerõtor, lat., M.: nhd. Herzähler, Auszähler; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆnumerõre; L.: TLL dinummium, lat., N.: nhd. Abgabe von zwei Nummi; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. lat. nummus; L.: Georges 1, 2176, TLL dÆnðndinõre, lat., V.: Vw.: s. dÐnðndinõre dinupula, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÆnus (1), lat., Adj.: Vw.: s. dÆvÆnus (1) dÆnus (2), lat., M.: Vw.: s. dÆvÆnus (2) Dio, lat., M.=PN: Vw.: s. Diæn diæbolõria, lat., F.: nhd. Zweigroschenhure (Titel einer Komödie); Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. gr. dièbolon (diæbolon), N., Abgabe von zwei Groschen?; vgl. gr. di(di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. 1226 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. ÑbolÒj (obolós), M., eine attische Münze; vgl. gr. bšloj (bélos), M., Spitze, Pfeil, Wurfgeschoss; vgl. idg. *gÝel- (2), *gÝelý-, *gÝlÐ-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Georges 1, 2176 diæbolõris, diævolõris, lat., Adj.: nhd. für zwei Obolen sich preisgebend; Hw.: s. diæbolus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. gr. dièbolon (diæbolon), N., Abgabe von zwei Groschen?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ÑbolÒj (obolós), M., eine attische Münze; vgl. gr. bšloj (bélos), M., Spitze, Pfeil, Wurfgeschoss; vgl. idg. *gÝel- (2), *gÝelý-, *gÝlÐ-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Georges 1, 2176, TLL diæbolus, lat., Adj.: nhd. für zwei Obolen sich preisgebend; Hw.: s. diæbolõris; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. gr. dièbolon (diæbolon), N., Abgabe von zwei Groschen?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ÑbolÒj (obolós), M., eine attische Münze; vgl. gr. bšloj (bélos), M., Spitze, Pfeil, Wurfgeschoss; vgl. idg. *gÝel- (2), *gÝelý-, *gÝlÐ-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Georges 1, 2176, TLL DiocarÐs, lat., M.=PN: Vw.: s. DiocharÐs diocÐsis, lat., F.: Vw.: s. dioecÐsis DiocharÐs, DiocarÐs, lat., M.=PN: nhd. DiocharÐs; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: aus dem Gr.?; L.: Georges 1, 2176, TLL DiocharÆnus, lat., Adj.: nhd. diocharinisch, des Diochares seiend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. DiocharÐs; L.: Georges 1, 2176, TLL diocidio, lat., F.: nhd. Anordnung, Anlage, Stellung; ÜG.: lat. dispositio Gl, subligentia Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL DioclÐtiõnus (1), lat., M.=PN: nhd. Diokletian; Q.: Aur. Vict. (um 360 n. Chr.), Inschr.; E.: s. gr. DioklÁj (DioklÐs), M.=PN, Diokles; vgl. gr. klšoj (kléos), N., Gerücht, Kunde (F.), Ruhm; idg. *¨leu- (1), *¨leøý-, *¨lð-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *¨el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Georges 1, 2176, TLL DioclÐtiõnus (2), lat., Adj.: nhd. diokletianisch; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. DioclÐtiõnus (1); L.: Georges 1, 2176, TLL DiæcmÆta, lat., M.: Vw.: s. DiægmÆta dioctÐs, lat., M.: nhd. Verfolger; Q.: Gl; I.: Lw. gr. dièkthj (diæktÐs); E.: s. gr. dièkthj (diæktÐs), M., Verfolger; vgl. gr. dièkein (diækein), V., in Bewegung setzen, jagen, forttreiben; idg. *deØý- (2), *dØõ-, *dØý-, *dÆ-, V., sich schwingen, herumwirbeln, Pokorny 187; L.: TLL dioctæ, gr.-lat., Adv.?: nhd. ?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ñktè (oktæ), Num. Kard., acht; idg. *o¨tæu, *o¨tæ, *h3e¨teh2, Num. Kard., acht, Pokorny 775; L.: TLL; Kont.: diapason symphonia est quae etiam diocto dicitur ... fit autem per sonitus octo, unde et nomen accipit diodela, lat., F.: nhd. Schafgarbe; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: dakischer Herkunft?; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 353 Diodærus, Deodærus, lat., M.=PN: nhd. Diodor; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DiÒdwroj (Diódæros); E.: s. gr. DiÒdwroj (Diódæros), M.=PN, Diodor; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2176, TLL dioecÐsõnus, lat., Adj.: nhd. zur Diözese gehörig; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dioecÐsis; L.: Georges 1, 2176, TLL dioecÐsis, diocÐsis, lat., F.: nhd. Diözese, Distrikt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. dio…khsij (dioíkÐsis); E.: s. gr. dio…khsij (dioíkÐsis), F., Diözese, Haushaltung, 1227 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Verwaltung; vgl. gr. dioikein (dioikein), V., getrennt wohnen, verwalten, besorgen; gr. di£ (diá), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; gr. o‹koj (oikos), M., Haus, Wohnung; idg. *øei¨-, *øi¨-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; W.: nhd. Diözese, F., Diözese, Amtgebiet eines katholischen Bischofs; L.: Georges 1, 2176, TLL, Kluge s. u. Diözese dioecÐtÐs, lat., M.: nhd. Verwalter der königlichen Einkünfte, Finanzdirektor; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); I.: Lw. gr. dioikht»j (dioikÐt›s); E.: s. gr. dioikht»j (dioikÐt›s), M., Haushalter, Verwalter; vgl. gr. dioikein (dioikein), V., getrennt wohnen, verwalten, besorgen; gr. di£ (diá), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; gr. o‹koj (oikos), M., Haus, Wohnung; idg. *øei¨-, *øi¨-, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; L.: Georges 1, 2176, TLL DiogenÐs, lat., M.=PN: nhd. Diogenes; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Diogšnhj (DiogénÐs); E.: s. gr. Diogšnhj (DiogénÐs), M.=PN, Diogenes; vgl. idg. *•enõ, F., Nachkommenschaft, Pokorny 375; vgl. idg. *•en- (1), *•ený-, *•nÐ-, *•næ-, *•enh1-, *•¤h1-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: Georges 1, 2176, TLL DiægmÆta, DiæcmÆta, lat., M.: nhd. eine Art leichter Fußsoldat zur Verfolgung von Räubern; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. gr. diwgmÒj (diægmos), M., Verfolgung; vgl. gr. dièkein (diækein), V., in Bewegung setzen, jagen, forttreiben, verfolgen; vgl. idg. *deØý- (2), *dØõ-, *dØý-, *dÆ-, V., sich schwingen, herumwirbeln, Pokorny 187; L.: Georges 1, 2177, TLL Diolindum, lat., N.=ON: nhd. Diolindum (Ort in der Dordogne); Q.: Tab. Peut. (4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gall., s. kelt. *lindo-, Sb., Gewässer, See (M.); vgl. idg. *lendh(1)?, Sb., Nass, Quelle, Pokorny 675; L.: TLL DiomÐdÐs, lat., M.=PN: nhd. Diomedes; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Diom»dhj (Diom›dÐs); E.: s. gr. Diom»dhj (Diom›dÐs), M.=PN, Diomedes; vgl. gr. d‹oj (dios), Adj., herrlich, edel, erhaben, himmlisch, göttlich; idg. *diøios, Adj., himmlisch, göttlich, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. m»desqai (m›desthai), V., sinnen, denken, ersinnen, sorgen; idg. *med- (1), V., messen, Pokorny 705; s. idg. *mÐ- (3), V., messen, Pokorny 703; L.: Georges 1, 2177, TLL DiomÐdÐus, DiomÐdÆus, lat., Adj.: nhd. diomedëisch, Diomedes gehörend; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. Diom»deioj (Diom›deios); E.: s. gr. Diom»deioj (Diom›deios), Adj., diomedëisch, Diomedes gehörend; s. lat. DiomÐdÐs; L.: Georges 1, 2177, TLL DiomÐdÆus, lat., Adj.: Vw.: s. DiomÐdÐus Diæn, Dio, lat., M.=PN: nhd. Dion; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. D…wn (Díæn); E.: s. gr. D…wn (Díæn), M.=PN, Dion; weitere Herkunft unklar?, vielleicht s. gr. d‹oj (dios), Adj., herrlich, edel, erhaben, himmlisch, göttlich; idg. *diøios, Adj., himmlisch, göttlich, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 18; L.: Georges 1, 2177, TLL Diæna, lat., F.=PN: nhd. Dione; Q.: Inschr.; E.: s. DiænÐ; L.: Georges 1, 2177 Diænaeus, lat., Adj.: nhd. zur Dione gehörig, dionëisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Diwna‹oj (Diænaios); E.: s. gr. Diwna‹oj (Diænaios), Adj., zur Dione gehörig, dionëisch; s. lat. DiænÐ; L.: Georges 1, 2177, TLL dioncæsis, lat., F.: nhd. Blähung?; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diÒgkwsij (diónkæsis); E.: s. diÒgkwsij (diónkæsis), F., Blähung?; vgl. gr. diogk…esqai (dionkóesthai), V., sich aufblähen, anschwellen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ôgkoj (ónkos), M., Getragenes, Last, 1228 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Umfang, Masse; vgl. idg. *ene¨-, *ne¨-, *en¨-, *¤¨-, *h1ne¨-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; L.: TLL DiænÐ, lat., F.=PN: nhd. Dione; Hw.: s. Diænõ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Diènh (DiænÐ); E.: s. gr. Diènh (DiænÐ), F.=PN, Dione; vgl. gr. d‹oj (dios), Adj., herrlich, edel, erhaben, himmlisch, göttlich; idg. *diøios, Adj., himmlisch, göttlich, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 18; L.: Georges 1, 2177, TLL Dionusus, lat., M.=PN: Vw.: s. Dion‘sus diænymus, dyænymus, lat., Adj.: nhd. doppelnamig; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diènumoj (diænymos); E.: s. gr. diènumoj (diænymos), Adj., doppelnamig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ônoma (ónoma), N., Name; idg. *enom¤-, *næm¤-, Sb., Name, Pokorny 321; L.: Georges 1, 2177, TLL Dion‘sÐus, lat., Adj.: nhd. dionysisch, bacchisch; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. Dion‘sus; L.: Georges 1, 2178, TLL Dion‘sia, lat., N. Pl.: nhd. Dionysosfest, Bacchusfest; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. Dion‘sius (1), Dion‘sus; L.: TLL Dion‘siacus, lat., Adj.: nhd. dionysisch, zu Dionysos gehörig; I.: Lw. gr. DionusiakÒj (Dionysiakós); E.: s. gr. DionusiakÒj (Dionysiakós), Adj., dionysisch; s. lat. Dion‘sus; L.: Georges 1, 2178, TLL dion‘sias, lat., F.: nhd. ein Edelstein der gegen Trunkenbolde schützen sollte; Q.: Plin. (23/2479 n. Chr.); I.: Lw. gr. dionusi£j (dionysiás); E.: s. gr. dionusi£j (dionysiás), F., ein Edelstein der gegen Trunkenbolde schützen sollte; vgl. gr. DiÒnusoj (Diónysos), M.=PN, Dionysos; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 396; vielleicht zu n©n (nan), naÚein (naúein), V., fließen; vgl. idg. *snõ-, *sný-, *snõu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; W.: mhd. djonisÆõ, Sb., »Dionysia« (ein Edelstein); L.: Georges 1, 2177, TLL Dion‘sius (1), lat., Adj.: nhd. dionysisch, bacchisch; I.: Lw. gr. DionÚsioj (Dion‹sios); E.: s. gr. DionÚsioj (Dion‹sios), Adj., dionysisch; s. lat. Dion‘sus; L.: Georges 1, 2178, TLL Dion‘sius (2), lat., M.=PN: nhd. Dionysius; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DionÚsioj (Dion‹sios); E.: s. gr. DionÚsioj (Dion‹sios), M.=PN, Dionysius; s. lat. Dion‘sus; L.: Georges 1, 2178, TLL Dion‘sos, gr.-lat., M.=PN: Vw.: s. Dion‘sus Dion‘sus, Dion‘sos, Dionðsus, lat., M.=PN: nhd. Dionysos; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. DiÒnusoj (Diónysos); E.: s. gr. DiÒnusoj (Diónysos), M.=PN, Dionysos; vgl. gr. d‹oj (dios), Adj., herrlich, edel, erhaben, himmlisch, göttlich; idg. *diøios, Adj., himmlisch, göttlich, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 396; vielleicht zu n©n (nan), naÚein (naúein), V., fließen; vgl. idg. *snõ-, *sný-, *snõu-, *sneu-, V., Sb., fließen, Feuchtigkeit, Pokorny 971; L.: Georges 1, 2178, TLL diopetÐs, lat., F.: nhd. Regenfrosch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. diopet»j (diopet›s), Adj., vom Himmel gefallen; vgl. gr. ZeÚj (Zeús), M.=PN, Zeus; idg. *deØeu-, *dØéu-, *diø-, *dØu-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. p…ptein (píptein), V., hinstürzen, umfallen, fallen, losstürmen, dahinsinken; vgl. idg. *pet- (2), *petý-, *ptÐ-, *ptæ-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Georges 1, 2178, TLL 1229 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DiophanÐs, lat., M.: nhd. »Diophanes« (ein Buch über Landbau); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); I.: Lw. gr. Diof£nhj (DiophánÐs); E.: s. gr. Diof£nhj (DiophánÐs), M., »Diophanes« (ein Buch über Landbau)?; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2178, TLL diopopobalsamõtum, lat., N.: nhd. Augensalbe; Q.: Inschr.; E.: s. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ôpwpa (ópæpa), V. (1. Pers. Perf.), ich beobachte, ich erblicke; idg. *okÝ-, *h3ekÝ-, V., sehen, Pokorny 775; gr. b£lsamon (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bõs˜m; L.: TLL diopthalmus, lat., Adj.: nhd. zweiäugig; Q.: Oros. (417/418 n. Chr.); I.: Lw. gr. diÒfqalmoj (dióphthalmus); E.: s. gr. diÒfqalmoj (dióphthalmus), Adj., zweiäugig?; vgl. gr. di(di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ôpwpa (ópæpa), V. (1. Pers. Perf.), ich beobachte, ich erblicke; idg. *okÝ-, *h3ekÝ-, V., sehen, Pokorny 775; L.: TLL dioptra, lat., F.: nhd. Diopter; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…optra (díoptra); E.: s. gr. d…optra (díoptra), F., Diopter; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ôpwpa (ópæpa), V. (1. Pers. Perf.), ich beobachte, ich erblicke; idg. *okÝ-, *h3ekÝ-, V., sehen, Pokorny 775; L.: Georges 1, 2178, TLL diorismos, gr.-lat., M.: nhd. Abgrenzung, Unterscheidung; Q.: Iul. Ruf. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. diorismÒj (diorismós); E.: s. gr. diorismÒj (diorismós), M., Abgrenzung, Unterscheidung; vgl. gr. dior…zein (diorízein), V., eine Grenze aufrichten, abgrenzen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ðr…zein (hórízein), V., Grenze bestimmen, begrenzen, festsetzen; gr. Óroj (hóros), M., Grenze, Grenzpfahl, Begriffsbestimmung, Definition; weitere Etymologie ungeklärt, s. Frisk 2, 425f.; L.: TLL diorthæsis, lat., F.: nhd. Wiederherstellung der Ordnung, Leitung; Q.: Schem. dian. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. diÒrqwsij (diórthæsis); E.: s. gr. diÒrqwsij (diórthæsis), F., Wiederherstellung der Ordnung, Leitung; vgl. gr. diorqÒein (diorthóein), V., gerade machen, berichtigen; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ÑrqÒj (orthós), Adj., richtig, recht, aufrecht, wahr; idg. *øerdh-, *øredh-, V., Adj., wachsen (V.) (1), steigen, hoch, Pokorny 1167; vgl. idg. *øer- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: TLL diæryx, lat., F.: nhd. Durchstich, Ableitungskanal; Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. diîrux (díæryx); E.: s. gr. diîrux (díæryx), F., Graben (M.), Kanal; vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ÑrÚssein (or‹ssein), V., graben, aufgraben, scharren; idg. *reuk-, V., rupfen, Pokorny 869; s. idg. *reu- (2), *reøý-, *rÈ-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; L.: Georges 1, 2178, TLL Dios balanos, gr.-lat., M.: Vw.: s. Dios balanus Dios balanus, Dios balanos, lat., M.: nhd. eine Art essbarer Kastanie, Marone?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. DiÕj b£lanoj (Diòs bálanos); E.: s. gr. DiÕj b£lanoj (Diòs bálanos), M., Walnuss?, Marone?; vgl. gr. ZeÚj (Zeús), M.=PN, Zeus; idg. *deØeu-, *dØéu-, *diø-, *dØu-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. b£lanoj (bálanos), M., Eichel, Zapfen (M.) am Türriegel, 1230 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Verschluss an einer Halskette; vgl. idg. *gÝel- (3), *gÝel-, *gÝlõ-, Sb., (Eiche), Eichel, Pokorny 471; L.: Georges 1, 2178, TLL DioscðridÐs, lat., M.=PN: nhd. Dioskurides; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dioskour…dhj (DioskurídÐs); E.: s. gr. Dioskour…dhj (DioskurídÐs), M.=PN, Dioskurides; vgl. gr. ZeÚj (Zeús), M.=PN, Zeus; idg. *deØeu-, *dØéu-, *diø-, *dØu-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. kÒroj (kóros), M., junger Mann, Schoß (M.) (2), Schössling; vgl. idg. *¨er- (2), *¨erý-, *krÐ-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; L.: Georges 1, 2178, TLL diospneuma, lat., N.: nhd. eine Art Rosmarin; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. DiÕj pneàma (Diós pneuma); E.: s. gr. DiÕj pneàma (Diós pneuma), N., »Atem des Zeus«; vgl. gr. ZeÚj (Zeús), M.=PN, Zeus; idg. *deØeu-, *dØéu-, *diø-, *dØu-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. pneàma (pneuma), N., Hauch, Luftstrom, Fahrwind, Atem; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Georges 1, 2178, TLL diæta, lat., F.: nhd. Henkelkrug, zweihenkeliges Weingefäß; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. dièth (diætÐ); E.: s. gr. dièth (diætÐ), F., zweihenkeliges Weingefäß; vgl. gr. d…wtoj (díætos), Adj., zweiohrig, zweihenklig; gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. oâj (us), N., Ohr, Öhr, Henkel; idg. *æus- (2), *ýus-, *us-, *h2eøs-, Sb., Ohr, Pokorny 785; L.: Georges 1, 2178, TLL Diovis, Diiovis, lat., M.=PN: nhd. Jupiter; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. Iovis; L.: Georges 1, 2178, TLL diævolõris, lat., Adj.: Vw.: s. diæbolõris dioxðs, lat., Sb.: nhd. eine Augensalbe; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. di' Ôxouj (di òxus); E.: s. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. Ñxuj (ox‹s), Adj., scharf, spitz, schmerzhaft, heftig; idg. *a¨es-, *a¨s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *a¨- (2), *o¨-, *h2e¨-, *h2a¨-, *h2o¨-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: TLL dipampinum, lat., N.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dipenthÐmimericus, lat., Adj.: nhd. zum Maße gehörig, Maß...; Q.: Sacerd. (3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. *dipenqhmimerikÒj (dipenthÐmimerikós); E.: s. *dipenqhmimerikÒj (dipenthÐmimerikós), Adj., ?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: TLL dipheciaca, lat., F.: nhd. Scheidewand?; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL; Kont.: in ... navibus interscalmio, quae dipheciaca dicitur, ... invenitur symmetriarum ratiocinatio DÆphilÆus, lat., Adj.: nhd. diphilisch; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. DÆphilius; R.: DÆphilÆum metrum, N.: nhd. diphilisches Versmaß; L.: Georges 1, 2178, TLL DÆphilus, lat., M.=PN: nhd. Diphilos; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. D…filoj (Díphilos); E.: s. gr. D…filoj (Díphilos), M.=PN, Diphilos; Vorderglied vielleicht s. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. f…loj (phílos), Adj., M., freundlich, lieb, Freund (= f…loj subst.); weitere Herkunft bisher ungeklärt; L.: Georges 1, 2178, TLL diphrum, lat., N.: nhd. ein Stuhl auf dem der Konsul saß (tribunal eburneum in quo consules sedent); Q.: Gl; E.: s. gr. d…froj (díphros), M., Wagenkasten, oberer Teil des Streitwagens, Streitwagen, Sessel ohne Lehne; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; 1231 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: TLL diphryges, difryges, lat., N.: nhd. Ofenbruch (eine Art Kupferstein); Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); I.: Lw. gr. difrugšj (diphrygés); E.: s. gr. difrugšj (diphrygés), N., Ofenbruch (eine Art Kupferstein)?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. frÚgein (phr‹gein), V., rösten (V.) (1), dörren; idg. *bhrð•-, V., braten, rösten (V.) (1), Pokorny 137; s. idg. *bher- (6), V., rösten (V.) (1), backen, kochen, Pokorny 137; L.: Georges 1, 2179, TLL diphthonga, dipthonga, lat., F.: nhd. Doppellaut, Diphthong; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. diphthongus (2); L.: TLL diphthongõre, lat., V.: nhd. mit einem Diphthong schreiben, mit einem Diphthong sprechen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. diphthongus (2); L.: Georges 1, 2179 diphthongos (1), lat., Adj.: Vw.: s. diphthongus (1) diphthongos (2), lat., F.: Vw.: s. diphthongus (2) diphthongus (1), diphthongos, dipthongus, lat., Adj.: nhd. doppellautend, mit einem Diphthong geschrieben; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…fqoggoj (díphthongos); E.: s. gr. d…fqoggoj (díphthongos), Adj., doppellautend; s. lat. diphthongus (2); L.: Georges 1, 2179, TLLdiphthongus (2), diphthongos, dipthongus, lat., F.: nhd. Doppellaut, Diphthong; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…fqoggoj (díphthongos); E.: s. gr. d…fqoggoj (díphthongos), F., Doppellaut; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. fqÒggoj (phthóngos), M., Ton (M.) (2), Stimme; gr. fqšggomai (phthengomai), V., tönen, die Stimme erheben, rufen; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; weitere Etymologie ungeklärt, Frisk 2, 1012; W.: mhd. diptionge, F., Doppellaut; W.: nhd. Diphtong, M., Diphthong, M., Zwielaut, Doppellaut; L.: Georges 1, 2179, TLL, Kluge s. u. Diphthong diphyÐs (1), lat., Adj.: nhd. von doppelter Natur seiend, von doppelter Gestalt seiend; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. difu»j (diphy›s); E.: s. gr. difu»j (diphy›s), Adj., doppelgestaltig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. fÚein (ph‹ein), V., erzeugen, wachsen (V.) (1) lassen, hervorbringen; idg. *bheu-, *bheøý-, *bhøõ-, *bhøÐ-, *bhÅu-, *bhð-, *bheøh2-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Georges 1, 2179, TLL diphyÐs (2), lat., F.: nhd. ein Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. diphyÐs (1); L.: TLL diplancistrædÐs, lat., Sb.: nhd. ein medizinisches Instrument; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL diplasion, gr.-lat., N.: Vw.: s. diplasium diplasium, diplasion, lat., N.: nhd. Verhältnis von eins zu zwei; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. diplasius; L.: Georges 1, 2179 diplasius, lat., Adj.: nhd. doppelt, doppelt so groß; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. dipl£sioj (diplásios); E.: s. gr. dipl£sioj (diplásios), Adj., doppelt, doppelt so groß; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; s. idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Georges 1, 2179, TLL diplÐ, lat., F.: nhd. Bezeichnung von verdächtigen Stellen durch die Kritiker; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. gr. diplÁ (diplÐ), Adv., zweimal, dopplt so viel; vgl. gr. diplÒoj (diplóos), Adj., doppelt, zwiefach; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Georges 1, 2179, TLL dipleuros, gr.-lat., Adj.: nhd. zweiseitig?; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…pleuroj (dípleuros); E.: s. gr. d…pleuroj (dípleuros), Adj., zweiseitig?; zwei Ziegel dick; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), 1232 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. zwei, Pokorny 228; gr. pleurÒn (pleurón), N., Rippe, Seite, Flanke; weitere Etymologie unbekannt, Frisk 2, 559; L.: TLL; Kont.: complexio est dipleuros oratoria, in qua utrum concesseris, contrarium tollis diplinthius, lat., Adj.: nhd. zwei Ziegel dick; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. dipl…nqioj (diplínthios); E.: s. gr. dipl…nqioj (diplínthios), Adj., zwei Ziegel dick; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. pl…nqoj (plínthos), F., Ziegel, Backstein; wohl Entlehnung unbekannter Herkunft, Frisk 2, 562; L.: Georges 1, 2179, TLL dÆplædere, lat., V.: Vw.: s. displædere diploÐ, lat., F.: nhd. Doppeltheit, Doppelheit?; Q.: Ps. Soran.; I.: Lw. gr. diplÒh (diplóÐ); E.: s. gr. diplÒh (diplóÐ), F., Doppeltheit, Doppelheit?, Sprung; vgl. gr. diplÒoj (diplóos), Adj., doppelt, zwiefach; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: TLL diplois, lat., F.: nhd. Umwurf, Doppellage, Mantel; Q.: Acro (2. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diplo•j (diploís); E.: s. gr. diplo•j (diploís), F., doppelt umgeschlagenes Obergewand; vgl. gr. diplÒoj (diplóos), Adj., doppelt, zwiefach; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: Georges 1, 2179, TLL diplæma, duplæma, lat., N.: nhd. Urkunde, Handschreiben, Diplom; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…plwma (díplæma); E.: s. gr. d…plwma (díplæma), N., zusammengelegtes Schreiben, Geleitsbrief, Reisepass; vgl. gr. diplÒoj (diplóos), Adj., doppelt, zwiefach; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; W.: nhd. Diplom, N., Diplom, Urkunde; L.: Kluge s. u. Diplom; L.: Georges 1, 2179, TLL diplæmõrium, lat., N.: nhd. Urkunde; Q.: Inschr.; E.: s. diplæma; L.: Georges 1, 2180 diplæmõrius, lat., Adj.: nhd. Urkunde betreffend?; Q.: Inschr.; E.: s. diplæma; L.: TLL diplæmõtõrius, lat., M.: nhd. Abschreiber; ÜG.: lat. duplicator Gl; Q.: Gl; E.: s. diplæma; L.: TLL diplum, deplum, lat., N.: nhd. ein Kraut; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL diplðs, gr.-lat., Adj.: nhd. doppelt; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. diploàj (diplðs); E.: s. gr. diplÒoj (diplóos), diploàj (diplðs), Adj., doppelt, zwiefach; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *pel- (3a), V., falten, Pokorny 802; L.: TLL dipnoicus (1), lat., Adj.: Vw.: s. dyspnoicus (1) dipnoicus (2), lat., M.: Vw.: s. dyspnoicus (2) dipnoidon, gr.-lat., N.: nhd. wildwachsender Lattich; ÜG.: lat. lactuca agrestis Gl; Q.: Gl; E.: aus dem Gr.; L.: TLL dipodia, lat., F.: nhd. Verbindung zweier Versfüße, Dipodie; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dipod…a (dipodía); E.: s. gr. dipod…a (dipodía), F., Verbindung zweier Versfüße?, Dipodie; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. poÚj (pús), pèj (pæs), M., Fuß; idg. *pÅts, M., Fuß, Pokorny 790; s. idg. *pÁd- (2), *pÅd-, V., M., gehen, fallen, Fuß, Fessel (F.) (2), Pokorny 790; L.: Georges 1, 2180, TLL dipondiõrius, lat., Adj.: Vw.: s. dupondiõrius dipondius, lat., M.: Vw.: s. dupondius dÆpænere, lat., V.: Vw.: s. dÐpænere diprax, lat., Adj.: nhd. zerstreut?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: diprax qui perdit sermones et aliud hinc inde aliud defert 1233 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dipsacos, lat., F.: nhd. Kardendistel; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…yakoj (dípsakos); E.: s. gr. d…yakoj (dípsakos), M., Zuckerkrankheit, eine Pflanze; vgl. gr. d…ya (dípsa), F., Durst, Verlangen; Herkunft dunkel, s. Frisk 1, 401; L.: Georges 1, 2180, TLL dipsas, lat., F.: nhd. »Durstige«, eine giftige Schlange; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. diy£j (dipsás), Adj., durstig; vgl. gr. d…ya (dípsa), F., Durst, Verlangen; Herkunft dunkel, s. Frisk 1, 401; L.: Georges 1, 2180, TLL dips‘chia, lat., F.: nhd. Zweifel; Q.: Herm. (174-189 n. Chr.); I.: Lw. gr. diyuc…a (dipsychía); E.: s. gr. diyuc…a (dipsychía), F., Zweifel?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. yÚcein (ps‹chein), V., hauchen, blasen, leben; idg. *bhes- (2), V., hauchen, blasen, Pokorny 146; L.: TLL dips‘chus, lat., Adj.: nhd. zweifelnd, zögernd; Q.: Herm. (174-189 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…yucoj (dípsychos); E.: s. gr. d…yucoj (dípsychos), Adj., zweifelnd, ungewiss; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. yÚcein (ps‹chein), V., hauchen, blasen, leben; idg. *bhes- (2), V., hauchen, blasen, Pokorny 146; L.: TLL diptamnus, lat., F.: Vw.: s. dictamnus dipteros, gr.-lat., Adj.: nhd. doppelflügelig; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…pteroj (dípteros); E.: s. gr. d…pteroj (dípteros), Adj., doppelflügelig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. pterÒn (pterón), N., Feder, Flügel; vgl. idg. *pet- (2), *petý-, *ptÐ-, *ptæ-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Georges 1, 2180, TLL diptheriae, lat., M.: nhd. Ziegenhaut; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); I.: Lw. gr. difqer…ai (diphteríai); E.: s. gr. difqer…ai (diphteríai), M., Ziegenhaut?; vgl. gr. difqšra (diphthéra), F., Haut, Fell, Leder; vgl. idg. *dep-, *deph-, V., stampfen, stoßen, kneten, Pokorny 203; L.: TLL dipthonga, lat., F.: Vw.: s. diphthonga dipthongus (1), lat., Adj.: Vw.: s. diphthongus (1) dipthongus (2), lat., F.: Vw.: s. diphthongus (2) diptætum, lat., N.: nhd. Nomen mit nur zwei Kasus; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. diptætos; L.: TLL diptætos, gr.-lat., Adj.: nhd. mit doppelten Kasusendungen; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…ptwtoj (díptætos); E.: s. gr. d…ptwtoj (díptætos), Adj., mit doppelten Kasusendungen; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ptwtÒj (ptætós), Adj., fallend; idg. *pet- (2), *petý-, *ptÐ-, *ptæ-, V., stürzen, fliegen, fallen, Pokorny 825; L.: Georges 1, 2180, TLL diptychium, lat., N.: nhd. kleines Schreibtäfelchen, Liebesbriefchen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. diptychum; L.: TLL diptychum, dypticum, lat., N.: nhd. Doppelschale der Auster, Schreibtafel aus zwei Täfelchen, Liebesbriefchen; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. gr. d…ptucoj (díptychos), Adj., doppelt zusammengelegt; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ptÚssein (pt‹ssein), V., zusammenlegen, falten; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; L.: Georges 1, 2180, TLL dipundiõrius, lat., Adj.: Vw.: s. dupondiõrius dipundius, lat., M.: Vw.: s. dupondius 1234 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dipygnus?, lat., Adj.: nhd. ? (utrumque parum probabile); Q.: Sacerd. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.?; L.: TLL Dipylon, lat., N.=ON: nhd. »Doppeltor«, Thrakisches Tor in Athen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. D…pulon (Dípylon); E.: s. gr. D…pulon (Dípylon), N.=ON, »Doppeltor«, Thrakisches Tor in Athen; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. pÚlh (p‹lÐ), F., Torflügel, Tor (N.), Pforte, Türe, Tür; weitere Etymologie unbekannt, wohl technisches Lehnwort; L.: Georges 1, 2180, TLL dipyrÐnum, lat., N.: nhd. ein chirurgisches Instrument; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…pÚrhnon (díp‹rÐnon); E.: s. gr. d…pÚrhnon (díp‹rÐnon), N., ein chirurgisches Instrument?; L.: TLL dipyros, gr.-lat., Adj.: nhd. zweimal im Feuer gewesen, zweimal im Feuer gebrannt; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…puroj (dípyros); E.: s. gr. d…puroj (dípyros), Adj., zweimal im Feuer gewesen, zweimal im Feuer gebrannt; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. pàr (p‹r), N., Feuer; idg. *pehø¥, *phønos, *péh2ø¥-, N., Feuer, Pokorny 828; L.: Georges 1, 2180, TLL dÆra (1), lat., F.: nhd. unglückliches Anzeichen, unheilvolles Wahrzeichen, Verwünschung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆrus; L.: Georges 1, 2188, TLL, Walde/Hofmann 1, 353 DÆra (2), lat., F.=PN: nhd. Dira (Göttin der Rache; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dÆrus; L.: Georges 1, 2189, TLL dÆrõdere, lat., V.: nhd. zerritzen; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dis-, rõdere; L.: Georges 1, 2180, TLL dÆrapere, disrapere, lat., V.: nhd. fortreißen, abziehen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dis-, rapere; L.: Georges 1, 2180, TLL dÆrarõre, lat., V.: Vw.: s. disrõrõre Dircaeus, lat., Adj.: nhd. dirkëisch, thebanisch, böotisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dirka‹oj (Dirkaios); E.: s. gr. Dirka‹oj (Dirkaios), Adj., dirkëisch; s. lat. DircÐ; L.: Georges 1, 2180, TLL DircÐ, lat., F.=PN: nhd. Dirke; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. D…rkh (DírkÐ); E.: s. gr. D…rkh (DírkÐ), F.=PN, Dirke; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2180, TLL dircion, gr.-lat., N.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.?; L.: Georges 1, 2181, TLL dÆrÐ, lat., Adv.: nhd. grausig, grauenhaft, grauenvoll, unheilvoll; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. dÆrus; L.: TLL dÆrÐctõneæ, lat., Adv.: nhd. gerade (Adj.) (2); Q.: Caes. Arel. (1. Hälfte 6. Jh. n. Chr.): E.: s. dÆrÐctus; L.: TLL dÆrÐctõneum, lat., N.: nhd. Geradheit?; Q.: Caes. Arel. (1. Hälfte 6. Jh. n. Chr.): E.: s. dÆrÐctus; L.: TLL dÆrÐctõneus, lat., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); Q.: Bened. reg. (529 n. Chr.); E.: s. dÆrÐctus; L.: TLL dÆrÐctõre (1), lat., V.: nhd. gerade richten, gerade machen; Vw.: s. ad-*; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆrÐctus; L.: TLL dÆrÐctõre (2), lat., V.: Vw.: s. dÐrÐctõre dÆrÐctõrius, lat., M.: nhd. Einbrecher in fremde Wohnung; Hw.: s. dÐrÐctõrius; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. 1235 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ∙hgnÚnai (rhÐgn‹nai), V., reißen, zerreißen, zerbrechen, brechen; vgl. idg. *ørЕ-, *øræ•-, *ørý•-, V., brechen, Pokorny 1181; L.: Georges 1, 2181, TLL dÆrÐctÐ, lat., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (2), geradeaus, in gerader Richtung, geradezu; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆrÐctus, dÆrigere; L.: Georges 1, 2181, TLL dÆrÐctiangulus, lat., Adj.: nhd. rechtwinkelig; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆrÐctus, angulus; L.: Georges 1, 2181, TLL dÆrÐctilÆneus, lat., Adj.: nhd. geradlinig; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆrÐctus, lÆnea; L.: Georges 1, 2181, TLL dÆrÐctim, lat., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (2), geradezu; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dÆrÐctus, dÆrigere; L.: Georges 1, 2181, TLL dÆrÐctio, lat., F.: nhd. Gerademachen, Geradheit, Berappung, Gerechtigkeit; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÆrigere; W.: nhd. Direktion, F., Direktion, Leitung, Richtung; L.: Georges 1, 2181, TLL, Kytzler/Redemund 133 dÆrÐctitðdo, lat., F.: nhd. Geradheit; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÆrÐctus; L.: TLL dÆrÐctæ, lat., Adv.: nhd. in gerader Richtung, direkt; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆrÐctus, dÆrigere; L.: Georges 1, 2182, TLL dÆrÐctor, lat., M.: nhd. Lenker, Leiter (M.); Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÆrigere; W.: nhd. Direktor, M., Direktor; L.: Georges 1, 2181, TLL, Kluge s. u. Direktor, Kytzler/Redemund 133 dÆrÐctæria, lat., F.: nhd. ein Gerät von Handwerkern; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÆrigere; L.: TLL dÆrÐctærium, lat., N.: nhd. vorgeschriebener Reiseweg; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dÆrigere; W.: nhd. Direktorium, N., Direktorium, Leitung, Vorstand; L.: Georges 1, 2181, TLL, Kytzler/Redemund 134 dÆrÐctærius, lat., Adj.: nhd. vorgeschrieben?; E.: s. dÆrigere; L.: TLL dÆrÐctðra, lat., F.: nhd. Richtung, gerade Linie, ebener Abputz; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dÆrigere; L.: Georges 1, 2181, TLL dÆrÐctus, dÐrÐctus, lat., Adj.: nhd. gerade gerichtet, in gerader Richtung laufend, gerade (Adj.) (2); Vw.: s. *in-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. dÆrigere; W.: nhd. direkt, Adj., direkt; L.: Georges 1, 2181, TLL, Walde/Hofmann 1, 353, Kluge s. u. direkt, Kytzler/Redemund 133 dÆrÐmptio, lat., F.: nhd. Trennung; Q.: Val. Max. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dirimere; L.: Georges 1, 2182, TLL, Walde/Hofmann 1, 401 dÆrÐmptor, lat., F.: nhd. Trenner; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dirimere; L.: TLL dÆrÐmptus (1), lat., M.: nhd. Trennung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dirimere; L.: Georges 1, 2182, TLL, Walde/Hofmann 1, 401 dÆrÐmptus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt; Q.: Paul. Nol. (353-431 n. Chr.); E.: s. dirimere; L.: TLL dÆrÐpere, lat., V.: Vw.: s. dÐrÐpere dÆreptio, lat., F.: nhd. Plünderung, Wegschleppen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆripere; L.: Georges 1, 2182, TLL dÆreptor, lat., M.: nhd. Plünderer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆripere; L.: Georges 1, 2182, TLL dÆreptrÆx, lat., F.: nhd. Plündererin; Q.: Hesych. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆripere; L.: TLL dÆreptus, lat., M.: nhd. Plündern; Q.: Spart. Sever.; E.: s. dÆripere; L.: Georges 1, 2182, TLL 1236 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dirhythmus, lat., Adj.: nhd. aus zwei Rhythmen bestehend; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…¸∙uqmoj (dírrhythmos); E.: s. gr. d…¸∙uqmoj (dírrhythmos), Adj., aus zwei Rhythmen bestehend; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ∙uqmÒj (rhythmós), M., gleichmäßige Bewegung, Ebenmaß; vgl. idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003?; idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909?; L.: Georges 1, 2182, TLL diribÐre, deribÐre, lat., V.: nhd. auseinander teilen, verteilen, austeilen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, habÐre; L.: Georges 1, 2182, TLL Walde/Hofmann 1, 630 diribitio, lat., F.: nhd. Sonderung der Stimmtäfelchen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diribÐre; L.: Georges 1, 2182, TLL diribitor, lat., M.: nhd. Auseinanderteiler, Vorleger, Vorschneider, Sonderer der Stimmtäfelchen, Verteiler; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. diribÐre; L.: Georges 1, 2182, TLL diribitærium, lat., N.: nhd. ein großes Gebäude in der neunten Region Roms wo ursprünglich die Stimmtäfelchen ausgeteilt wurden; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. diribÐre; L.: Georges 1, 2182, TLL dÆrÆctõrius, lat., M.: nhd. Einbrecher in fremde Wohnungen; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. dÆrigere; L.: Walde/Hofmann 1, 349 dÆrÆdÐre, lat., V.: Vw.: s. dÐrÆdÐre dÆrigõre, lat., V.: nhd. leiten, führen; Q.: Ps. Thom.; E.: s. dis-, rigõre; L.: TLL dÆrigere, dÐrigere, dÆriguere, lat., V.: nhd. gerade richten, gerade machen, geradeaus laufen lassen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, regere; W.: früh-rom. *dirÐciõre, V., ausrichten?, herrichten?; afrz. dresser, V., herrichten; s. nhd. dressieren, sw. V., dressieren; W.: früh-rom. *dirÐciõre, V., ausrichten?, herrichten?; afrz. dresser, V., herrichten; ne. dress, V., herrichten, anziehen; s. ne. dress, N., Kleidung; nhd. Dress, M., Dress, Bekleidung; W.: nhd. dirigieren, sw. V., dirigieren; L.: Georges 1, 2182, TLL, Walde/Hofmann 2, 426, Kluge s. u. dirigieren, Dreß, dressieren, Kytzler/Redemund 134, 148 dÆrigÐscere, lat., V.: Vw.: s. dÐrigÐscere dÆriguere, lat., V.: Vw.: s. dÆrigere dÆrÆmõre, lat., V.: nhd. durchsuchen; ÜG.: lat. katereun©n (katereunan) Gl; Hw.: s. dÆrÆmõrÆ; Q.: Gl; E.: s. dis-, rÆmõre; L.: TLL dÆrÆmõrÆ, lat., V.: nhd. durchsuchen; ÜG.: lat. diereun©n (diereunan) Gl; Hw.: s. dÆrÆmõre; Q.: Gl; E.: s. dis-, rÆmõre; L.: TLL dirimere, lat., V.: nhd. auseinanderbringen, trennen, scheiden; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dis-, emere; L.: Georges 1, 2186, TLL, Walde/Hofmann 1, 400, Walde/Hofmann 1, 401 dÆripere, lat., V.: nhd. voneinander reißen, in Stücke reißen, zerreißen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dis-, rapere; L.: Georges 1, 2187, TLL, Walde/Hofmann 2, 417 dÆritõs, lat., F.: nhd. Grausiges, Grauenvolles, Unheil, Schreckliches; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆrus; L.: Georges 1, 2188, TLL, Walde/Hofmann 1, 353 dÆrÆvõre, lat., V.: nhd. ableiten; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. dis-, rÆvõre, rÆvus; L.: Georges 1, 2188 dirodium, lat., N.: nhd. zweirädriger offener Wagen?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dirodium; L.: TLL diructio, lat., F.: nhd. Wiederherstellung; ÜG.: gr. apokat£stasij (apokatástasis) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÆrigere?; L.: TLL dÆruere, lat., V.: nhd. voneinander reißen, einreißen, zerstören; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, ruere (1); L.: Georges 1, 2188, TLL, Walde/Hofmann 2, 453 1237 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆrumpere, disrumpere, lat., V.: nhd. zerreißen, zerschmettern, auseinanderreißen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, rumpere; L.: Georges 1, 2188, TLL, Walde/Hofmann 2, 451 dÆruptio, lat., F.: nhd. Zerreißen, Bersten; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÆrumpere; L.: Georges 1, 2188, TLL dÆruptor, lat., M.: nhd. Zereißer, Zerstörer; Q.: Verec. (vor 552 n. Chr.); E.: s. dÆrumpere; L.: TLL dÆruptum, lat., N.: nhd. Zerstörtes?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dÆrumpere; L.: TLL dÆruptus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen, zerstört; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆrumpere; L.: TLL dÆrus, lat., Adj.: nhd. grausig, grauenhaft, grauenvoll, unheilvoll; Vw.: s. prae-; Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); E.: s. idg. *døei-, V., fürchten, Pokorny 227; L.: Georges 1, 2188, TLL, Walde/Hofmann 1, 353 dÆrutio, lat., F.: nhd. Zerstörung; Q.: Inschr.; E.: s. dÆruere; L.: Georges 1, 2189, TLL dirythmus, lat., Adj.: nhd. zwei Rhythmen habend; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…¸∙uqmoj (dírrhythmos); E.: s. gr. d…¸∙uqmoj (dírrhythmos), Adj., zwei Rhythmen habend; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ∙uqmÒj (rhythmós), M., gleichmäßige Bewegung, Ebenmaß; idg. *sreu-, V., fließen, Pokorny 1003?; vgl. idg. *ser- (1), V., strömen, sich bewegen, Pokorny 909?; L.: TLL dis-, dÆ-, lat., Präf.: nhd. auseinander, zer...; Vw.: s. -amõre, -calceõre, -calceõtus, -capÐdinõre, -capillõer, -caricõre, -cavÐre, -cÐdere, -ceptõntÐs, -ceptõre, -ceptõtio, -ceptõtor, -ceptõtrÆx, -ceptim, -ceptor, -cernere, -cerpere, -cerptim, -cerptio, -certõre, -certõtio, -cessio, -cessÆvus, -cessus, -cÆdere, -cidium, -cincta, -cinctõtus, -cinctibilis, -cinctio, -cÆnctus, -cindere, -cingere, -cipere, -cÆsio, -clðdere, -clðsio, -color, -colærõrÆ, -colæreus, -colærius, -colærus, -concinnus, -condðcere, -coniungere, -conveniõns, -convenientia, -convenÆre, -cooperÆre, -coquere, -cor, -cordõbilis, -cordõns, -cordantia, -cordõre, -cordõtÐ, -cordõtor, -cordia, -cordiæsÐ, -cordiæsus, -cordis, -corditõs, -corditer, -cordÆtus, -cordium, -coriõre, -coriõtærius, -coriõtio, -coriõtærius, -cors, -cordicõtum, -crÐbilis, -crÐdere, -crepõbilis, -crepõns, -crepantia, -crepõre, -crepõtio, -crepitõre, -crÐscere, -crÐtÐ, -crÐtim, -crÐtio, -crÐtÆvÐ, -crÐtÆvus, -crÐtor, -crÐtærium, -crÐtus, -crÆmen, -crÆminõle, -crÆminõlis, -crÆminõtim, -crÆminõtio, -crÆminõtor, -crÆminõtrÆx, -crÆminõtus, -crÆminæsÐ, -crÆminæsus, -cruciõre, -cruciõtus, -cubitõre, -cubitio, -cubitus, -cðlõtÐ, -cðlõtus*, -culcõre, -cumbere, -cuneõre*, -cuneõtus, -cupere, -currere, -cursõre, -cursõtio, -cursõtor, -cursim, -cursio, -cursus, -cussÐ, -cussio, -cussius, -cussor, -cussærius, -cussus, -cutere, -donõre, -glðtinõre, -gregõre, -gregõtio, -gregõtÆvus, -gregus, -grex, -habÐre, -hiõscere, -icere, -iectõre, -iectÐ, -iectio, -iectus (1), -iectus (2), -iex, -iugõre, -iðnctim, -iðnctio, -iðnctÆvÐ, -iðnctÆvum, -iðnctÆvus, -iðnctum, -iðnctus, -iungere, -iðrgium, -lÐnÆre, -ligõre, -mirõrÆ, -movÐre, -põlõre, -põlõrÆ, -põlÐscere, -pandere, -pandium, -põr, -parõre, -parõscere, -parõtio, -parõtum, -parõtus, -parÐ, -põrÐre, -parilis, -parilitõs, -pariliter, -paritõs, -pariter, -partibilis, -patÐre, -pecÆscÆ, -pectus, -pellere, -pendere, -pensõre, -pÐnsõtio, -pÐnsõtÆvÐ, -pÐnsõtÆvus, -pÐnsõtor, -pÐnsõtæriÐ, -pÐnsõtærius, -pÐnsõtrÆx, -pÐnsio, -percutere, -perdere, -pergere, -perÆre, -pertÆre, -pertÆrÆ, -pertÆtio, -pertÆtÆvus, -pÐscere, -pÆlõre, -placidus, -plõnõre, -plicõre, -plicentia, -plicÐre, -plædere, -pluviõtus, -pænere, -portõre, -positÐ, -positio, -positum, -positus (1), -positus (2), -proficere, -pudÐre, -pulverõre, -pðnctio, -pðnctor, -pungere, -putõbilis, -putõre, -putõta, -putõtio, -putõtiuncula, -putõtÆvÐ, -putõtÆvus, -putõtor, -putõtæriÐ, 1238 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. -putõtærius, -putõtrÆx, -quatere, -quÆrere, -quÆsÆtio, -rapere, -rõrõre, -rudis, -rumpere, -saepimentum, -saepÆre, -saeptio, -saeptum, -sõviõre, -sõviõrÆ, -secõre, -sectõre, -sectio, -sÐdõre, -sÐminõre, -sÐminõtio, -sÐminõtor, -sÐnsõtor, -sÐnsibilis, -sÐnsio, -sÐnsor, -sÐnsus, -sentõneus, -sentõtio, -sentiÐns, -sentÆre, -sentÆvus, -sÐparõre, -sÐparõtio, -sequÆ, -serõre, -serÐnõre, -serÐnõscere, -serÐnus, -serere (1), -serere (2), -serpere, -sertõre, -sertõtio, -sertõtor, -sertio (1), -sertio (2),_-sertitðdo, -sertor, -sidÐns, -sidentia, -sidÐre, -sÆdere, -sidiæsus, -sidium, -sigillõre, -sÆgnõre, -sÆgnõtio, -sÆgnõtor, -silÆre, -similis, -similiter, -similitðdo, -simulõbilis*, -simulõbiliter, -simulõmentum, -simulõns*, -simulanter, -simulantia, -simulõre, -simulõtÐ, -simulõtio, -simulõtor, -simulõtus, -sipõbilis, -sipõre, -situs (1), -situs (2), -sociõbilis, -sociõlis, -sociõre, -sociõtio, -sociõtus, -solðbilis, -solðtÐ, -solðtio, -solðtÆvÐ, -solðtÆvus, -solðtor, -solðtrÆx, -solðtus (1), -solðtus (2), -solvere, -sonõns, -sonanter, -sonantia, -sonõre, -sonærus, -sonus, -sors, -sortium, -suõdÐre, -suõsio, -suõsor, -suõsæriÐ, *-suõsærius, -suere, -suÐscere, -suetðdo, -sulcõre, -sulcus, -sultõre, -sðtum, -sðtus, -tõbÐscere, -taedÐre, -tÐctus, -temperantia, -temperõre, -temperõtio, -tendere, -tÐnsio, -tentõre, -tentio, -tentiæsus, -tentus (1), -tentus (2), -tentus (3), -tergÐre, -termina, -terminõre, -terminõtio, -terminõtor, -terminus, -terere, -texere, *-tinÐns, -tinenter, -tinÐre, -tollere, -tonõre?, -tonia, -torquÐre, -torsio, -tortÐ, -tortio, -tortor, -tortus (1), -tortus (2), -tractõre, -tractio, -tractor, -tractus (1), -tractus (2), -trahere, -tribuÐla, -tribuere, -tribðtÐ, -tribðtim, -tribðtio, -tribðtÆvus, -tribðtor, -tribðtrÆx, -tribðtus, -tricõre, -truncõre, -turbõre, -turbõtio, -turbõtor, -turpis, -ðnÆre, -võdere, -vestÆre; E.: idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, Pokorny 232; s. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: got. dis-, Präf., zer..., auseinander..., ver...; W.: nhd. dis-, Präf., dis...; L.: Georges 1, 2189, TLL, Walde/Hofmann 1, 354, Walde/Hofmann 1, 860 dÆs (1), lat., Adj.: nhd. reich; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÆves (1); L.: Georges 1, 2189, TLL DÆs (2), lat., M.: nhd. Pluto, Unterweltsgott; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÆves (1); R.: DÆs põter, lat., M.: nhd. Dispater, Unterweltsgott; L.: Georges 1, 2189, TLL, Walde/Hofmann 1, 355 disafexis, dysaphexis, lat., Sb.: nhd. ?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: quamvis de his rebus, quas musici disafexis dicunt, ... multa faciat cithara disamõre, lat., V.: nhd. sehr lieben; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dis-, amõre; L.: TLL disarestia, lat., F.: nhd. Gottgefälligkeit?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. gr. d‹oj (dios), Adj., herrlich, edel, himmlisch, göttlich; idg. *diøios, Adj., himmlisch, göttlich, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; gr. ¢ršskein (aréskein), V., gefällig machen, gefallen (V.); idg. *ar- (1), *h2er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: TLL discalceõre, lat., V.: nhd. ohne Schuhe sein (V.); Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, calceus; L.: TLL discalceõtus, discalciõtus, lat., Adj.: nhd. ohne Schuhe seiend, unbeschuht; Q.: Suet. (um 75um 150 n. Chr.); E.: s. dis-, calceõtus, calceus; L.: Georges 1, 2190, TLL discalciõtus, lat., Adj.: Vw.: s. discalceõtus discapÐdinõre, lat., V.: nhd. auseinander halten; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dis-, capÐdo (2)?; L.: Georges 1, 2190, TLL discapillõre, lat., V.: nhd. Haare abschneiden; Q.: Lex Burg. (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, capillus; L.: TLL discaricõre, lat., V.: nhd. abladen; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. dis-, carrus; L.: Georges 1, 2190, TLL 1239 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. discavÐre, lat., V.: nhd. sich sehr hüten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, cavÐre; L.: Georges 1, 2190 discÐdere, lat., V.: nhd. auseinander gehen, sich trennen, sich teilen; Vw.: s. prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, cÐdere; L.: Georges 1, 2190, TLL discÐns, mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Lernender, Studierender; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÆscere; L.: TLL discentia, lat., F.: nhd. Lernen, Wissenschaft; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆscere; L.: Georges 1, 2191, TLL disceptõns, lat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Streiter, Prozessführer; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. disceptõre; L.: TLL disceptõre, lat., V.: nhd. untersuchen, gutachterlich entscheiden, verhandeln; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, captõre; L.: Georges 1, 2192, TLL, Walde/Hofmann 1, 355 disceptõrÆ, lat., V.: nhd. untersucht werden, entschieden werden; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. disceptõre; L.: TLL disceptõtio, lat., F.: nhd. Erörterung, Debatte, Diskussion, Verhandlung, Streitfrage; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disceptõre; L.: Georges 1, 2191, TLL disceptõtor, lat., M.: nhd. Schiedsrichter; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. disceptõre; L.: Georges 1, 2191, TLL, Walde/Hofmann 1, 355 disceptõtrÆx, lat., F.: nhd. Prüferin, Entscheiderin, Schiedsrichterin; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disceptõre; L.: Georges 1, 2191, TLL disceptim, lat., Adv.: nhd. deutlich, offenbar; ÜG.: gr. safîj (saphæs) Gl, fanerîj (phaneræs) Gl; Q.: Gl; E.: s. disceptõre; L.: Georges 1, 2192, TLL dÆscere, lat., V.: nhd. lernen, kennen lernen, erlernen, studieren; Vw.: s. ad-, con-, dÐ-, Ð-, in-, percon-, per-, prae-, re-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: vgl. idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Georges 1, 2196, TLL, Walde/Hofmann 1, 330, Walde/Hofmann 1, 355 discernenter, lat., Adv.: nhd. mit Unterschied; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2192, TLL discernentia, lat., F.: nhd. Unterscheiden?; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. discernere; L.: TLL discernere, dicernere, lat., V.: nhd. absondern, trennen, sich entfernen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, cernere; L.: Georges 1, 2192, TLL discernibilis, lat., Adj.: nhd. unterscheidbar; Vw.: s. in-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2192, TLL discerniculum, lat., N.: nhd. Haarnadel, Unterschied; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2192, TLL discerpere, lat., V.: nhd. zerpflücken, zerstückeln, zerreißen, zerteilen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, carpere; L.: Georges 1, 2192, TLL discerptim, lat., Adv.: nhd. getrennt; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. discerpere; L.: Georges 1, 2193, TLL discerptio, lat., F.: nhd. Zerstückelung, Zerreißung; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. discerpere; L.: Georges 1, 2193, TLL discertõre, lat., V.: nhd. abmachen, erörtern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, certõre, cernere; L.: Georges 1, 2193, TLL discertõtio, lat., F.: nhd. Abmachung, Erörterung; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. discertõre; L.: Georges 1, 2193, TLL discessio, lat., F.: nhd. Auseinandergehen, Trennung, Fortgehen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. discÐdere; L.: Georges 1, 2193, TLL discessÆvus, lat., Adj.: nhd. abweichend; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. discÐdere; L.: Georges 1, 2193, TLL 1240 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. discessus, lat., M.: nhd. Auseinandergehen, Trennung, Öffnung, Verbannung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. discÐdere; L.: Georges 1, 2193, TLL disceus, lat., M.: nhd. Scheibenstern; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. diskeÚj (diskeús); E.: s. gr. diskeÚj (diskeús), M., Scheibenstern?; vgl. gr. d…skoj (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen; vgl. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2193, TLL discibilis, lat., Adj.: nhd. lernbar; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÆscere; L.: TLL discÆdere, lat., V.: nhd. zerschneiden, zerhauen (V.); Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, caedere; L.: Georges 1, 2194, TLL discidiæsus, lat., Adj.: Vw.: s. dissidiæsus discidium, lat., N.: nhd. Zerreißen, Bersten, Trennung; Hw.: s. dissidium; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. discindere; L.: Georges 1, 2193, TLL, Walde/Hofmann 1, 128, Walde/Hofmann 1, 355, Walde/Hofmann 2, 493 discifer, lat., M.: nhd. Schüsselträger; Q.: Gl; E.: s. discus, ferre; L.: TLL discincta, lat., F.: nhd. Aufgürten; Q.: Pass. Perp.; E.: s. discingere; L.: TLL discinctõtus, lat., Adj.: nhd. entgürtet, locker?; Q.: Pass. Perp.; E.: s. discinctus, discingere; L.: TLL discinctibilis, distÆnctibilis, lat., Adj.: nhd. losgürtbar?; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. discingere; L.: TLL discinctio, lat., F.: nhd. Aufgürten; ÜG.: lat. ¢pÒwosij (apózæsis) Gl; Q.: Gl; E.: s. discingere; L.: TLL discinctus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. locker, lässig, liederlich; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. discingere; L.: Georges 1, 2194, TLL discindere, lat., V.: nhd. auseinander reißen, zerrreißen, zerspalten (V.); Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dis-, scindere; L.: Georges 1, 2194, TLL, Walde/Hofmann 2, 493 discingere, lat., V.: nhd. losgürten, aufgürten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, cingere; L.: Georges 1, 2194, TLL discipere, lat., V.: nhd. erfassen; Q.: Gl; E.: s. dis-, capere; L.: TLL discipleina, lat., F.: Vw.: s. disciplÆna disciplÆna, discipleina, discipulÆna, lat., F.: nhd. Schule, Lehre, Unterricht, Unterweisung, Wissenschaft, Kunst; Vw.: s. con-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. discipulus; W.: mhd. discipline, st. F., Bußübung, Kasteiung; W.: ziplÆne, ciplÆne, cyplÆne, F., Bußübung, Züchtigung; W.: nhd. Disziplin, F., Disziplin, Zucht, Ordnung; Fach, Teilbereich; L.: Georges 1, 2194, TLL, Walde/Hofmann 1, 355, Kluge s. u. Disziplin, Kytzler/Redemund 141 disciplÆnõbilis, lat., Adj.: nhd. schulmäßig unterrichtbar, geschult; Vw.: s. in-; Hw.: s. disciplina; Q.: Cornif. (Ende 1. Jh. v. Chr.); E.: s. discipulus; L.: Georges 1, 2196, TLL disciplÆnõbiliter, lat., Adv.: nhd. schulmäßig unterrichtbar, geschult; Vw.: s. in-; Hw.: s. disciplÆnõbilis, disciplina; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. discipulus; L.: Georges 1, 2196, TLL disciplÆnõlis, lat., Adj.: nhd. schulmäßig unterrichtbar?; Hw.: s. disciplÆna; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. discipulus; L.: TLL disciplÆnõliter, lat., Adv.: nhd. gelehrt; ÜG.: gr. ™piothmonikîj (epiotÐmonikæs) Boëth.; Hw.: s. disciplÆnõlis, disciplina; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. discipulus; L.: TLL disciplÆnõre, lat., V.: nhd. unterrichten?; Hw.: s. disciplÆna; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. discipulus; L.: TLL 1241 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. disciplÆnõtÐ, lat., Adj.: nhd. geschult, gewöhnt; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. disciplÆnõtus, discipulus; L.: TLL disciplÆnõtus, lat., Adj.: nhd. geschult, gewöhnt; Vw.: s. in-; Hw.: s. disciplina; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. discipulus; L.: Georges 1, 2196, TLL disciplÆnæsus, lat., Adj.: nhd. gelehrig; Vw.: s. in-; Hw.: s. disciplina; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. discipulus; L.: Georges 1, 2196, TLL discipula, lat., F.: nhd. Schülerin; Vw.: s. con-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. discipulus; W.: s. mhd. cippelÐrin, st. F., Schülerin; L.: Georges 1, 2196, TLL, Walde/Hofmann 1, 355 discipulõre, lat., V.: nhd. Schüler sein (V.); Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. discipulus; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 355 discipulõtus (1), mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Schüler gewesen seiend; Q.: Gl; E.: s. discipulõre; L.: TLL discipulõtus (2), lat., M.: nhd. Stand eines Schülers; Vw.: s. con-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. discipulus; L.: Georges 1, 2196, TLL discipulÆna, lat., F.: Vw.: s. disciplÆna discipulus, lat., M.: nhd. Schüler; Vw.: s. ad-, con-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. *discipere; W.: ae. discipul, st. M. (a), Schüler; W.: s. ahd. disko* 16, disco, sw. M. (n), Schüler, Jünger; W.: mhd. discipuler, st. M., Schüler; W.: s. mhd. zippelÏre, st. M., Schüler; L.: Georges 1, 2196, TLL, Walde/Hofmann 1, 355 discÆsio, lat., F.: nhd. Zerschneiden?; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. discÆdere; L.: TLL discissio, lat., F.: nhd. Zerreißen, Trennung, Spaltung; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. discindere; L.: Georges 1, 2196, TLL discissus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen, geteilt; Vw.: s. in-; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. discindere; L.: TLL discissus (2), lat., M.: nhd. Zerreißen, Trennung, Spaltung; Q.: Greg. M. (540-604 n. Chr.); E.: s. discindere; L.: TLL discitõre, lat., V.: nhd. sich mit etwas bekannt machen; Q.: Ps. Iuvenc.; E.: s. dÆscere; L.: Georges 1, 2196, TLL disclðdere, lat., V.: nhd. voneinander abschließen, absondern, trennen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, claudere; L.: Georges 1, 2196, TLL disclðsio, lat., F.: nhd. Trennung, Absonderung; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. disclðdere; L.: Georges 1, 2196, TLL dÆscobÆnõre, lat., V.: Vw.: s. dÐscobÆnõre discobolÐ, gr.-lat., F.: nhd. Diskuswurf; Q.: Schol. Stat.; I.: Lw. gr. diskobol» (diskobol›); E.: s. gr. diskobol» (diskobol›), F., Diskuswurf; vgl. gr. d…skoj (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen; vgl. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 18; gr. b£llein (bállein), V., werfen, treffen; idg. *gÝel- (2), *gÝelý-, *gÝlÐ-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: TLL discobolos, gr.-lat., M.: nhd. Diskuswerfer (als Statue oder Bildnis); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. diskobÒloj (diskobólos); E.: s. gr. diskobÒloj (diskobólos), M., Diskuswerfer; vgl. gr. d…skoj (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen; vgl. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 18; gr. b£llein (bállein), V., werfen, treffen; idg. 1242 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. *gÝel- (2), *gÝelý-, *gÝlÐ-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: Georges 1, 2198, TLL discoÆdÐs, lat., Adj.: nhd. diskusähnlich, diskusförmig; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. diskoeid»j (diskoeid›s); E.: s. gr. diskoeid»j (diskoeid›s), Adj., diskusförmig; vgl. gr. d…skoj (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen; vgl. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 18; gr. e•doj (eidos), N., Äußeres, Aussehen, Gestalt; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø(8), *aøÐi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Georges 1, 2199, TLL discolor, lat., Adj.: nhd. verschiedenfarbig, buntfarbig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, color; L.: Georges 1, 2199, TLL discolærõrÆ, lat., V.: nhd. Farbe ändern; Q.: Zeno (vor 380 n. Chr.); E.: s. dis-, color; L.: TLL discolæreus, lat., Adj.: nhd. verschiedenfarbig; Hw.: s. discolærius; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dis-, color; L.: TLL discolærius, lat., Adj.: nhd. verschiedenfarbig; Hw.: s. discolæreus; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dis-, color; L.: Georges 1, 2199, TLL discolærus, lat., Adj.: nhd. verschiedenfarbig; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dis-, color; L.: Georges 1, 2199, TLL disconcinnus, lat., Adj.: nhd. unzierlich, unschön; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dis-, cum, cinnus; L.: Georges 1, 2199, TLL discondðcere, lat., V.: nhd. nicht zuträglich sein (V.), schaden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, cum, dðcere; L.: Georges 1, 2199, TLL disconiungere, lat., V.: nhd. trennen; Q.: Vict. Vit. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, cum, iungere; L.: TLL disconveniÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schlecht übereinstimmend; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. disconvenÆre; L.: TLL disconvenientia, lat., F.: nhd. Disharmonie, Nichtübereinstimmung, Unähnlichkeit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. disconvenÆre; L.: Georges 1, 2199, TLL, Walde/Hofmann 2, 748 disconvenÆre, lat., V.: nhd. schlecht übereinstimmen, schlecht passen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dis-, cum, venÆre; L.: Georges 1, 2199, TLL, Walde/Hofmann 2, 748 discooperÆre, lat., V.: nhd. enthüllen, entblößen; Vw.: s. per-*; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dis-, cum, operÆre; L.: Georges 1, 2199, TLL discophorus, lat., M.: nhd. Schüsselträger; Q.: Gl, Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. diskofÒroj (diskophóros); E.: s. gr. diskofÒroj (diskophóros), M., Schüsselträger; vgl. gr. d…skoj (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen; vgl. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 18; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Georges 1, 2199, TLL discoquere, lat., V.: nhd. zerkochen, weich kochen, abkochen; Vw.: s. per-; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. dis-, coquere; L.: Georges 1, 2199, TLL discor, lat., Adj.: nhd. unähnlich, ungleichartig; ÜG.: lat. dissimilis Gl; Hw.: s. discordis, discors; Q.: Gl; E.: s. dis-, cor; L.: TLL discordõbilis, lat., Adj.: nhd. nicht übereinstimmend; Hw.: s. discordõre; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. discors; L.: Georges 1, 2199, TLL 1243 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. discordõns, lat., Sb.: nhd. Nichtübereinstimmung; Q.: Heges. (um 110-um 180 n. Chr.); E.: s. discordõre; L.: TLL discordantia, lat., F.: nhd. Entgegengesetztes; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. discordõre; L.: TLL discordõre, discordiõre, dicordõre, lat., V.: nhd. uneinig sein (V.), in Zwietracht leben, widerspenstig sein (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. discors; L.: Georges 1, 2200, TLL, Walde/Hofmann 1, 272 discordõtÐ, lat., Adv.: nhd. uneinig; ÜG.: gr. diconohtikîj (dichonoÐtikæs) Gl; Q.: Gl; E.: s. discordõre; L.: TLL discordõtor, lat., M.: nhd. Nichtübereinstimmer; ÜG.: lat. dissensor Gl; Q.: Gl; E.: s. discordõre; L.: TLL *discordõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerstritten; Hw.: s. discordõtÐ; E.: s. discordõre discordia, lat., F.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht, Disharmonie, Zankapfel; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. discors; L.: Georges 1, 2199, TLL, Walde/Hofmann 1, 272 discordiõre, lat., V.: Vw.: s. discordõre discordiæsÐ, lat., Adv.: nhd. Zwietracht liebend, händelsüchtig; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. discors; L.: TLL discordiæsus, lat., Adj.: nhd. Zwietracht liebend, händelsüchtig; Hw.: s. discordia; Q.: Sall. (86-34 v. Chr.); E.: s. discors; L.: Georges 1, 1199, TLL discordis, lat., Adj.: nhd. zwieträchtig, uneinig, unverträglich, zerfallen (Adj.); Q.:_Pompon. (um 90 n. Chr.); E.: s. discors; L.: Georges 1, 2200 discorditõs, lat., F.: nhd. Uneinigkeit, Zwietracht, Disharmonie, Zankapfel; Q.: Pacuv. (220130 v. Chr.); E.: s. discors; L.: Georges 1, 2200, TLL discorditer, lat., Adv.: nhd. zwieträchtig, uneinig, unverträglich, zerfallen (Adj.); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. discors; L.: TLL discordÆtus, lat., Adj.: nhd. unähnlich, ungleichartig; Q.: Ps. Orig.; E.: s. discors; L.: TLL discordium, lat., N.: nhd. Zwietracht; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. discors; L.: Georges 1, 2200, TLL, Walde/Hofmann 1, 272 discoriõre, lat., V.: nhd. abhäuten; ÜG.: gr. ¢podšrein (apodérein) Gl, ™kdšrein (ekdérein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, corium; L.: Georges 1, 2200 discoriõtio, lat., F.: nhd. Abhäuten; Q.: Ps. Soran.; E.: s. discoriõre; L.: Georges 1, 2200, TLL discoriõtærius, lat., Adj.: nhd. abhäutend, abbeizend; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. discoriõre; R.: discoriõtærium medicõmentum, lat., N.: nhd. »Abhäutemittel«, ein Mittel um die Haut wegzubeizen; L.: Georges 1, 2200, TLL discors, lat., Adj.: nhd. zwieträchtig, uneinig, unverträglich, zerfallen (Adj.); Hw.: s. discordis; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, cor; L.: Georges 1, 2200, TLL, Walde/Hofmann 1, 272 *discorticõre, lat., V.: nhd. entrinden?; Hw.: s. discoricõtum; E.: s. dis-, cortex discorticõtum, lat., N.: nhd. entrindete Stellen (pars quibus cortex detractus); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dis-, cortex; L.: TLL discrÐbilis, lat., V.: nhd. unterscheidbar; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2200, TLL discrÐdere, lat., V.: nhd. nicht glauben; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, crÐdere; L.: Georges 1, 2200, TLL discrepõbilis, lat., Adj.: nhd. nicht übereinstimmbar; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. discrepõre; L.: TLL discrepõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. nicht übereinstimmbar; Vw.: s. in-; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. discrepõre; L.: TLL 1244 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. discrepantia, lat., F.: nhd. Disharmonie, Misshelligkeit, Widerspruch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. discrepõre; W.: nhd. Diskrepanz, F., Diskrepanz, Widerspruch; L.: Georges 1, 2200, TLL, Kluge s. u. Diskrepanz, Kytzler/Redemund 135 discrepõre, lat., V.: nhd. nicht übereinstimmen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, crepõre; L.: Georges 1, 2201, TLL, Walde/Hofmann 1, 290 discrepõtio, lat., F.: nhd. Nichtübereinstimmen, Widerspruch; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. discrepõre; L.: Georges 1, 2200, TLL discrepitõre, lat., V.: nhd. gar nicht übereinstimmen, gänzlich im Widerspruch stehen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, crepitõre, crepõre; L.: Georges 1, 2200, TLL discrÐscere, lat., V.: nhd. auseinander wachsen, in die Weite wachsen; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dis-, crÐscere; L.: Georges 1, 2201, TLL discrÐtÐ, lat., Adv.: nhd. getrennt; Vw.: s. in-; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. discrÐtus, discernere; L.: Georges 1, 2201, TLL discrÐtim, lat., Adv.: nhd. getrennt, gehörig abgesondert; Vw.: s. in-; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. discrÐtus, discernere; L.: Georges 1, 2201, TLL discrÐtio, lat., F.: nhd. Absonderung, Trennung; Vw.: s. in-; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. discernere; W.: nhd. Diskretion, F., Diskretion, Zurückhaltung; L.: Georges 1, 2201, TLL, Kytzler/Redemund 136 discrÐtionõlis, lat., Adj.: nhd. absondernd?; Q.: Hesych. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. discrÐtio, discernere; L.: TLL discrÐtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. unterscheidend; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. discrÐtÆvus, discernere; L.: Georges 1, 2201, TLL discrÐtÆvus, lat., Adj.: nhd. unterscheidend; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2201, TLL discrÐtor, lat., M.: nhd. Absonderer, Unterscheider; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2201, TLL discrÐtærium, lat., N.: nhd. Zwerchfell; ÜG.: gr. di£fragma (diáphragma) Gl; Q.: Gl; E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2202, TLL discrÐtus, dicrÐtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesondert, unterschieden; Vw.: s. in-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. discernere; W.: frz. discret, Adj., verschwiegen; nhd. diskret, Adj., diskret, verschwiegen; L.: TLL, Kluge s. u. diskret, Kytzler/Redemund 135 dÆscrÆbere, dÐscrÆbere, lat., V.: nhd. hierhin schreiben und dorthin schreiben; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, scrÆbere; L.: Georges 1, 2202, TLL discrÆmen, lat., N.: nhd. Scheidendes, Scheide, Scheidelinie, Zwischenraum; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. discernere; L.: Georges 1, 2202, TLL, Walde/Hofmann 1, 206 discrÆminõle, lat., N.: nhd. Abgeteiltes?; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. discrÆmen; L.: TLL discrÆminõlis, lat., Adj.: nhd. zum Abteilen geschickt; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. discrÆmen; L.: Georges 1, 2203, TLL discrÆminõre, lat., V.: nhd. trennen, absondern, scheiden, abteilen, scheiteln, unterscheiden; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. discrÆmen; W.: nhd. diskriminieren, sw. V., diskriminieren, herabwürdigen, schlechter behandeln; L.: Georges 1, 2203, TLL, Kluge s. u. diskriminieren, Kytzler/Redemund 136 discrÆminõtim, lat., Adv.: nhd. gehörig abgesondert, gehörig abgetrennt; Hw.: s. discrÆminõre; Vw.: s. in-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. discrÆmen; L.: Georges 1, 2203, TLL discrÆminõtio, lat., F.: nhd. Scheidung, Unterscheidung, Gegenüberstellung; Hw.: s. discrÆminõre; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. discrÆmen; L.: Georges 1, 2203, TLL 1245 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. discrÆminõtor, lat., M.: nhd. Unterscheider; Hw.: s. discrÆminõtrÆx, discrÆminõre; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. discrÆmen; L.: Georges 1, 2203, TLL discrÆminõtrÆx, lat., F.: nhd. Unterscheiderin; Hw.: s. discrÆminõtor, discrÆminõre; Q.: Nazar.; E.: s. discrÆmen; L.: Georges 1, 2203, TLL discrÆminõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt, unterschieden; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. discrÆminõre, discrÆmen; L.: TLL discrÆminæsÐ, lat., Adv.: nhd. entscheidende; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. discrÆminæsus, discrÆmen; L.: TLL discrÆminæsus, lat., Adj.: nhd. entscheidend, gefährlich; Q.: Claud. Don. (um 400 n. Chr.); E.: s. discrÆmen; L.: Georges 1, 2203, TLL dÆscrÆptÐ, dÐscrÆptÐ, lat., Adv.: nhd. geordnet, mit Ordnung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆscrÆbere; L.: Georges 1, 2203, TLL dÆscrÆptio, lat., F.: nhd. Einteilung, Verteilung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆscrÆbere; L.: Georges 1, 2203, TLL dÆscrÆptor, lat., M.: nhd. Einteiler, Verteiler; Q.: Gl; E.: s. dÆscrÆbere; L.: TLL dÆscrÆptus, lat., Adj.: nhd. geordnet; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÆscrÆptÐ; E.: s. dÆscrÆbere; L.: TLL discruciõre, lat., V.: nhd. zermartern, zerquälen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, cruciõre, crux; L.: Georges 1, 2203, TLL discruciõtus, lat., M.: nhd. Zermarterung; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. discruciõre; L.: Georges 1, 2203, TLL discubitõre, lat., V.: nhd. sich niederlegen; Q.: Alcim. Avit. (um 451-518 n. Chr.); E.: s. discumbere; L.: TLL discubitio, lat., F.: nhd. Ruhebank, Lager; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. discumbere; L.: Georges 1, 2204, TLL discubitus, lat., M.: nhd. Sich-Niederlegen, Beischlaf; Q.: Val. Max. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. discumbere; L.: Georges 1, 2204, TLL disculcõre, lat., V.: nhd. entschuhen; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, calx (1); L.: Georges 1, 2204 disculpere, lat., V.: nhd. schnitzen, meißeln; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dis-, sculpere; L.: TLL disculum, lat., N.: nhd. kleiner Teller; Q.: Gl; E.: s. discus; L.: TLL discumbere, lat., V.: nhd. sich niederlegen, sich zur Tafel niederlassen; Vw.: s. con-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, *cumbere; L.: Georges 1, 2204, TLL, Walde/Hofmann 1, 298 discuneõre*, lat., V.: nhd. auseinanderkeilen, trennen; Hw.: s. discuneõtus; E.: s. dis-, cuneõre; L.: Georges 1, 2204, TLL discuneõtus, lat., Adj.: nhd. auseinandergekeilt, getrennt, geöffnet; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dis-, cuneõre; L.: Georges 1, 2204, TLL discupere, lat., V.: nhd. von ganzem Herzen wünschen; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dis-, cupere; L.: Georges 1, 2204, TLL discurrere, lat., V.: nhd. auseinander laufen, sich ausbreiten, sich zerstreuen, abschwenken; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. dis-, currere; L.: Georges 1, 2204, TLL discursõre, lat., V.: nhd. hin und her rennen; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.);; E.: s. discurrere; L.: Georges 1, 2205, TLL discursõtio, lat., F.: nhd. Hinundherlaufen, Hinundherrennen, Hinundherfliegen; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. discursõre, discurrere; L.: Georges 1, 2205, TLL discursõtor, lat., M.: nhd. Umherlaufender, Plänkler; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. discursõre, discurrere; L.: Georges 1, 2205, TLL 1246 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. discursim, lat., Adv.: nhd. plänkeld, ein Scharmützel liefernd; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. discurrere; L.: Georges 1, 2205, TLL discursio, lat., F.: nhd. Auseinanderlaufen, Hinundherlaufen, Scharmützeln, eiliges Durchlaufen; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. discurrere; L.: Georges 1, 2205, TLL discursus, lat., M.: nhd. Auseinanderlaufen, Sich-Zerstreuen, Hinundherlaufen; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. discurrere; W.: nhd. Diskurs, M., Diskurs, Abhandlung, Unterhaltung; L.: Georges 1, 2205, TLL, Kluge s. u. Diskurs, Kytzler/Redemund 136 discus, iscus, lat., M.: nhd. Teller, Wurfscheibe, Diskus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. d…skoj (dískos); E.: s. gr. d…skoj (dískos), M., Wurfscheibe, Diskus; vgl. gr. dike‹n (dikeÆn), V., werfen; vgl. gr. deiknÚnai (deikn‹nai), V., zeigen; vgl. idg. *dei¨-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; got. *disks?, *diskus?, st. M. (u?), Tisch; W.: germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; ae. disc, dix, st. M. (a), Platte, Schüssel, Napf; ne. disk, N., Platte, Scheibe (F.); s. diskette, N., Diskette; nhd. Diskette, F., Diskette; W.: germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; ae. disc, dix, st. M. (a), Platte, Schüssel, Napf; an. diskr, st. M. (a), Teller; W.: germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; as. disk* 3, st. M. (i), Tisch, Gericht (N.) (2); W.: germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; anfrk. disk, st. M. (a), Tisch; W.: germ. *disku-, *diskuz, st. M. (u), Tisch, Speisebrett, Schüssel; ahd. tisk* 31, st. M. (i), Tisch, Schüssel, Dreifuß; mhd. tisch, st. M., Tisch, Speisetafel; nhd. Tisch, M., Tisch, DW 21, 505; W.: nhd. Diskus, M., Diskus, Wurfscheibe; L.: Georges 1, 2206, TLL, Walde/Hofmann 1, 355, Kluge s. u. Diskette, Diskus, Tisch, Kytzler/Redemund 764 discussÐ, lat., Adv.: nhd. zerschlagen (Adj.); Vw.: s. in-; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. discutere; L.: TLL discussio, lat., F.: nhd. Erschütterung, Herausstreichen, Untersuchung; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. discutere; W.: nhd. Diskussion, F., Diskussion, Erörterung; L.: Georges 1, 2206, TLL, Kytzler/Redemund 136 discussius, lat., Adv. (Komp.): nhd. genauer; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. discutere; L.: Georges 1, 2206 discussor, lat., M.: nhd. Untersucher, Prüfer, Revisor; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. discutere; L.: Georges 1, 2206, TLL discussærius, lat., Adj.: nhd. zerteilend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. discutere; L.: Georges 1, 2206, TLL discussus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerschlagen (Adj.); Vw.: s. in-; Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); E.: s. discutere; L.: TLL discutere, lat., V.: nhd. zerschlagen (V.), zerspalten (V.), zersplittern, zerschmettern, zertrümmern; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dis-, quatere; W.: nhd. diskutieren, sw. V., diskutieren; L.: Georges 1, 2206, TLL, Walde/Hofmann 2, 400, Kluge s. u. diskutieren, Kytzler/Redemund 136 discutibilis, lat., Adj.: nhd. zerschlagbar, zerspaltbar; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. discutere; L.: TLL disdere, lat., V.: Vw.: s. dÆdere disdiapõsæn, lat., N.: nhd. Doppeloktave; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. dˆj di¦ pasîn (dìs dià pasæn); E.: s. gr. d…j (dís), Adv., zweimal, doppelt; idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, 1247 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Pokorny 228; gr. p©j (pas), Adv., ganz, all, jeder; idg. *¨eu- (1), *¨eøý-, *¨ð-, *¨øõ-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; L.: Georges 1, 2206, TLL disdiapente, lat., Sb.: nhd. Quinte, ein Heilmittel aus fünf Bestandteilen; Hw.: s. diapente; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. gr. dˆj di¦ pšnte (dìs dià pénte), durch fünf Saiten; gr. d…j (dís), Adv., zweimal, doppelt; idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. pšnte (pénte), Num. Kard., fünf; idg. *penkÝe, Num. Kard., fünf, Pokorny 808; L.: TLL disdiatessaræn, lat., Sb.: nhd. Quarte; Hw.: s. diatessaron; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. gr. d…j (dís), Adv., zweimal, doppelt; idg. *døis, Adv., zweimal, entzwei, Pokorny 230; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tšssarej (téssares), Num. Kard., vier; idg. *kÝetøer-, *kÝetøÅr-, *kÝetur- (M.), *kÝetesor- (F.), Num. Kard., vier, Pokorny 642; L.: TLL disdonõre, lat., V.: nhd. verteilen?; ÜG.: lat. diversa donare Gl; Q.: Gl, Not. Tir.; E.: s. dis-, dænõre; L.: TLL disÐmus, lat., Adj.: nhd. zweizeitig; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…shmoj (dísÐmos); E.: s. gr. d…shmoj (dísÐmos), Adj., zweizeitig?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. sÁma (sÐma), F., Zeichen, Kennzeichen, Vorzeichen; vgl. idg. *dheØý-, *dhØõ, *dhÆ-, V., sehen, schauen, Pokorny 243; L.: Georges 1, 2207, TLL disÐrctio, lat., F.: Vw.: s. disÐrtio disertÐ, lat., Adv.: nhd. deutlich und bestimmt, ausdrücklich; Vw.: s. in-, per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. disertus; L.: Georges 1, 2207, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 disertim, lat., Adv.: nhd. bestimmt, deutlich, offenbar, ausdrücklich; Q.: Liv. Andr. (280/260vor 200 v. Chr.); E.: s. disertus; L.: Georges 1, 2207, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 disertio, lat., F.: nhd. Beredsamkeit; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. disserere; L.: Georges 1, 2207, TLL disÐrtio, disÐrctio, lat., F.: nhd. Erbschaftsteilung; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, sors?; L.: TLL disertitðdo, lat., F.: nhd. Beredsamkeit; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. disertus; L.: Georges 1, 2208, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 disertÆvus, lat., Adj.: nhd. wohlgefügt?; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. disserere (2); L.: TLL disertulus, lat., M.: nhd. ein bisschen beredt; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); E.: s. disertus (1); L.: TLL disertus (1), lat., Adj.: nhd. wohlgefügt, wohlgesetzt, deutlich und bestimmt, beredt; Vw.: s. in-, per-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. disserere (2); L.: Georges 1, 2208, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 disertus (2), lat., M.: nhd. Beredter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disertus (1); L.: Georges 1, 2208 disex, lat., M.: Vw.: s. disiex disforus, lat., Adj.: Vw.: s. dysphorus disglðtinõre, lat., V.: nhd. auseinanderfügen, trennen; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dis-, glðtinõre, glðten; L.: Georges 1, 2208, TLL, Walde/Hofmann 1, 611 1248 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. disgregõre, dÆgregõre, lat., V.: nhd. absondern, teilen, trennen; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dis-, gregõre; L.: Georges 1, 2208, TLL, Walde/Hofmann 1, 622 disgregõtio, lat., F.: nhd. Absonderung; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. disgregõre; L.: TLL disgregõtÆvus, lat., Adj.: nhd. absondernd?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. disgregõre; L.: TLL disgregõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. disgregõre; L.: Georges 1, 2208, TLL disgregus, lat., Adj.: nhd. verschieden (Adj.), unähnlich; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dis-, grex; L.: Georges 1, 2208, TLL, Walde/Hofmann 1, 622 disgrex, lat., Adj.: nhd. abgesondert, getrennt; Q.: Gl; E.: s. dis-, grex; L.: TLL dishabÐre, lat., V.: nhd. Mangel (M.) haben; Q.: Inschr.; E.: s. dis-, habÐre; L.: TLL dishiõscere, lat., V.: nhd. sich öffnen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, hiõscere, hiõre; L.: Georges 1, 2208, TLL disicere, dissicere, lat., V.: nhd. zerschmettern, zersprengen, zertrümmern; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dis-, iacere; L.: Georges 1, 2208, TLL, Walde/Hofmann 1, 666 disiectõre, lat., V.: nhd. auseinandersprengen, zersprengen, zerstreuen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. disicere; L.: Georges 1, 2209, TLL, Walde/Hofmann 1, 666 disiectÐ, lat., Adv.: nhd. zerstreut; Q.: Ps. Asper; E.: s. disicere; L.: TLL disiectio, lat., F.: nhd. Auflösung; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. disicere; L.: Georges 1, 2208, TLL disiectus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerstreut; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. disicere; L.: Georges 1, 2208, TLL disiectus (2), lat., M.: nhd. Zerstreuen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. disicere; L.: Georges 1, 2208, TLL disiex, disex, lat., M.: nhd. Zerspalter?; Q.: Carm. epigr.; E.: s. disicere; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 667 disinteria, lat., F.: Vw.: s. dysenteria disiðdicõre, lat., V.: Vw.: s. dÆiðdicõre disiugõre, lat., V.: Vw.: s. dÆiugõre disiugõtio, lat., F.: Vw.: s. dÆiugõtio disiugium, lat., N.: Vw.: s. dÆiugium disiðnctÐ, dÆiðnctÐ, lat., Adv.: nhd. getrennt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disiungere; L.: Georges 1, 2209, TLL disiðnctim, dÆiðnctim, lat., Adv.: nhd. getrennt; Vw.: s. in-; Q.: Gaius (um 159 n. Chr.); E.: s. disiungere; L.: Georges 1, 2209, TLL disiðnctio, dÆiðnctio, lat., F.: nhd. Trennung, Verschiedenheit, Abweichung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disiungere; L.: Georges 1, 2209, TLL disiðnctÆvÐ, lat., Adv.: nhd. einander entgegengesetzt, disjunktiv; Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); E.: s. disiungere; L.: TLL disiðnctÆvum, lat., N.: nhd. Entgegengesetzes?; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. disiungere; L.: TLL disiðnctÆvus, dÆiðnctÆvus, lat., Adj.: nhd. einander entgegengesetzt, disjunktiv; Vw.: s. sub-; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. disiungere; W.: nhd. disjunktiv, Adj., disjunktiv; L.: Georges 1, 2210, TLL disiðnctum, lat., N.: nhd. Getrenntes?; Q.: Not. Tir.; E.: s. disiungere; L.: TLL disiðnctus, dÆiðnctus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt, entfernt, außer dem Bereich liegend, einer Sache fern liegend; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disiungere; L.: Georges 1, 2210, TLL 1249 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. disiungere, dÆiungere, lat., V.: nhd. auseinander knüpfen, auseinander binden, losknüpfen, losbinden, trennen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, iungere; L.: Georges 1, 2210, TLL, Walde/Hofmann 1, 730 disiðrgium, lat., N.: nhd. Zwist; Q.: Inschr.; E.: s. dis, iðrgium, iðrgõre; L.: Georges 1, 2210, TLL dislÐnÆre, lat., V.: nhd. lindern?; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dis-, lÐnÆre; L.: TLL disligõre, lat., V.: nhd. ausseinanderbinden?; Q.: Gl, Schol. Prud.; E.: s. dis-, ligõre; L.: TLL dismÐnstruus, lat., Adj.: Vw.: s. bimÐnstruus disminuere, lat., V.: Vw.: s. diminuere dismÆrõrÆ, lat., V.: nhd. sich wundern über, mit Befremden wahrnehmen; Q.: Gl; E.: s. dis-, mÆrõrÆ, mÆrus; L.: TLL dismittere, lat., V.: Vw.: s. dÆmittere dismovÐre, lat., V.: nhd. entfernen; Hw.: s. dÆmovÐre; Q.: Inschr.; E.: s. dis-, movÐre; L.: Georges 1, 2211 dismyrias, gr.-lat., Adj.: nhd. zwanzigtausend enthaltend; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. gr. dismuri£j (dismyriás), F., Zahl von Zwanzigtausend; vgl. gr. dismÚrioi (dism‹rioi), Num. Kard., Adj., zwanzigtausend; gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. mur…oj (myríos), Adj., unendlich, unzählig; weitere Herkunft nicht sicher geklärt, s. Frisk 2, 271f.; vielleicht von idg. *meuro-, *meur-, Adj., Sb., feucht, Sumpf, Moos, Pokorny 742?; vgl. idg. *meu- (1), *meøý-, *mÈ-, Adj., Sb., V., feucht, Flüssigkeit, beschmutzen, waschen, reinigen, Pokorny 741?; L.: TLL dÆsæmus, lat., Adj.: nhd. zwei Körper enthaltend; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. d…swmoj (dísæmos); E.: s. gr. d…swmoj (dísæmos), Adj., zwei Körper enthaltend; gr. di(di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. sîma (sæma), N., Körper, Leib; vgl. idg. *tÐu-, *týu-, *teøý-, *tøæ-, *tÈ-, *teøh2-, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Georges 1, 2211, TLL dispadat, lat., V.: nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dispõlõre, lat., V.: nhd. überall verbreiten; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. dis-, põlõrÆ; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 241 dispõlõrÆ, lat., V.: nhd. überall umherschweifen, sich zerstreuen; Q.: Sisenna (120-67 v. Chr.); E.: s. dis-, põlõrÆ; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 241 dispõlÐscere, lat., V.: nhd. überall sich verbreiten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-põlõrÆ; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 241 dispandere, dispendere, dispennere, lat., V.: nhd. ausspannen, ausdehnen, ausbreiten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, pandere; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 244 dispandium, lat., N.: nhd. Ausgespanntes?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dispandere; L.: TLL dispõr, dyspõr, lat., Adj.: nhd. ungleich, unähnlich, verschieden; Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); E.: s. dis-, põr (1); W.: nhd. disparat, Adj., disparat, ungleichartig; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 250, Kytzler/Redemund 136 disparõre, lat., V.: nhd. auseinander paaren, absondern, trennen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, parõre (2); W.: mhd. disparieren, sw. V., entkleiden, des Schmuckes berauben; L.: Georges 1, 2212, TLL, Walde/Hofmann 2, 250, Walde/Hofmann 2, 256 disparõscere, lat., V.: nhd. sich absondern, sich trennen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. disparõre; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 250 disparõtio, lat., F.: nhd. Absonderung, Trennung; Q.: Iul. Val. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. disparõre; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 250, Walde/Hofmann 2, 256 1250 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. disparõtum, lat., N.: nhd. kontradiktorischer Satz, geradezu verneinender Gegensatz; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disparõre; L.: Georges 1, 2215, TLL disparõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesondert, getrennt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disparõre; W.: nhd. disparat, Adj., disparat, nicht zueinander passend; L.: TLL, Kluge s. u. disparat disparÐ?, lat., Adv.: nhd. ungleich, unähnlich, verschieden; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dispõr; L.: TLL dispõrÐre, lat., V.: nhd. verschwinden; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dis-, põrÐre; L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 252 dÆspargere, lat., V.: Vw.: s. dÆspergere disparilis, lat., Adj.: nhd. ungleich, unähnlich, verschiedenartig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, parilis, põr (1); L.: Georges 1, 2211, TLL, Walde/Hofmann 2, 250 disparilitõs, lat., F.: nhd. Ungleichheit, Unähnlichkeit, Verschiedenartigkeit; Q.: Varro (11627 v. Chr.); E.: s. disparilis; L.: Georges 1, 2212, TLL dispariliter, lat., Adv.: nhd. ungleich, unähnlich, verschiedenartig, abweichend, unregelmäßig, anomal; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. disparilis; L.: Georges 1, 2212, TLL disparitõs, lat., F.: nhd. Ungleichheit, Verschiedenheit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dispõr; L.: TLL dispariter, lat., Adv.: nhd. ungleich, unähnlich, verschieden; Q.: Porph. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. dispõr; L.: TLL dÆsparsio, lat., F.: Vw.: s. dÆspersio dÆsparsum, lat., N.: nhd. Vereinzeltes; Q.: Carm. de fig.; I.: Lüt. gr. diVrhmšnon (diÐirÐménon); E.: s. dÆspergere; L.: Georges 1, 2214 dispartibilis, lat., Adj.: nhd. teilbar; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dispertÆre; L.: Georges 1, 2212, TLL, Walde/Hofmann 2, 258 dispartÆre, lat., V.: Vw.: s. dispertÆre dispartÆrÆ, lat., V.: Vw.: s. dispertÆrÆ dispartÆtio, lat., F.: Vw.: s. dispertÆtio dispatÐre, lat., V.: nhd. überallhin offen sein (V.); Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dis-, patÐre; L.: Georges 1, 2212, TLL, Walde/Hofmann 2, 262 dispecÆscÆ, lat., V.: nhd. einen Vertrag auflösen?; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dis-, pacÆscÆ; L.: TLL dÆspectõre, lat., V.: nhd. erwägen?; Q.: Gl; E.: s. dÆspicere; L.: TLL dÆspectÐ, lat., Adv.: nhd. verachtet?; Q.: Gl; E.: s. dÆspicere; L.: TLL dÆspectio, lat., F.: nhd. allseitige Erwägung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆspicere; L.: Georges 1, 2212, TLL dÆspector, lat., M.: nhd. Erwäger; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆspicere; L.: Georges 1, 2212, TLL dispectus, lat., Adj.: nhd. auseinandergesteckt; Q.: Gromat.; E.: s. dis-, pangere; L.: Georges 1, 2212, TLL dÆspectus (1), lat., M.: nhd. allseitige Erwägung, Berücksichtigung; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÆspicere; L.: Georges 1, 2212, TLL dÆspectus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verachtet, gemein; Hw.: s. dÐspectus (1); Q.: Anth.; E.: s. dÆspicere; L.: Georges 1, 2212, TLL dispellere, lat., V.: nhd. auseinander treiben, jagen, zerstreuen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, pellere; L.: Georges 1, 2212, TLL, Walde/Hofmann 2, 276 dispendere (1), lat., V.: nhd. auswiegen, abwägen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis-, pendere; L.: Georges 1, 2213, TLL, Walde/Hofmann 1, 256, Walde/Hofmann 2, 278 1251 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dispendere (2), lat., V.: Vw.: s. dispandere dispendiæsus, lat., Adj.: nhd. nachteilig; Hw.: s. dispendere; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dispendere; L.: Georges 1, 2212, TLL dispendium, lat., N.: nhd. umsonst gemachter Aufwand, überflüssiger Aufwand, Verlust, Nachteil; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dispendere; L.: Georges 1, 2212, TLL, Walde/Hofmann 1, 256, Walde/Hofmann 2, 279 dispennere, lat., V.: Vw.: s. dispandere dispÐnsõre, lat., V.: nhd. verhältnismäßig zuteilen, verhältnismäßig austeilen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dispendere; W.: an. dispensera, sw. V., dispensieren; W.: mhd. dispensieren, sw. V., dispensieren; nhd. dispensieren, sw. V., dispensieren, befreien; W.: nhd. Dispens, M., Dispens, Aufhebung; L.: Georges 1, 2213, TLL, Walde/Hofmann 1, 256, Walde/Hofmann 2, 279, Kluge s. u. dispensieren, Kytzler/Redemund 137 dispÐnsõtio, lat., F.: nhd. genaues Abwägen, genaue Einteilung, gleichmäßige Einteilung, Ökonomie, Verwaltung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dispÐnsõre; W.: mhd. dispensacie, st. F., Dispensation, Dispens, Befreiung; W.: nhd. Dispens, F., Dispens; L.: Georges 1, 2213, TLL dispÐnsõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. wirtschaftlich; Hw.: s. dispÐnsõtÆvus; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); I.: Lüt. gr. o„konomikîj (oikonomikæs); E.: s. dispÐnsõre; L.: Georges 1, 2213, TLL dispÐnsõtÆvus, lat., Adj.: nhd. wirtschaftlich, Ordnung des Haushaltes betreffend; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); I.: Lüt. gr. o„konomikÒj (oíkonomikós); E.: s. dispÐnsõre; L.: Georges 1, 2213, TLL dispÐnsõtor, dÐpÐnsõtor, lat., M.: nhd. Hausverwalter, Wirtschafter, Kassierer; Hw.: s. dispÐnsõtrÆx; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dispÐnsõre; L.: Georges 1, 2213, TLL dispÐnsõtæriÐ, lat., Adv.: nhd. haushälterisch; Hw.: s. dispÐnsõtærius, dispÐnsõtor; Q.: Acro (2. Jh. n. Chr.); I.: Lüt. gr. o„konomikîj (oikonomikæs); E.: s. dispÐnsõre; L.: Georges 1, 2213, TLL dispÐnsõtærius, lat., Adj.: nhd. zur Verwaltung des Hauses gehörig, wirtschaftlich, haushälterisch; Hw.: s. dispÐnsõtor; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dispÐnsõre; L.: Georges 1, 2213, TLL dispÐnsõtrÆx, lat., F.: nhd. Hausverwalterin, Wirtschafterin; Hw.: s. dispÐnsõtor; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dispÐnsõre; L.: Georges 1, 2213, TLL dispÐnsio, lat., F.: nhd. Verteilung; Q.: Maecian. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. dispendere (1); L.: TLL dispercutere, lat., V.: nhd. zerschmettern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, per, quatere; L.: Georges 1, 2214, TLL disperdere, lat., V.: nhd. zugrunde richten, verderben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, perdere; L.: Georges 1, 2214 disperdulus, lat., M.: nhd. Eichhörnchen?; ÜG.: ae. acweorna Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÆspergere, dÆspargere, lat., V.: nhd. hierhin und dahin streuen, ausstreuen, zerstreuen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, spargere; L.: Georges 1, 2214, TLL, Walde/Hofmann 2, 566 disperÆre, lat., V.: nhd. gänzlich zugrunde gehen, gänzlich umkommen; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dis-, per, Ære; L.: Georges 1, 2214, TLL, Walde/Hofmann 1, 409 dÆspernere, lat., V.: nhd. verachten; Q.: Iuvenc. (um 325 n. Chr.); E.: s. dis-, spernere; L.: Georges 1, 2215 1252 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆspersÐ, lat., Adv.: nhd. zerstreut, vereinzelt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆspergere; L.: Georges 1, 2215, TLL dÆspersim, lat., Adv.: nhd. zerstreut, vereinzelt; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÆspergere; L.: Georges 1, 2215, TLL dÆspersio, dÆsparsio, lat., F.: nhd. Zerstreuung, Zerstörung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆspergere; W.: nhd. Dispersion, F., Dispersion; L.: Georges 1, 2215, TLL, Kytzler/Redemund 137 dÆspersor, lat., M.: nhd. Zerstreuer, Zerstörer; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dÆspergere; L.: Georges 1, 2215, TLL dÆspersum, lat., N.: nhd. Zerstreuung?; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆspergere; L.: TLL dÆspersus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. an verschiedenen Orten stattfindend, an verschiedenen Orten geführt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆspergere; L.: Georges 1, 2215, TLL dÆspersus (2), lat., M.: nhd. Zerstreuung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆspergere; L.: Georges 1, 2215, TLL dispertÆre, dispartÆre, lat., V.: nhd. auseinander teilen, auseinander legen, zerteilen, zerlegen, verteilen; Hw.: s. dispartÆrÆ; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, partÆre, pars; W.: s. frz. departement, M., Departement, Verwaltungsbezirk; nhd. Departement, N., Departement; L.: Georges 1, 2215, TLL, Walde/Hofmann 2, 258, Kytzler/Redemund 117 dispertÆrÆ, dispartÆrÆ, lat., V.: nhd. auseinander teilen, auseinander legen, zerteilen, zerlegen, verteilen; Hw.: s. dispartÆre; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, partÆrÆ, pars; L.: Georges 1, 2215, TLL, Walde/Hofmann 2, 258 dispertÆtio, dispartÆtio, lat., F.: nhd. Zerteilung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dispertÆre; L.: Georges 1, 2215, TLL dispertÆtÆvus, lat., Adj.: nhd. verteilend; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dispertÆre; L.: TLL dispÐscere, lat., V.: nhd. trennen, sondern (V.), scheiden; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis-; L.: Georges 1, 2215, TLL, Walde/Hofmann 1, 256 dispetere, lat., V.: nhd. sich ausbitten; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, petere; L.: TLL dispex, lat., Adj.: nhd. umherspähend?; ÜG.: gr. Ñxublšpthj (oxybléptÐs) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÆspicere; L.: TLL dÆspicere, lat., V.: nhd. anfangen zu sehen, sich umsehen, umherspähen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, specere; L.: Georges 1, 2215, TLL dispÆlõre, lat., V.: nhd. zerreißen; ÜG.: gr. spar£ssein (sparássein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, spÆlõre (1), pÆla (1); L.: TLL DÆspiter, lat., M.=PN: Vw.: s. DiÐspiter displacidus, lat., Adj.: nhd. launisch, eigensinnig; ÜG.: lat. morosus Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, placidus; L.: TLL displõnõre, lat., V.: nhd. breit schlagen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis-, plõnõre; L.: Georges 1, 2216, TLL, Walde/Hofmann 2, 318 displicõre, lat., V.: nhd. entfalten, entwickeln, zerstreuen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÐ, plicõre; L.: Georges 1, 2216, TLL, Walde/Hofmann 2, 323 displicentia, lat., F.: nhd. Missfallen, körperliches Missbehagen; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); I.: Lüt. gr. dusaršsthsij (dysaréstÐsis); E.: s. displicÐre; L.: Georges 1, 2216, TLL displicÐre, lat., V.: nhd. missfallen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, placÐre; L.: Georges 1, 2216, TLL, Walde/Hofmann 2, 313 1253 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. displædere, dÆplædere, lat., V.: nhd. auseinander schlagen, auseinander spreizen, zersprengen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, plaudere; L.: Georges 1, 2216, TLL, Walde/Hofmann 2, 319 displuviõtus, lat., Adj.: nhd. traufenlos; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dis-, pluvium; L.: Georges 1, 2216, TLL dÆspoliabulum, lat., N.: nhd. Faulenzort, Lungerort; Hw.: s. dÐsidiõbulum; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÐsidÐre?; L.: Georges 1, 2216 dÆspoliõre, lat., V.: nhd. ausplündern; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dis-, spoliõre; L.: Georges 1, 2216 dispondÐus, dispondÆus, lat., M.: nhd. doppelter Spondeus; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); I.: Lw. gr. dispÒndeioj (dispóndeios); E.: s. gr. dispÒndeioj (dispóndeios), M., doppelter Spondeus; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. sponde…oj (spondeios), M., Spondeus; vgl. gr. sponde…oj (spondeios), Adj., zur Opferspende gehörig; gr. spond» (spond›), F., Weihegruß, Opfer; vgl. idg. *spend-, V., opfern, geloben, Pokorny 989; L.: Georges 1, 2217, TLL dispondÆus, lat., M.: Vw.: s. dispondÐus dispænere, lat., V.: nhd. an verschiedenen Punkten aufstellen, verteilen; Vw.: s. prae-?; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, pænere; W.: an. disponera, sw. V., bestimmen; W.: nhd. disponieren, sw. V., disponieren, einteilen, planen; W.: s. nhd. disponibel, Adj., disponibel, verfügbar; L.: Georges 1, 2217, TLL, Walde/Hofmann 2, 336, Kluge s. u. disponieren, Kytzler/Redemund 137 disportõre, lat., V.: nhd. auseinandertragen?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, portõre; L.: TLL dispositÐ, lat., Adv.: nhd. wohl geordnet; Vw.: s. in-; Hw.: s. dispositus (1); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dispænere; L.: Georges 1, 2217, TLL dispositio, lat., F.: nhd. taktische Aufstellung, Anordnung, Anlage, Stellung, Einrichtung; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dispænere; W.: nhd. Disposition, F., Disposition, Anordnung, Empfänglichkeit; L.: Georges 1, 2218, TLL, Walde/Hofmann 2, 335, Kytzler/Redemund 138 dispositor, lat., M.: nhd. Ordner; Hw.: s. dispositrÆx; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dispænere; L.: Georges 1, 2218, TLL dispositrÆx, lat., F.: nhd. Ordnerin; Hw.: s. dispositor; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. dispænere; L.: Georges 1, 2218, TLL dispositðra, lat., F.: nhd. Stellung; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dispænere; L.: Georges 1, 2218, TLL dispositum, lat., N.: nhd. Anordnung?; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dispænere; L.: TLL dispositus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehörig geordnet, wohl geordnet; Vw.: s. in-, prae-; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dispænere; L.: Georges 1, 2218, TLL dispositus (2), lat., M.: nhd. Anordnung; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dispænere; L.: Georges 1, 2218, TLL dispræficere, lat., V.: nhd. auseinanderfallen?, aus der Art schlagen; ÜG.: degenerare Gl; Q.: Gl, Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dis-, præ (1), facere; L.: TLL dispudÐre, lat., V.: nhd. sich schämen, vor Scham vergehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, pudÐre; L.: Georges 1, 2218, TLL, Walde/Hofmann 2, 381 dÆspuere, lat., V.: Vw.: s. dÐspuere dispulverõre, lat., V.: nhd. zerstäuben, zu Staub machen; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dis-, pulverõre, pulvis; L.: Georges 1, 2218, TLL dÆspðmõre, lat., V.: Vw.: s. dÐspðmõre 1254 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dispðnctio, lat., F.: nhd. Durchgehen der Rechnung, Revision, Untersuchung, Prüfung, Ende; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dispungere; L.: Georges 1, 2218, TLL dispðnctor, lat., M.: nhd. Schatzmeister, Rendant, Untersucher; Q.: Inschr., Tert. (um 160220 n. Chr.); E.: s. dispungere; L.: Georges 1, 2219, TLL dispungere, lat., V.: nhd. durch Punkte unterscheiden, auseinandersetzen, anmerken, einteilen; Q.: Vell. (um 20 v. Chr.-30 n. Chr.); E.: s. dis-, pungere; L.: Georges 1, 2219, TLL disputõbilis, lat., Adj.: nhd. worüber sich mancherlei sagen lässt; Vw.: s. in-; Q.: Sen. (4 v.65 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: Georges 1, 2219, TLL disputõre, lat., V.: nhd. ins Reine bringen, streiten; Vw.: s. con-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, putõre (1); W.: frz. disputer, V., streiten; s. frz. dispute, F., Disput, Streit, Auseinandersetzung, Wortstreit; nhd. Disput, M., Disput, Streit, Auseinandersetzung, Wortstreit; W.: an. disputa, disputera, sw. V., streiten; W.: mhd. disputieren, sw. V., disputieren, streiten; nhd. disputieren, sw. V., disputieren; W.: mhd. disputieren, sw. V., disputieren, erörtern; L.: Georges 1, 2219, TLL, Walde/Hofmann 2, 393, Kluge s. u. Disput, Kytzler/Redemund 138 disputõta, lat., F.: nhd. Berechnung?, Erörterung?; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: TLL disputõtio, lat., F.: nhd. Berechnung, Abhandlung, Untersuchung, Erörterung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disputõre; W.: mhd. disputõzie, sw. F., Disputation, Streitgespräch, Erörterung; L.: Georges 1, 2219, TLL disputõtiuncula, lat., F.: nhd. »Abhandlunglein«, kleine Abhandlung, kurze Abhandlung; Hw.: s. disputõtio; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: Georges 1, 2219, TLL disputõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. disputierend?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: TLL disputõtÆvus, lat., Adj.: nhd. disputierend?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: TLL disputõtor, lat., M.: nhd. Disputierer, Denker, Verfechter; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disputõre; L.: Georges 1, 2219, TLL disputõtæriÐ, lat., Adv.: nhd. disputierend; Hw.: s. disputõtærius; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: Georges 1, 2219, TLL disputõtærius, lat., Adj.: nhd. disputierend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: Georges 1, 2219, TLL disputõtrÆx, lat., F.: nhd. Disputierkunst, Dialektik; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. disputõre; L.: Georges 1, 2219, TLL dÆsquõmõre, lat., V.: Vw.: s. dÐsquõmõre disquatere, lat., V.: nhd. auseinanderschlagen?; Q.: Paul. Nol. (353-431 n. Chr.); E.: s. dis-, quatere; L.: TLL disquÆrere, lat., V.: nhd. untersuchen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dis-, quaerere; L.: Georges 1, 2220, TLL disquÆsÆtio, lat., F.: nhd. Untersuchung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disquÆrere; L.: Georges 1, 2220, TLL disrapere, lat., V.: Vw.: s. dÆrapere disrõrõre, dÆrarõre, lat., V.: nhd. licht machen, dünn machen, lichten; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, rõrus; L.: Georges 1, 2220, TLL disrudis, lat., Adj.: nhd. nhd. ?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, rudis (1); L.: TLL disrumpere, lat., V.: Vw.: s. dÆrumpere dissaepimentum, dissÐpimentum, lat., N.: nhd. Scheidewand; Q.: Fest. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. dissaepÆre; L.: Georges 1, 2220, TLL 1255 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dissaepÆre, dissÐpÆre, dÐsaepÆre, lat., V.: nhd. trennen, abschließen, verzäunen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, saepÆre; L.: Georges 1, 2220, TLL dissaeptio, dissÐptio, dÐsÐptio, lat., F.: nhd. Ziehen einer Zwischenwand; Q.: Vitr. (um 84um 25 v. Chr.); E.: s. dissaepÆre; L.: Georges 1, 2220, TLL dissaeptum, dissÐptum, dissÆptum, lat., N.: nhd. Scheidewand, Zwischenwand, Zwerchfell; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dissaepÆre; L.: Georges 1, 2220, TLL dissõviõre, dissuõviõre, lat., V.: nhd. abküssen; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. dis-, sõvium; L.: Georges 1, 2220 dissõviõrÆ, dissuõviõrÆ, lat., V.: nhd. abküssen; Q.: Qu. Cic. (102-43 v. Chr.); E.: s. dis-, sõvium; L.: Georges 1, 2220, TLL, Walde/Hofmann 2, 483 dissecõre, dissicõre, lat., V.: nhd. zerschneiden, zerhauen (V.); Vw.: s. Ð-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis-, secõre; L.: Georges 1, 2220, TLL, Walde/Hofmann 2, 504 dissectõre, lat., V.: nhd. zerschneiden?; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dissecõre; L.: TLL dissectio, lat., F.: nhd. Zerschneiden?; Q.: Gl; E.: s. dissecõre; L.: TLL dissÐdõre, lat., V.: nhd. beschwichtigen?; ÜG.: gr. katapauesqai (katapauesthai) Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, sedõre; L.: TLL dissÐminõre, dÐsÐminõre, lat., V.: nhd. aussäen, ausstreuen, ausbreiten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, sÐminõre, sÐmen; L.: Georges 1, 2221, TLL, Walde/Hofmann 2, 512 dissÐminõtio, lat., F.: nhd. Aussäen, Ausstreuung, Verbreitung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dissÐminõre; L.: Georges 1, 2221, TLL dissÐminõtor, lat., M.: nhd. Ausstreuer, Verbreiter; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dissÐminõre; L.: Georges 1, 2221, TLL dissÐnsõtor, lat., M.: nhd. Nichtübereinstimmer; Q.: Gl; E.: s. dissentÆre; L.: TLL dissÐnsibilis, dissentibilis, lat., Adj.: nhd. nichtübereinstimmbar; Q.: Diff.; E.: s. dissentÆre; L.: TLL dissÐnsio, lat., F.: nhd. Nichtübereinstimmung, Meinungsverschiedenheit; Vw.: s. con-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissentÆre; L.: Georges 1, 2221, TLL, Walde/Hofmann 2, 516 dissÐnsor, lat., M.: nhd. Nichtübereinstimmer; ÜG.: lat. discordator Gl; Q.: Gl; E.: s. dissentÆre; L.: TLL dissÐnsus, lat., M.: nhd. Nichtübereinstimmen, Meinungsverschiedenheit, Misshelligkeit, Spaltung; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dissentÆre; W.: nhd. Dissens, M., Dissens, Uneinigkeit, Meinungsverschiedenheit; L.: Georges 1, 2221, TLL, Kluge s. u. Dissens, Kytzler/Redemund 139 dissentõneus, lat., V.: nhd. nicht übereinstimmend, disharmonierend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissentÆre; L.: Georges 1, 2221, TLL dissentõtio, lat., F.: nhd. unablässiges Beistimmen, Reden (N.) nach dem Munde; Q.: Gl; E.: s. dissentÆre; L.: TLL dissentibilis, lat., Adj.: Vw.: s. dissensibilis dissentiÐns, lat., Sb.: nhd. Nichtübereinstimmung?; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissentÆre; L.: TLL dissentÆre, lat., V.: nhd. in der Meinung verschieden sein (V.), nicht übereinstimmen, abweichen (V.) (3); Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. dis-, sentÆre; L.: Georges 1, 2221, TLL, Walde/Hofmann 2, 516 dissentÆvus, dÐsentÆvus, lat., Adj.: nhd. verschieden seiend, nicht übereinstimmend; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dissentÆre; L.: TLL dissÐparõre, lat., V.: nhd. absondern, trennen; Q.: Non. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, sÐparõre; L.: Georges 1, 2222, TLL 1256 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dissÐparõtio, lat., F.: nhd. Absonderung, Trennung; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. dissÐparõre; L.: Georges 1, 2222, TLL dissÐpimentum, lat., N.: Vw.: s. dissaepimentum dissÐpÆre, lat., V.: Vw.: s. dissÐpÆre dissÐptio, lat., F.: Vw.: s. dissaeptio dissÐptum, lat., N.: Vw.: s. dissaeptum dissequÆ, lat., V.: nhd. erwerben, erlangen; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, sequi; L.: TLL disserõre, lat., V.: nhd. trennen; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); E.: s. dis-, serõre, sera; L.: Georges 1, 2222, TLL disserÐnõre, lat., V.: nhd. heiter sein (V.), aufheitern; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dis-, serÐnõre, serÐnus; L.: Georges 1, 2222 disserÐnõscere, lat., V.: nhd. heiter werden, sich aufheitern; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. disserÐnõre; L.: TLL disserÐnus, lat., Adj.: nhd. heiter seiend?; Q.: Gl; E.: s. disserÐnõre; L.: TLL disserere (1), lat., V.: nhd. auseinander säen, ausäen, in Abständen in die Erde setzen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis-, serere (2); L.: Georges 1, 2222, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 disserere (2), lat., V.: nhd. auseinander reihen, erörtern, entwickeln, einen Vortrag halten; Vw.: s. e-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis, serere (1); L.: Georges 1, 2222, TLL, Walde/Hofmann 2, 523 disserpere, lat., V.: nhd. hierhin und dahin schleichen, sich unmerklich ausbreiten; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, serpere; L.: Georges 1, 2222, TLL, Georges 1, 2223, TLL, Walde/Hofmann 2, 524 dissertõre, lat., V.: nhd. auseinandersetzen, entwickeln, erörtern, ausführlich besprechen, disputieren; Vw.: s. Ð-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. disserere; W.: nhd. dissertieren, sw. V., dissertieren; L.: Georges 1, 2222, TLL, Walde/Hofmann 1, 356, Walde/Hofmann 2, 523, Kytzler/Redemund 139 dissertõtio, lat., F.: nhd. Erörterung, Vortrag; Vw.: s. Ð-; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dissertõre; W.: nhd. Dissertation, F., Dissertation, Doktorarbeit; L.: Georges 1, 2222, TLL, Kluge s. u. Dissertation, Kytzler/Redemund 139 dissertõtor, lat., M.: nhd. Erörterer, Disputierer; Vw.: s. Ð-; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dissertõre; L.: Georges 1, 2223, TLL dissertio (1), lat., F.: nhd. allmähliche Auslösung; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. disserere (1); L.: Georges 1, 2223 dissertio (2), lat., F.: nhd. Erörterung, Erklärung; Vw.: s. Ð-; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. disserere (2); L.: Georges 1, 2223, TLL dissertitðdo, lat., F.: nhd. Darstellung, Stil; Q.: Eugipp. (Mitte 5. Jh.-533 n. Chr.); E.: s. disserere (2); L.: Georges 1, 2223 dissertor, lat., M.: nhd. Erörterer, Erklärer; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. disserere (2); L.: Georges 1, 2223, TLL dissicere, lat., V.: Vw.: s. disicere dissicõre, lat., V.: Vw.: s. dissecõre dissidÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. entfernt seiend, getrennt liegend, nicht übereinstimmend; E.: s. dissidÐre; W.: s. nhd. Dissident, M., Dissident, Abweichender, Anderdenker; L.: Kluge s. u. Dissident, Kytzler/Redemund 139 dissidentia, lat., F.: nhd. Widerspruch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dissidÐre; L.: Georges 1, 2223, TLL dissidÐre, lat., V.: nhd. entfernt sein (V.), getrennt liegen, nicht übereinstimmen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, sedÐre; L.: Georges 1, 2223, TLL, Walde/Hofmann 2, 507 1257 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dissÆdere, lat., V.: nhd. sich getrennt lagern, zerfallen (V.); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, sÆdere; L.: Georges 1, 2224, TLL dissidiæsus, discidiæsus, lat., Adj.: nhd. trennend, scheidend; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dissidium, dissidÐre; L.: Georges 1, 2223, TLL dissidium, lat., N.: nhd. Trennung, Scheidung; Hw.: s. discidium; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dissidÐre; L.: Georges 1, 2224, TLL dissigillõre, lat., V.: nhd. von einem Werk die Bildnisse abreißen; Q.: Inschr.; E.: s. dis-, sigillõre; L.: Georges 1, 2224, TLL, Walde/Hofmann 2, 534 dissÆgnõre, lat., V.: nhd. einrichten, anordnen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, sÆgnõre; L.: Georges 1, 2224, TLL, Walde/Hofmann 2, 535 dissÆgnõtio, lat., F.: nhd. Anordnung, Amt des Dissignators; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissÆgnõre; L.: Georges 1, 2224, TLL dissÆgnõtor, lat., M.: nhd. Anordner, Sklave der die Theaterplätze anweist, Theatermeister, Anordner des Leichenbegängnisses; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dissÆgnõre; L.: Georges 1, 2224, TLL dissilÆre, dissulÆre, lat., V.: nhd. auseinanderspringen, sich trennen, sich spalten; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, salÆre (2); L.: Georges 1, 2224, TLL, Walde/Hofmann 2, 468 dissimilõre, lat., V.: Vw.: s. dissimulõre dissimilis, lat., Adj.: nhd. unähnlich, ungleichartig; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, similis; L.: Georges 1, 2224, TLL, Walde/Hofmann 2, 539 dissimiliter, lat., Adv.: nhd. unähnlich, verschieden; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dissimilis; L.: Georges 1, 2225, TLL dissimilitðdo, lat., F.: nhd. Unähnlichkeit, Verschiedenheit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissimilis; L.: Georges 1, 2225, TLL, Walde/Hofmann 2, 539 dissimulõbilis*, lat., Adj.: nhd. unvermerkt, insgeheim; Vw.: s. in-; Hw.: s. dissimulõbiliter; E.: s. dissimulõre dissimulõbiliter, lat., Adv.: nhd. unvermerkt, insgeheim; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dissimulõre; L.: Georges 1, 2225, TLL dissimulõmentum, lat., N.: nhd. Verstellung; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dissimulõre; L.: Georges 1, 2225, TLL dissimulõns*, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unvermerkt, insgeheim; Hw.: s. dissimulanter; E.: s. dissimulõre dissimulanter, lat., Adv.: nhd. unvermerkt, insgeheim; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissimulõre; L.: Georges 1, 2225, TLL dissimulantia, lat., F.: nhd. Verstellung, Ironie; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissimulõre; L.: Georges 1, 2225, TLL dissimulõre, dissimilõre, lat., V.: nhd. unkenntlich machen, verstecken, verbergen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dissimilis; W.: nhd. dissimilieren, sw. V., dissimilieren, gleiche Laute innerhalb eines Wortes durch Wandel unähnlich machen; L.: Georges 1, 2226, TLL, Walde/Hofmann 2, 539, Kytzler/Redemund 139 dissimulõtÐ, lat., Adv.: nhd. unkenntlich gemacht, versteckt; Q.: Schol. Ter.; E.: s. dissimulõre; L.: TLL dissimulõtio, lat., F.: nhd. Unähnlichmachen, Unkenntlichmachen, Maskierung, Verheimlichung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissimulõre; L.: Georges 1, 2225, TLL dissimulõtor, lat., M.: nhd. Verhehler, Verleugner; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dissimulõre; L.: Georges 1, 2226, TLL dissimulõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unkenntlich gemacht, versteckt; Vw.: s. in-; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. dissimulõre; L.: TLL dissintericus, lat., Adj.: Vw.: s. dysentericus 1258 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dissipõbilis, lat., Adj.: nhd. leicht zerstreubar; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissipõre; L.: Georges 1, 2227, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 dissipõre, dissupõre, lat., V.: nhd. auseinander werfen, auseinander streuen, zerstreuen; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, supõre; L.: Georges 1, 2227, TLL, Walde/Hofmann 1, 356, Walde/Hofmann 1, 860 dissipõtio, lat., F.: nhd. Zerstreung, Zerteilung, Versplitterung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissipõre; L.: Georges 1, 2227, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 dissipõtor, lat., M.: nhd. Zerstreuer, Vernichter; Hw.: s. dissipõtrÆx; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dissipõre; L.: Georges 1, 2227, TLL, Walde/Hofmann 1, 356 dissipõtrÆx, lat., F.: nhd. Zerstreuerin, Vernichterin; Hw.: s. dissipõtor; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dissipõre; L.: Georges 1, 2227 dissipõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerstreut, nicht zusammenhängend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissipõre; L.: Georges 1, 2227, TLL dissipidius?, lat., Adj.: nhd. ?; Q.: Schol. Hor. (5. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dissÆptum, lat., N.: Vw.: s. dissaeptum dissitus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgesät; E.: s. disserere (1); L.: TLL dissitus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auseinander gelegen, entlegen, entfernt; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. disserere (2); L.: Georges 1, 2228, TLL dissociõbilis, lat., Adj.: nhd. unvereinbar, trennend; Vw.: s. in-; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dissociõre; L.: Georges 1, 2228, TLL dissociõlis, lat., Adj.: nhd. unvereinbar; Q.: Rutil. (um 417 n. Chr.); E.: s. dissociõre; L.: Georges 1, 2228, TLL dissociõre, dÐsociõre, lat., V.: nhd. vereinzeln, trennen, verunreinigen, in Parteien auflösen, zersprengen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, sociõre; L.: Georges 1, 2228, TLL dissociõtio, lat., F.: nhd. Trennung, Antipathie; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dissociõre; L.: Georges 1, 2228, TLL dissociõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt, verunreinigt; Vw.: s. in-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dissociõre; L.: TLL dissælõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐsælõtio dissologia, lat., F.: nhd. »doppelte Rede«; ÜG.: lat. duplex locutio Gl; Q.: Gl; E.: s. gr. di(di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL dissolðbilis, lat., Adj.: nhd. auflösbar, zerlegbar; Vw.: s. indis-, in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissolvere; L.: Georges 1, 2228, TLL dissolðtÐ, lat., Adv.: nhd. aufgelöst, ohne Bindewörter, ohne Energie, leichtsinnig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissolðtus (1), dissolvere; L.: Georges 1, 2228, TLL dissolðtio, lat., F.: nhd. Auflösung, Aufhebung, Abschaffung, Vernichtung, Widerlegung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissolvere; L.: Georges 1, 2228, TLL dissolðtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. auflösbar?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dissolvere; L.: TLL dissolðtÆvus, lat., Adj.: nhd. aufgelöst?, auflösbar?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dissolvere; L.: TLL dissolðtor, lat., M.: nhd. Auflöser, Zerstörer, Vernichter; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dissolvere; L.: Georges 1, 2229, TLL dissolðtrÆx, lat., F.: nhd. Auflöserin, Zerstörerin, Vernichterin; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dissolvere; L.: Georges 1, 2229, TLL 1259 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dissolðtus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgelöst, nicht gebunden, gleichgültig; Vw.: s. in-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dissolvere; L.: Georges 1, 2229, TLL dissolðtus (2), lat., M.: nhd. Auflösung, Trennung; ÜG.: gr. di£lusij (diálysis) Gl; Q.: I.: Lüt. gr. di£lusij (diálysis); E.: s. dissolvere; L.: TLL dissolvere, lat., V.: nhd. auflösen, schmelzen, flüssig machen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, solvere; L.: Georges 1, 2229, TLL, Walde/Hofmann 1, 834, Walde/Hofmann 2, 557 dissonõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. dissonantisch, abtönend; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dissonõre; L.: TLL dissonanter, lat., Adv.: nhd. dissonantisch, abtönend; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dissonõre; L.: TLL dissonantia, lat., F.: nhd. Dissonanz, Disharmonie, Ungleichförmigkeit; Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); E.: s. dissonõre; W.: nhd. Dissonanz, F., Dissonanz, unharmonischer Zusammenhang, Unstimmigkeit; L.: Georges 1, 2230, TLL, Kluge s. u. Dissonanz, Kytzler/Redemund 140 dissonõre, dÐsonõre, lat., V.: nhd. verworren tönen, nicht übereinstimmen, abweichen (V.) (3); Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dis-, sonõre; W.: mhd. dissonieren, sw. V., »misshellig sein (V.)«; nhd. dissonieren, V., nicht übereinstimmen, DW2 6, 1164; L.: Georges 1, 2230, TLL, Walde/Hofmann 2, 559 dissonærus, lat., Adj.: nhd. unharmonisch, verworren; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); E.: s. disonõre; L.: Georges 1, 2230, TLL dissonus, lat., Adj.: nhd. unharmonisch, verworren; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dissonõre; L.: Georges 1, 2230, TLL, Walde/Hofmann 2, 559 dissors, lat., Adj.: nhd. nicht gemeinsam; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dis-, sors; L.: Georges 1, 2230, TLL dissortium, lat., N.: nhd. Trennung; ÜG.: gr. di£stasij (diástasis) Gl, diacwrismÒj (diachærismós) Gl; Q.: Gl; E.: s. dissors; L.: Georges 1, 2230, TLL dissuõdÐre, lat., V.: nhd. widerraten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, suõdÐre; L.: Georges 1, 2230, TLL, Walde/Hofmann 2, 611 dissuõsio, lat., F.: nhd. Widerraten, Abraten, Regen gegen etwas; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissuõdÐre; L.: Georges 1, 2231, TLL dissuõsor, lat., M.: nhd. Widerrater, Abrater; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dissuõdÐre; L.: Georges 1, 2231, TLL, Walde/Hofmann 2, 611 dissuõsæriÐ, lat., Adv.: nhd. widerratend?; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dissuõdÐre; L.: TLL *dissuõsærius, lat., Adj.: nhd. widerratend?; Hw.: s. dissuõsæriÐ; E.: s. dissuõdÐre dissuõviõre, lat., V.: Vw.: s. dissõviõre dissuõviõrÆ, lat., V.: Vw.: s. dissõviõrÆ dissuere, lat., V.: nhd. auseinander trennen, auftrennen, weit öffnen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, suere; L.: Georges 1, 2231, TLL dissuÐscere, lat., V.: nhd. gänzlich entwöhnen; Q.: Alcim. Avit. (um 451-518 n. Chr.); E.: s. dis-, suÐscere; L.: Georges 1, 2231, TLL dissuÐtðdo, lat., F.: nhd. gänzliche Entwöhnung; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dissuÐscere; L.: Georges 1, 2231 dissðgere, lat., V.: Vw.: s. dÐsðgere dissulcõre, lat., V.: Vw.: s. dÆsulcõre dissulcus, lat., Adj.: Vw.: s. dÆsulcus dissulÆre, lat., V.: Vw.: s. dissilÆre 1260 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dissultõre, lat., V.: nhd. auseinanderspringen, sich überallhin verbreiten, abspringen, abprallen; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dissilÆre; L.: Georges 1, 2231, TLL dissultor, lat., M.: Vw.: s. dÐsultor dissum, lat., N.?: nhd. Unversehrtheit?; ÜG.: gr. ¢kšraion (akéraion) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dissunapiter, lat.: nhd. ein magisches Wort; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dissupõre, lat., V.: Vw.: s. dissipõre dissðtum, lat., N.: nhd. augetrenntes Gewand?; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. dissuere; L.: TLL dissðtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt, aufgetrennt; E.: s. dissuere; L.: TLL dissyllabõtus, lat., Adj.: Vw.: s. disyllabõtus dissyllabus, lat., Adj.: Vw.: s. dÆsyllabus distõbÐscere, lat., V.: nhd. auseinander schmelzen, zerschmelzen, zerfließen; Q.: Cato (234149 v. Chr.); E.: s. dis-, tõbÐscere, tõbÐre; L.: Georges 1, 2231, TLL distaedÐre, lat., V.: nhd. überdrüssig sein (V.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, taedÐre; L.: TLL distõmina, lat., F.: nhd. ?; Q.: Serg. gramm. (4. Jh. n. Chr.?); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: prosodiae velut quaedam distamina dÆstõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. getrennt seiend; Vw.: s. *in-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; E.: s. dÆstõre; L.: TLL dÆstanter, lat., Adv.: nhd. nach entgegengesetzten Seiten, nach verschiedenen Richtungen hin; Vw.: s. in-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆstõre; L.: TLL dÆstantia, lat., F.: nhd. Auseinanderstehen, Aufstehen, Abstand; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆstõre; W.: nhd. Distanz, F., Distanz, Entfernung; L.: TLL, Kluge s. u. Distanz, Kytzler/Redemund 140 dÆstantÆvus, lat., Adj.: nhd. eine Abstand bildend; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); I.: Lüt. gr. diasthmatikÒj (diastÐmatikós); E.: s. dÆstantia, dÆstõre; L.: TLL dÆstõre, lat., V.: nhd. getrennt sein (V.), entfernt sein (V.); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, stõre; L.: Georges 1, 2236, TLL, Walde/Hofmann 2, 597 distõrio?, lat., F.: nhd. Besitznahme?; ÜG.: lat. occupatio Gl; Q.: Gl; E.: s. distendere?; L.: TLL distÐctus, lat., Adj.: nhd. auseinander gedeckt, ganz aufgedeckt; Q.: Alcim. Avit. (um 451518 n. Chr.); E.: s. dis-, tegere; L.: Georges 1, 2232, TLL distegia, lat., F.: nhd. zweistöckiges Haus; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. disteg…a (distegía); E.: s. gr. disteg…a (distegía), F., zweistöckiges Haus?; vgl. gr. d…stegoj (dístegos), Adj., zweistöckig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stšgoj (stégos), M., Dach, Decke; idg. *steg- (1), *teg(1), V., decken, Pokorny 1013; L.: TLL distegum, lat., N.: nhd. zweistöckige Totengruft; Q.: Inschr.; E.: s. distegus; L.: Georges 1, 2232, TLL distegus, lat., Adj.: nhd. zweistöckig; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. d…stegoj (dístegos); E.: s. gr. d…stegoj (dístegos), Adj., zweistöckig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stšgoj (stégos), M., Dach, Decke; idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Georges 1, 2232, TLL distemistea, lat., F.: nhd. ?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: vgl. gr. di£ (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. qšmij (thémis), F., 1261 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Festgesetztes, Sitte, Brauch; idg. *dhÐ- (2), *dheh1-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: TLL distemperantia, lat., F.: nhd. Einrühren, Anrühren; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. distemperõre; L.: Georges 1, 2232, TLL distemperõre, lat., V.: nhd. gehörig mischen, einrühren; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. dis-, temperõre; W.: mhd. distempieren, sw. V., einrühren (?); s. nhd. distemperieren, V., distemperieren, DW2 6, 1168; L.: Georges 1, 2232, TLL distemperõtio, lat., F.: nhd. richtige Mischung, richtige Beschaffenheit; Q.: Gargil. (vor 260 n. Chr.); E.: s. distemperõre; L.: Georges 1, 2232, TLL distendere, lat., V.: nhd. auseinanderdehnen, auseinanderspannen, ausdehnen, austrecken; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, tendere; L.: Georges 1, 2232, TLL, Walde/Hofmann 2, 663 distÐnsio, lat., F.: nhd. Ausdehnung, Verzerrung; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. distendere; L.: Georges 1, 2232, TLL distentõre, lat., V.: nhd. auseinanderdehnen, auseinanderspannen, ausdehnen; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. distendere; L.: TLL distentio, lat., F.: nhd. Ausdehnung, Verziehung, Verzerrung; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. distendere; L.: Georges 1, 2232, TLL distentiæsus, lat., Adj.: nhd. ausgedehnt?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. distendere; L.: TLL distentus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ganz vollgefüllt, ganz angefüllt; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. distendere; L.: Georges 1, 2233, TLL distentus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vielseitig beschäftigt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. distinÐre; L.: Georges 1, 2233, TLL distentus (3), lat., M.: nhd. Ausdehnung; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. distendere; L.: Georges 1, 2233, TLL distergÐre, lat., V.: nhd. »auseinanderwischen«?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, tergÐre; L.: TLL distermina, lat., F.: nhd. Duchmesser, Diagonale; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. disterminus; L.: Georges 1, 2233, TLL disterminõre, lat., V.: nhd. auseinander scheiden, scheiden, abgrenzen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, terminõre, terminus; L.: Georges 1, 2233, TLL, Walde/Hofmann 2, 671 disterminõtio, lat., F.: nhd. Scheidung, Abgrenzung; Q.: Gromat.; E.: s. disterminõre; L.: Georges 1, 2233, TLL disterminõtor, lat., M.: nhd. Auseinanderscheider; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. disterminõre; L.: Georges 1, 2233, TLL disterminus, lat., Adj.: nhd. geschieden, scheidend; Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. dis-, terminus; L.: Georges 1, 2233, TLL dÆsternere, lat., V.: nhd. auseinander breiten, ausbreiten; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dis-, sternere; L.: Georges 1, 2233, TLL, Walde/Hofmann 2, 590 disterere, lat., V.: nhd. zerreiben, zerstampfen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, terere; L.: Georges 1, 2233, TLL distexere, lat., V.: nhd. auseinander weben; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dis-, texere; L.: Georges 1, 2233, TLL distichon, lat., N.: nhd. Distichon; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…sticon (dístichon); E.: s. gr. d…sticon (dístichon), N., Distichon; s. lat. distichus; W.: nhd. Distichon, N., Distichon, Verspaar; L.: Georges 1, 2233, TLL, Kluge s. u. Distichon distichus, lat., Adj.: nhd. zwei Reihen haben, zweizeilig; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. d…sticoj (dístichos); E.: s. gr. d…sticoj (dístichos), Adj., zwei Zeilen haben, 1262 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. zweizeilig; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; gr. sticÒj (stichós), F., Reihe, Linie; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *steigh-, V., schreiten, steigen, Pokorny 1017; L.: Georges 1, 2233, TLL dÆstillõre, lat., V.: Vw.: s. dÐstillõre dÆstillõtio, lat., F.: Vw.: s. dÐstillõtio dÆstimulõre, lat., V.: nhd. zerstechen, zugrunde richten, heftig anspornen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, stimulõre, stimulus; L.: Georges 1, 2234, TLL dÆstinõre, lat., V.: Vw.: s. dÐstinõre dÆstinctÐ, lat., Adv.: nhd. gehörig gesondert, mit strenger Unterscheidung, deutlich und bestimmt; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÆstinctus (1); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆstinguere; L.: Georges 1, 2234, TLL distÆnctibilis, lat., Adj.: Vw.: s. discinctibilis dÆstinctim, lat., Adv.: nhd. gesondert; Q.: Cassian. (um 360-um 435 n. Chr.); E.: s. dÆstinguere; L.: Georges 1, 2234, TLL, Walde/Hofmann 1, 707 dÆstinctio, lat., F.: nhd. Absonderung, Scheidung, Unterscheidung, Bestimmung; Vw.: s. sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆstinguere; W.: nhd. Distinktion, F., Distinktion, Unterscheidung, Auszeichnung; L.: Georges 1, 2234, TLL, Walde/Hofmann 1, 707, Kluge s. u. Distinktion, Kytzler/Redemund 140 dÆstinctÆvÐ, lat., Adv.: nhd. unterscheidend; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆstinguere; L.: Georges 1, 2234, TLL, Walde/Hofmann 1, 707 *dÆstinctÆvus, lat., Adj.: nhd. unterscheidend; Hw.: s. dÆstinctÆvÐ; E.: s. dÆstinguere dÆstinctor, lat., M.: nhd. Unterscheider; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. dÆstinguere; L.: Georges 1, 2234, TLL, Walde/Hofmann 1, 707 dÆstinctum, lat., M.: nhd. Unterscheidung?; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆstinguere; L.: TLL dÆstinctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehörig abgeteilt, gehörig unterschieden, gehörig eingerichtet, entfernt; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆstinguere; L.: Georges 1, 2234, TLL dÆstinctus (2), lat., M.: nhd. Abwechslung, Zeichnung; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. dÆstinguere; L.: Georges 1, 2235, TLL, Walde/Hofmann 1, 707 distinÐre, lat., V.: nhd. auseinander halten, getrennt halten, trennen; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dis-, tenÐre; L.: Georges 1, 2235, TLL, Walde/Hofmann 2, 665 dÆstinguere, dÐstinguere, lat., V.: nhd. absondern, trennen, abteilen, unterscheiden; Vw.: s. prae-, sub-; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. dis-, stinguere (2); W.: nhd. distinguieren, sw. V., distinguieren, unterscheiden, in besonderer Weise abheben; L.: Georges 1, 2235, TLL, Walde/Hofmann 1, 706, Kytzler/Redemund 140 distipulum?, lat., N.: nhd. ?; ÜG.: gr. kataluqšn (katalythén) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL distollere, lat., V.: nhd. aufrichten?; Q.: Bened. reg. (529 n. Chr.); E.: s. dis-, tollere; L.: TLL distonõre?, lat., V.: nhd. misstönen?; Q.: Gl; E.: s. dis-, tonõre; L.: TLL distonia, lat., F.: nhd. Dissonanz, Disharmonie; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dis-, tonõre; L.: TLL distorquÐre, lat., V.: nhd. auseinander drehen, auseinander zerren, verzerren, zermartern, quälen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, torquÐre; L.: Georges 1, 2236, TLL, Walde/Hofmann 2, 693 distorsio, lat., F.: nhd. Verdrehung; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. distorquÐre; W.: nhd. Distorsion, F., Distorsion, Gelenksverstauchung; L.: Georges 1, 2237, Kytzler/Redemund 141 1263 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. distortÐ, lat., Adv.: nhd. verdreht, verzerrt, verwachsen (Adv.); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. distorquÐre; L.: TLL distortio, lat., F.: nhd. Verdrehung, Verzerrung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. distorquÐre; L.: Georges 1, 2237, TLL, Walde/Hofmann 2, 693 distortor, lat., M.: nhd. Verdreher; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. distorquÐre; L.: Georges 1, 2237, TLL, Walde/Hofmann 2, 693 distortus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdreht, verzerrt, verwachsen (Adj.); Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. distorquÐre; L.: Georges 1, 2237, TLL distortus (2), lat., M.: nhd. Verdrehung, Verrenkung; ÜG.: gr. diastrof» (diastroph›) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. diastrof» (diastroph›); E.: s. distorquÐre; L.: TLL distractõre, distrectõre, lat., V.: nhd. auseinanderziehen?; Q.: Gl, Not. Tir.; E.: s. distrahere; L.: TLL distractio, lat., F.: nhd. Auseinanderziehen, Auseinanderzerren, Verzerrung, Zerstückelung; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. distrahere; W.: nhd. Distraktion, F., Distraktion, Zerstreuung, Auseinanderziehen von Knochenbruchenden; L.: Georges 1, 2237, TLL, Kytzler/Redemund 141 distractor, lat., M.: nhd. Herumzerrer, Vereinzeler, Ausverkäufer; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. distrahere; L.: Georges 1, 2237, TLL distractus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerteilt, zerstreut; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. distrahere; L.: Georges 1, 2237, TLL distractus (2), lat., M.: nhd. Auflösung; Q.: Inst. Iust. (um 533 n. Chr.); E.: s. distrahere; L.: Georges 1, 2237, TLL distrahere, lat., V.: nhd. auseinander ziehen, auseinander reißen; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dis-, trahere; L.: Georges 1, 2237, TLL, Walde/Hofmann 2, 698 distrectõre, lat., V.: Vw.: s. distractõre distribuÐla, lat., F.: nhd. Verteilung; Q.: Carm. de fig. (um 400 n. Chr.); I.: Lüt. gr. merismÒj (merismós); E.: s. distribuere; L.: Georges 1, 2238, TLL distribuere, lat., V.: nhd. verteilen, austeilen, verbreiten; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, tribuere; W.: nhd. distribuieren, sw. V., distribuieren, verteilen; L.: Georges 1, 2238, TLL, Walde/Hofmann 2, 704, Kytzler/Redemund 141 distribðtÐ, lat., Adv.: nhd. mit gehöriger Einteilung und Ordnung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. distribðtus; L.: Georges 1, 2239, TLL distribðtim, lat., Adv.: nhd. gehörig verteilt, gehörig eingeteilt; Q.: Oros. (417/418 n. Chr.); E.: s. distribðtus; L.: Georges 1, 2239, TLL distribðtio, lat., F.: nhd. Verteilung, Auflösung eines Begriffs in mehrere ähnliche, Einteilung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. distribuere; W.: nhd. Distribution, F., Distribution, Verteilung; L.: Georges 1, 2239, TLL, Kluge s. u. Distribution, Kytzler/Redemund 141 distribðtÆvus, lat., Adj.: nhd. verteilend, distributiv; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. distribuere; W.: nhd. distributiv, Adj., distributiv, verteilend, eine sich wiederholende Verteilung angehend; L.: Georges 1, 2239, TLL, Kytzler/Redemund 141 distribðtor, lat., M.: nhd. Verteiler, Einteiler; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. distribuere; L.: Georges 1, 2239, TLL distribðtrÆx, lat., F.: nhd. Verteileri; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. distribuere; L.: Georges 1, 2239, TLL distribðtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehörig eingeteilt, logisch geordnet; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. distribðtus; L.: Georges 1, 2239, TLL districõre, dÐstricõre, lat., V.: nhd. auf die Summe bringen, summieren, zusammenrechnen; ÜG.: lat. consummare Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, trÆcõre; L.: TLL 1264 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆstrictÐ, lat., Adv.: Vw.: s. dÐstrictÐ dÆstrictio, lat., F.: nhd. Schärfe, Strenge; Hw.: s. dÐstrictio; Q.: Paul. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆstringere; L.: Georges 1, 2239, TLL dÆstrictÆvus, dÐstrictÆvus, lat., Adj.: nhd. zerteilend; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆstringere; L.: Georges 1, 2239, TLL dÆstrictus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mehrseitig in Anspruch genommen, zerstreut; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆstringere; L.: Georges 1, 2239, TLL, Walde/Hofmann 2, 604 dÆstrictus (2), lat., M.: nhd. Umgebung der Stadt, Territorium, Gerichtsbezirk; Q.: Novell.; E.: s. dÆstringere; W.: nhd. Distrikt, M., Distrikt, Bezirk; L.: Georges 1, 2239, TLL, Kluge s. u. Distrikt, Kytzler/Redemund 141 dÆstrigilõre, lat., V.: Vw.: s. dÐstrigilõre dÆstrigulõre, lat., V.: nhd. benagen; ÜG.: gr. per…xusein (períxysein) Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, strigula?; L.: Georges 1, 2239 dÆstringere, lat., V.: nhd. auseinander ziehen, auseinander dehnen, auseinander strecken; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, stringere (1); L.: Georges 1, 2239, TLL, Walde/Hofmann 2, 604 distrophos, gr.-lat., Adj.: nhd. zweistrophig?; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); I.: Lw. gr. d…strofoj (dístrophos); E.: s. gr. d…strofoj (dístrophos), Adj., zweistrophig?; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. stršfein (stréphein), V., drehen, wenden, umkehren; idg. *streb-, *strebh-, V., drehen, winden, Pokorny 1025; L.: TLL distros, gr.-lat., M.: Vw.: s. dystros dÆstrðctio, lat., F.: Vw.: s. dÐstrðctio dÆstruere, lat., V.: Vw.: s. dÐstruere distruncõre, lat., V.: nhd. auseinander hauen, auseinander schlachten; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, truncõre; L.: Georges 1, 2240, TLL, Walde/Hofmann 2, 710 distulis, lat., Adj.?: nhd. ?; ÜG.: lat. teris Gl; Q.: Gl; E.: s. distollere?, differre?; L.: TLL disturbõre, lat., V.: nhd. auseinander treiben, in Unordnung bringen, auseinander reißen, zerstören; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, turbõre; L.: Georges 1, 2240, TLL disturbõtio, lat., F.: nhd. Zerstörung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. disturbõre; L.: Georges 1, 2240, TLL disturbõtor, lat., F.: nhd. Beunruhiger, Aufwiegler, Unruhestifter; Q.: Eugraph. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. disturbõre; L.: TLL disturpiõre?, lat., V.: nhd. verunstalten?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, turpis; L.: TLL dÆsulca, lat., F.: nhd. gespaltene Klaue; Q.: Gl; E.: s. dÆsulcõre; L.: Georges 1, 2240 dÆsulcõre, dissulcõre, lat., V.: nhd. trennen, durchschneiden; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dis-, sulcõre; L.: Georges 1, 2240, TLL dÆsulcis, lat., Adj.: nhd. mit gespaltenen Klauen seiend; ÜG.: gr. diaàlax (diaulax) Gl, dica…thj (dichaítÐs) Gl, càroj (chyros) Gl; Q.: Gl; E.: s. dÆsulcõre; L.: Georges 1, 2240, TLL dÆsulcus, dissulcus, lat., Adj.: nhd. mit Borsten auf beiden Seiten des Halses seiend; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆsulcõre; L.: Georges 1, 2240, TLL disðnÆre, lat., V.: nhd. entzweien?; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. dis-, ðnÆre; Kont.: disuniuntur tenacium matrimoniorum nexus; L.: TLL disvõdere, lat., V.: nhd. auseinander gehen; ÜG.: lat. discedere Gl; Q.: Gl; E.: s. dis-, võdere; L.: TLL disvestÆre, lat., V.: nhd. entkleiden?; Q.: Not. Tir.; E.: s. dis-, vestÆre; L.: TLL 1265 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. disyllabõtus, dissyllabõtus, lat., Adj.: nhd. zweisilbig; Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆsyllabus; L.: TLL dÆsyllabon, gr.-lat., N.: nhd. zweisilbiges Wort; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dÆsyllabus; L.: Georges 1, 2240 dÆsyllabus, dissyllabus, lat., Adj.: nhd. zweisilbig; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. dis-, syllaba; L.: Georges 1, 2240, TLL dÆtõbilis, lat., Adj.: nhd. bereicherbar?; Q.: Gl; E.: s. dÆtõre; L.: TLL dÆtõre, lat., V.: nhd. bereichern, sich bereichern, reich werden; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dÆs (1); L.: Georges 1, 2241, TLL dÆtõtor, lat., M.: nhd. Bereicherer; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆdõre; L.: Georges 1, 2240, TLL dÆtÐscere, lat., V.: nhd. reich werden; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.:_s. dÆs (1); L.: Georges 1, 2241, TLL dÆthalassus, lat., Adj.: nhd. von beiden Seiten vom Meere berührt, an zwei Meeren gelegen; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); I.: Lw. gr. diq£lassoj (dithálassos); E.: s. gr. diq£lassoj (dithálassos), Adj., an zwei Meeren gelegen; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. q£lassa (thálassa), F., Meer, See (F.); Etymologie bisher ungeklärt, Frisk 1, 648; L.: Georges 1, 2241, TLL dÆthyrambicus, lat., Adj.: nhd. dithyrambisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. diqurambikÒj (dithyrambikós); E.: s. gr. diqurambikÒj (dithyrambikós), Adj., dityharambisch; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; s. lat. dÆthyrambus; L.: Georges 1, 2241, TLL dÆthyrambus, lat., M.: nhd. Dithyrambus (eine Gattung der lyrischen Poesie); Q.: Cic. (8143 v. Chr.); I.: Lw. gr. diqÚramboj (dith‹rambos); E.: s. gr. diqÚramboj (dith‹rambos), M., Dithyrambus (eine Gattung der lyrischen Poesie hauptsächlich auf Bacchus bezogen); vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. ‡amboj (íambos), M., Jambus; Etymologie ungeklärt, nichtindogermanisch?, s. Frisk 1, 704; L.: Georges 1, 2241, TLL dÆtiae, lat., F. Pl.: Vw.: s. dÆvitiae dÆtificõre, lat., V.: nhd. bereichern; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dÆs (1), facere; L.: Georges 1, 2241, TLL dÆtificus, lat., Adj.: nhd. reich machend, bereichernd?; Q.: Cypr. (Anfang 3. Jh.-258 n. Chr.); E.: s. dÆtificõre; L.: TLL ditio, lat., F.: Vw.: s. dicio ditonum, lat., N.: nhd. Doppelton, große Terz; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); I.: Lw. gr. d…tonon (dítonon); E.: s. gr. d…tonon (dítonon), N., Doppelton; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. tÒnoj (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, *tený-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Georges 1, 2241, TLL ditro?, lat., M.?: nhd. ?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: ditro id est quod intra bubone de palma nascitur ditrochaeus, lat., M.: nhd. doppelter Trochäus; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. ditrÒcaioj (ditróchaios); E.: s. gr. ditrÒcaioj (ditróchaios), M., doppelter Trochäus; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. troca‹oj (trochaios), M., »Laufender«, Trochäus; gr. tršcein (tréchein), V., laufen, eilen, rennen; idg. *dhregh- (1), V., laufen, Pokorny 273; L.: Georges 1, 2241, TLL 1266 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dittochaeon, gr.-lat., N.: nhd. doppelte Wiederherstellung?; Q.: Gennad. (Ende 5. Jh. n. Chr.), Schol. Prud.; E.: s. gr. dissÒj (dissós), dittÒj (dittós), Adj., doppelt, entzweit; vgl. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; ? gr. Ñce‹n (ochein), V., bewegen, führen, tragen, ertragen (V.); idg. *øe•h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: TLL dið (1), diðs, lat., Adv.: nhd. bei Tage, tags, untertags; Vw.: s. inter-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. diÐs; L.: Walde/Hofmann 1, 357, Georges 1, 2241, TLL, Walde/Hofmann 1, 360 dið (2), lat., Adv.: nhd. lange, längere Zeit; Vw.: s. aliquam-, per-, quam-, tam-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dið (1)?; L.: Georges 1, 2241, TLL, Walde/Hofmann 1, 357 dÆum, lat., N.: nhd. Weltall, Himmelsraum; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆus; L.: TLL diðnx, lat., M.: Vw.: s. deðnx diuresin?, lat., Sb.: nhd. Weinpalme, Harz der Weinpalme; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Son.: vocabulum errore diðrÐticum, lat., N.: nhd. harntreibendes Medikament; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. diðrÐticus; W.: nhd. Diuretikum, N., Diuretikum, harntreibendes Medikament; L.: TLL diðrÐticus, deðrÆticus, lat., Adj.: nhd. Harn treibend, Urin treibend; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. diourhtikÒj (diurÐtikós); E.: s. gr. diourhtikÒj (diurÐtikós), Adj., Harn treibend, Urin treibend; vgl. gr. di- (di), Präf., zwei..., zwi...; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. oâron (uron), N., Urin, Harn; vgl. idg. *øers-, Sb., Regen (M.), Tau (M.), Pokorny 81; idg. *øer- (10), *øÐr-, V., Sb., fließen, Fluss, Wasser, Regen (M.), Pokorny 1165; idg. *aøe-, *aø- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Georges 1, 2242, TLL diurnõlis, lat., Adj.: nhd. langdauernd?; ÜG.: gr. ¹meroÚsioj (hÐmerusios) Gl; Q.: Gl; E.: s. diurnus; L.: TLL diurnõre, lat., V.: nhd. lange dauern, lange leben; Q.: Claud. Quadrig. (1. Jh. v. Chr.); E.: diurnus; L.: Georges 1, 2242, TLL, Walde/Hofmann 1, 357 diurnõrius, lat., M.: nhd. Journalist; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. diurnus; W.: frz. journaliste, M., Journalist; nhd. Journalist, M., Journalist; L.: Georges 1, 2242, TLL, Kytzler/Redemund 201 diurnÐ, lat., Adv.: nhd. täglich; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. diurnus; L.: Georges 1, 2242, TLL diurnæ, lat., Adv.: nhd. täglich; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. diurnus; L.: TLL diurnum, lat., N.: nhd. Tag, Ration, Tagebuch; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. diurnus; W.: s. frz. jour, M., Tag; vgl. frz. journal, Adj., jeden Tag betreffend; frz. journal, M., Tageszeitung; nhd. Journal, N., Journal, Zeitschrift, Tagebuch; L.: Georges 1, 2242, TLL, Walde/Hofmann 1, 357, Kluge s. u. Journal, Kytzler/Redemund 301 diurnus, lat., Adj.: nhd. täglich, Tages..., täglich bezahlt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dið, diÐs; L.: Georges 1, 2242, TLL, Walde/Hofmann 1, 357 diðs, lat., Adv.: Vw.: s. dÆu (1) dÆus, deius, lat., Adj.: nhd. göttlich, edel, göttlich groß, göttlich edel; Hw.: s. deus; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: idg. *diøios, Adj., himmlisch, göttlich, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2243, TLL, Walde/Hofmann 1, 360, Walde/Hofmann 1, 860 diðsculÐ, lat., Adv.: nhd. etwas lange, ziemlich lange; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dið; L.: Georges 1, 2243, TLL, Walde/Hofmann 1, 358 1267 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. diutõre, lat., V.: nhd. lang dauern?; Q.: Gl; E.: s. dið (2); L.: TLL diðtinÐ, lat., Adv.: nhd. lange; Hw.: s. diðtinus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dið; L.: Georges 1, 2243, TLL diðtinæ, lat., Adv.: nhd. lange; Hw.: s. diðtinus; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dið; L.: Georges 1, 2243, TLL diðtinus, lat., Adj.: nhd. lange dauernd, lang, lange, langwierig; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dið; L.: Georges 1, 2243, TLL, Walde/Hofmann 1, 357 diðtissimÐ, lat., Adj. (Superl.): nhd. länger dauernd, am längsten; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dið (2); L.: Georges 1, 2241, Walde/Hofmann 1, 357 diðtius, lat., Adv. (Komp.): nhd. länger dauernd; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dið (2); L.: Georges 1, 2241, Walde/Hofmann 1, 357 diðtulÐ, lat., Adv.: nhd. etwas lange, ziemlich lange; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dið (2); L.: Georges 1, 2243, TLL diðturnÐ, lat., Adv.: nhd. lange dauernd, lange; Hw.: s. diðturnus; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dið (2); L.: Georges 1, 2243, TLL diðturnitõs, lat., F.: nhd. lange Dauer, dauernder Bestand, Länge; Hw.: s. diðturnus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dið (2); L.: Georges 1, 2243, TLL, Walde/Hofmann 1, 357 diðturnæ, lat., Adv.: nhd. lange dauernd, lange; Hw.: s. diðturnus; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dið (2); L.: TLL diðturnum, lat., N.: nhd. Langdauerndes?; Hw.: s. diðturnus; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. dið (2); L.: TLL diðturnus, lat., Adj.: nhd. lange dauernd, anhaltend, langjährig, vieljährig; Vw.: s. per-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dið (2); L.: Georges 1, 2243, TLL, Walde/Hofmann 1, 357 dÆva, lat., F.: nhd. Göttin; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2255, TLL dÆvagõrÆ, dÐvagõrÆ, lat., V.: nhd. überall umherschweifen; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. dis-, vagõrÆ; L.: Georges 1, 2244, TLL, Walde/Hofmann 2, 726 dÆvagõtio, dÐvagõtio, lat., F.: nhd. Zerstreuung, Umherschweifen; Q.: Op. imperf. in Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: s. dÆvagõrÆ; L.: TLL dÆvõlis, lat., Adj.: nhd. göttlich, kaiserlich; Q.: Spart. Carac.; E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2244, TLL dÆvõrõre, lat., V.: nhd. sich hindernd entgegenstellen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dis-, võrõre, võrus; L.: TLL dÆvõricõre, dÐvõricõre, lat., V.: nhd. auseinander spreizen, ausspreizen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dis-, võricõre; L.: Georges 1, 2244, TLL dÆvõstõre, lat., V.: nhd. gänzlich zerstören, gänzlich zugrunde richten; ÜG.: lat. ™kporqe‹n (ekporthein) Gl; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.), Gl; E.: s. dis-, võstõre, võstus; L.: Georges 1, 2244, TLL dÆvõtus, lat., Adj.?: nhd. ?; ÜG.: gr. Ð tÁj qe…aj mn»mhj (ho tÐs theías mn›mÐs) Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÆvellere, lat., V.: nhd. auseinander reißen, zerreißen, zertrennen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, vellere; L.: Georges 1, 2244, TLL, Walde/Hofmann 2, 744 divellio, lat., M.: Vw.: s. duellio dÆvendere, lat., V.: nhd. verkaufen, versteigern; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆ, vÐndere, vÐnus, dõre; L.: Georges 1, 2244, TLL dÆventilõre, lat., V.: nhd. ausstreuen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dis-, ventilõre, ventus (1); L.: Georges 1, 2244, TLL 1268 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆverberõre, lat., V.: nhd. zerschlagen (V.), auseinander sprengen, zertrennen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dis-, verberõre; L.: Georges 1, 2244, TLL, Walde/Hofmann 2, 756 dÆverbium, dÐverbium, lat., N.: nhd. Wechselgespräch, Dialog auf der Bühne; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lüt. gr. di£logoj (diálogos); E.: s. dis-, verbum; L.: Georges 1, 2244, TLL, Walde/Hofmann 1, 355, Walde/Hofmann 2, 756 dÆvergÐns, mlat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. auseinander gehend; E.: s. dÆvergere; W.: nhd. divergent, Adj., divergent, verschieden (Adj.), auseinandergehend; L.: Kluge s. u. divergent dÆvergere, lat., V.: nhd. auseinander neigen, auseinander gehen; Q.: Grom.; E.: s. dis-, vergere; W.: nhd. divergieren, sw. V., divergieren, auseinander gehen; L.: TLL, Walde/Hofmann 2, 758 dÆvergium, dÐvergium, lat., N.: nhd. Flussscheide, Wasserscheide; Q.: Grom.; E.: s. dÆvergere; L.: Georges 1, 2244, TLL, Walde/Hofmann 2, 758 dÆversõre, lat., V.: nhd. auseinander gehen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆvertere; L.: TLL dÆversõrÆ, lat., V.: nhd. verschieden sein (V.); Q.: Virg. gramm. (7. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆversus; L.: TLL dÆversõrÆ (2), lat., V.: Vw.: s. dÐversõrÆ dÆversõtio, lat., F.: nhd. Verschiedenheit; ÜG.: gr. diafor£ (diaphorá) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. diafor£ (diaphorá); E.: s. dÆversus; L.: TLL dÆversÐ, dÆvorsÐ, lat., Adv.: nhd. nach entgegengesetzten Seiten, nach verschiedenen Richtungen hin; Vw.: s. in-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.); E.: s. dÆversus; L.: Georges 1, 2245, TLL dÆversiclÆnia, lat., N. Pl.: nhd. Wörter von verschiedener Deklination; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆversus; s. gr. kl…nein (klínein), V., lehnen (V.) (1), neigen, beugen, biegen, wenden; idg. *¨lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Georges 1, 2245, TLL dÆversicolor, lat., Adj.: nhd. verschiedenfarbig; Hw.: s. dÆversicolorus; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆversus, color; L.: Georges 1, 2245, TLL dÆversicolorus, lat., Adj.: nhd. verschiedenfarbig; Hw.: s. dÆversicolorus; E.: s. dÆversus, color; L.: Georges 1, 2245, TLL dÆversificus, lat., Adj.: nhd. verschieden gemacht?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÆversus, facere; L.: TLL dÆversimodÐ, lat., Adv.: nhd. verschiedenartig; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆversus, modus; L.: Georges 1, 2245, TLL dÆversio, lat., F.: nhd. Ablenkung, Abschweifung; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.); E.: s. dÆvertere; W.: nhd. Diversion, F., Diversion, Angriff von der Seite, Ablenkung; L.: Georges 1, 2245, TLL, Kytzler/Redemund 142 dÆversitõs, lat., F.: nhd. Verschiedenheit, Unterschied; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆversus; W.: nhd. Diversität, F., Diversität, Verschiedenheit; L.: Georges 1, 2245, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÆversitor, lat., M.: Vw.: s. dÐversitor dÆversium, lat., N.: nhd. eine Art Wagenrennen im Zirkus; E.: s. dÆvertere; L.: Georges 1, 2245, TLL dÆversivocus, lat., Adj.: nhd. verschieden klingend?; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÆversus, vocõre; L.: TLL dÆversæ, lat., Adv.: nhd. nach entgegengesetzten Seiten, nach verschiedenen Richtungen hin; Q.: Gl; E.: s. dÆversus; L.: TLL 1269 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆversor, dÐversor, lat., M.: nhd. Gast, Gast in einem Wirtshaus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvertere; L.: Georges 1, 2245 dÆversæriõnus, lat., M.: Vw.: s. dÐversæriõnus dÆversæriolum, lat., N.: Vw.: s. dÐversæriolum dÆversærium, lat., N.: Vw.: s. dÐversærium dÆversærius, lat., Adj.: Vw.: s. dÐversærius dÆversus, dÆbersus, dÆvorsus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nach mehreren Richtungen hingeneigt, mit sich uneinig, unschlüssig, unstet; Vw.: s. *in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvertere; W.: nhd. divers, Adj., divers, verschieden (Adj.); L.: Georges 1, 2245, TLL, Walde/Hofmann 2, 764, Kluge s. u. divers, Kytzler/Redemund 142 dÆvertere, dÆvortere, lat., V.: nhd. auseinander gehen, sich abwenden, abgehen, scheiden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, vertere; L.: Georges 1, 2248, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÆverticulum, lat., N.: nhd. Scheideweg; Q.: Gromat.; E.: s. dÆvertere; L.: Georges 1, 2248, TLL dÆvertium, lat., N.: Vw.: s. dÆvortium dÆves (1), lat., Adj.: nhd. reich; Vw.: s. per-, prae-, thelo-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; vgl. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2248, TLL, Walde/Hofmann 1, 358, Walde/Hofmann 1, 860 dÆves (2), lat., M.: nhd. Reicher; E.: s. dÆves (1); L.: Georges 1, 2248 dÆvexõre, dÐvexõre, lat., V.: nhd. misshandeln, hin und her zerren, übel mitspielen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dis-, vexõre; L.: Georges 1, 2248, TLL, Walde/Hofmann 2, 778 dÆvexus, lat., Adj.: nhd. kreuzweise gelegt; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dis-, vehere; L.: Georges 1, 2249, TLL DÆviciõcus, lat., M.=PN: Vw.: s. Dævitiõcus dÆvidendus, lat., M.: nhd. »zu Teilender«, Dividendus; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÆvidere; W.: ne. dividend, N., Dividendus; frz. dividende, M., Dividendus, Aktiengewinn; s. nhd. Dividende, F., Dividendus, Aktiengewinn; L.: Georges 1, 2249, TLL, Kluge s. u. Dividende dÆvidÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zerlegend, trennend, teilend; Q.: Cassiod. (um 485um 580 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: TLL dÆvidere, lat., V.: nhd. zerlegen, trennen, teilen; Vw.: s. per-, prae-, sub-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: idg. *øeidh-, *øidh-, V., trennen, Pokorny 1127; s. idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø- (8), *aøÐi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: früh-rom. *dÐvisõre, *dÆvisõre, V., einteilen; frz. deviser, V., einteilen, abteilen; s. frz. devise, F., Abgeteiltes, Wahlspruch; nhd. Devise, F., Devise, Wahlspruch; W.: nhd. dividieren, sw. V., dividieren, teilen; L.: Georges 1, 2249, TLL, Walde/Hofmann 1, 359, Walde/Hofmann 1, 860, Kluge s. u. Devise, dividieren, Kytzler/Redemund 143 dÆvidia, lat., F.: nhd. Zerwürfnis, Verdruss, Kummer, Sorge, Unruhe; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2249, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvidiculum, lat., N.: nhd. »Teilerlein«, Wasserschloss zum Verteilen des Wassers; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2249, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvidiæsÐ, lat., Adv.: nhd. beschwerlich; ÜG.: lat. moleste Gl; Q.: Gl; E.: s. dÆvidia, dÆvidere; L.: TLL *dÆvidiæsus, lat., Adj.: nhd. beschwerlich; Hw.: s. dÆvidiæsÐ; E.: s. dÆvidere dÆvidius?, lat., Adj.: nhd. geteilt, getrennt; Q.: Not. Tir.; E.: s. dÆviduus; L.: TLL 1270 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆviduÐ, lat., Adv.: nhd. geteilt, getrennt, zerstreut; Vw.: s. in-; Q.: Gl; E.: s. dÆvidere; L.: TLL dÆviduitõs, lat., F.: nhd. Teilbarkeit; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÆviduus; Q.: Gaius (140-180 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2251, TLL dÆvidus, lat., Adj.: nhd. getrennt, gesondert, abgesondert; Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2251, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆviduum, lat., N.: nhd. Geteiltes?; Vw.: s. in-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: TLL dÆviduus, lat., Adj.: nhd. geteilt, getrennt, zerstreut, trennbar, teilbar; Vw.: s. in-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2251, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvigena, lat., Adj.?: nhd. »gottgeboren«?; Q.: Martyr. gramm.; E.: s. dÆvus, gignere; L.: TLL; Kont.: si in compositis nominibus vel in antepaenultima sede »vi« longa inciderit syllaba ... ut invitus, divigenus dÆvÆna, lat., F.: nhd. Weissagerin, Seherin, Prophetin; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dÆvÆnus (1); L.: Georges 1, 2252 dÆvÆnõculum, lat., N.: nhd. Weissagung; Hw.: s. dÆvÆnõre, dÆvÆnus; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2251, TLL, Walde/Hofmann 1, 345, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvÆnõlis, lat., Adj.: nhd. prophezeiend, göttlich; Q.: Damig. lapid. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. dÆvinus (1), dÆvus (1); L.: TLL dÆvÆnõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weissagend, prophezeiend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvÆnõre, dÆvus (1); L.: TLL dÆvÆnõre, lat., V.: nhd. göttliche Eingebung haben, Sehergabe haben, weissagen, prophezeien; Vw.: s. ad-, prae-; Hw.: s. dÆvÆnus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2252, TLL, Walde/Hofmann 1, 345, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvÆnõtio, lat., F.: nhd. Weissagungskraft, Weissagung, Sehergabe, höhere Eingebung, Divination; Vw.: s. prae-; Hw.: s. dÆvÆnõre, dÆvÆnus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); W.: nhd. Divination, F., Divination, Ahnung, Voraussage; L.: Georges 1, 2251, TLL, Walde/Hofmann 1, 359, Kytzler/Redemund 143 dÆvÆnõtor, lat., M.: nhd. Weissager, Seher; Hw.: s. dÆvÆnõtrÆx, dÆvÆnus; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2251, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvÆnõtrÆx, lat., F.: nhd. Weissagerin, Seherin; Vw.: s. prae-; Hw.: s. dÆvÆnõtor, dÆvÆnus; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2251, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvÆnÐ, lat., Adv.: nhd. auf göttliche Weise, nach Art der Götter, wie ein Gott, durch göttliche Eingebung, göttlich; Hw.: s. dÆvÆnus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2251, TLL dÆvÆnitõs, lat., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen, göttliche Natur, göttliche Weisheit; Hw.: s. dÆvÆnus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2251, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvÆnitus, lat., Adv.: nhd. von Gott, durch Gott, durch göttliche Fügung, durch göttliche Eingebung, göttlich, außerordentlich; Hw.: s. dÆvÆnus; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2252, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvÆnum, lat., N.: nhd. Göttliches, gottesdienstliches Opfer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvÆnus; L.: Georges 1, 2252, TLL 1271 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dÆvÆnus (1), deivÆnus, dÆnus, lat., Adj.: nhd. göttlich, Gott gehörig, Gott zukommend; Vw.: s. prae-, sÐmi-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2252, TLL, Walde/Hofmann 1, 359, Walde/Hofmann 1, 860 dÆvÆnus (2), deivÆnus, dÆnus, lat., M.: nhd. Seher; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvÆnus (1); L.: Georges 1, 2252, TLL, Walde/Hofmann 1, 359 dÆvÆsõmentum, lat., N.: nhd. Geteiltes? (pars divisa); Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: TLL dÆvÆsõre?, lat., V.: nhd. teilen; E.: s. dÆvidere; W.: an. divisera, sw. V., teilen dÆvÆsÐ, lat., Adv.: nhd. getrennt; Vw.: s in-; Hw.: s. dÆvÆsus (1); Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2253, TLL dÆvÆsibilis, lat., Adj.: nhd. teilbar, trennbar; Vw.: s in-; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2253, TLL dÆvÆsibiliter, lat., Adv.: nhd. teilbar, trennbar; Vw.: s. in-; Hw.: s. dÆvÆsibilis; Q.: Rufin. (um 345-411/412 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2253, TLL dÆvÆsim, lat., Adv.: nhd. getrennt; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2253, TLL dÆvÆsio, lat., F.: nhd. Teilung, Teilen, Dividieren, Einteilung, Schlussfolge, Zerlegung; Vw.: s. in- (1), prae-, sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvidere; W.: frz. division, F., Division, Heeresabteilung; nhd. Division, F., Division, Heeresabteilung; L.: Georges 1, 2253, TLL, Kluge s. u. Division, Kytzler/Redemund 143 dÆvÆsÆvus, lat., Adj.: nhd. teilbar, trennbar; Vw.: s. *in-; Q.: Boëth. (1. Viertel 6. Jh.); E.: s. dÆvidere; L.: TLL dÆvÆsor, lat., M.: nhd. Abteiler, Abschneider, Teiler, Divisor, Verteiler; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2253, TLL dÆvÆsum, lat., N.: nhd. Zerteiltes?; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. dÆvÆsus (1), dÆvidere; L.: TLL dÆvÆsðra, lat., F.: nhd. Zerteilung, Zerteiltsein, Spalte, Einschnitt; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2253, TLL dÆvÆsus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrennt; Vw.: s. in-; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2253, TLL dÆvÆsus (2), lat., M.: nhd. Teilen, Verteilen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dÆvidere; L.: Georges 1, 2254, TLL dÆvitõre, lat., V.: nhd. bereichern; Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); E.: s. dÆves (1); L.: Georges 1, 2254, TLL, Walde/Hofmann 1, 358 Divitiacus, DÆviciõcus, lat., M.=PN: nhd. Divitiacus; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Gall., vielleicht »Rächer« von gall. *divic-, V., rächen; L.: Georges 1, 2254, TLL dÆvitiae, dÆtiae, lat., F. Pl.: nhd. Reichtum; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆves (1); L.: Georges 1, 2241, 1, 2254, TLL, Walde/Hofmann 1, 358 divium, lat., N.: nhd. Zweiweg, Scheideweg; ÜG.: gr. diod…a (diodía) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt.? gr. diod…a (diodía); E.: s. dis-, via; L.: TLL dÆvius, lat., Adj.: Vw.: s. dÐvius dÆvæ, lat., Adv.: nhd. göttlich, von göttlicher Natur seiend; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1), deus; L.: TLL DÆvodurÐnsis, lat., Adj.: nhd. aus Divodurum stammend; Q.: Not. Dign.; E.: s. DÆvodðrum; L.: TLL DÆvodðrum, lat., N.=ON: nhd. Divodurum (Metz), Metz; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: aus dem Gall., s. kelt. *dÐwos, M., Gott; idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, 1272 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Pokorny 183; kelt. *duro-, Sb., befestigter Platz; idg. *dhøÁr-, *dhur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; L.: Georges 1, 2254, TLL dÆvolgõre, lat., V.: Vw.: s. dÆvulgõre dÆvolgõtio, lat., F.: Vw.: s. dÆvulgõtio dÆvolgõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dÆvulgõtus dÆvolvere, lat., V.: nhd. hin und her wälzen; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. dis-, volvere; L.: Georges 1, 2254, TLL DÆvona, DÐvona, lat., F.=ON: nhd. Divona (Stadt in Aquitanien); Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: s. gall. DÐvonõ, F.=ON, Divona (Stadt in Aquitanien); s. kelt. *dÐwos, M., Gott; idg. *déiøos, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *deØý-, *dÆ-, *dØõ-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Georges 1, 2254, TLL dÆvorsÐ, lat., Adv.: Vw.: s. dÆversÐ dÆvorsus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. dÆversus dÆvortere, lat., V.: Vw.: s. dÆvertere dÆvortÆre, lat., V.: nhd. scheiden; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dÆvortium, dÆvertere; L.: TLL dÆvortio, lat., F.: nhd. Scheiden (N.); Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. dÆvertere; L.: TLL dÆvortium, dÆvertium, lat., N.: nhd. Sich-Scheiden, Wegscheide, Flussscheide, Wasserscheide, Grenzscheide; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆvertere; L.: Georges 1, 2254, TLL, Walde/Hofmann 2, 764 dÆvos (1), lat., Adj.: Vw.: s. dÆvus (1) dÆvos (2), lat., M.: Vw.: s. dÆvus (2) dÆvulõtio, lat., F.: nhd. Bezeichnung?; ÜG.: lat. designatio Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dÆvulgõre, dÆvolgõre, dÐvulgõre, lat., V.: nhd. gemein machen, allgemein preisgeben; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dis-, vulgõre; L.: Georges 1, 2255, TLL dÆvulgõtio, dÆvolgõtio, lat., F.: nhd. Ausbreitung, Bekanntmachung; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dÆvulgõre; L.: Georges 1, 2255, TLL dÆvulgõtor, lat., M.: nhd. Ausbreiter; Q.: Gl; E.: s. dÆvulgõre; L.: Georges 1, 2255, TLL dÆvulgõtum, lat., N.: nhd. Gemein-Gemachtes?; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dÆvulgõre; L.: Georges 1, 2255, TLL dÆvulgõtus, dÆvolgõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemein gemacht, gemein; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dÆvulgõre; L.: Georges 1, 2255, TLL, Walde/Hofmann 2, 826 dÆvulsio, lat., F.: nhd. Zerreißung, Trennung; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dÆvellere; L.: Georges 1, 2255, TLL dÆvum, lat., Adj.: nhd. freier Himmel; Vw.: s. sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dÆvus; L.: Georges 1, 2255, TLL dÆvus (1), deivus, dÐvus, dÆvos, lat., Adj.: nhd. göttlich, von göttlicher Natur seiend; Vw.: s. sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. deus; W.: s. it. diva, F., Göttliche; nhd. Diva, F., Diva, gefeierte Künsterlin; L.: Georges 1, 2255, TLL, Walde/Hofmann 1, 345, Kluge s. u. Diva, Kytzler/Redemund 142 dÆvus (2), deivus, dÐvus, dÆvos, lat., M.: nhd. Gott; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dÆvus (1); L.: Georges 1, 2255, TLL, Walde/Hofmann 1, 345 dÆvus (3), lat., M.: nhd. des Vaters Brudersohn, Geschwisterkind; ÜG.: lat. fratruelis Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL diynu, lat., Sb.: nhd. eine Augensalbe; Q.: Inschr.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL 1273 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dmois, gr.-lat., F.: nhd. Kriegsgefangene; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dmw…j (dmæís); E.: s. gr. dmw…j (dmæís), F., Kriegsgefangene; vgl. gr. dmw» (dmæ›), F., Kriegsgefangene, Sklavin, Magd; vgl. idg. *dem-, *demý-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: TLL dæ, lat., Sb.: nhd. Haus; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. gr. dîma (dæma), N., Dach, Haus, Tempel; vgl. gr. dšmein (dÐmein), V., bauen, erbauen; idg. *dem-, *demý-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Georges 1, 2255, TLL docendus, lat., M.: nhd. zu Lehrling, Schüler; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: TLL docÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. lehrend, belehrend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. docÐre; L.: TLL docentia, lat., F.: nhd. Lehre, Unterricht; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2267, TLL docÐre, lat., V.: nhd. lehren, belehren, unterrichten, unterweisen; Vw.: s. ad-, con-, dÐ-, Ð-, per-, prae-, præ-, sub-; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: s. idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. dozieren, sw. V., dozieren, lehren; L.: Georges 1, 2267, TLL, Walde/Hofmann 1, 330, Kluge s. u. dozieren, Kytzler/Redemund 147 docesis, lat., F.: nhd. Meinung, Vermutung; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); I.: Lw. gr. dÒkhsij (dókÐsis); E.: s. gr. dÒkhsij (dókÐsis), F., Meinung, Vermutung; vgl. gr. doke‹n (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *de¨(1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: TLL dochimius, lat., M.: Vw.: s. dochmius dochmiacus, lat., Adj.: nhd. dochmischen Versfuß betreffend?; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. docmiakÒj (dochmiakós); E.: s. gr. docmiakÒj (dochmiakós), Adj., dochmischen Versfuß betreffend?; vgl. gr. dÒcmioj (dóchmios), Adj., schief; idg. *dý•hmós, *dý•hmó-, Adj., schief, Pokorny 181; L.: TLL dochmius, dochimius, lat., M.: nhd. dochmischer Versfuß; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. gr. dÒcmioj (dóchmios), Adj., schief; idg. *dý•hmós, *dý•hmó-, Adj., schief, Pokorny 181; L.: Georges 1, 2268, TLL docibilis, lat., Adj.: nhd. zum Unterricht geschickt, unterrichtbar, gelehrig; Vw.: s. in-; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2268, TLL docibilitõs, lat., F.: nhd. Lehre, Unterricht; ÜG.: gr. didaskal…a (didaskalía) Gl; Vw.: s. in-; Hw.: s. docibilis; Q.: Gl; E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2268, TLL docilis, lat., Adj.: nhd. unterrichtbar, gelehrig, fortschrittsfähig; Vw.: s. Ð-, in-, per-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2268, TLL docilitõs, lat., F.: nhd. Gelehrigkeit, Bildsamkeit, Empfänglichkeit, Fügsamkeit, Sanftmut; Vw.: s. in-; Hw.: s. docilis; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2269, TLL dociliter, lat., Adv.: nhd. lehrweise; Hw.: s. docilis; Q.: Diom. (370-380 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2269, TLL docimen, lat., N.: Vw.: s. documen docimentum, lat., N.: Vw.: s. documentum docis, lat., F.: nhd. eine Art feuriger Lusterscheinung; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. gr. dok…j (dokís), F., kleiner Balken, Streifen (M.); vgl. gr. dokÒj (dokós), M., Deckbalken, Querbalken; vgl. idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Georges 1, 2269, TLL 1274 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. doctÐ, lat., Adv.: nhd. wohl unterrichtet, geschickt, gescheit, pfiffig, verschmitzt; Vw.: s. in-, per-; Hw.: s. doctus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2269, TLL docticanus, lat., Adj.: nhd. gelehrt singend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. docÐre, canere; L.: TLL doctificus, lat., Adj.: nhd. gelehrt machend; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. docÐre, facere; L.: Georges 1, 2269, TLL doctila, dodilla, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Dakischen?; L.: TLL doctilogus, lat., Adj.: nhd. gelehrt redend?; Q.: Gl; E.: s. docÐre; s. gr. lÒgoj (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Erzählung, Ausspruch; idg. *le•-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: TLL doctiloquõx, lat., Adj.: nhd. gern gelehrt redend; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. docÐre, loquõx, loquÆ; L.: Georges 1, 2269, TLL doctiloquus, lat., Adj.: nhd. gelehrt redend; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. docÐre, loquÆ; L.: Georges 1, 2269, TLL, Walde/Hofmann 1, 821 doctio, lat., F.: nhd. Lehren, Unterricht; Q.: Anecd. Helv.; E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2269, TLL doctisonus, lat., Adj.: nhd. gelehrt tönend; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. docÐre, sonõre; L.: Georges 1, 2269, TLL doctitõre, lat., V.: nhd. oft lehren, häufig lehren; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Gl; E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2269, TLL doctiusculÐ, lat., Adv.: nhd. etwas gelehrter; Hw.: s. doctus; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2269, TLL doctor, lat., M.: nhd. Lehrer, Lehrmeister; Vw.: s. armi-, campi-, con-, pseudo-, sub-; Hw.: s. doctrÆx; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. docÐre; W.: mhd. doctor, M., Doktor; nhd. Doktor, M., Doktor; L.: Georges 1, 2269, TLL, Kluge s. u. Doktor, Kytzler/Redemund 143 doctærõlis, lat., Adj.: nhd. Lehrer betreffend?; Q.: Gl, Hesych. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. doctor, docÐre; L.: TLL doctærius, lat., Adj.: nhd. Lehrer betreffend?; Q.: Op. imperf. in. Matth. (5. Jh. n. Chr.)?; E.: s. doctor, docÐre; L.: TLL doctrÆna, lat., F.: nhd. Belehrung Unterricht, Unterweisung, Lehre, Kunst, Wissenschaft; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. docÐre; W.: nhd. Doktrin, F., Doktrin, Lehrmeinung; L.: Georges 1, 2269, TLL, Kluge s. u. Doktrin, Kytzler/Redemund 143 doctrÆnõbilis, lat., Adj.: nhd. belehrbar?; Hw.: s. doctrÆna; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: TLL doctrÆnõbiliter, lat., Adv.: nhd. belehrbar?; Hw.: s. doctrÆna; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: TLL doctrÆnõlis, lat., Adj.: nhd. theoretisch; Hw.: s. doctrÆna; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. docÐre; W.: s. mhd. doctrinõl, Sb., »Doktrine«, Lehrschrift, Lehre; L.: Georges 1, 2270, TLL doctrÆnum, lat., N.: nhd. Unterrichtsort, Schule; Q.: Gl; E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2270, TLL doctrÆx, lat., F.: nhd. Lehrerin; Hw.: s. doctor; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2270, TLL doctum, lat., N.: nhd. Gelehrtes?, Unterrichten?; Q.: Claudian. (um 400 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: TLL doctðrus, lat., M.: nhd. zu unterrichten Seiender?; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. docÐre; L.: TLL 1275 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. doctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unterrichtet, wissenschaftlich, gebildet, gelehrt; Vw.: s. con-, Ð-, in-, per-, prae- (1), prae- (2), sÐmi-; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2270, TLL doctus (2), lat., M.: nhd. Erziehung, Unterricht; ÜG.: gr. didac» (didach›) Gl, pa…deusij (paídeusis) Gl; Q.: Gl; E.: s. docÐre; L.: TLL documen, docimen, lat., N.: nhd. Beweis, Beispiel, warnendes Beispiel, Lehre, Probe; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. docÐre; L.: Georges 1, 2271, TLL documentõre, lat., V.: nhd. vorstellen, warnen; Hw.: s. documentum; Q.: Dosith. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. docÐre; W.: nhd. dokumentieren, V., dokumentieren; L.: Georges 1, 2271, TLL, Kytzler/Redemund 144 documentõtio, lat., F.: nhd. Vorstellung, Warnung; Hw.: s. documentõre, documentum; Q.: Gl; E.: s. docÐre; W.: nhd. Dokumentation, F., Dokumentation; L.: Georges 1, 2271, TLL, Kytzler/Redemund 144 documentor, lat., M.: nhd. Lehrer, Lehrmeister; ÜG.: lat. doctor Gl; Q.: Gl; E.: s. documen; L.: TLL documentum, docimentum, lat., N.: nhd. Beweis, Beispiel, warnendes Beispiel, Lehre, Probe; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. docÐre; W.: nhd. Dokument, N., Dokument, Schriftstück; L.: Georges 1, 2271, TLL, Kluge s. u. Dokument, Kytzler/Redemund 144 dædecaëteris, lat., F.: nhd. Zeitraum von zwölf Jahren; Q.: Cens. (1. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dwdekaether…j (dædekaetÐrís); E.: s. gr. dwdekaether…j (dædekaetÐrís), F., Zeitraum von zwölf Jahren; vgl. gr. dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. œtoj (étos), N., Jahr; idg. *øet-, N., Jahr, Pokorny 1175; L.: Georges 1, 2271, TLL dædecatÐmorion, duodecatÐmorium, gr.-lat., N.: nhd. zwölfter Teil eines Sternbildes; Q.: Manil. (1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dwdekathmÒrion (dædekatÐmórion); E.: s. gr. dwdekathmÒrion (dædekatÐmórion), N., zwölfter Teil eines Sternbildes?; vgl. gr. dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr., sÁma (sÐma), F., Zeichen, Kennzeichen, Vorzeichen; vgl. idg. *dheØý-, *dhØõ, *dhÆ-, V., sehen, schauen, Pokorny 243; L.: Georges 1, 2271, TLL dædecatheon, gr.-lat., N.: nhd. eine Pflanze, Zwölffingerkraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dwdek£qeon (dædekátheon); E.: s. gr. dwdek£qeon (dædekátheon), N., eine Pflanze; vgl. gr. dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Georges 1, 2271, TLL dædecazædion, gr.-lat., N.: nhd. »Zwölftier«; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dwdekazódion (dædekazæidion); E.: s. gr. dwdekazódion (dædekazæidion), N., »Zwölftier«; vgl. gr. dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: TLL dædecimus, lat., Num. Ord.: Vw.: s. duodecimus dodilla, lat., F.: Vw.: s. doctila dodomus, lat., M.: nhd. Gabe?; ÜG.: lat. donum Gl, munerus Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL 1276 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Dædæna, DædænÐ, lat., F.=ON: nhd. Dodona; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dwdènh (DædænÐ); E.: s. gr. Dwdènh (DædænÐ), F.=ON, Dodona; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2271, TLL Dædænaeus, lat., Adj.: nhd. dodonäisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dwdwna‹oj (Dædænaios); E.: s. gr. Dwdwna‹oj (Dædænaios), Adj., dodonäisch; s. lat. Dædæna; L.: Georges 1, 2272, TLL DædænÐ, gr.-lat., F.=ON: Vw.: s. Dædæna DædænÐnsus, lat., Adj.: nhd. dodonensisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Dædæna; L.: TLL Dædænigena, lat., M.: nhd. Einwohner von Dodona, von Eicheln Lebender; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. Dædæna, gignere; L.: Georges 1, 2272, TLL Dædænis, lat., Adj.: nhd. dodonisch; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dwdwn…j (Dædænís); E.: s. gr. Dwdwn…j (Dædænís), Adj., dodonisch; s. lat. Dædæna; L.: Georges 1, 2272, TLL Dædænius, lat., Adj.: nhd. dodonisch; Q.: Claudian. (um 400 n. Chr.); E.: s. Dædæna; L.: Georges 1, 2272, TLL dodoronis, lat., Sb.: nhd. ein Schutzmittel?; ÜG.: lat.? erissimus Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: semen dodoronae ercimos sperma dædra, lat., F.: nhd. ein Trank aus neun Stoffen; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2272, TLL dædrõn, lat., M.: Vw.: s. dædrõns dædrõns, dædrõs, dædrõn, duodrõns, lat., M.: nhd. drei Viertel, drei Viertel Morgen, drei Viertel Fuß, neun Zoll (M.) (1); Q.: Lex Par.; E.: s. dÐ, quadrõns; L.: Georges 1, 2272, TLL, Walde/Hofmann 1, 363 dædrõntõlis, duodrõntõlis, lat., Adj.: nhd. neun Zoll (M.) (1) betragend, eine Spanne betragend; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dædrõns; L.: Georges 1, 2272, TLL, Walde/Hofmann 1, 363 dædrõntõrius, lat., Adj.: nhd. zu drei Viertel gehörig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dædrõns; L.: Georges 1, 2272, TLL, Walde/Hofmann 1, 363 dædrõs, lat., M.: Vw.: s. dædrõns doga, lat., F.: nhd. Gefäß; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. doc» (doch›); E.: s. gr. doc» (doch›), F., Gefäß (im Körper); vgl. idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: lat.-as.? duv-a* 1, F., Daube; mnd. duve, F., Daube, Fassdaube; W.: ahd.? dðga 2, sw. F. (n), Daube, Fassdaube, Fassbrett; mhd. dðge, sw. F., Daube, Fassdaube; s. nhd. Daube, F., Daube, DW (Neubearb.) 6, 387; L.: Georges 1, 2272, TLL, Walde/Hofmann 1, 363, Kluge s. Daube, Kytzler/Redemund 103 dogõlis, lat., Adj.: nhd. Gefäß betreffend; Q.: Pompon. (um 90 n. Chr.); E.: s. doga; L.: TLL dogõrius, lat., M.: nhd. Gefäßmacher?; ÜG.: gr. bouttopoiÒj (buttopoíos) Gl; Q.: Gl; E.: s. doga; L.: Georges 1, 2272, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dogma, lat., N.: nhd. Meinung, Lehrsatz; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. dÒgma (dógma); E.: s. gr. dÒgma (dógma), N., Meinung, Beschluss, Verordnung; vgl. gr. dokein (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *de¨(1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; W.: nhd. Dogma, N., Dogma, verbindliche Lehrmeinung; L.: Georges 1, 2272, TLL, Kluge s. u. Dogma dogmaticÐ, lat., Adj.: nhd. philosophische Lehrsätze betreffend, dogmatisch; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. dogmaticus; L.: TLL 1277 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dogmaticus, lat., Adj.: nhd. philosophische Lehrsätze betreffend, dogmatisch; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); I.: Lw. gr. dogmatikÒj (dogmatikós); E.: s. gr. dogmatikÒj (dogmatikós), Adj., dogmatisch; vgl. gr. dÒgma (dógma), N., Meinung, Beschluss, Verordnung; gr. dokein (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Georges 1, 2272, TLL dogmatismus, lat., M.: nhd. Bestimmung?; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. dogma; L.: TLL dogmatistÐs, lat., M.: nhd. Dogmatiker; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. dogmatist»j (dogmatist›s); E.: s. gr. dogmatist»j (dogmatist›s), M., Dogmatiker; vgl. gr. dÒgma (dógma), N., Meinung, Beschluss, Verordnung; gr. dokein (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Georges 1, 2272, TLL dogmatizõre, lat., V.: nhd. Lehrsätze vortragen; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. gr. dogmat…zein (dogmatízein), V., eine Meinung kundtun, bestimmen; vgl. gr. dÒgma (dógma), N., Meinung, Beschluss, Verordnung; gr. dokein (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *de¨- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: Georges 1, 2272, TLL dolõbella (1), lat., F.: nhd. »Häcklein«, kleine Hacke (F.) (2); Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dolõbra; L.: Georges 1, 2272, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 Dolõbella (2), lat., F.=PN: nhd. Familienname in der gens Cornilia; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dolõbra; L.: Georges 1, 2272, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 Dolõbelliõnus, lat., Adj.: nhd. dolabellianisch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Dolõbella (2); L.: Georges 1, 2273, TLL dolõbellum, lat., N.: nhd. kleine Hacke (F.) (2); Q.: Gl; E.: s. dolõbella (1); L.: TLL dolõbra, lat., F.: nhd. Haue, Brechaxt, Picke; Q.: Cinc. (um 200 v. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolõbrõrius, lat., M.: nhd. Hauenschmied, Pickenschmied; Q.: Inschr.; E.: s. dolõbra; L.: Georges 1, 2273, TLL dolõbrõtus, lat., Adj.: nhd. wie eine Picke gestaltet; Q.: Pallad. (Ende 4./Anfang 5. Jh. n. Chr.); E.: s. dolõbra; L.: Georges 1, 2273, TLL dolõbrum, lat., N.: nhd. Haue, Brechaxt, Picke; Hw.: s. dolõbra; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolõmen, lat., N.: nhd. Behauen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL dolõre, lat., V.: nhd. bearbeiten, behauen (V.), beschlagen (V.); Vw.: s. circum-, dÐ-, Ð-, per-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; s. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2275, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolõtÐ, lat., Adv.: nhd. bearbeitet; Q.: Gl; E.: s. dolõre; L.: TLL dolõticius, lat., Adj.: nhd. zu bearbeiten seiend?; Q.: Lib. pontif. (um 530 n. Chr.); E.: s. dolõre; L.: TLL dolõtilis, lat., Adj.: nhd. behaubar; Vw.: s. in-; Q.: Gromat.; E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2275, TLL dolõtio, lat., F.: nhd. Behauen; Vw.: s. dÐ-; Q.: Herm. (174-189 n. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL 1278 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dolõtor, lat., M.: nhd. Behauer; ÜG.: gr. pelekht»j (pelekÐt›s) Gl; Q.: Gl; E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL dolõtæria, lat., F.: nhd. Axt, Werkzeug zum Behauen; Hw.: s. dolõtærius; Q.: Gl; E.: s. dolõre; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolõtærium, lat., N.: nhd. Axt, Werkzeug zum Behauen; Hw.: s. dolõtærius; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolõtærius, lat., Adj.: nhd. zum Behauen gehörig; Q.: Eustath. (um 400 n. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL *dolõtus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet; Vw.: s. in-; Hw.: s. dolõtÐ; E.: s. dolõre dolõtus (2), lat., M.: nhd. Behauen; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2273, TLL dolaventum?, lat., N.?: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Th. Prisc.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dolba, lat., F.: Vw.: s. dolva dæleõrius, lat., Adj.: Vw.: s. dæliõrius (1) dolendus, lat., Adj.: nhd. schmerzend, schmerzlich; Q.: Claud. Don. (um 400 n. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: TLL dolÐns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. schmerzend; Vw.: s. in-, sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: TLL dolenter, lat., Adv.: nhd. schmerzlich, mit Schmerz, mit inniger Teilnahme, mit Betrübnis; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2273, TLL dolentia, lat., F.: nhd. Schmerz, schmerzliche Empfindung, Betrübnis; Vw.: s. in-; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2273, TLL dolentulus, lat., Adj.: nhd. gar betrübt; Q.: Inschr.; E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2273 dolÐre, lat., V.: nhd. Schmerzen haben, schmerzen, weh tun, Schmerz empfinden; Vw.: s. circum-, con-, dÐ-, Ð-, per-, prae-, *sub-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: idg. *del(3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; s. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2273, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolÐrÆ, lat., V.: nhd. sich betrüben; Q.: Inschr.; E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2274 dolÐscere, lat., V.: nhd. beschweren?; ÜG.: gr. ¥cqesqai (áchthesthai) Gl; Vw.: s. con-, in-; Q.: Gl; E.: s. dolÐre; L.: TLL dæleum, lat., N.: Vw.: s. dælium dæleus, lat., M.: nhd. Fass; Q.: Grom.; E.: s. dælium dæliõris, lat., Adj.: nhd. zum Fass gehörig, einem Fass ähnlich, Fass...; Hw.: s. dælium; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2274, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dæliõrium, lat., N.: nhd. »Weinfasslager«, Lager; Hw.: s. dælium; Q.: Dig.; E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2274, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dæliõrius (1), dæleõrius, lat., Adj.: nhd. zum Fass gehörig; Hw.: s. dælium; Q.: Inschr.; E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2274, TLL dæliõrius (2), lat., M.: nhd. Fassbinder; Hw.: s. dælium; Q.: Inschr.; E.: s. dæliõrius (1), dolõre; L.: Georges 1, 2274, TLL dolichodromos, lat., M.: nhd. lange Rennbahn; Q.: Hyg. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.); I.: Lw. gr. dolicodrÒmoj (dolichodrómos); E.: s. gr. dolicodrÒmoj (dolichodrómos), M., lange Rennbahn; vgl. gr. dolicÒj (dolichós), Adj., lang, langwährend; idg. *delÐgh-, *d•ghó-?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 197; vgl. idg. *del- (5), Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; gr. drÒmoj (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drõ-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Georges 1, 2275, TLL 1279 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dolichos, lat., M.: nhd. eine Pflanze, Feldbohne; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dolicÒj (dolichós); E.: s. gr. dolicÒj (dolichós), M., Langer; vgl. gr. dolicÒj (dolichós), Adj., lang, langwährend; idg. *delÐgh-, *d•ghó-?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 197; vgl. idg. *del- (5), Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Georges 1, 2275, TLL dolidus, lat., Adj.: nhd. schmerzhaft, empfindlich; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2275, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 doliÐs, lat., F.: nhd. Schmerz, Betrübnis; Q.: Inschr.; E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2275 dæliolum, lat., N.: nhd. Fässchen, Fässlein; Hw.: s. dælium; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2275, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 DolÆonis, lat., M.: nhd. Dolioner (Angehöriger eines pelasgischen Volkes); Q.: Plin. (23/2479 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dol•nij (Dolíonis); E.: s. gr. Dol•nij (Dolíonis), M., Dolioner (Angehöriger eines pelasgischen Volkes); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2275, TLL DolÆonius, lat., Adj.: nhd. dolionisch; Q.: Val. Flacc. (Ende 1. Jh. n. Chr.); E.: s: DolÆonis; L.: Georges 1, 2275, TLL dolitõre, lat., V.: nhd. sehr schmerzen, sehr weh tun; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2275, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolÆtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet, behauen (Adj.); Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dolõre; L.: TLL dolium, lat., N.: nhd. Schmerz; Q.: Inschr.; E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2275, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dælium, dæleum, lat., N.: nhd. Fass; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dolõre; L.: Georges 1, 2275, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 dolo (1), dolæn, lat., M.: nhd. Pike, Stilett, Degen (M.) (1), Stoßdegen; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); I.: Lw. gr. dÒlwn (dólæn); E.: s. gr. dÒlwn (dólæn), N., Segelstange; E.: s. idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194?; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; L.: Georges 1, 2275, TLL, Walde/Hofmann 1, 366 dolo (2), lat., M.: nhd. Vordersegel; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); I.: Lw. gr. dÒlwn (dólæn); E.: s. gr. dÒlwn (dólæn), N., Segelstange; E.: s. idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194?; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175?; L.: Georges 1, 2276, Walde/Hofmann 1, 366 Dolæn (1), lat., M.=PN: nhd. Dolon; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. DÒlwn (Dólæn); E.: s. gr. DÒlwn (Dólæn), M.=PN, Dolon; vielleicht von gr. dÒlwn (dólæn), M., kleiner Dolch, Meuchelmörder; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2276, TLL dolæn (2), lat., N.: Vw.: s. dolo (1) Dolonga, lat., M.: nhd. Dolonger (Angehöriger einer Völkerschaft in Thrakien); Hw.: s. Dolongus; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2276, TLL Dolongus, lat., M.: nhd. Dolonger (Angehöriger einer Völkerschaft in Thrakien); Hw.: s. Dolonga; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2276, TLL DolopÐis, lat., Adj.: nhd. dolopëisch; Q.: Hyg. (2. Hälfte 1. Jh. v. Chr.); I.: Lw. gr. Doloph•j (DolopÐís); E.: s. gr. Doloph•j (DolopÐís), Adj., dolopëisch; E.: s. Dolops; L.: Georges 1, 2276, TLL 1280 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. DolopÐius, lat., Adj.: nhd. dolopëisch; Q.: Val. Flacc. (Ende 1. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. Dolop»ioj (Dolop›ios); E.: s. gr. Dolop»ioj (Dolop›ios), Adj., dolopëisch; E.: s. Dolops; L.: Georges 1, 2276, TLL Dolopia, lat., F.=ON: nhd. Dolopien, Land der Doloper; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dolop…a (Dolopía); E.: s. gr. Dolop…a (Dolopía), F.=ON, Dolopien, Land der Doloper; E.: s. Dolops; L.: Georges 1, 2276, TLL Dolops, lat., M.: nhd. Doloper (Angehöriger eines Stammes in Thessalien); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DÒloy (Dólops); E.: s. gr. DÒloy (Dólops), M., Doloper (Angehöriger eines Stammes in Thessalien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2276, TLL dolor, lat., M.: nhd. Schmerz, schmerzliche Empfindung, Betrübnis, Kummer, Unmut, Unwille, Ärger; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2276, TLL, Walde/Hofmann 1, 364 DolorestÐs, lat., M.: Vw.: s. DulorestÐs dolærifer, lat., Adj.: nhd. Schmerz ertragend?; Q.: Novell. Iust. (nach 534 n. Chr.); E.: s. dolor, ferre; L.: TLL dolæræsus, lat., Adj.: nhd. schmerzhaft; Hw.: s. dolor; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2277, TLL dolæsÐ (1), lat., Adv.: nhd. trugvoll, trügerisch; Hw.: s. dolæsus (1); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dolus (1); L.: Georges 1, 2277, TLL dolæsÐ (2), lat., Adv.: nhd. schmerzlich, mit Schmerz, mit inniger Teilnahme, mit Betrübnis; Q.: Inschr.; E.: s. dolÐre; L.: Georges 1, 2277, TLL dolæsitõs, lat., F.: nhd. Listigkeit, Verschlagenheit; Vw.: s. sub-; Hw.: s. dolæsus (1); Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dolus (1); L.: Georges 1, 2277, TLL dolæsus (1), lat., Adj.: nhd. trugvoll, ränkevoll, trügerisch, listig, verschlagen (Adj.), schlau; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dolus (1); L.: Georges 1, 2277, TLL, Walde/Hofmann 1, 364, Walde/Hofmann 1, 366 dolæsus (2), lat., M.: nhd. Trug?, Ränke?; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dolæsus (1), dolus (1); L.: TLL dolsa, lat., F.: nhd. Knoblauchzehe; Q.: Misc. Tir.; E.: Herkunft unbekannt; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 366 dolus (1), dulus, lat., M.: nhd. Täuschung, Betrug, List; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Lex reg.; I.: Lw. gr. dÒloj (dólos); E.: s. gr. dÒloj (dólos), M., Trugmittel, Trug, böse Absicht; idg. *del- (1), V., zielen, berechnen, nachstellen, schädigen, zählen, Pokorny 193?; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2277, TLL, Walde/Hofmann 1, 366 dolus (2), lat., M.: nhd. Schmerz, Betrübnis, Kummer, Unwille; Hw.: s. dolor; Q.: Comm. (3./5. Jh. n. Chr.), Inschr.; E.: s. dolÐre; W.: nhd. Dolus, M., Dolus, Arglist; L.: Georges 1, 2277, TLL, Kytzler/Redemund 144 dolva, dolba, dulba, lat., F.: nhd. Raupe; Q.: Eucher. (um 380-um 450 n. Chr.); E.: vielleicht gallischer Herkunft; vgl. air. dolbaid, V., formt; air. delb, F., Form; vgl. idg. *del- (3), *delý-, V., spalten, schnitzen, behauen (V.), Pokorny 194; idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 366 dæma, lat., N.: nhd. Dach; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); I.: Lw. gr. dîma (dæma); E.: s. gr. dîma (dæma), N., Dach, Haus, Tempel; vgl. gr. dšmein (dÐmein), V., bauen, erbauen; idg. *dem-, *demý-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: frz. dôme, M., Kuppel; nhd. Dom, M., Dom (M.) (1), Dom (M.) (2), gewölbeartige Struktur; L.: Georges 1, 2277, TLL, Kluge s. u. Dom 2, Kytzler/Redemund 144 1281 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. domõbilis, lat., Adj.: nhd. bezwingbar, zähmbar; Vw.: s. in-; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. domõre; L.: Georges 1, 2277, TLL domõre, lat., V.: nhd. zähmen, bändigen; Vw.: s. con-, dÐ-, Ð-, in-, per-, perÐ-, prae-, sub-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: idg. *demý-, *domý-, *domý-, *demh2-, V., zähmen, Pokorny 199; s. idg. *dem-, *demý-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Georges 1, 2284, TLL, Walde/Hofmann 1, 367, Walde/Hofmann 1, 861 domõtor, lat., M.: nhd. Bezähmer, Bändiger; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.), Ps. Tibull.; E.: s. domõre; L.: Georges 1, 2277, TLL, Walde/Hofmann 1, 370 domefactus, domifactus, lat., Adj.: nhd. bezwungen; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. domõre, facere; L.: Georges 1, 2277, TLL domesticõtim, lat., Adv.: nhd. in Privathäusern; Hw.: s. domesticus (1); Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2277, TLL domesticõtio, lat., F.: nhd. Eigentümlichkeit, Eigentum; Q.: Gl; E.: s. domesticus (1); W.: nhd. Domestikation, F., Domestikation, Zähmung; L.: Georges 1, 2277, TLL, Kytzler/Redemund 144 domesticõtus, lat., M.: nhd. Würde des Oberhofmarschalls; Hw.: s. domesticus (1); Q.: Novell. Theod. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2278, TLL, Walde/Hofmann 1, 370 domesticÐ, lat., Adv.: nhd. zu Hause, für sich, privat; Hw.: s. domesticus (1); Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2278, TLL domesticitõs, lat., F.: nhd. Zugehörigkeit; Hw.: s. domesticus (1); Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2278, TLL, Walde/Hofmann 1, 370 domesticum, lat., N.: nhd. Hausangelegenheit?; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. domesticus (1), domus; L.: TLL domesticus (1), lat., Adj.: nhd. zum Haus gehörig, zur Familie gehörig, der Familie eigen, Haus..., Familien..., Privat...; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. domus; W.: frz. komestique, Adj., zum Haus gehörig; s. frz. domestique, M., Domestik, Domestike, Dienstbote; nhd. Domestik, M., Domestik, Domestike, Dienstbote; L.: Georges 1, 2278, TLL, Walde/Hofmann 1, 370, Kluge s. u. Domestik, Kytzler/Redemund 144 domesticus (2), lat., M.: nhd. Hausangehöriger?; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. domesticus (1), domus; L.: Georges 1, 2278 domicÐnium, domicoenium, lat., N.: nhd. Mahlzeit zu Hause; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. domus, cÐna; L.: Georges 1, 2278, TLL, Walde/Hofmann 1, 369 domiciliõre, lat., V.: nhd. Wohnsitz haben?; Q.: Eutych. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. domicilium; L.: TLL domicilium, lat., N.: nhd. Wohnsitz, Wohnung, Palast, Schloss, Residenz; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. domus; W.: nhd. Domizil, N., Domizil, Wohnsitz; L.: Walde/Hofmann 1, 367, Kluge s. u. Domizil, Georges 1, 2278, TLL, Kytzler/Redemund 146 domicoenium, lat., N.: Vw.: s. domicÐnium domicorruptor, lat., M.: nhd. Hauswesen zugrunde Richtender; ÜG.: gr. o„kofqÒroj (oikophthóros) Gl; Q.: Gl; E.: s. domus, corrumpere; L.: TLL domicðrius, lat., M.: nhd. Haushofmeister; Q.: Inschr.; E.: s. domus, cðra; L.: Georges 1, 2279, TLL, Walde/Hofmann 1, 370 Domidðca, lat., F.=PN: nhd. Nach-Hause-Geleitende (Beiname der Juno); Hw.: s. Domidðcus; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. domus, dðcere; L.: Georges 1, 2279, TLL Domidðcus, lat., M.=PN: nhd. Nach-Hause-Geleitender (Beiname des Zeus); Hw.: s. Domidðca; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. domus, dðcere; L.: Georges 1, 2279, TLL domifactus, lat., Adj.: Vw.: s. domefactus 1282 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. domigena, lat., M.: nhd. Haussklave; ÜG.: lat. verna Gl; Q.: Gl; E.: s. domus, gignere; L.: TLL domina, domna, domnina, lat., F.: nhd. Herrin; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dominus (1); W.: vorrom. *domnicella, F., kleine Herrin; frz. damoiselle, F., Edelfräulein; s. frz. mademoiselle, F., Fräulein; vgl. mhd. Mamsell, F., Mamsell, Angestellte, Hausgehilfin; W.: s. it. madonna, F., meine Herrin, Madonna; nhd. Madonna, F., Madonna; W.: frz. dame, F., Dame (F.) (1), vornehme Frau; it. dama, F., Dame (F.) (1), vornehme Frau; nhd. Dame, F., Dame (F.) (1), vornehme Frau; W.: ae. domne, M., F.: nhd. Herr, Nonne, Äbtissin; W.: nhd. Domina, F., Domina, Stiftsvorsteherin, Prostituierte; L.: Georges 1, 2279, TLL, Walde/Hofmann 1, 367, Kluge s. u. Dame, Madonna, Mamsell, Kytzler/Redemund 102, 145 dominaedius, domnaedius, lat., M.: nhd. Hausherr, Hauswirt; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.); E.: s. dominus (1), aedÐs; L.: Georges 1, 2279, TLL, Walde/Hofmann 1, 367 dominõbilis, lat., Adj.: nhd. beherrschbar?; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dominõri, domus; L.: TLL dominõns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. herrschend; Hw.: s. dominõrÆ; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dominus (1), domus; W.: nhd. dominant, Adj., dominant, beherrschend; L.: Georges 1, 2279, Kytzler/Redemund 145 dominõns (2), lat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Gebieter, despotischer Herrscher; Hw.: s. dominõrÆ; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dominus (1), domus; L.: Georges 1, 2279 dominanter, lat., Adv.: nhd. nach Herrscherart; Hw.: s. dominõns (1), dominõrÆ; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. dominus (1), domus; L.: Georges 1, 2279, TLL dominõre, lat., V.: nhd. bezähmen, überwinden; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. domõre; L.: Georges 1, 2281 dominõrÆ, lat., V.: nhd. herrschen, Herren spielen, tyrannisieren; Vw.: s. con-, Ð-, per-; Hw.: s. dominus (1); Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); E.: s. domus; W.: nhd. dominieren, V., dominieren, beherrschen; L.: Georges 1, 2281, TLL, Walde/Hofmann 1, 367, Kluge s. u. dominieren, Kytzler/Redemund 145 dominõtio, lat., F.: nhd. Herrschaft, Alleinherrschaft, Oberherrschaft, Gewaltherrschaft, Despotie; Hw.: s. dominõrÆ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dominus (1), domus; L.: Georges 1, 2279, TLL, Walde/Hofmann 1, 367 dominõtor, lat., M.: nhd. Beherrscher, Regent; Hw.: s. dominõtrÆx, dominõrÆ; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dominus (1), domus; W.: nhd. Dominator, M., Dominator, Beherrscher; L.: Georges 1, 2279, TLL, Walde/Hofmann 1, 367 dominõtrÆx, lat., F.: nhd. Beherrscherin, Gebieterin; Hw.: s. dominõtor, dominõrÆ; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dominus (1), domus; L.: Georges 1, 2280, TLL dominõtus, lat., M.: nhd. Herrschaft, Beherrschung, Oberherrschaft, Alleinherrschaft; Hw.: s. dominõrÆ; Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.); E.: s. dominus (1), domus; L.: Georges 1, 2280, TLL, Walde/Hofmann 1, 367 Domincus, lat., M.=PN: Vw.: s. Dominicus dominicõlis, lat., Adj.: nhd. Herrn betreffend?; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dominicus (1), dominus (1); L.: TLL dominicõrius, lat., M.: nhd. am Sonntag Tätiger; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dominicus; L.: Georges 1, 2280, TLL dominicõtus, lat., Adj.: nhd. Herrn betreffend?, zum Herrn gehörig?; Q.: Cassiod. (um 485um 580 n. Chr.); E.: s. dominicus (1), dominus (1); L.: TLL dominicella, mlat., F.: nhd. kleine Herrin; E.: s. domina, dominus (1); W.: it. donzella, F., Mädchen; frz. donzelle, F., launisches Mädchen; nhd. Dunzel, F., dickes Mädchen, dummes Mädchen; L.: Kluge s. u. Dunzel dominicÆda, lat., M.: nhd. Herrenmord?; Q.: Conc.; E.: s. dominus (1), caedere; L.: TLL 1283 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dominicomontõnus, domnicomontõnus, lat., M.: nhd. ?; Q.: Inschr.; E.: s. dominicus (1), dominus (1), montõnus, mæns; L.: TLL dominicum, lat., N.: nhd. sonntägiger Gottesdienst, eine Gedichtsammlung des Kaisers Nero; Hw.: s. dominus (1); Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2280 dominicus (1), domnicus, lat., Adj.: nhd. zum Herrn gehörig, zur Herrin gehörig, herrschaftlich, Herren...; Hw.: s. dominus (1); Q.: Afran. (2. Hälfte 2. Jh. v. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2280, TLL, Walde/Hofmann 1, 367 dominicus (2) (diÐs), lat., M.: nhd. Tag des Herren, Sonntag; Hw.: s. dominus (1); Q.: Cypr. (Anfang 3. Jh.-258 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2280 Dominicus (3), Domincus, lat., M.=PN: nhd. Dominikus; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. dominicus (1); L.: TLL dominium, lat., N.: nhd. Herrschaft, Besitz, Eigentum, Eigentumsrecht; Hw.: s. dominus (1); Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. domus; W.: frz. domaine, M., Gut in landesherrlichen Besitz; nhd. Domäne, F., Domäne, Gebiet, Staatsgut; W.: nhd. Dominium, N., Dominium; L.: Georges 1, 2280, TLL, Walde/Hofmann 1, 367, Kluge s. u. Domäne, Kytzler/Redemund 144, 145 dominula, domnula, lat., F.: nhd. junge Herrin; Hw.: s. domina, dominus (1); Q.: Fronto (100170 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2281, TLL dominulus, domnulus, dumnulus, lat., M.: nhd. »Herrlein«, junger Herr, lieber Herr; Hw.: s. dominus (1); Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2281, TLL dominus (1), domnus, lat., M.: nhd. Herr, Hausherr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. domus; W.: s. it. domino, M., Kapuzenmantel der Mönche; frz. domino, M., Karnevalskostüm; nhd. Domino, M., Domino, Karnevalskostüm; L.: Georges 1, 2281, TLL, Walde/Hofmann 1, 367, Walde/Hofmann 1, 861, Kluge s. u. Domino, Kytzler/Redemund 145 dominus (2), lat., Adj.: nhd. Herrn betreffend?, Herrin betreffend?; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dominus (1); L.: Georges 1, 2282, TLL domiporta, lat., F.: nhd. Hausträgerin, Schnecke; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. domus, portõre; L.: Georges 1, 2282, TLL domÆre, lat., V.: nhd. einheimsen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2282, TLL domiseda, lat., F.: nhd. Häusliche; Q.: Inschr.; E.: s. domus, sedÐre; L.: Georges 1, 2282, TLL domitõre, lat., V.: nhd. bezähmen, bändigen, überwinden; Vw.: s. Ð-; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. domõre; W.: frz. dompter, V., zähmen; s. frz. dompteur, M., Dompteur, Bezähmer, Tierbändiger; nhd. Dompteur, M., Dompteur, Tierbändiger; L.: Georges 1, 2283, TLL, Walde/Hofmann 1, 367, Kluge s. u. Dompteur, Kytzler/Redemund 146 domitõtio, lat., F.: nhd. Angehörigkeit?, Verwandtschaft?; ÜG.: gr. o„keiÒthj (oikeiótÐs) Gl; Q.: Gl; E.: s. domitõre; L.: TLL domitextilis, lat., Adj.: nhd. zu Hause gewebt?; Q.: Diplom. (533 n. Chr.); E.: s. domus?, textilis; L.: TLL; Kont.: dono ei domitextilis casulam subtilem et aliam pleniorem Domitiõnus (1), lat., M.=PN: nhd. Domitian; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. Domitius?; L.: Georges 1, 2282, TLL Domitiõnus (2), lat., Adj.: nhd. domitianisch; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. Domitiõnus (1); L.: Georges 1, 2282, TLL Domitiõnus (3), lat., Adj.: nhd. des Domitius seiend, Domitius gehörend; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. Domitius; L.: Georges 1, 2282, TLL domitio, lat., F.: Vw.: s. domuitio 1284 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Domitius (1), lat., M.=PN: nhd. Domitius (Name einer römischen Familie); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?, s. domus; L.: Georges 1, 2282, TLL Domitius (2), lat., M.=PN: nhd. Domitius (Beschützer der Vermählten im Hause); Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2283, TLL domitor, lat., M.: nhd. Bezähmer, Bändiger; Vw.: s. per-; Hw.: s. domitrÆx; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. domõre; L.: Georges 1, 2283, TLL, Walde/Hofmann 1, 367 domitrÆx, lat., F.: nhd. Bezähmerin, Bändigerin; Hw.: s. domitor; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. domõre; L.: Georges 1, 2283, TLL, Walde/Hofmann 1, 368 domitðra, lat., F.: nhd. Zähmung, Bändigung; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. domõre; L.: Georges 1, 2283, TLL, Walde/Hofmann 1, 368 domitus (1), lat., Adj.: nhd. gezähmt, zahm; Vw.: s. re-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); Vw.: s. in-; E.: s. domõre; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 368 domitus (2), lat., M.: nhd. Zähmung, Bändigung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. domõre; L.: Georges 1, 2283, TLL, Walde/Hofmann 1, 368 domna, lat., F.: Vw.: s. domina domnaedius, lat., M.: Vw.: s. dominaedius domnicomontõnus, lat., M.: Vw.: s. dominicomontõnus domnicus, lat., Adj.: Vw.: s. dominicus (1) domnifunda, lat., F.: nhd. Grundstücksbesitzerin, Gutsherrin; Q.: Inschr.; E.: s. domus, fundõre?; L.: Georges 1, 2283, TLL domnina, lat., F.: Vw.: s. domina domnipraedia, lat., F.: nhd. Gutsherrin; Q.: Inschr.; E.: s. domus, praedia; L.: Georges 1, 2284, TLL domnipraedius, lat., M.: nhd. Gutsherr; Q.: Schol. Iuv. (um 400 n. Chr.); E.: s. domus, praedia; L.: TLL domnula, lat., F.: Vw.: s. dominula domnulus, lat., M.: Vw.: s. dominulus domnus, lat., M.: Vw.: s. dominus (1) domucella, lat., F.: Vw.: s. domuncella domucula, lat., F.: Vw.: s. domuncula domuitio, domitio, domumitio, lat., F.: nhd. Rückkehr nach Hause, Heimkehr; Q.: Pacuv. (220-130 v. Chr.); E.: s. domus, Ære; L.: Georges 1, 2285, TLL, Walde/Hofmann 1, 369 domumitio, lat., F.: Vw.: s. domuitio domuncella, domucella, lat., F.: nhd. kleines Häuschen, Häuslein; Q.: Papyr.; E.: s. domuncula, domus; L.: TLL domuncula, domucula, lat., F.: nhd. Häuschen, Häuslein; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2285, TLL, Walde/Hofmann 1, 369 domus, lat., F.: nhd. Haus, Geschlecht, Schule; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. idg. *dem-, *demý-, *demh2-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: afries. dæm (2), M., Dom (M.) (1), Hauptkirche; W.: anfrk. duom (1), st. M. (a), Haus, Tempel; W.: ahd. tuom (2) 8, st. M. (a), Haus, Dom (M.) (1), bischöfliche Kirche; mhd. tuom (2), st. M., st. N., bischöfliche Kirche, Stiftskirche, Dom (M.) (1); nhd. Dom, M., Dom (M.) (1), Bischofskirche; W.: s. mhd. dumme, Sb., »Herr«; R.: domÆ, lat., Adv.: nhd. zu Hause; R.: domum, lat., Adv.: nhd. nach Hause; R.: domæ, lat., Adv.: nhd. von Hause; L.: Georges 1, 2285, TLL, Walde/Hofmann 1, 369, Walde/Hofmann 1, 861, Kluge s. u. Dom 1, Kytzler/Redemund 144 domuscula, lat., F.: nhd. Häuschen, Häuslein; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. domus; L.: Georges 1, 2286, TLL, Walde/Hofmann 1, 369 1285 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. domðsio, lat., F.: nhd. Hausgebrauch, Hausbedarf; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. domus, ðsio; L.: Georges 1, 2286, TLL, Walde/Hofmann 1, 369 dænõbilis, lat., Adj.: nhd. würdig beschenkt zu werden; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dænõre; L.: Georges 1, 2287, TLL dænõre, lat., V.: nhd. schenken, übergeben (V.); Vw.: s. con-, per-, re-; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2288, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 dænõrium, lat., N.: nhd. Gabe, Weihegeschenk, Altar, Tempel; Hw.: s. dænum; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 dænõrius, lat., Adj.: nhd. zur Gabe für die Götter bestimmt, Gaben...; Hw.: s. dænum; Q.: Petron. (vor 66 n. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL Dænõtiõnus, lat., M.: nhd. Donatist, Donatianer, Anhänger des Donatus; Q.: Hier. (um 347419/420 n. Chr.); E.: s. Dænõtus; L.: Georges 1, 2287, TLL dænõtÆcius, lat., Adj.: nhd. geschenkt; ÜG.: gr. dwrhtÒj (dærÐtós) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. dwrhtÒj (dærÐtós); E.: s. dænõre; L.: TLL dænõticus, lat., Adj.: nhd. geschenkt; Hw.: s. dænõre; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 dænõtio, lat., F.: nhd. Schenkung, Gabe, Geschenk, Ehrengeschenk; Vw.: s. con-; Hw.: s. dænõre; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 Dænõtista, lat., M.: nhd. Donatist, Donatianer, Anhänger des Donatus; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. Dænõtus; L.: Georges 1, 2287, TLL dænõtiuncula, lat., F.: nhd. »Geschenklein«, kleines Geschenk; Hw.: s. dænõtio, dænõre; Q.: Not. Tir.; E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL dænõtÆvum, lat., N.: nhd. Geldgeschenk, Geschenk für die Soldaten; Hw.: s. dænõre; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 dænõtor, lat., M.: nhd. Schenker, Vergeber; Vw.: s. re-; Hw.: s. dænõtrÆx, dænõre; Q.: Sen. (4 v.-65 n. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 dænõtrÆx, lat., F.: nhd. Schenkerin, Vergeberin; Vw.: s. con-; Hw.: s. dænõtor, dænõre; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2287, TLL dænõtus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegeben; Vw.: s. in-; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: s. dænõre; L.: TLL Dænõtus (2), lat., M.=PN: nhd. Donatus; E.: s. dænõre, dare; L.: Georges 1, 2287, TLL donõx, lat., M.: nhd. eine Art Rohr, zyprisches Rohr; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÒnax (dónax); E.: s. dÒnax (dónax), F., Rohr; vgl. gr. done‹n (donein), V., heftig bewegen, schütteln, schwingen; interativ-intensive Bildung ohne Etymologie, Pokorny 187, Frisk 1, 409; L.: Georges 1, 2287, TLL dænec, lat., Konj.: nhd. so lange als, noch, so lange bis; Hw.: s. dænicum; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. dÐnique; L.: Georges 1, 2287, TLL, Walde/Hofmann 1, 371 dæneque, lat., Konj.: Vw.: s. dænique dænicum, lat., Konj.: nhd. so lange als, noch, so lange bis; Hw.: s. dænec; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: s. dÐnique; L.: Georges 1, 2288, Walde/Hofmann 1, 371 dænificõre, lat., V.: nhd. Geschenke machen; Q.: Hyg. fab. (2. Jh. n. Chr.?); E.: s. dænum, facere; L.: Georges 1, 2288, TLL dænique, dæneque, lat., Konj.: nhd. so lange als, noch, so lange bis; Hw.: s. dænec; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dænec; L.: Georges 1, 2288, Walde/Hofmann 1, 371 dænum, lat., N.: nhd. Gabe, Geschenk; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2289, TLL, Walde/Hofmann 1, 360, Walde/Hofmann 1, 371, Walde/Hofmann 1, 861 1286 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Donðsa, lat., F.=ON: nhd. Donusa (Insel in der Ägäis); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Donous…a (Donusía); E.: s. gr. Donous…a (Donusía), F.=ON, Donusa (Insel in der Ägäis); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2289 dær, lat., Sb.: nhd. Geschlecht?; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: hebr. Wort; L.: TLL dorcadion, drochadion, gr.-lat., N.: nhd. ein Kraut; Hw.: s. dorcadizæn; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dork£dion (dorkádion); E.: s. gr. dork£dion (dorkádion), N., ein Kraut?; weitere Herkunft unklar?, vielleicht von gr. dork£j (dorkás), F., Reh, Gazelle; vgl idg. *Øork-, Sb., Reh, Pokorny 513; L.: TLL dorcadizæn, gr.-lat., Sb.: nhd. ein Kraut; Hw.: s. dorcadion; Q.: Ps. Soran.; I.: Lw. gr. dorkad…zwn (dorkadízæn); E.: s. gr. dorkad…zwn (dorkadízæn), Sb., ein Kraut?; weitere Herkunft unklar?, vielleicht von gr. dork£j (dorkás), F., Reh, Gazelle; vgl idg. *Øork-, Sb., Reh, Pokorny 513; L.: TLL dorcas, lat., F.: nhd. Gazelle; Hw.: s. dorcus, dorx; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); I.: Lw. gr. dork£j (dorkás); E.: s. gr. dork£j (dorkás), F., Reh, Gazelle; vgl. idg. *Øork-, Sb., Reh, Pokorny 513; L.: Georges 1, 2289, TLL dorco?, lat., M.: nhd. Gierschlund; ÜG.: lat. avidus vorator Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dorcus, lat., M.: nhd. Gazelle; Hw.: s. dorcas, dorx; Q.: Ed. Diocl. (301 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÒrkoj (dórkos); E.: s. gr. dÒrkoj (dórkos), M., Reh, Gazelle; vgl. idg. *Øork-, Sb., Reh, Pokorny 513; L.: Georges 1, 2289, TLL doribethron, gr.-lat., N.: Vw.: s. dorypetron dærica, lat., N. Pl.: nhd. dorische Bauart; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. Dæricus, Dærieus; L.: Georges 1, 2290, TLL DæricÐ, lat., Adv.: nhd. dorisch, griechisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Dæricus, Dærieus; L.: Georges 1, 2290, TLL Dæricus, lat., Adj.: nhd. dorisch, in dorischer Bauart gebaut; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); I.: Lw. gr. DwrikÒj (Dærikós); E.: s. gr. DwrikÒj (Dærikós), Adj., dorisch; s. lat. Dærieus; L.: Georges 1, 2290, TLL DæriÐnsis, lat., M.: nhd. Dorer, Dorier; Q.: Iustin. (3. Jh. n. Chr.?); E.: s. Dærieus; L.: Georges 1, 2290, TLL Dærieus, lat., M.: nhd. Dorer, Dorier; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DwrieÚj (Dærieús); E.: s. gr. DwrieÚj (Dærieús), M., Dorer, Dorier; weitere Herkunft unklar, vielleicht von gr. dÒru (dóry), N., Baumstamm, Balken, Holz, Speer, Frisk 430; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2290, TLL Dærion, gr.-lat., N.: Vw.: s. Dærium doripetron, gr.-lat., N.: Vw.: s. dorypetron Dæris (1), lat., Adj.: nhd. dorisch, sizilisch; Q.: Lucan. (39-65 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dwr…j (Dærís); E.: s. gr. Dwr…j (Dærís), Adj., dorisch; s. lat. Dærieus; L.: Georges 1, 2290, TLL Dæris (2), lat., F.=ON: nhd. Doris (Landschaft in Mittelgriechenland); Q.: Mela (43/44 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dwr…j (Dærís); E.: s. gr. Dwr…j (Dærís), F.=ON, »Wald«?, Doris (Landschaft in Mittelgriechenland); weitere Herkunft unklar, vielleicht von gr. dÒru (dóry), N., Baumstamm, Balken, Holz, Speer, Frisk 430; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: TLL Dæris (3), lat., F.=PN: nhd. Doris, Meer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dwr…j (Dærís); E.: s. gr. Dwr…j (Dærís), F.=PN, Doris (Mutter der Nerëiden); s. s. Dærieus?; L.: Georges 1, 2290, TLL dæris (4), lat., Sb.: nhd. ein Kraut; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. dwr…j (dærís); E.: s. gr. dwr…j (dærís), Sb., ein Kraut?; weitere Herkunft unklar?; L.: TLL 1287 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dæriscos, gr.-lat., Adj.: nhd. ? (vox artis metricae); Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: Georges 1, 2290, TLL dorium, lat., N.: nhd. kurze Angabe, kurzes Beispiel; ÜG.: lat. indiculum Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL Dærium, Dærion, lat., N.: nhd. dorische Weise (im Flötenspiel); Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. Dærius; L.: Georges 1, 2290, TLL Dærius, lat., Adj.: nhd. dorisch; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dèrioj (Dærios); E.: s. gr. Dèrioj (Dærios), Adj., dorisch; s. lat. Dærieus; W.: ahd. dorisk* 1, dorisc*, Adj., dorisch; mhd. dorisch, Adj., dorisch, Duden 2, 559; L.: Georges 1, 2290, TLL dormÆre, lat., V.: nhd. schlafen, schlummern; Vw.: s. ab-, ad-, con-, Ð-, in-, ob-, prae-, præ-, re-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *drÐ-, *drý-, V., schlafen, Pokorny 226; W.: mhd. dormieren, sw. V., schlafen; L.: Georges 1, 2290, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dormÆscere, lat., V.: nhd. in Schlaf verfallen (V.); Vw.: s. ad-, con-, Ð-, in-, ob-, per-; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL DormÆtantius, lat., M.=PN: nhd. »Schläfer«, Dormitantius; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: s. dormÆtõre, dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL dormÆtõre, lat., V.: nhd. Neigung zum Schlafen haben, schläfrig sein (V.), einschlafen wollen (V.); Vw.: s. ob-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dormÆtõtio, lat., F.: nhd. Schlafen; Hw.: s. dormÆtõre; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); E.: s. dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL dormÆtõtor, lat., M.: nhd. Träumer, Flunkerer, Faseler; Hw.: s. dormÆtõre; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dormÆtio, lat., F.: nhd. Schlafen, Entschlafen, Todesschlaf, Tod; Vw.: s. ob-, re-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dormÆtor, lat., M.: nhd. Schläfer; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dormÆtæria, lat., F.: nhd. ein Kleidungsstück; Hw.: s. dormÆtærius; Q.: Gl; E.: s. dormÆre; L.: TLL dormÆtærium, lat., N.: nhd. Schlafzimmer, Ruhestätte; Hw.: s. dormÆtærius; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dormÆre; W.: mhd. dormiter, tormitar, st. M., st. N., Schlafsaal, Schlafgemach der Ordensleute; W.: mhd. dormenter, dorment, st. M., st. N., Dormitorium, Schlafsaal; L.: Georges 1, 2291, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dormÆtærius, lat., Adj.: nhd. zum Schlafen gehörig, Schlaf...; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dormÆre; L.: Georges 1, 2291, TLL dæron (1), gr.-lat., N.: nhd. Gabe, Geschenk; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dîron (dæron); E.: s. gr. dîron (dæron), N., Gabe, Geschenk; vgl. idg. *dæ-, *dý-, *deh3-, V., geben, Pokorny 223; L.: TLL dæron (2), gr.-lat., N.: nhd. Breite der flachen Hand; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dîron (dæron); E.: s. gr. dîron (dæron), N., Handfläche, Spanne der Hand; vgl. idg. *der- (1), *dær-, *der-, *dýr-, Sb., Spanne der Hand, Pokorny 203; L.: Georges 1, 2291 dorsõlis, lat., Adj.: nhd. dorsal, Rücken..., auf dem Rücken befindlich?; Hw.: s. dorsuõlis; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. dorsum (1); W.: nhd. dorsal, Adj., dorsal, am Rücken befindlich; L.: TLL dorsõna, lat., F.: nhd. Arterie; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dorsum (1); L.: TLL dorsõrius, lat., Adj.: nhd. Rücken..., auf dem Rücken tragend?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dorsum (1); L.: TLL 1288 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dorsiversõtor, lat., M.: nhd. »Rückenwender«, Ausflüchtesucher; ÜG.: lat. tergiversator Gl; Q.: Gl; E.: s. dorsum (1), vertere; L.: TLL dorsuõle, lat., N.: nhd. Rückendecke für Tiere; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dorsuõlis; L.: Georges 1, 2291 dorsuõlis, lat., Adj.: nhd. auf dem Rücken befindlich; Hw.: s. dorsõlis; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dorsum (1); W.: nhd. dorsal, Adj., dorsal, zum Rücken gehörig, Rücken...; L.: Georges 1, 2291, TLL, Walde/Hofmann 1, 372, Kytzler/Redemund 146 dorsuõrius, lat., Adj.: Vw.: s. dossuõrius dorsum (1), lat., N.: nhd. Rücken (M.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: Etymologie unsicher, s. Walde/Hofmann 1, 372, vielleicht verwandt mit gr. tÒrmoj (tórmos), M., Loch; W.: frz. dos, M., Rücken (M.); s. frz. dossier, M., Akte; nhd. Dossier, N., Dossier, umfängliche Akte; L.: Georges 1, 2291, TLL, Walde/Hofmann 1, 372, Walde/Hofmann 1, 861, Kluge s. u. Dossier, Kytzler/Redemund 146 dorsum (2), lat., Adv.: Vw.: s. deorsum dorsuæsus, lat., Adj.: nhd. hügelartig, hügelig; Q.: Solin. (1. Hälfte 3. Jh. n. Chr.); E.: s. dorsum (1); L.: Georges 1, 2292, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dorsus, lat., M.: nhd. Rücken (M.); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dorsum (1); L.: Georges 1, 2292 dorx, lat., M.: nhd. Gazelle; Hw.: s. dorcas, dorcus; Q.: Gratt. (augusteische Zeit); I.: Lw. gr. dÒrx (dórx); E.: s. gr. dÒrx (dórx), M., Reh, Gazelle; vgl. idg. *Øork-, Sb., Reh, Pokorny 513; L.: Georges 1, 2289 dorycnion, gr.-lat., N.: nhd. eine giftige Pflanze; Q.: Scrib. Larg. (um 47 n. Chr.); I.: Lw. gr. dorÚknion (dor‹knion); E.: s. gr. dorÚknion (dor‹knion), N., eine giftige Pflanze?; weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2292, TLL Dorylaeum, Dorylõum, lat., N.=ON: nhd. Doryläum (Stadt in Phrygien); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. DorÚlaion (Dor‹laion); E.: s. gr. DorÚlaion (Dor‹laion), N.=ON, Doryläum (Stadt in Phrygien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2292, TLL Dorylaeus, lat., M.: nhd. Dorylenser, Einwohner von Doryläum; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. Dorylaeum; L.: Georges 1, 2292, TLL Dorylõum, lat., N.=ON: Vw.: s. Dorylaeum DorylÐnsis, lat., M.: nhd. Dorylenser, Einwohner von Doryläum; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Dorylaeum; L.: Georges 1, 2292 dorypetron, doripetron, doribethron, gr.-lat., N.: nhd. ein Kraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. dÒru (dóry), N., Baumstamm, Balken, Holz, Speer, Frisk 430; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; gr. pštroj (pétros), M., Stein, Felsblock; weitere Herkunft unklar; L.: TLL doryphoros, gr.-lat., M.: Vw.: s. doryphorus doryphorus, doryphoros, lat., M.: nhd. Speerträger, Lanzenträger; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. dorufÒroj (doryphóros); E.: s. gr. dorufÒroj (doryphóros), M., Speerträger, Lanzenträger; vgl. gr. dÒru (dóry), N., Baumstamm, Balken, Holz, Speer, Frisk 430; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Georges 1, 2292, TLL dæs, lat., F.: nhd. Gabe, Mitgabe, Mitgift; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2292, TLL, Walde/Hofmann 1, 360, Walde/Hofmann 1, 361 dosinus, mlat., Adj.: nhd. aschgrau; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); I.: Lw. ahd. tusin; E.: s. ahd. tusin, Adj., aschgrau, mattbraun; germ. *dusna-, *dusnaz, Adj., braun, bräunlich, gelb; idg. *dheøes-, *dhøÁs-, *dheus-, *dhÈs-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; idg. *dheu- (4), *dheøý-, *dheøh2-, *dhuh2-, V., Sb., stieben, wehen, wirbeln, 1289 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Rauch, Hauch, Pokorny 261; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 373 dosis, lat., F.: nhd. Gabe; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÒsij (dósis); E.: s. gr. dÒsij (dósis), F., Gabe; idg. *dæ-, *dý-, *deh3-, V., geben, Pokorny 223; W.: afries. dæse, F., Dose; W.: nhd. Dosis, F., Dosis, zugemessene Menge; W.: nhd. Dose, F., Dose; L.: TLL Dossennus, lat., M=PN: nhd. komische Figur der Atellane; Q.: Hor. (65-8 v. Chr.); E.: Etymologie unbekannt, volksetymologische Anlehnung an dorsum; L.: Georges 1, 2293, TLL, Walde/Hofmann 1, 372 dossuõrius, dorsuõrius, lat., Adj.: nhd. mit dem Rücken tragend, lasttragend; Q.: Varro (11627 v. Chr.); E.: s. dorsum (1); L.: Georges 1, 2293, Walde/Hofmann 1, 372 dætõlicius, lat., Adj.: nhd. zur Mitgift gehörig, zum Heiratsgut gehörig; Q.: Dig.; E.: s. dæs; L.: TLL dætõlis, lat., Adj.: nhd. zur Mitgift gehörig, zum Heiratsgut gehörig; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dæs; L.: Georges 1, 2293, TLL, Walde/Hofmann 1, 361 dætõmen, lat., N.: nhd. Aussteuer?; Q.: Gl; E.: s. dætõre; L.: TLL dætõre, lat., V.: nhd. aussteuern, ausstatten; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dæs; W.: mhd. dotieren, V., ausstatten; nhd. dotieren, V., dotieren, ausstatten; W.: nhd. Dotation, F., Dotation, Gabe, Ausstattung mit Vermögen; L.: Georges 1, 2293, TLL, Walde/Hofmann 1, 361, Kluge s. u. dotieren, Kytzler/Redemund 146, 147 dætõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. reichlich ausgestattet, wohl ausgestattet; Vw.: s. in-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dæs; L.: Georges 1, 2293, TLL dotav, lat.: nhd. ?; Q.: Inschr.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Son.: in titulo antiquissimo cippi in foro Romano reperti doticÐ, lat., F.?: nhd. Dativ; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. dotik» (dotik›); E.: s. gr. dotik» (dotik›), F., Dativ; vgl. gr. dotikÒj (dotikós), Adj., zum Geben geneigt; gr. didÒnai (didónai), V., geben, schenken, zahlen; idg. *dæ-, *dý-, *deh3-, V., geben, Pokorny 223; L.: TLL dotius, lat., M.: nhd. Blutschwäre; ÜG.: lat. furunculus (2) Gl; Q.: Gl; E.: s. gr. doqi»n (dothi›n), M., kleines Blutgeschwür; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 404; L.: TLL doxa, lat., F.: nhd. Ruhm; ÜG.: lat. claritas Gl, gloria Gl; Q.: Gl; I.: Lw. gr. dÒxa (dóxa); E.: s. gr. dÒxa (dóxa), F., Meinung, Vorstellung, Erwartung, Ruf, Ruhm; vgl. idg. *de¨(1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189; L.: TLL doxificõre, lat., V.: nhd. verherrlichen; ÜG.: lat. glorificare Gl; Q.: Gl; E.: s. doxa, facere; L.: TLL drabe?, lat., Sb.: nhd. ein Kraut; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dracaena, lat., F.: nhd. Drachenweibchen, weiblicher Drache; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dr£kaina (drákaina); E.: s. gr. dr£kaina (drákaina), F., »Drachin«, weiblicher Drache; vgl. gr. dr£kwn (drákæn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *der¨-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Georges 1, 2293, TLL dracco, lat., M.: Vw.: s. draco drachidium, lat., N.: Vw.: s. dacrydium drachma, drachuma, dracuma, dragma, drauma, lat., F.: nhd. Drachme; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); I.: Lw. gr. dracm» (drachm›); E.: s. gr. dracm» (drachm›), F., Drachme, Handvoll; vgl. gr. dr£ssesqai (drassesthai), V., fassen, erfassen, greifen, ergreifen; idg. *dergh-, V., fassen, Pokorny 212; W.: nhd. Drachme, F., Drachme; L.: Georges 1, 2293, TLL, Walde/Hofmann 1, 373, Kluge s. u. Drachme 1290 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. drachmõlis, lat., Adj.: nhd. eine Drachme schwer; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: s. drachma; L.: Georges 1, 2293, TLL, Walde/Hofmann 1, 373 drachmeus, lat., Adj.: nhd. Drachmen betreffend?; Q.: Alex. Trall. (um 525-um 605 n. Chr.); E.: s. drachma; L.: TLL drachmissõre, lat., V.: Vw.: s. drachumissõre drachuma, lat., F.: Vw.: s. drachma drachumissõre, drachmissõre, lat., V.: nhd. für eine Drachme dienen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. drachma; L.: Georges 1, 2294, TLL, Walde/Hofmann 1, 373 draco, dracco, lat., M.: nhd. Drache (M.) (1); Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); I.: Lw. gr. dr£kwn (drákæn); E.: s. gr. dr£kwn (drákæn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *der¨-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; W.: frz. dragon, M., Drache (M.) (1); s. nhd. Dragoner, M., Dragoner, leichter Reiter (M.) (2); W.: germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); ae. draca, sw. M. (n), Drache (M.) (1), Teufel; an. dreki, sw. M. (n), Drache (M.) (1), Drachenschiff; W.: germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); ahd. trahho* 14, sw. M. (n), Drache (M.) (1); mhd. trache, sw. M., Drache (M.) (1); nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315; W.: germ. *drako, Sb., Drache (M.) (1); ahd. trakko* 6, sw. M. (n), Drache (M.) (1); mhd. tracke, drache, sw. M., Drache (M.) (1); s. nhd. Drache, M., Drache (M.) (1), DW 2, 1315; L.: Georges 1, 2294, TLL, Walde/Hofmann 1, 373, Kluge s. u. Drache, Dragoner, Kytzler/Redemund 147 Draco, lat., M.=PN: nhd. Drakon; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: I.: Lw. gr. Dr£kwn (drákæn); E.: s. gr. Dr£kwn (drákæn), M.=PN, Drakon; vielleicht s. gr. dr£kwn (drákæn), M., Drache (M.) (1); s. lat. draco; L.: Georges 1, 2294, TLL dracæma, lat., N.: nhd. Rauhheit; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. Walde/Hofmann 1, 861, verwandt mit gr. tr£cwma (tráchæma); L.: Walde/Hofmann 1, 861 dracænõrius, lat., M.: nhd. Drachenträger; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. draco; L.: Georges 1, 2294, TLL dracænõtio, lat., F.: nhd. Knorpel?; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); E.: s. draco?; L.: TLL dracæneus, lat., Adj.: nhd. vom Drachen seiend, Drachen...; Q.: Mythogr.; E.: s. draco; L.: Georges 1, 2294 dracænigena, lat., Adj.: nhd. von Schlangen erzeugt, Schlangen..., von Drachen abstammend, Drachen...; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. draco, gignere; L.: Georges 1, 2294, TLL dracænipÐs, lat., Adj.: nhd. schlangenfüßig; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. draco, pÐs; L.: Georges 1, 2294, TLL dracænÆtis, lat., F.: nhd. Drachenstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. draco; L.: Georges 1, 2294, TLL dracontõrium, lat., N.: nhd. eine Kopfbinde die so gedreht war dass sie den Windungen einer Schlange ähnelte; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. draco; L.: Georges 1, 2294, TLL dracontÐa, lat., F.: nhd. Drachenwurz; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dracontium; W.: ae. drocentse, drocente, drocenze, drogentse, sw. F. (n), Drachenwurz; L.: Georges 1, 2295, TLL dracontÐus, lat., Adj.: nhd. vom Drachen seiend, Drachen...; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. draco; L.: Georges 1, 2294, TLL dracontia, lat., F.: nhd. Drachenstein, eine Art Weizen; Hw.: s. dracontias; Q.: Plin. (23/2479 n. Chr.); E.: s. dracontias; L.: Georges 1, 2294 dracontiõs, lat., F.: nhd. Drachenstein, eine Art Weizen; Hw.: s. dracontias; Q.: Plin. (23/2479 n. Chr.); I.: Lw. gr. drakont…aj (drakontías); E.: s. gr. drakont…aj 1291 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (drakontías), F., eine Pflanze; vgl. gr. dr£kwn (drákæn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *der¨-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Georges 1, 2294, TLL dracontios (vitis), lat., M.: nhd. eine Art Weinstock; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. draco; L.: Georges 1, 2295 dracontÆtÐs, lat., M.: nhd. Drachenstein; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); I.: Lw. gr. drakont…thj (drakontítÐs); E.: s. gr. drakont…thj (drakontítÐs), M., Drachenstein; vgl. gr. dr£kwn (drákæn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *der¨-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Georges 1, 2295, TLL dracontium, lat., N.: nhd. Drachenwurz; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. drakÒntion (drakóntion); E.: s. gr. drakÒntion (drakóntion), N., Drachenwurz; vgl. gr. dr£kwn (drákæn), M., Drache (M.) (1); vgl. idg. *der¨-, V., blicken, sehen, Pokorny 213; L.: Georges 1, 2295, TLL dracontopÐs, lat., Adj.: nhd. drachenfüßig?; ÜG.: gr. drakontÒpouj (drakontópus) Gl; Q.: Gl; E.: s. draco, pÐs; L.: TLL dracuma, lat., F.: Vw.: s. drachma dracunculus, lat., M.: nhd. »Drächlein«, kleiner Drache; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. draco; L.: Georges 1, 2295, TLL, Walde/Hofmann 1, 373 dragantum, lat., N.: Vw.: s. tragacanthum dragma (1), lat., N.: nhd. Handvoll; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); I.: Lw. gr. dr£gma (drágma); E.: s. dr£gma (drágma), N., Handvoll, Garbe (F.) (1); idg. *dergh-, V., fassen, Pokorny 212; L.: TLL dragma (2), lat., F.: Vw.: s. drachma dragmõre, lat., V.: nhd. ?; ÜG.: lat. capillare Gl; Q.: Gl; E.: s. dragma (1)?; L.: TLL dragorÆganum, lat., N.: Vw.: s. tragorÆganum drõma, lat., N.: nhd. Drama; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); I.: Lw. gr. dr©ma (drama); E.: s. gr. dr©ma (drama), N., Tat, Handlung, Schauspiel; vgl. gr. dr£n (drán), V., handeln, tun; idg. *derý-, *drõ-, idg., V., arbeiten, Pokorny 212; W.: nhd. Drama, N., Drama; L.: Georges 1, 2295, TLL, Kluge s. u. Drama drõmaticÐ, lat., Adv.: nhd. dramatisch; Q.: Don. (um 310-380 n. Chr.); E.: s. drõmaticus; L.: TLL drõmaticos, gr.-lat., Adj.: Vw.: s. drõmaticus drõmaticus, drõmaticos, lat., Adj.: nhd. dramatisch; Q.: Dosith. (um 310-380 n. Chr.); I.: Lw. gr. dramatikÒj (dramatikós); E.: s. gr. dramatikÒj (dramatikós), Adj., dramatisch; vgl. gr. dr©ma (drama), N., Tat, Handlung, Schauspiel; vgl. gr. dr£n (drán), V., handeln, tun; idg. *derý-, *drõ-, idg., V., arbeiten, Pokorny 212; L.: Georges 1, 2295, TLL drõmatopoeos, gr.-lat., M.: nhd. Schauspieldichter; Q.: Schol. Hor. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dramatopoiÒj (dramatopoiós); E.: s. gr. dramatopoiÒj (dramatopoiós), M., Schauspieldichter; vgl. gr. dr©ma (drama), N., Tat, Handlung, Schauspiel; vgl. gr. dr£n (drán), V., handeln, tun; idg. *derý-, *drõ-, idg., V., arbeiten, Pokorny 212; gr. poie‹n (poiein), V., schaffen, verschaffen, machen, dichten (V.) (1); idg. *kÝei- (2), V., schichten, häufen, sammeln, machen, Pokorny 637; L.: TLL dramea, lat., F.: nhd. Frame, Spieß der Germanen; ÜG.: lat. framea Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL Dranca, Dranga, lat., M.: nhd. Drangianer (Angehöriger einer Völkerschaft in Persien); Hw.: s. Drangiana; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dr£gga (Dránga); E.: s. gr. Dr£gga (Dránga), M., Drangianer (Angehöriger einer Völkerschaft in Persien); weitere Herkunft unklar?, Pers.?; L.: Georges 1, 2295, TLL 1292 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Drancaeus, lat., Adj.: nhd. drankäisch; Q.: Val. Flacc. (Ende 1. Jh. n. Chr.); E.: s. Dranca; L.. Georges 1, 2295, TLL Dranga, lat., M.: Vw.: s. Dranca Drangiana, lat., F.=ON: nhd. Drangiana (Provinz in Persien); Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); I.: Lw. gr. Draggian» (Drangian›); E.: s. gr. Draggian» (Drangian›), F.=ON, Drangiana (Provinz in Persien); vielleicht von apers. zranka, Sb., Wasserland; L.: TLL drõpeta, lat., M.: nhd. Flüchtling, entlaufener Sklave; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. drapšthj (drapétÐs); E.: s. gr. drapšthj (drapétÐs), M., Ausreißer, Flüchtling; vgl. idg. *der- (3), *drõ-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Georges 1, 2295, TLL drappus, drapus, lat., M.: nhd. Tuch, Lappen (M.); Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); I.: gall. Lw.?, gall. *drappos; E.: s. gall. *drappos, M., Tuch; s. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen, Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; W.: s. frz. draper, V., in Falten legen; nhd. drapieren, sw. V., drapieren, kunstvoll in Falten legen; L.: Georges 1, 2295, TLL, Walde/Hofmann 1, 373, Walde/Hofmann 1, 861, Kytzler/Redemund 147 drapus, lat., M.: Vw.: s. drappus drasida, lat., M.: nhd. Druide; Q.: Amm. (um 390 n. Chr.); E.: s. druidÐs?; L.: Georges 1, 2295 drasticus, lat., Adj.: nhd. wirksam, tatkräftig; Q.: Gramm.; I.: Lw. gr. drastikÒj (drastikós); E.: s. gr. drastikÒj (drastikós), Adj., wirksam, tatkräftig; vgl. gr. dr©n (dran), V., handeln, tun; idg. *derý-, *drõ-, idg., V., arbeiten, Pokorny 212; W.: nhd. drastisch, Adj., drastisch, wirksam; L.: TLL draucus, lat., M.: nhd. junger Athlet der um Geld mit Männern Unzucht treibt; Q.: Mart. (40102/103 n. Chr.); E.: wohl gallischer Herkunft, s. Walde/Hofmann 1, 373; L.: Georges 1, 2295, TLL, Walde/Hofmann 1, 373 drauma, lat., F.: Vw.: s. drachma Draus, Dravus, lat., M.=FlN: nhd. Drau; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: Herkunft unklar, vielleicht aus dem Kelt. oder Vorkelt.; L.: Georges 1, 2295, TLL dravoca, lat., F.: nhd. ein Kraut; Q.: Gl; E.: aus dem Gall.?; L.: TLL Dravus, lat., M.=FlN: Vw.: s. Draus drax, lat.?, F.: nhd. ein Maß; Q.: Epiphan. de mensu. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. dr£x (dráx); E.: s. gr. dr£x (dráx), F., Handvoll, Hand; vgl. idg. *dergh-, V., fassen, Pokorny 212; L.: TLL drÐnsõre, gall.-lat., V.: nhd. schreien (Schwan); Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. idg. *dher- (3), *dhereu-, *dhrÁn-, V., murren, brummen, dröhnen, Pokorny 255; L.: Georges 1, 2295, TLL, Walde/Hofmann 1, 374, Walde/Hofmann 1, 861 drÐnsitõre, lat., V.: nhd. schreien (Schwan); Q.: Gl; E.: s. drÐnsõre; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 374 Drepana (1), lat., F.=ON: nhd. Drepanon (Stadt auf Sizilien); Hw.: s. Drepana (2); Q.: Oros. (417/418 n. Chr.); E.: s. Drepanum; L.: Georges 1, 2295, TLL Drepana (2), lat., N. Pl.=ON: nhd. Drepanon (Stadt auf Sizilien); Hw.: s. Drepana (1); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. Drepanum; L.: Georges 1, 2295, TLL DrepanÐ, lat., F.=ON: nhd. Drepanon (Stadt auf Sizilien); Q.: Sil. (25-101 n. Chr.); E.: s. Drepanum; L.: Georges 1, 2295, TLL drepanis, lat., F.: nhd. Mauerschwalbe; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. drepan…j (drepanís); E.: s. gr. drepan…j (drepanís), F., Mauerschwalbe; vgl. gr. dršpein (drépein), V., abbrechen, abschneiden; idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Georges 1, 2295, TLL 1293 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Drepanitõnus (1), lat., Adj.: nhd. drepanitanisch, aus Drepanon stammend; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Drepanum (1); L.: Georges 1, 2295, TLL Drepanitõnus (2), lat., Adj.: nhd. Drepanitaner; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Drepanum (1); L.: Georges 1, 2295, TLL Drepanum (1), lat., N.=ON: nhd. Drepanon (Stadt auf Sizilien); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Dršpanon (Drépanon); E.: s. gr. Dršpanon (Drépanon), N.=ON: nhd. Drepanon (Stadt auf Sizilien); ? vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Georges 1, 2295, TLL Drepanum (2), lat., N.=ON: nhd. Drepanon (Vorgebirge auf Sizilien); Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dršpanon (Drépanon); E.: s. gr. Dršpanon (Drépanon), N.=ON, Drepanon (Vorgebirge auf Kos und auf Sizilien); vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Georges 1, 2295, TLL drepanus, lat., Adj.: nhd. mit Sicheln versehen (Adj.), sichelförmig gekrümmt; ÜG.: lat. falcatus; Q.: Anon. de mach. (368/369? n. Chr.); E.: s. gr. dršpanon (drépanon), N., Sichel; vgl. idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; idg. *der(4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: TLL driÆtis, lat., F.: Vw.: s. dryÆtis drÆllopæta, lat., M.: nhd. Regenwurmsauger; Q.: Schol. Iuv. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. dr‹loj (drilos), M., Blutegel, Wurm, Penis; weitere Herkunft unklar; s. lat. pætõre; L.: Georges 1, 2295, TLL drÆmyphagia, lat., F.: nhd. Essen scharfer Speisen; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. drimufag…a (drimyphagía), F., Essen scharfer Speisen?; vgl. gr. drimÚj (drim‹s), Adj., durchdringend, stechend, scharf; idg. *derÆ-, *drÆ-, Adj., schneidend, herb, Pokorny 208; s. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; weitere Herkunft unklar; gr. fage‹n (phageÆn), V., essen, fressen; idg. *tøer¨-, V., schneiden, Pokorny 1102; idg. *bhag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; L.: Georges 1, 2295, TLL drindrõre, lat., V.: nhd. den Naturlaut der Wiesel ausstoßen; Hw.: s. didintrÆre; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: Schallwort; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 349 drino, lat., M.: nhd. ein Meerestier, Thunfisch?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: Herkunft unbekannt; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 374 drochadion, gr.-lat., N.: Vw.: s. dorcadion drogari, lat., Sb.?: nhd. ?; Q.: Antidot. (6. Jh. n. Chr.?); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: facies ex ipsa aqua drogari drom, lat.: nhd. ?; Q.: Inschr.; E.: Herkunft unbekannt; L.: TLL; Kont.: P. Heli Facilis diasmurnes post impetum drom dromas (1), lat., Adj.: nhd. laufend; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. drom£j (dromás); E.: s. gr. drom£j (dromás), Adj., laufend, gehend; vgl. gr. tršcein (tréchein), V., laufen, eilen, rennen; vgl. idg. *dhregh- (1), V., laufen, Pokorny 273; W.: ahd. dromez 1, Sb., Dromedar; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 374 Dromas (2), lat., F.=PN: nhd. »Läuferin«, Dromas (Hundename); Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); I.: Lw. gr. drom£j (dromás); E.: s. gr. drom£j (dromás), F., Läuferin; vgl. gr. tršcein (tréchein), V., laufen, eilen, rennen; vgl. idg. *dhregh- (1), V., laufen, Pokorny 273; L.: Georges 1, 2296, TLL dromeda, lat., F.: nhd. Läuferin; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dromas (1); L.. Georges 1, 2296, TLL 1294 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dromedõrius, lat., M.: nhd. Dromedar; Q.: Vita Malchi; E.: s. dromas; W.: mhd. tromedõr, dromedõr, M., Dromedar; nhd. Dromedar, N., Dromedar; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 374, Kluge s. u. Dromedar, Kytzler/Redemund 148 dromo, lat., M.: Vw.: s. dromæn dromæn, dromo, lat., M.: nhd. Schnellsegler, Läufer (M.) (1); Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); I.: Lw. gr. drÒmwn (drómæn); E.: s. gr. drÒmwn (drómæn), M., Läufer (M.) (1); vgl. gr. drÒmoj (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drõ-, V., laufen, treten, Pokorny 204; W.: s. ae. dulmunus, dolmanus, Sb., Kriegsschiff; L.: Georges 1, 2296, TLL dromænõrius, lat., M.: nhd. Ruderer auf einem Schnellsegler; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dromæn; L.: Georges 1, 2296, TLL dromos (1), gr.-lat., M.: nhd. Laufbahn, Rennbahn; Q.: Inschr.; I.: Lw. gr. drÒmoj (drómos); E.: s. drÒmoj (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn; vgl. idg. *der- (3), *drõ-, V., laufen, treten, Pokorny 204; R.: Dromos Achilleos, lat., M.=ON: nhd. »Dromos Achilleos« (Landzunge auf der Krim); L.: Georges 1, 2296 Dromos (2), lat., M.=ON: nhd. Dromos (Ebene bei Sparta); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dromos (1); L.: Georges 1, 2296, TLL dræpacõre, lat., V.: nhd. durch eine Pechmütze die Haare ausziehen; Q.: Th. Prisc. (um 400 n. Chr.); E.: s. gr. drwpak…zein (dræpakízein), V., Haare ausreißen; idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Georges 1, 2296, TLL dræpacõtor, lat., M.: nhd. durch die Pechmütze die Haare Ausziehender; Q.: Inschr.; E.: s. dropacõre; L.: Georges 1, 2296, TLL dræpacen, lat., Sb.: nhd. Haarausreißen?; ÜG.: lat. calvefactionis Gl; Q.: Gl; E.: s. gr. drwpak…zein (dræpakízein), V., Haare ausreißen; idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: TLL dræpacismus, lat., M.: nhd. Ausziehen der Haare durch eine Pechmütze; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. drwpakismÒj (dræpakismós); E.: s. gr. drwpakismÒj (dræpakismós), M., Ausreißen der Haare; vgl. gr. drwpak…zein (dræpakízein), V., Haare ausreißen; idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Georges 1, 2296, TLL dræpacista, lat., M.: nhd. durch die Pechmütze die Haare Ausziehender; Q.: Schol. Iuv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dropacõre; L.: Georges 1, 2296, TLL dræpax, lat., M.: nhd. Pechmütze; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); I.: Lw. gr. drîpax (dræpax); E.: s. gr. drîpax (dræpax), M., Pechmütze; idg. *drep-, *drop-, V., Sb., reißen, Fetzen (M.), Pokorny 211; vgl. idg. *der- (4), V., schinden, spalten, Pokorny 206; L.: Georges 1, 2296, TLL drosca, lat.?, F.: nhd. Singvogel; Q.: Anth.; I.: Lw. ahd. dræska; E.: s. ahd. dræska, dræsca, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Drossel (M.) (1), Amsel; germ. *þroskæ, *þruskæ, *þrauskæ, st. F. (æ), Drossel (M.) (1); idg. *trozdos-, *t¥zdos-, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 374 drosolithus, lat., M.: nhd. ein Edelstein von der Farbe des Taues; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. gr. l…qoj (líthos), M., F., Stein; weitere Herkunft ungeklärt; L.: Georges 1, 2296, TLL drua, lat., F.: nhd. Schöpfkelle?, Rührlöffel?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: vielleicht s. trua?; L.: Georges 1, 2296 Druantia, lat., F.=FlN: Vw.: s. Druentia 1295 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dructis, lat.?, F.: nhd. Gefolge; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. germ. *druhtiz, st. F. (i), Gefolge, Schar (F.) (1), Zug; s. idg. *dhereugh-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dher- (2), *dherý-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: TLL Druentia, Druantia, lat., F.=FlN: nhd. Druentia (Fluss in der Gallia Narbonensis), Durance; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2296, TLL Druenticus, lat., Adj.: nhd. druentisch; Q.: Inschr.; E.: s. Druentia; L.: Georges 1, 2296, TLL Druias, lat., F.: Vw.: s. Dryas (2) druida, dryida, lat., M.: nhd. Druide; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. druidÐs; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 374 druidÐs, lat., M.: nhd. Druide; Hw.: s. druida, Dryas (2); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); I.: gall. Lw.?; E.: aus dem Gallischen; kelt. *dru-, Sb., Eiche; vgl. air. drui, M., Druide; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø- (8), *aøÐi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nhd. Druide, M., Druide; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 374, Kluge s. u. Druide, Kytzler/Redemund 148 Druis, lat., F.: Vw.: s. Dryas (2) Druna, lat., F.=FlN: nhd. Druna (kleiner Nebenfluss der Rhone), Drôme; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); E.: aus dem Gr.?, vgl. gr. drÒmoj (drómos), M., Lauf, Wettlauf, Laufbahn, Rennbahn; vgl. idg. *der- (3), *drõ-, V., laufen, treten, Pokorny 204; L.: Georges 1, 2296, TLL druncus, lat., M.: Vw.: s. drungus drungus, druncus, lat., M.: nhd. Schar (F.) (1) Soldaten; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); I.: z. T. Lw. kelt. *trugna; E.: aus dem Gallischen oder Britannischen; vgl. air. drong, Sb., Schar (F.) (1); abret. drogn; aus dem Germanischen; idg. *dhereugh-, Adj., V., fest, halten, Pokorny 254; vgl. idg. *dher- (2), *dherý-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 374 druppa, lat., F.: nhd. vollreife Olive; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. drÚppa (dr‹ppa); E.: s. gr. drÚppa (dr‹ppa), F., vollreife Olive; vgl. gr. drupep»j (drypep›s), Adj., am Baum gereift, ausgereift, ganz ausgereift; gr. pšssein (péssein), V., kochen, reif machen; vgl. idg. *pekÝ-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Georges 1, 2296, TLL, Walde/Hofmann 1, 375 Drðsiõnus (1), lat., Adj.: nhd. drusianisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Drðsus; L.: Georges 1, 2297, TLL Drðsiõnus (2), lat., M.=PN: nhd. Drusianus; Q.: Inschr.; E.: s. Drðsus; L.: Georges 1, 2297, TLL Drðsilla, lat., F.=PN: nhd. Drusilla; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. Drðsus; L.: Georges 1, 2297, TLL Drðsinus, lat., Adj.: nhd. drusinisch; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. Drðsus; L.: Georges 1, 2297, TLL Drðsius, lat., Adj.: nhd. drusinisch; Q.: Exc. not. urb. chron.; E.: s. Drðsus; L.: TLL drusus?, lat., Adj.: nhd. duldend?, starr?, hartnäckig?; Q.: Gl, Inschr.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL; Kont.: drusus - patiens aut rigidus aut contumax Drðsus, lat., M.=PN: nhd. Drusus; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: kelt. Herkunft?; L.: Georges 1, 2297, TLL Drutalus, lat., M.=PN: nhd. Drutalus; Q.: Inschr.; E.: aus dem Kelt., s. kelt. *dru-, Sb., Eiche; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; L.: TLL DryantÆdÐs, lat., M.: nhd. Sohn des Dryas; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Dryõs; L.: Georges 1, 2297, TLL 1296 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Dryas (1), lat., F.: nhd. Baumnymphe, Waldnymphe; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); I.: Lw. gr. Dru£j (Dryás); E.: s. gr. Dru£j (Dryás), F.=PN, Dryas (Baumnymphe); vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2297, TLL Dryas (2), Druias, Druis, lat., F.: nhd. Druidin, Druidenweib; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; s. lat. druidÐs; L.: Georges 1, 2297, TLL Dryõs, lat., M.=PN: nhd. Dryas; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); I.: Lw. gr. DrÚaj (Dr‹as); E.: s. gr. DrÚaj (Dr‹as), M.=PN, Dryas; vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2297, TLL dryida, lat., M.: Vw.: s. druida dryinus, lat., Adj.: nhd. eichen (Adj.), Eichen..., von der Eiche stammend; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. drÚinoj (dr‹inos); E.: s. gr. drÚinoj (dr‹inos), Adj., eichen (Adj.); vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: TLL dryÆtis, driÆtis, lat., F.: nhd. ein Edelstein; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dru‹tij (dryitis); E.: s. gr. dru‹tij (dryitis), F., ein Edelstein?; vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2297, TLL dryocolafon?, gr.-lat., N.: nhd. ein Kraut; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL dryocolaptÐs, lat., M.: nhd. Specht, Baumhacker; Q.: Gl; I.: Lw. gr. druokol£pthj (dryokoláptÐs); E.: s. gr. druokol£pthj (dryokoláptÐs), M., Specht, Baumhacker; vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 21; gr. kol£ptein (koláptein), V., picken (V.) (1), hacken, behauen (V.); idg. *kel(3), *kelý-, *klõ-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: TLL dryophonon, gr.-lat., N.: nhd. eine farnähnliche Pflanze; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. druofÒnon (dryophónon); E.: s. gr. druofÒnon (dryophónon), N., eine Pflanze?; vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2297 Dryops, lat., M.: nhd. Dryopier (Angehöriger eines pelasgischen Volksstammes); Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. DrÚoy (Dr‹ops); E.: s. gr. DrÚoy (Dr‹ops), M., Dryopier (Angehöriger eines pelasgischen Volksstammes); vielleicht von gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2297, TLL dryopteris, lat., F.: nhd. Eichfarn; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. druopter…j (dryopterís); E.: s. gr. druopter…j (dryopterís), F., eine Pflanze?; vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2297, TLL drypetis, lat., F.: nhd. ganz Ausgereiftes?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: vgl. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: TLL drys, lat., F.: nhd. Eiche; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. dràj (drys); E.: s. gr. dràj (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: TLL duõlis, lat., Adj.: nhd. von zweien stammend, zwei enthaltend; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. duo; W.: nhd. dual, Adj., dual, Zweiheit bildend; W.: s. nhd. Dual, M., Dual, Numerus der Zweiheit; L.: Georges 1, 2297, TLL, Walde/Hofmann 1, 381, Kluge s. u. Dual, Kytzler/Redemund 148 duõlitõs, lat., F.: nhd. Zweizahl, Zweiheit, Zweifaltigkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. duo; W.: nhd. Dualität, F., Dualität, Zweiheit; L.: Georges 1, 2297, TLL, Walde/Hofmann 1, 381 Kytzler/Redemund 149 1297 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. duõliter, lat., Adv.: nhd. zwei enthaltend; ÜG.: gr. duikîj (dyikæs) Gl; Q.: Gl, Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. duõlis; L.: Georges 1, 2297, TLL duapondæ, lat., N. (indekl.): nhd. zwei Pfund; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. duo, pondus; L.: Georges 1, 2298, TLL, Walde/Hofmann 1, 381 duas, lat.?, Sb.?: nhd. Zweiheit?; Q.: Inschr.; E.: s. duo; L.: TLL; Kont.: non tria, duas est dubõre, lat., V.: nhd. zweifeln?; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dubius; L.: TLL dubenus, dubinus, lat., M.: nhd. Herr; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: Etymologie ungeklärt; L.: Georges 1, 2298, TLL, Walde/Hofmann 1, 375 dubiÐ, lat., Adv.: nhd. schwankend, sich bedenkend, zweifelnd, unschlüssig; Vw.: s. in-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2298, TLL dubietõs, lat., F.: nhd. Zweifel, Bedenken; Q.: Eutr. (um 370 n. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2298, TLL, Walde/Hofmann 1, 375 dubingeniæsus, lat., Adj.: nhd. unbegabt; ÜG.: gr. ¢fu»j (aphy›s) Gl; Q.: Gl; E.: s. dubius, genius; L.: TLL dubinus, lat., M.: Vw.: s. dubenus dubiæ, lat., Adv.: nhd. zweifelhaft; Vw.: s. procul-; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2298, TLL dubiæsus, lat., Adj.: nhd. zweifelhaft; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. dubius; W.: nhd. dubios, Adj., dubios, zweifelhaft; L.: Georges 1, 2298, TLL, Walde/Hofmann 1, 375, Kluge s. u. dubios, Kytzler/Redemund 149 Dðbis, lat., M.=FlN: nhd. Doubs (Nebenfluss der Saône); Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: s. gall. Dubis, FlN, »Schwarzwasser«; s. idg. *dheubh-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dheu- (4), *dheøý-, *dheøh2-, *dhuh2-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Georges 1, 2298, TLL dubitõbilis, lat., Adj.: nhd. zweifelhaft, zweifelnd; Vw.: s. in-; Hw.: s. dubitõre; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2298, TLL, Walde/Hofmann 1, 376 dubitandus, lat., Adj.: nhd. zu bezweifeln seiend?; Vw.: s. in-; Hw.: s. dubitõre; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); E.: s. dubius; L.: TLL dubitõns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zweifelnd, zaudernd; Vw.: s. in-; E.: s. dubitõre, dubius; L.: TLL dubitanter, lat., Adv.: nhd. zweifelhaft, zweifelnd, zaudernd; Vw.: s. in-; Hw.: s. dubitõre; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2298, TLL dubitõre, lat., V.: nhd. hin und her schwanken, über etwas ungewiss sein (V.), zweifeln, bezweifeln; Vw.: s. ad-, in-, sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2299, TLL, Walde/Hofmann 1, 375 dubitõtÐ, lat., Adv.: nhd. schwankend, sich bedenkend; Vw.: s. in-; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. dubitõre; L.: TLL dubitõtim, lat., Adv.: nhd. schwankend, sich bedenkend; Vw.: s. in-; Q.: Sisenna (120-67 v. Chr.); E.: s. dubitõre; L.: Georges 1, 2298, TLL dubitõtio, lat., F.: nhd. Zweifel, Ungewissheit, Bedenken, Zaudern; Vw.: s. ad-; Hw.: s. dubitõre; Q.: Sisenna (120-67 v. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2298, TLL, Walde/Hofmann 1, 375 dubitõtÆvÐ, lat., Adv.: nhd. zweifelhaft; Hw.: s. dubitõtÆvus, dubitõre; Q.: Tert. (um 160220 n. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2299, TLL dubitõtÆvus, lat., Adj.: nhd. zweifelhaft, Zweifel anzeigend; Hw.: s. dubitõre; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dubius; W.: s. nhd. Dubitativ, M., Dubitativ, Zweifelsform, Konjunktiv mit zweifelhafter Bedeutung; L.: Georges 1, 2299, TLL, Kytzler/Redemund 149 1298 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dubitõtor, lat., M.: nhd. Zweifler; Hw.: s. dubitõre; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dubius; L.: Georges 1, 2299, TLL dubitõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schwankend, bezweifelt; Vw.: s. in-; E.: s. dubitõre; L.: TLL dubium (1), lat., Adv.: nhd. zweifelhaft; Q.: Claudian. (um 400 n. Chr.); E.: s. dubius; L.: TLL dubium (2), lat., N.: nhd. Zweifel; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. dubius; L.: Heumann/Seckel 160b dubius, lat., Adj.: nhd. »nach zwei Seiten schwenkend«, ungewiss, zweifelhaft, zweifelnd; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.); E.: s. duo; L.: Georges 1, 2300, TLL, Walde/Hofmann 1, 375, Walde/Hofmann 1, 861 Dubnoreix, lat., M.=PN: Vw.: s. DumnorÆx DubrÆs, lat., Sb.=ON: nhd. Dover; Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. kelt. *dubro-, Sb., Wasser; L.: TLL duca, lat., F.: nhd. Gestalt?, Maßstab?; ÜG.: lat. formula Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL ducõle, lat., Sb.: nhd. Würde des Feldherrn?; Hw.: s. ducõlis, dux; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: TLL ducõlis, lat., Adj.: nhd. zum Feldherren gehörig, Feldherrn...; Hw.: s. dux; Q.: Script. H. Aug. (4./5. Jh. n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2301, TLL ducõliter, lat., Adv.: nhd. wie ein Feldherr, eines Feldherren würdig; Hw.: s. ducõlis, dux; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2301, TLL ducõre, lat., V.: nhd. führen, anführen; Hw.: s. ducõtio; Q.: Carm. adv. Marc.; E.: s. dðcere; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 378; Son.: der Ansatz ist erst sehr spät als eigenständiges Wort belegt und hat sich wohl aus Ðducare verselbständigt, Walde/Hofmann 1, 378 ducõrius, lat., Adj.: nhd. zum Führer gehörig?, zum Herzog gehörig?; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: s. dux, dðcere; L.: TLL ducõtio, lat., F.: nhd. Führung, Anführung; Hw.: s. *ducõre; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2301, TLL, Walde/Hofmann 1, 378 ducõtor, lat., M.: nhd. Führer, Schiffsführer, Anführer, Feldherr; Hw.: s. ducõtrÆx, *ducõre; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2301, TLL ducõtærium, lat., N.: nhd. Führungsmittel; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: TLL ducõtrÆx, lat., F.: nhd. Anführerin; Hw.: s. ducõtor, *ducõre; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2301, TLL ducõtus, lat., M.: nhd. Feldherrenwürde, Anführerstelle, Kommando, Dukat; Hw.: s. *ducõre; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: s. dðcere; W.: afries. dðkat 1, M., Dukat; L.: Georges 1, 2301, TLL, Walde/Hofmann 1, 378 ducÐna, lat., M.: nhd. Würde eines Hauptmannes über zwei Zenturien; Q.: Inschr.; E.: s. ducÐnÆ; L.: Georges 1, 2302, TLL ducÐnõria, lat., F.: nhd. Würde eines Hauptmannes über zwei Zenturien; Q.: Apul. (um 125175 n. Chr.); E.: s. ducÐnÆ, dudentÆ; L.: TLL ducÐnõrius (1), lat., Adj.: nhd. zweihundert enthaltend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. ducÐnÆ, dudentÆ; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 376 ducÐnõrius (2), lat., M.: nhd. Hauptmann über zweihundert Mann, Hauptmann über zwei Zenturien; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. ducÐnÆ, dudentÆ; L.: TLL ducÐnÆ, lat., Adv.: nhd. je zweihundert, zweihundert auf einmal; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. ducentÆ; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 376 ducÐntÐnõrius, lat., Adj.: nhd. zweihundert enthaltend; Q.: Bed. cant. cantic.; E.: s. ducÐnÆ, ducentÆ; L.: Georges 1, 2302, TLL 1299 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. ducentÐnÆ, lat., Adv.: nhd. je zweihundert, zweihundert auf einmal; Q.: Gromat.; E.: s. duo, centum; L.: Georges 1, 2302, TLL ducentÐsima, lat., F.: nhd. Abgabe von einem halben Prozent; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. ducentÐsimus, ducentÆ; L.: Georges 1, 2302, TLL ducentÐsimus, lat., Adj.: nhd. zweihundertste; E.: s. ducentÆ; L.: Georges 1, 2302, TLL ducentÆ, duocentÆ, lat., Num. Kard.: nhd. zweihundert; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. duo, centum; L.: Georges 1, 2302, TLL, Walde/Hofmann 1, 201, Walde/Hofmann 1, 376 ducentiÐns, lat., Adv.: Vw.: s. ducentiÐs ducentiÐs, ducentiÐns, lat., Adv.: nhd. zweihundertmal; Q.: Catull. (81/79-52/50 v. Chr.); E.: s. ducentÆ; L.: Georges 1, 2302, TLL ducentum, lat., Num. Kard.: nhd. zweihundert; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. duo, centum; L.: Georges 1, 2302, TLL, Walde/Hofmann 1, 201, Walde/Hofmann 1, 376 ducentussis, lat., M.: nhd. zweihundert Asse; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. duo, centum, as; L.: TLL dðcere, lat., V.: nhd. ziehen, schleppen; Vw.: s. ab-, ad-, circum-, coab-, con-, dÐ-, dÆ-, discon-, Ð-, in-, interab-, *inter-, intræ-, ob-, per-, persÐ-, prae-, praeter-, præ-, recon-, re-, retræ-, sÐ-, sub-, subin-, subintræ-, subter-, super-, superin-, trõ-; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; L.: Georges 1, 2302, TLL, Walde/Hofmann 1, 377, Walde/Hofmann 1, 861 duciõnÆ, lat., M. Pl.: nhd. Gefolge des Führers; Q.: Inschr.; E.: s. duciõnus, dux; L.: Georges 1, 2302, TLL duciõnus (1), lat., Adj.: nhd. zum Führer gehörig; Q.: Inschr.; E.: s. dux, dðcere; L.: TLL duciõnus (2), lat., M.: nhd. Gehilfe eines Führers, Soldat; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. dux, dðcere; L.: Georges 1, 2302, TLL dðcibilis, lat., Adj.: nhd. führbar, leitbar; Vw.: s. ÆnsÐ-; Q.: Vict. Vit. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: TLL ducone?, lat., Sb.: nhd. Attich; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gall.; L.: TLL *ductõbilis, lat., Adj.: nhd. geschmeidig, biegsam; Hw.: s. ductõbilitõs, ductõre; E.: s. dðcere ductõbilitõs, lat., F.: nhd. Geschmeidigkeit, Biegsamkeit, Nachgiebigkeit; Hw.: s. ductõre; Q.: Acc. (170-85 v. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2305, TLL ductõre, lat., V.: nhd. führen, mit sich führen, anführen, täuschen; Vw.: s. ob-, per-, præ-, re-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2305, TLL, Walde/Hofmann 1, 377 ductõrÆ, lat., V.: nhd. zögern; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dðcere; L.: TLL ductõrium, lat., N.: nhd. Führung?; Q.: Gl; E.: s. ductõrius, dðcere; L.: TLL ductõrius, lat., Adj.: nhd. zum Ziehen gehörig, Zug...; Vw.: s. sub-; Hw.: s. ductõre; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2305, TLL, Walde/Hofmann 1, 377 ductilis, lat., Adj.: nhd. hin und her ziehbar, verschiebbar, dehnbar; Vw.: s. in-, per-, præ-, sÐ-; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2305, TLL, Walde/Hofmann 1, 377 ductilitõs, lat., F.: nhd. Ziehbarkeit, Verschiebbarkeit; Q.: Apon. (5. Jh. n. Chr.?); E.: s. ductilis, dðcere; L.: TLL ductim, lat., Adv.: nhd. ziehend, zugweise, in vollen Zügen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2305, TLL, Walde/Hofmann 1, 378 ductio, lat., F.: nhd. Ziehen, Führen, Wegführen, Abführen; Vw.: s. ab-, ad-, circum-, dÐ-, dÆ-, in-, intræ-, ob-, obin-, per-, præ-, re-, sÐ-, sub-, super-, superin-; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dðcere; W.: s. it. doccione, M., Wasserspeicher, 1300 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Leitungsröhre; vgl. it. doccia, F., Dusche, Dachrinne; frz. douche, F., Dusche, Wasserrinne; nhd. Dusche, F., Dusche; L.: Georges 1, 2305, TLL, Walde/Hofmann 1, 378, Kluge s. u. Dusche, Kytzler/Redemund 151 ductitõre, lat., V.: nhd. führen, mit sich führen, heimführen, heiraten, betrügen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2305, TLL, Walde/Hofmann 1, 377 ductor, lat., M.: nhd. Zieher, Dehner, Führer, Anführer; Vw.: s. circum-, dÐ-, in-, intræ-, manu-, prae-, præ-, re-, sÐ-; Hw.: s. ductrÆx; Q.: Coelius (130-100 v. Chr.); E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2305, TLL, Walde/Hofmann 1, 377 ductrÆx, lat., F.: nhd. Anführerin, Führerin; Vw.: s. manu-, sÐ-; Hw.: s. ductor; Q.: Dar. Phryg.; E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2306, TLL ductum, lat., N.: nhd. Leitung; Vw.: s. circum-, in-; Q.: Inschr.; E.: s. dðcere; L.: Georges 1, 2306, Walde/Hofmann 1, 377 ductus, lat., M.: nhd. Ziehen, Zug, Führung; Vw.: s. circum-, dÐ-, in-, inter-, ob-, præ-?; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dðcere; W.: nhd. Duktus, M., Duktus, Schriftzug, Fluss; L.: Georges 1, 2306, TLL, Walde/Hofmann 1, 377, Kytzler/Redemund 150 dudda, lat., F.: nhd. Säugerin, Amme; Q.: Soran. (6. Jh. n. Chr.?); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dðdum, lat., Adv.: nhd. eben heute, so eben, nicht lange erst, vorhin; Vw.: s. per-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dðrõre, dum; L.: Georges 1, 2306, TLL, Walde/Hofmann 1, 378, Walde/Hofmann 1, 861 DuÐlius, lat., M.=PN: Vw.: s. DuÆlius duella, lat., F.: nhd. dritter Teil einer Unze; Q.: Frontin. (um 100 n. Chr.); E.: s. duo; L.: Georges 1, 2307, TLL duellõre, lat., V.: nhd. Zweikampf führen, duellieren; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. duellum; L.: TLL duellõtor, lat., M.: nhd. Krieger, Kriegsmann; Hw.: s. bellõtor; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. duellum; L.: Georges 1, 2307, TLL duellicus, lat., Adj.: nhd. zum Krieg gehörig, im Krieg, Kriegs...; Hw.: s. bellicus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. duellum; L.: Georges 1, 2307, TLL duellio, dellio, divellio, lat., M.: nhd. feindselige Handlung?; Q.: Char. (um 362 n. Chr.), Gl; E.: s. duellum; L.: TLL duellis, lat., M.: nhd. Kriegsführer, Feind; Q.: Arnob. (297-310 n. Chr.); E.: s. duellum; L.: Georges 1, 2307, TLL Duellius, lat., M.=PN: Vw.: s. DuÆlius Duellæna, DuÐlæna, lat., F.=PN: nhd. Duellona (Kriegsgöttin); Hw.: s. Bellæna; Q.: Inschr.; E.: s. duellum; L.: Georges 1, 2307, TLL duellum, lat., N.: nhd. Zweikampf, Duell; Hw.: s. bellum; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. duo; W.: nhd. Duell, N., Duell, Zweikampf; L.: Georges 1, 2307, TLL, Kluge s. u. Duell, Kytzler/Redemund 150 DuÐlæna, lat., F.=PN: Vw.: s. Duellæna duenos, gr.-lat.?, Adj.: nhd. ?; Q.: Inschr.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL duidÐns, lat., Adj.: Vw.: s. bidÐns duilanx, lat., Adj.: nhd. zwei Waagschalen habend; Hw.: s. bilanx; Q.: Ven. Fort. (536-um 610 n. Chr.); E.: s. duo, lanx; L.: Georges 1, 2307, TLL DuÆlius, Duillius, DuÐlius, Duellius, lat., M.=PN: nhd. Duilius (Name einer römischen Familie); Q.: Inschr.; E.: Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2307, TLL Duillius, lat., M.=PN: Vw.: s. DuÆlius duÆnus, lat., Adj.: nhd. zwei?; Q.: Gl; E.: s. duo?; L.: TLL duipÐs, lat., Adj.: nhd. zweifüßig; Hw.: s. bipÐs; E.: s. duo, pÐs; L.: Georges 1, 2307 duis, alat., Adv.: Vw.: s. bis 1301 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. duÆta, lat., M.: nhd. eine Art Ketzer der an zwei Götter glaubte; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. duo; L.: Georges 1, 2307, TLL duitõs, lat., F.: nhd. »Zweizahl«, Zweiheit, Anzahl zweier Dinge; Q.: Chalc. (um 300 n. Chr.); E.: s. duo; L.: Georges 1, 2307, TLL duitor, lat., M.: nhd. Geber; Hw.: s. dator; Q.: XII tab. (um 451/450 v. Chr.); E.: s. dare; L.: Georges 1, 2307 dulõria, lat., F.: Vw.: s. durõria dulba, lat., F.: Vw.: s. dolva dulcacidus, lat., Adj.: nhd. »süß-sauer«, süß-säuerlich, säuerlich-süß; Q.: Ser. Samm. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. dulcis, acidus; L.: Georges 1, 2307, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcamõrum, lat., N.: nhd. Süßmachen?; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dulcis, amõrus; L.: TLL dulcõre, lat., V.: nhd. versüßen; Vw.: s. ad-, con-, Ð-, in-, ob-; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2310, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcõtor, lat., M.: nhd. Versüßer; Hw.: s. dulcõre; Q.: Paul. Nol. (um 353-431 n. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2307, TLL dulce (1), lat., Adv.: nhd. süß, angenehm; Q.: Tib. (um 55-19/18 v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2307 dulce (2), lat., N.: nhd. Süßes, Süßigkeit; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2309 dulcÐdo, lat., F.: nhd. Süßigkeit, süßer Geschmack, Lieblichkeit, Zauber, Anmut; Q.: Laev. (2./1. Jh. v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2307, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcÐscere, dulcÆscere, lat., V.: nhd. süß werden, süß machen, versüßen; Vw.: s in-, ob-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2308, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulciõmen, lat., N.: nhd. Süßigkeit?; Hw.: s. dulciõmentum; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dulcis; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulciõmentum, lat., N.: nhd. Süßigkeit?; Hw.: s. dulciõmen; Q.: Gl; E.: s. dulcis; L.: TLL dulciõrium, lat., N.: nhd. Süßigkeit, süße Essware, Zuckerwerk; ÜG.: gr. glukupr£tion (glykyprátion) Gl; Hw.: s. dulcium; Q.: Gl, Inschr.; E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2308, TLL dulciõrius (1), lat., Adj.: nhd. süße Esswaren betreffend; Hw.: s. dulcium; Q.: Mart. (40102/103 n. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2308, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulciõrius (2), lat., M.: nhd. Kuchenbäcker; ÜG.: gr. glukeopr£thj (glykeoprátÐs) Gl, plakount£rioj (plakuntários) Gl; Q.: Gl; E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2308, TLL dulciculus, lat., Adj.: nhd. etwas süß, ziemlich süß; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2308, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcidus, lat., Adj.: nhd. süß; Q.: Gl; E.: s. dulcis; L.: TLL dulcifer, lat., Adj.: nhd. Süßigkeit enthaltend, süß; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dulcis, ferre; L.: Georges 1, 2308, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcificõre, lat., V.: nhd. süß machen, süßen, versüßen; Q.: Eccl.; E.: s. dulcis, facere; L.: Georges 1, 2308, TLL dulcifluus, lat., Adj.: nhd. süß fließend; Q.: Drac. (um 484 n. Chr.); E.: s. dulcis, fluere; L.: Georges 1, 2308, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulciloquus, lat., Adj.: nhd. süß redend; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dulcis, loquÆ; L.: Georges 1, 2308, TLL, Walde/Hofmann 1, 379, Walde/Hofmann 1, 821 dulcimodus, lat., Adj.: nhd. in lieblichen Weisen tönend; Q.: Prud. (348/49-um 413 n. Chr.); E.: s. dulcis, modus; L.: Georges 1, 2309, TLL dulcinervis, lat., Adj.: nhd. lieblich besaitet; Q.: Mart. (40-102/103 n. Chr.); E.: s. dulcis, nervus; L.: Georges 1, 2309, TLL 1302 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dulciolum, lat., N.: nhd. »Küchlein«, süßer Kuchen, süßes Backwerk; Hw.: s. dulcium; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2309, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulciærelocus, dulcærelocus, lat., M.: nhd. mit süßem Munde Redender, lieblicher Redner; Q.: Laev. (2./1. Jh. v. Chr.); E.: s. dulcis, æs, loquÆ; L.: Georges 1, 2309, TLL dulcirõdix, lat., F.: nhd. Süßwurz?; Q.: Ps. Diosc.; E.: s. dulcis, rõdix; L.: TLL dulcis, lat., Adj.: nhd. süß, lieblich; Vw.: s. per-, prae-, sub-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: idg. *d¢kú-?, Adj., süß, Pokorny 222; W.: afrz. dolz, Adj., süß; mhd., dulz, Adj., süß, angenehm; L.: Georges 1, 2309, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcÆscere, lat., V.: Vw.: s. dulcÐscere dulcisonõns, lat., Adj.: nhd. süß tönend, lieblich tönend; Q.: Carm. epigr.; E.: s. dulcis, sonõre; L.: TLL dulcisonærus, lat., Adj.: nhd. süß tönend, lieblich tönend; Q.: Serv. (um 400 n. Chr.); E.: s. dulcis, sonærus, sonõre; L.: Georges 1, 2309, TLL dulcisonus, lat., Adj.: nhd. lieblich rauschend; Q.: Ter. Maur. (2./3. Jh. n. Chr.); E.: s. dulcis, sonõre; L.: Georges 1, 2309, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcitõs, lat., F.: nhd. Süßigkeit, Lieblichkeit; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2309, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulciter, lat., Adv.: nhd. süß, angenehm, lieblich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2309, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcitðdo, lat., F.: nhd. Süßigkeit, Annehmlichkeit, Zärtlichkeit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2309, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcium, lat., N.: nhd. Süßigkeit; ÜG.: gr. plakoàj (plakðs) Gl; Q.: Apic. (4. Jh. n. Chr.), Gl; E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2309, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcivocus, lat., Adj.: nhd. süß klingend?; Q.: Rustic. c. aceph. (nach 553 n. Chr.); E.: s. dulcis, vocõre; L.: TLL dulcor, lat., M.: nhd. Süße, Süßigkeit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2310, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcærõre, lat., V.: nhd. versüßen; Hw.: s. dulcor; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); E.: s. dulcis; L.: Georges 1, 2310, TLL, Walde/Hofmann 1, 379 dulcærelocus, lat., M.: Vw.: s. dulciærelocus dulcæræsus, lat., Adj.: nhd. süß, lieblich; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dulcor, dulcis; L.: TLL dulgere, germ.-lat., V.: nhd. werfen; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: vgl. germ. *dulga-, *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde, Schuld, Pflicht (F.) (1); s. idg. *dhelgh-, V., schlagen?, Pokorny 247; L.: TLL Dulgubnius, lat., M.: nhd. Dulgubnier (Angehöriger einer germanischen Völkerschaft); Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: vgl. germ. *dulgam, st. N. (a), Kampf, Streit, Feindschaft, Wunde; vgl. idg. *dhelgh-, V., schlagen?, Pokorny 247; L.: Georges 1, 2310, TLL dðlÆa, lat., F.: nhd. Dienst, Anbetung; Q.: Gl; I.: Lw. doule…a (duleía); E.: s. gr. doule…a (duleía), F., Sklavendienst, Dienst; vgl. gr. doàloj (dðlos), M., Sklave, Knecht; Etymologie unklar, aber wohl Lehnwort, vielleicht karisch-lydischer Herkunft, Frisk 1, 412; L.: TLL; Kont.: dulia servitus hominum dðlicÐ, lat., Adv.: nhd. wie ein dreister Sklave; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. doulikîj (dulikæs); E.: s. gr. doulikîj (dulikæs), Adv., knechtisch, sklavisch; gr. doulikÒj (dulikós), Adj., knechtisch, sklavisch; vgl. gr. doàloj (dðlos), M., Sklave, Knecht; weitere Etymologie unklar, aber wohl Lehnwort, vielleicht karisch-lydischer Herkunft, Frisk 1, 412; L.: Georges 1, 2310, TLL 1303 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Dðlichia, lat., F.=ON: nhd. Dulichium (Insel im Ionischen Meer); Q.: Prop. (57/46-12 v. Chr.); E.: s. Dðlichium; L.: Georges 1, 2310, TLL Dðlichium, lat., N.=ON: nhd. Dulichium (Insel im Ionischen Meer); Hw.: s. Dðlichia; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); I.: Lw. gr. Doul…cion (Dulíchion); E.: s. gr. Doul…cion (Dulíchion), N.=ON, Dulichium (Insel im Ionischen Meer); vgl. gr. dolicÒj (dolichós), Adj., lang, langwährend; idg. *delÐgh-, *d•ghó-?, Adj., V., lang, längen, Pokorny 197; vgl. idg. *del- (5), Adj., V., lang, längen, Pokorny 196; L.: Georges 1, 2310, TLL Dðlichius, lat., Adj.: nhd. dulichisch, ulirisch; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. Dðlichium; L.: Georges 1, 2310, TLL DulorestÐs, DolorestÐs, lat., M.: nhd. Dulorestes (Titel einer Komödie); Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 2310, TLL dultus, lat., Adj.: nhd. klar?; Q.: Inschr.; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dulus, lat., M.: Vw.: s. dolus (1) dum, lat., Adv.: nhd. für jetzt, noch nicht, noch nicht genug; Vw.: s. dð-, etiam-, haud-, inter-, nÐ-, nec-, neque-, nihil-, næn-, nðllus-, praeter-, sÆc--tõxat; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; L.: Georges 1, 2310, TLL, Walde/Hofmann 1, 380 dðmõlis, lat., Adj.: nhd. struppig; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. dðmus; L.: Georges 1, 2311, TLL, Walde/Hofmann 1, 381 dðmectum, lat., N.: nhd. wilde Hecke, Dickicht; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. dðmus; L.: Georges 1, 2311, TLL dðmÐscere, dðmÆscere, lat., V.: nhd. mit Gestrüpp bewachsen werden; Q.: Diom. (2. Hälfte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dðmus; L.: Georges 1, 2311, TLL dðmÐtum, lat., N.: nhd. wilde Hecke, Dickicht; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dðmus; L.: Georges 1, 2311, TLL, Walde/Hofmann 1, 381 dðmicola, lat., M.: nhd. Bewohner wilder Hecken, Gestrüppbewohner; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. dðmus, colere; L.: Georges 1, 2311, TLL, Walde/Hofmann 1, 381 dðmÆscere, lat., V.: Vw.: s. dðmÐscere DumnorÆx, Dubnoreix, lat., M.=PN: nhd. Dumnorix; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Gall., »Weltenkönig«; vgl. kelt. *dumno-, *dubno-, Sb., Welt; vgl. idg. *dheub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; kelt. *rÆgs, M., König; idg. *re•- (1), Adj., V., Sb., gerade (Adj.) (2), richten, lenken, recken, strecken, Richtung, Linie, Pokorny 854; L.: Georges 1, 2311, TLL dumnulus, lat., M.: Vw.: s. dominulus dumopiretus, lat., M.?: nhd. ?; Q.: Inschr.; E.: aus dem Gr.; L.: TLL dðmæsus, dusmus, lat., Adj.: nhd. mit Gestrüpp besetzt; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. dðmus; L.: Georges 1, 2311, TLL, Walde/Hofmann 1, 381 dumtõxat, duntõxat, lat., Adv.: nhd. genau genommen, nach richtigem Maß, nicht mehr und nicht weniger; Q.: Lex Sil., Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. dum, tõxõre; L.: Georges 1, 2311, TLL, Walde/Hofmann 1, 380 dðmus, lat., M.: nhd. Gestrüpp; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. idg. *des-, V., ausgehen, ermüden, Pokorny 178; vgl. idg. *dõ-, *dõi-, *dÂ-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; L.: Georges 1, 2312, TLL, Walde/Hofmann 1, 381, Walde/Hofmann 1, 861 dunamis, lat., F.: Vw.: s. dynamis dunc, lat., Adv.: nhd. während (Konj.), als; Q.: Inschr.; E.: s. dum; L.: Georges 1, 2312, TLL, Walde/Hofmann 1, 381 duntõxat, lat., Adv.: Vw.: s. dumtõxat 1304 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dunus, alat., Adj.: Vw.: s. bonus duo, lat., Num. Kard.: nhd. zwei; Vw.: s. ambo-, -centÐnÆ, -decim, -decimus, -dÐnÆ, -dÐvÆgintÆ; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; W.: afrz. dous; an. dauss, M., Zweier im Würfelspiel, Daus (N.); W.: it. due, Num. Kard., zwei; s. it. duo, M., Duo; nhd. Duo, N., Duo; W.: it. due, Num. Kard., zwei; s. it. duetto, M., Duett; nhd. Duett, N., Duett; W.: nordfrz. daus, Num. Kard., zwei; ahd. dðs 2, F., Daus (N.), Zwei; nhd. Daus, N., »Daus« (N.), DW 2, 853; L.: Georges 1, 2312, TLL, Walde/Hofmann 1, 381, Kluge s. u. Daus, Duett, Duo, Kytzler/Redemund 150 duocentÐnÆ, lat., Adj.: nhd. je zweihundert enthaltend; Q.: Gromat.; E.: s. duo, centÐnÆ, centum; L.: Georges 1, 2312, TLL duocentÆ, lat., Num. Kard.: Vw.: s. ducentÆ duocimõnus, lat., M.: nhd. Zweiteiler; Q.: Frontin. (um 100 n. Chr.); E.: s. duo; L.: TLL duodecachronus, lat., Adj.: nhd. zwölfzeitig; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. duèdeka (dyædeka), dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. crÒnoj (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecaiugum, lat., N.: nhd. Zwölfgespann; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. gr. duèdeka (dyædeka), dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; s. lat. iugum; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecas, dyodecas, lat., F.: nhd. die Zahl zwölf; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); I.: Lw. gr. duwdek£j (dyædekás); E.: s. gr. duwdek£j (dyædekás), F., die Zahl zwölf; vgl. gr. duèdeka (dyædeka), dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecasÐmus, lat., Adj.: nhd. zwölfzeitig; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. duèdeka (dyædeka), dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. shme‹on (sÐmeion), N., Zeichen, Denkmal; gr. sÁma (sÐma), F., Zeichen, Kennzeichen, Vorzeichen; vgl. idg. *dheØý-, *dhØõ, *dhÆ-, V., sehen, schauen, Pokorny 243; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecast‘lus, lat., Adj.: nhd. zwölfsäulig; Q.: Interpr. Iren.; E.: s. gr. duèdeka (dyædeka), dèdeka (dædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. stàloj (stylos), M., Säule (F.) (1), Pfeiler, Griffel; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten (M.), Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecasyllabus, lat., Adj.: nhd. zwölfsilbig; Q.: Mar. Victorin. (1. Hälfte 5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dwdekasÚllaboj (dædekas‹llabos); E.: s. gr. dwdekasÚllaboj (dædekas‹llabos), Adj., zwölfsilbig; vgl. gr. duèdeka (dyædeka), Num. Kard., zwölf; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. dška (déka), Num. Kard., zehn; idg. *de¨£, *de¨£t, *de¨u-, 1305 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. Num. Kard., zehn, Pokorny 191; gr. sullab» (syllab›), F., Silbe, Zusammenfassung; vgl. gr. sullamb£nein (syllambánein), V., zusammennehmen, zusammenfassen; vgl. gr. sÚn (s‹n), Adv., zusammen, zugleich, gleichfalls; idg. *sem- (2), Num. Kard., Adv., Präp., eins, ein, zusammen, samt, Pokorny 902; gr. lamb£nein (lambánein), V., nehmen, fassen, ergreifen; vgl. idg. *slÀgÝ-, *lÀgÝ-, V., fassen, greifen, Pokorny 958; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecatÐmorium, lat., N.: Vw.: s. dædecatÐmorion duodecennis, lat., Adj.: nhd. zwölfjährig; Hw.: s. duodennis; Q.: Sulp. Sev. (um 363-um 420 n. Chr.); E.: s. duodecim, annus; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecennium, duodennium, lat., N.: nhd. Zeitraum von zwölf Jahren; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. duodecim, annus; L.: Georges 1, 2312, TLL duodecÆ, lat., Num. Kard.: Vw.: s. duodecim duodeciaere, lat.: nhd. ?; Q.: Maecian. (2. Jh. n. Chr.); E.: s. duodeciÐs?; L.: TLL duodeciÐns, lat., Adv.: Vw.: s. duodeciÐs duodeciÐs, duodeciÐns, lat., Adv.: nhd. zwölfmal; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. duo, decim; L.: Georges 1, 2312, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duodecifærmis, lat., Adj.: nhd. »zwölfformig«; Q.: Iren. (4. Jh. n. Chr.?); E.: s. duodecim, forma; L.: TLL duodecim, duodecÆ, lat., Num. Kard.: nhd. zwölf; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. duo, decem; W.: afrz. douze, Num. Kard., zwölf; an. duz, N., Dutzend; L.: Georges 1, 2312, TLL, Walde/Hofmann 1, 326, Walde/Hofmann 1, 383, Kytzler/Redemund 151 duodecima, lat., F.: nhd. Zwölfte; Q.: Inschr.; E.: s. duodecimus; L.: TLL duodÐcÆmõnus, lat., M.: nhd. Zweiteiler; Q.: Crom.; E.: s. duo, dÐcÆdere; L.: Georges 1, 2312, Walde/Hofmann 1, 383 duodecimum, lat., N.: nhd. Zwölftes; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. duodecimus; L.: Georges 1, 1918, TLL duodecimus, dædecimus, lat., Num. Ord.: nhd. zwölfte; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. duodecim; L.: Georges 1, 2312, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duodecimvir, lat., M.: nhd. Zwölfmann; Q.: Inschr.; E.: s. duodecim, vir; L.: Georges 1, 2312, TLL duodÐnõrius, lat., Adj.: nhd. je zwölf enthaltend; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. duodÐnÆ; L.: Georges 1, 2312, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duodÐnÆ, lat., Adv.: nhd. je zwölf, zwölf, zwölffach; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. duodecim; L.: Georges 1, 2313, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duodÐnigena, lat., Adj.: nhd. zwölffach; Q.: Anth.; E.: s. duodÐnÆ, gignere; L.: Georges 1, 2313, TLL duodennis, lat., Adj.: nhd. zwölfjährig; Hw.: s. duodecennis; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. duodÐnÆ, annus; L.: Georges 1, 2313, TLL duodennium, lat., N.: Vw.: s. duodecennium duodÐnænõgintõ, lat., Num. Kard.: nhd. achtundachtzig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: duo, dÐ, nænaginta; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐnus, lat., Adj.: nhd. zwölffach; Hw.: s. duodÐnÆ; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. duodecim; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐoctægintõ, lat., Num. Kard.: nhd. achtundsiebzig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: duo, dÐ, octæginta; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐquadrõgÐnÆ, lat., Adv.: nhd. je achtunddreißig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: duodÐquadrõgintõ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐquadrõgÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. achtunddreißigste; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: duodÐquadrõgintõ; L.: Georges 1, 2313, TLL 1306 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. duodÐquadrõgintõ, lat., Num. Kard.: nhd. achtunddreißig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: duo, dÐ, quadrõginta; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐquinquõgÐnÆ, lat., Adv.: nhd. je achtundvierzig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: duodÐquinquõgintõ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐquinquõgÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. achtundvierzigste; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: duodÐquinquõgintõ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐquinquõgintõ, lat., Num. Kard.: nhd. achtundvierzig; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: duo, dÐ, quÆnquõginta; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐseptuõgÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. achtundsechzigste; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: duo, dÐ, septuõginta; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐsexõgÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. achtundfünfzigste; Q.: Vell. (um 20 v. Chr.-30 n. Chr.); E.: duodÐsexõgintõ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐsexõgintõ, lat., Num. Kard.: nhd. achtundfünfzig; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: duo, dÐ, sexõginta; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐtrÆcÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. achtundzwanzigste; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: duodÐtrÆgÆntõ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐtrÆciÐns, duodÐtrÆciÐs, lat., Adv.: nhd. je achtundzwanzig; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: duodÐtrÆgÆntõ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐtrÆciÐs, lat., Adv.: Vw.: s. duodÐtrÆciÐns duodÐtrÆgÆntõ, lat., Num. Kard.: nhd. achtundzwanzig; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: duo, dÐ, triginta; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐvÆcÐnÆ, lat., Adv.: nhd. je achtzehn; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. duodÐvÆgintÆ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐvÆcÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. achtzehnte; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. duodÐvÆgintÆ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodÐvÆgintÆ, lat., Num. Kard.: nhd. »zwei von zwanzig«, achtzehn; Q.: Plaut. (um 250184 v. Chr.); E.: duo, dÐ, vÆgintÆ; L.: Georges 1, 2313, TLL duodrõns, lat., M.: Vw.: s. dædrõns duodrõntõlis, lat., Adj.: Vw.: s. dædrõntõlis duoetquadrõgÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. zweiundvierzigste; Q.: Cens. (1. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); E.: s. duo, et, quadrõgÐsimus; L.: Georges 1, 2313, TLL duoetvÆcÐnsimõnus, lat., M.: nhd. Soldat der zweinundzwanzigsten Legion, Zweinundzwanziger; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.); E.: s. duoetvÆcÐsimus; L.: Georges 1, 2313, TLL duoetvÆcÐnsimus, lat., Num. Ord.: Vw.: s. duoetvÆcÐsimus duoetvÆcÐsimus, duoetvÆcÐnsimus, lat., Num. Ord.: nhd. zweiundzwanzigste; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. duo, et, vÆcÐsimus; L.: Georges 1, 2313, TLL duonitõs, lat., F.: Vw.: s. bonitõs duænus, alat., Adj.: Vw.: s. bonus duopondium, lat., N.: nhd. Zwei-Ass-Stück; Q.: Gromat.; E.: s. duo, pondus; L.: Georges 1, 2313, TLL duovÆcÐsimus, lat., Num. Ord.: nhd. zweizwanzigste; Q.: Gell. (um 165 n. Chr.); E.: s. duo, vÆgintÆ; L.: TLL duovÆgintÆ, lat., Num. Kard.: nhd. zwanzig; Q.: Gromat.; E.: s. duo, vÆgintÆ; L.: Georges 1, 2313, TLL duovir, lat., M.: Vw.: s. duumvir duovirõlis (1), lat., Adj.: Vw.: s. duumvÆrõlis (1) duovirõlis (2), lat., M.: Vw.: s. duumvÆrõlis (2) dupia, lat., F.?: nhd. ?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL 1307 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dupla, lat., F.: nhd. Doppelte; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. duplus; L.: TLL duplõre, lat., V.: nhd. doppeln, verdoppeln; Q.: Plaut.?; E.: s. duplus; W.: frz. doubler, V., doppeln; s. frz. doublé, M., Dublee, Plattierung mit Gold oder Silber; nhd. Dublee, N., Dublee, Plattierung mit Gold oder Silber; L.: Georges 1, 2315, TLL, Walde/Hofmann 1, 383, Kluge s. u. Dublee, Kytzler/Redemund 149 duplõris, lat., Adj.: nhd. doppelt, doppelt enthaltend; Hw.: s. duplõrius; Q.: Veg. (um 400 n. Chr.); E.: s. duplex; L.: Georges 1, 2313, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duplõrius, lat., Adj.: nhd. doppelt; Hw.: s. duplõris; E.: s. duplex; L.: TLL duplõtio, lat., F.: nhd. Verdoppelung; Hw.: s. duplõre; Q.: Dig.; E.: s. duplus; L.: Georges 1, 2314, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duplõtor, lat., M.: nhd. Verdoppeler; Hw.: s. duplõre; Q.: Gl; E.: s. duplus; L.: TLL duplex, lat., Adj.: nhd. doppelt gefaltet, doppelt zusammengelegt; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. duo, plangere; L.: Georges 1, 2314, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duplicõmen, lat., N.: nhd. Verdoppeln?, Verdoppelung?; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. duplicõre; L.: TLL duplicõre, lat., V.: nhd. doppelt machen, in zwei Teile spalten, in zwei Teile reißen, zusammensetzen; Vw.: s. con-, re-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. duplex; W.: nhd. duplizieren, sw. V., duplizieren, verdoppeln; L.: Georges 1, 2315, TLL, Walde/Hofmann 1, 383, Kytzler/Redemund 151 duplicõris, lat., Adj.: Vw.: s. duplicõrius duplicõrius, duplicõris, dupliciõrius, lat., Adj.: nhd. zum Doppelten gehörig; Q.: Varro (11627 v. Chr.); E.: s. duplex; L.: Georges 1, 2314, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duplicõtio, lat., F.: nhd. Verdoppelung, Multiplikation mit zwei; Vw.: s. con-, re-; Hw.: s. duplicõre; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. duplex; W.: nhd. Duplikation, F., Duplikation, Verdoppelung; L.: Georges 1, 2314, TLL, Walde/Hofmann 1, 383, Kytzler/Redemund 151 duplicõtæ, lat., Adv.: nhd. in zweimal so viel Zeit; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. duplicõtus, duplicõre; L.: Georges 1, 2314, TLL duplicõtor, lat., M.: nhd. Verdoppeler; Hw.: s. duplicõre; Q.: Sidon. (um 431-486 n. Chr.); E.: s. duplex; L.: Georges 1, 2314, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duplicõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdoppelt; Q.: Gl; E.: s. duplicõre; W.: s. nhd. Duplikat, N., Duplikat, Zweitausfertigung; L.: TLL, Kluge s. u. Duplikat dupliciõrius, lat., Adj.: Vw.: s. duplicõrius duplicitõs, lat., F.: nhd. doppeltes Vorhandensein, doppelte Anzahl, Zweideutigkeit; Hw.: s. duplitõs; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. duplex; W.: nhd. Duplizität, F., Duplizität; L.: Georges 1, 2314, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 dupliciter, lat., Adv.: nhd. doppelt; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. duplex; L.: Georges 1, 2315, TLL dupliculõrius, lat., M.: nhd. Doppelsöldner; ÜG.: gr. dimoir…thj (dimoirítÐs) Gl; Q.: Gl; E.: s. duplus; L.: TLL duplio, lat., F.: nhd. Doppeltes, Verdoppelung; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. duplus; L.: Georges 1, 2315, TLL, Walde/Hofmann 1, 383 duplitõs, lat., F.: nhd. doppeltes Vorhandensein, doppelte Anzahl, Zweideutigkeit; Hw.: s. duplicitõs; Q.: Gl; E.: s. duplex; L.: TLL duplæma, lat., N.: Vw.: s. diplæma duplum, lat., N.: nhd. Doppeltes; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. duplus; L.: TLL duplus, lat., Adj.: nhd. doppelt, zweifach; Q.: XII tab. (um 451/450 v. Chr.); E.: s. duo; W.: ae. dypple, Adj., doppelt, zweifach; W.: s. afrz. doble; mnd. dobbelen; an. dubla, sw. V., würfeln; W.: s. afrz. doubel, Adj., doppelt; afries. dubbeld 1, Adv., doppelt; W.: s. afrz. doubel, Adj., doppelt; nhd. doppelt, Adj., doppelt; W.: s. afrz. doubel, Adj., 1308 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. doppelt; frz. doublet, M., Dublette, Doppelstück; nhd. Dublette, F., Dublette, Doppelstück; W.: s. afrz. doubel, Adj., doppelt; s. frz. double, M., Doppelgänger; nhd. Double, N., Double, Ersatzdarsteller, Doppelgänger; W.: span. doble, Adj., doppelt; s. span. doblón, M., Dublone, Goldmünze; frz. doublon, M., Dublone, Goldmünze; vgl. nhd. Dublone, F., Dublone, Goldmünze; L.: Georges 1, 2315, TLL, Walde/Hofmann 1, 383, Walde/Hofmann 1, 861, Walde/Hofmann 2, 323, Kluge s. u. doppelt, Double, Dublette, Dublone, Kytzler/Redemund 146, 147, 149 dupondiõrius, dupunduõrius, dipondiõrius, dipundiõrius, lat., Adj.: nhd. ein Zwei-Ass-Stück wert, bettelhaft, lumpig; Q.: Colum. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dupondius; L.: Georges 1, 2316, TLL dupondium, lat., N.: nhd. Zwei-Ass-Stück; Hw.: s. dupondius; E.: s. duo, pondus; L.: TLL dupondius, dipondius, dipundius, lat., M.: nhd. Zwei-Ass-Stück; Hw.: s. dupondium; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. duo, pondus; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 376 duprosopus, lat., Sb.: nhd. Gefäßname; Q.: Grafitti von Graufesenque; E.: aus dem Griechischen?; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 384 dupunduõrius, lat., Adj.: Vw.: s. dupondiõrius dðrõbilis, lat., Adj.: nhd. sich verhärtend, ausdauernd, dauernd, dauerhaft; Vw.: s. per-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: Georges 1, 2316, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrõbilitõs, lat., F.: nhd. Dauerhaftigkeit; Hw.: s. dðrõbilis; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: Georges 1, 2316, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrõbiliter, lat., Adv.: nhd. dauerhaft; Hw.: s. dðrõbilis; Q.: Cassiod. (um 485-um 580 n. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: Georges 1, 2316, TLL dðracinus, lat., Adj.: nhd. harte Haut habend, hartschalig; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); I.: Lüs. gr. sklhrÒ-sarkoj (sklÐró-sakros)?; E.: s. dðrus, acinus; L.: Georges 1, 2316, TLL dðrõmen, lat., N.: nhd. Verhärtung, verhärtete Rebe; Hw.: s. dðrõmentum; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrõmentum, lat., N.: nhd. Abhärtungsmittel, Dauerhaftigkeit, verhärtete Rebe; Hw.: s. dðrõmen; Q.: Val. Max. (1. Jh. n. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrõniolus, lat., M.: nhd. »Härtestelle«, harte Stelle des Körpers; Q.: Antidot. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dðrus; L.: TLL; Kont.: locus durus corporis, ut videtur dðrõre, lat., V.: nhd. hart machen, härten, abhärten, dauern (V.) (1), währen; Vw.: s. con-, Ð-, in-, ob-, prae-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. idg. *deu- (3), *deøý-, *døõ-, *dð-, V., bewegen, vordringen, sich entfernen, Pokorny 219; W.: afries. dðria, sw. V., dauern (V.) (1), währen; W.: mnd. duren, V., dauern (V.) (1), währen; nhd. dauern, V., dauern (V.) (1), währen; W.: s. mhd. dðren, st. N., »Dauern«; W.: s. nhd. durativ, Adj., durativ, verlaufend; L.: Georges 1, 2318, TLL, Walde/Hofmann 1, 385, Kluge s. u. dauern 1, durativ, Kytzler/Redemund 103 durõria, dulõria, lat., F.: nhd. Magd; Q.: Gl; E.: vgl. gr. doàloj (dðlos), M., Sklave, Knecht; weitere Etymologie unklar, aber wohl Lehnwort, vielleicht karisch-lydischer Herkunft, Frisk 1, 412; L.: TLL dðrateus, lat., Adj.: nhd. hölzern; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); I.: Lw. gr. dour£teoj (duráteos); E.: s. gr. dour£teoj (duráteos), Adj., hölzern; vgl. gr. dÒru (dóry), N., Baumstamm, Balken, Holz, Speer, Frisk 430; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 384 dðrõtor, lat., M.: nhd. Abhärter; Vw.: s. in-; Hw.: s. dðrõtrÆx; Q.: Pacat. pan. Theod. (389 n. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 1309 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dðrõtrÆx, lat., F.=Adj.: nhd. dauerhaft machend (= dðrõtrÆx Adj.); Hw.: s. dðrõtor; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrõtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hart gemacht, hart; Vw.: s. in-, ob-; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dðrõre; L.: TLL durco, lat., M.: nhd. große Triere; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÒrkwn (dórkæn); E.: s. gr. dÒrkwn (dórkæn), M., große Triere; vielleicht von dork£j (dorkás), F., Reh; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 384 dðrÐ, lat., Adv.: nhd. hart, derb; Vw.: s. prae-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2317, TLL dðrÐre, lat., V.: nhd. hart sein (V.); Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2317, TLL dðrÐscere, lat., V.: nhd. hart werden, sich verhärten; Vw.: s. Ð-, in-, ob-, prae-, red-; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrÐta, lat., F.: nhd. hölzerne Badewanne; Q.: Suet. (um 75-um 150 n. Chr.); E.: iberischer Herkunft?; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 384, Walde/Hofmann 1, 861 dðrÐtum, lat., N.: nhd. rauher Ort?; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL dðreus, lat., Adj.: nhd. hölzern; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. doÚreioj (dúreios); E.: s. gr. doÚreioj (dúreios), Adj., hölzern; vgl. gr. dÒru (dóry), N., Baumstamm, Balken, Holz, Speer, Frisk 430; idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2318, TLL dðrÐus, lat., Adj.: Vw.: s. dðrius durgo, lat., M.: nhd. große Triere; Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. gr. dÒrkwn (dórkæn), M., große Triere; weitere Herkunft unklar, vielleicht von gr. dork£j (dorkás), F., Reh, Gazelle; vgl. idg. *Øork-, Sb., Reh, Pokorny 513; L.: TLL Dðria, lat., M.=FlN: nhd. Durius (Fluss in Hispanien), Duero; Hw.: s. Dðrius (2); Q.: Claud. in laud. Senren.; E.: s. Dðrius (2); L.: Georges 1, 2318, TLL dðribarbus, lat., Adj.: nhd. »hartbärtig«; Q.: Vindic. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. dðrus, barba; L.: TLL dðribuccius, lat., Adj.: nhd. »hartbärtig«?; ÜG.: lat. barba sterili Gl; Q.: Gl; E.: s. dðrus; L.: TLL dðricordia, lat., F.: nhd. Hartherzigkeit, Hartnäckigkeit; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. dðricors; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðricordius, lat., Adj.: nhd. hartherzig, bildlich?; Q.: Orig. in Matth. (5./6. Jh. n. Chr.); E.: s. dðricors; L.: TLL dðricorius, lat., Adj.: nhd. harthäutig; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. dðrus, corium; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 384, Walde/Hofmann 2, 279 dðricors, lat., Adj.: nhd. hartherzig; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. dðrus, cor; L.: Georges 1, 2317, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrio, lat., M.: nhd. niederer Schauspieler; Q.: Mar. Mer. (um 429 n. Chr.?); E.: Herkunft unklar, vielleicht von einem PN Dæriæ nach gr. Dwr…wn (Dæríæn); L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 384 dðriosus, lat., Adj.: nhd. ausdauernd; ÜG.: lat. perdurans Gl; Q.: Gl; E.: s. dðrus; L.: TLL dðripÐs, lat., Adj.: nhd. »hartfüßig«; ÜG.: gr. sklhrÒpouj (sklÐrópus) Gl; Q.: Gl; E.: s. dðrus, pÐs; L.: TLL dðritõs, lat., F.: nhd. Härte, Unfreundlichkeit; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2318, TLL dðriter, lat., Adv.: nhd. hart, derb; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2317 1310 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dðritia, lat., F.: nhd. Härte, Verhärtung, Abgehärtetsein; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2318, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðritiÐs, lat., F.: nhd. Härte, Verhärtung, Gefühllosigkeit; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2318, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðritiola, lat., F.: nhd. kleine Verhärtung; Hw.: s. dðritia; Q.: Pelagon (360 n. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2318, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðritðdo, lat., F.: nhd. Härte, Unempfindlichkeit; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2318, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 dðrius (1), dðrÐus, lat., Adj.: nhd. hölzern; Q.: Fest. (2. Hälfte 2. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. doÚreioj (dúreios); E.: s. gr. doÚreioj (dúreios), Adj., hölzern; vgl. gr. dÒru (dóry), N., Baumstamm, Balken, Holz, Speer, Frisk 430; vgl. idg. *deru-, *dreu-, *drð, Sb., Baum, Pokorny 214; L.: Georges 1, 2318, TLL, Walde/Hofmann 1, 384 Dðrius (2), lat., M.=FlN: nhd. Durius (Fluss in Hispanien), Duero; Hw.: s. Dðria; Q.: Mela (43/44 n. Chr.); E.: Herkunft unklar?, vielleicht kelt.; L.: Georges 1, 2318, TLL dðriusculus, lat., Adj.: nhd. etwas hart, ein wenig hart, etwas steif, etwas ungelenk; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dðrus; L.: Georges 1, 2318, TLL, Walde/Hofmann 1, 385 Durnomagus, lat., M.=ON: nhd. Durnomagus (Dormagen am Rhein); Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gall., s. kelt. *durno-, Sb., Faust; weitere Herkunft unklar?, s. Pokorny 203; L.: TLL Durobrivae, lat., F. Pl.=ON: nhd. Durobrivä; Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gall., s. kelt. *duro-, Sb., befestigter Platz; idg. *dhøÁr-, *dhur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; kelt. *brÆwõ, F., Brücke; vgl. idg. *bhrð- (2), *bhrÐu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: TLL Durocortorum, lat., N.=ON: nhd. Durocortorum (Hauptstadt der Remer in Gallien), Reims; Q.: Caes. (um 50 v. Chr.); E.: aus dem Gall.; s. kelt. *duro-, Sb., befestigter Platz; idg. *dhøÁr-, *dhur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; L.: Georges 1, 2320, TLL duropullus, lat., M.: nhd. Schwelle; Q.: Lex Sal. (3. Viertel 8. Jh.); E.: aus dem Germ., s. germ. *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dhøÁr-, *dhur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; L.: TLL Durovernum, lat., N.=ON: nhd. Durovernum (Stadt in Gallien); Q.: Itin. Anton. (3. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Britann., s. kelt. *duro-, Sb., befestigter Platz; idg. *dhøÁr-, *dhur-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278; kelt. *werno-, Sb., Erle; idg. *øerenõ, *øernõ, F., Sb., Erle, Pappel, Stange, Balken; idg. *øer- (10), *øÐr-, V., Sb., fließen, Fluss, Wasser, Regen; Pokorny 1165, 80; L.: TLL DurrachÆnus (1), lat., Adj.: Vw.: s. DyrrachÆnus (1) DurrachÆnus (2), lat., M.: Vw.: s. DyrrachÆnus (2) Durrachium, lat., N.=ON: Vw.: s. Dyrrachium dðrum, lat., N.: nhd. Hartes; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. dðrus dðrus, lat., Adj.: nhd. hart, herb, roh, streng; Vw.: s. Ð-, ob-, per-, prae-, sub-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. idg. *deru-, *dreu-, *drð-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: s. nhd. Dur, N., Dur, männliches Tongeschlecht; L.: Georges 1, 2320, TLL, Walde/Hofmann 1, 384, Walde/Hofmann 1, 861, Kluge s. u. Dur, Kytzler/Redemund 151 dusius, gallolat., M.: nhd. Alp; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.); E.: s. idg. *dheøes-, *dhøÁs-, *dheus-, *dhÈs-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dheu- (4), *dheøý-, *dheøh2-, *dhuh2-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: Georges 1, 2322, TLL, Walde/Hofmann 1, 386, Walde/Hofmann 1, 861 dusmus, lat., Adj.: Vw.: s. dðmæsus dusnata, lat., F.: nhd. ?; ÜG.: lat. procinacia Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL 1311 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dðssis, lat., M. Pl.: nhd. zwei Asse; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. duo, as; L.: Georges 1, 2322, TLL duumvir, duovir, lat., M.: nhd. einer der Zweimänner; Vw.: s. ex-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. duo, vir; L.: Georges 1, 2322, TLL, Walde/Hofmann 1, 383, Walde/Hofmann 2, 796 duumvira, lat., F.: nhd. Gattin eines Duumvirn; Q.: Inschr.; E.: s. duumvir; L.: Georges 1, 2322, TLL duumvÆrõlicius (1), lat., Adj.: nhd. zu den Duumvirn gehörig; Q.: Inschr.; E.: s. duumvÆr; L.: Georges 1, 2323, TLL duumvÆrõlicius (2), lat., M.: nhd. gewesener Duumvir; Q.: Inschr.; E.: s. duumvÆr; L.: Georges 1, 2323, TLL duumvÆrõlis (1), duovirõlis, lat., Adj.: nhd. zu den Duumvirn gehörig; Q.: Inschr.; E.: s. duumvÆr; L.: Georges 1, 2323, TLL duumvÆrõlis (2), duovirõlis, lat., M.: nhd. gewesener Duumvir; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.); E.: s. duumvÆr; L.: Georges 1, 2323, TLL duumvÆrõlitõs, lat., F.: nhd. Würde der Duumviren, Duumvirat; Q.: Cod. Iust. (528-534 n. Chr.); E.: s. duumvÆr; L.: Georges 1, 2323, TLL duumvÆrõtus, lat., M.: nhd. Würde der Duumviren, Duumvirat; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62vor 117 n. Chr.); E.: s. duumvÆr; L.: Georges 1, 2323, TLL dux, lat., M.: nhd. Führer, Leiter (M.); Vw.: s. prae-, præ-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. dðcere; W.: it. duca, M., Herzog; it. doge, M., Doge; nhd. Doge, M., Doge; W.: it. duca, M., Herzog; s. it. ducato, M., Herzogtum, Duketen; nhd. Dukaten, M., Dukaten, Goldmünze; L.: Georges 1, 2323, TLL, Walde/Hofmann 1, 377, Kluge s. u. Dukaten, Kytzler/Redemund 143, 150 dvicÐnsus, lat.?, Adj.: nhd. zweifach begutachtet; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. duo, cÐnsere; L.: TLL dyas, dias, lat., F.: nhd. Zweiheit, Zweifaltigkeit; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); I.: Lw. gr. du£j (dyás); E.: s. gr. du£j (dyás), F., Zweiheit, Zweizahl; vgl. gr. dÚo (d‹o), Num. Kard., zwei; idg. *døæu, *døai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; L.: Georges 1, 2323, TLL dymachaerus, lat., M.: Vw.: s. dimachaerus D‘mae, lat., F. Pl.=ON: nhd. Dyme (Stadt in Achaia); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. D‘mÐ; L.: Georges 1, 2323, TLL D‘maeus (1), lat., Adj.: nhd. dymäisch; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); I.: Lw. gr. Duma‹oj (Dymaios); E.: s. gr. Duma‹oj (Dymaios), Adj., dymäisch; s. lat. D‘mÐ; L.: Georges 1, 2323, TLL D‘maeus (2), lat., M.: nhd. Dymäer; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Duma‹oj (Dymaios); E.: s. gr. Duma‹oj (Dymaios), M., Dymäer; s. lat. D‘mÐ; L.: Georges 1, 2323, TLL Dymantis, lat., F.: nhd. Dymantide, Hekuba; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. Dymas; L.: Georges 1, 2323, TLL Dymas, lat., M.=PN: nhd. Dymas; I.: Lw. gr. DÚmaj (D‹mas); E.: s. gr. DÚmaj (D‹mas), M.=PN, Dymas; weitere Herkunft unklar?, vielleicht s. gr. dÚnasqai (d‹nasthai), V., können, vermögen, imstande sein (V.), Macht haben; idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; R.: Dymantis prælÐs, lat., F.: nhd. Nachkomme des Dymas; L.: Georges 1, 2323, TLL dymasticÐ, lat., F.?: nhd. ?; Q.: Coripp. (6. Jh. n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL 1312 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. D‘mÐ, lat., F.=ON: nhd. Dyme (Stadt in Achaia); Hw.: s. D‘mae; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. DÚmh (D‹mÐ); E.: s. gr. DÚmh (D‹mÐ), F.=ON, Dyme (Stadt in Achaia); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2323, TLL dynamicÐ, dinamicÐ, lat., F.: nhd. Dynamik; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); I.: Lw. gr. dunamik» (dynamik›); E.: s. gr. dunamik» (dynamik›), F., Lehre von der Kraft; vgl. gr. dunamikÒj (dynamikós), Adj., kräftik, stark, wirksam; gr. dÚnamij (d‹namis), F., Kraft, Gewalt, Macht, Vermögen, Fähigkeit; gr. dÚnasqai (d‹nasthai), V., können, vermögen, imstande sein (V.), Macht haben; idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Georges 1, 2323, TLL dynamidia, lat., N. Pl.: nhd. ein Medikament?; Q.: Diosc. (6. Jh. n. Chr.?); E.: s. dynamis; L.: TLL dynamis, dunamis, lat., F.: nhd. Menge, Quadratzahl, Quadratwurzel; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); I.: Lw. gr. dÚnamij (d‹namis); E.: s. gr. dÚnamij (d‹namis), F., Kraft, Gewalt, Macht, Vermögen, Fähigkeit; vgl. gr. dÚnasqai (d‹nasthai), V., können, vermögen, imstande sein (V.), Macht haben; idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: Georges 1, 2323, TLL dynastÐs, lat., M.: nhd. Machthaber, Herrscher, Gebieter, Oberherr, Herr, Fürst; Q.: Cic. (8143 v. Chr.); I.: Lw. gr. dun£sthj (dynástÐs); E.: s. gr. dun£sthj (dynástÐs), M., Machhaber, Herrscher, Fürst, Vornehmer; vgl. gr. dÚnasqai (d‹nasthai), V., können, vermögen, imstande sein (V.), Macht haben; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; W.: nhd. Dynast, M., Dynast; L.: Georges 1, 2323, TLL dynastÆa, lat., F.: nhd. Macht, Machtstellung, Herrschaft; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. dunaste…a (dynasteía); E.: s. gr. dunaste…a (dynasteía), F., Macht, Machtstellung, Herrschaft, Gewaltherrschaft; vgl. gr. dÚnasqai (d‹nasthai), V., können, vermögen, imstande sein (V.), Macht haben; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; L.: TLL dyodecas, lat., F.: Vw.: s. duodecas dyænymus, lat., Adj.: Vw.: s. diænymus dypticum, lat., N.: Vw.: s. diptychum DyrrachÆnus (1), DurrachÆnus, lat., Adj.: nhd. dyrrachinisch; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Dyrrachium; L.: Georges 1, 2324, TLL DyrrachÆnus (2), DurrachÆnus, lat., M.: nhd. Dyrrachiner; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. Dyrrachium; L.: Georges 1, 2324, TLL Dyrrachium, Durrachium, lat., N.=ON: nhd. Dyrrachium (Stadt in Illyrien), Epidamnus (Stadt in Illyrien); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Du¸∙£cion (Dyrrháchion); E.: s. gr. Du¸∙£cion (Dyrrháchion), N.=ON, Dyrrachium (Stadt in Illyrien), Epidamnus (Stadt in Illyrien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 1, 2324, TLL dysalia, lat., F.: nhd. ?; Q.: Hier. (um 347-419/420 n. Chr.); E.: aus dem Gr.; L.: TLL; Kont.: id es vomitum dysaliae, quod verbum ubi apud Graecos lectum sit, invenire non potui, nisi forte novae rei novum finxerit nomen dysaphexis, lat., Sb.: Vw.: s. disafexis dysapðlæta, lat., F.?, N.?: nhd. schwer vernarbendes Geschwür?; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); E.: Lw. gr. dusapoÚlwta (dysapúlæta); E.: s. gr. dusapoÚlwta (dysapúlæta); L.: TLL; Kont.: dysapulota vocant ulcera quaedam difficile in cicatricem venientia dyscolÐ, lat., Adv.: nhd. unzufrieden, mürrisch, beschwerlich; Q.: Chiron (4. Jh. n. Chr.); I.: Lüt. gr. duskÒlwj (dyskólæs); E.: s. dyscole; L.: TLL dyscolus, lat., Adj.: nhd. unzufrieden, mürrisch; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÚskoloj (d‹skolos); E.: s. gr. dÚskoloj (d‹skolos), Adj., unzufrieden; vgl. gr. duj1313 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb.: nhd. biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; L.: Georges 1, 2324, TLL dyscrõsia, lat., F.: nhd. schlechte Mischung, schlechtes Klima; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. duskras…a (dyskrasía); E.: s. gr. duskras…a (dyskrasía), F., schlechte Mischung, schlechtes Klima; vgl. gr. dÚskratoj (d‹skratos), Adj., schlecht gemischt; gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. kerannÚnai (kerann‹nai), V., mischen, vermischen, zusammengießen; idg. *¨erý-, *¨rõ-, *¨erh2-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; L.: TLL dysenteria, dysinteria, disinteria, lat., F.: nhd. Schmerz in den Eingeweiden, Dysenterie; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dusenter…a (dysentería); E.: s. gr. dusenter…a (dysentería), F., Kolik, Ruhr; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. œnteron (énteron), N., Eingeweide; vgl. idg. *enter, *¤ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; W.: nhd. Dysenterie, F., Dysenterie, Ruhr; L.: Georges 1, 2324, TLL dysenteriacus, lat., Adj.: nhd. zur Dysenterie gehörig, an Dysenterie leidend, dysenterisch; Q.: Not. Tir.; E.: s. dysenteria; L.: Georges 1, 2324, TLL dysentericus, dysintericus, dissentericus, lat., Adj.: nhd. zur Dysenterie gehörig, an Dysenterie leidend, dysenterisch; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dusenterikÒj (dysenterikós); E.: s. gr. dusenterikÒj (dysenterikós), Adj., an Kolik leidend; vgl. gr. dusenter…a (dysentería), F., Kolik, Ruhr; gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. œnteron (énteron), N., Eingeweide; vgl. idg. *enter, *¤ter, Präp., zwischen, hinein, Pokorny 313; idg. *en (1), Präp., in, Pokorny 311; L.: Georges 1, 2324, TLL dyseræs, lat., Adj.: nhd. unglücklich in der Liebe; Q.: Auson. (um 310-394 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÚserwj (d‹seros); E.: s. gr. dÚserwj (d‹seros), Adj., unglücklich liebend, unzärtlich; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. œrwj (éræs), M., Liebe (F.) (1), Verlangen; gr. œrasqai (érasthai), V., leidenschaftlich lieben; weitere Herkunft unbekannt, vielleicht Zusammenhang mit gr. œra (éra), F., Erde; vgl. idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; oder vielleicht zu idg. *erý- (2), *rÐ- (4), V., ruhen, Pokorny 338?; L.: Georges 1, 2324, TLL dysinteria, lat., F.: Vw.: s. dysenteria dysintericus, lat., Adj.: Vw.: s. dysentericus dysis, lat., F.: nhd. Untergang der Sonne, Untergang der Sterne, Westen; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÚsij (d‹sis); E.: s. gr. dÚsij (d‹sis), F., Untergang, Sonnenuntergang, Westen; idg. *deu- (1), V., einsinken, eindringen, hineinschlüpfen, Pokorny 217; L.: TLL dysosmos, gr.-lat., Adj.: nhd. übelriechend; Q.: Ps. Ap. (Ende 4. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dÚsosmoj (d‹sosmos); E.: s. gr. dÚsosmoj (d‹sosmos), Adj., übel riechend; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. Ñdm» (odm›), F., Geruch, Duft; vgl. idg. *od- (1), V., riechen, Pokorny 772; L.: TLL dyspõr, lat., Adj.: Vw.: s. dispõr dysparacolðthÐtos, gr.-lat., Adj.: nhd. schwer begreiflich; Q.: Fortun. rhet. (4. Jh. n. Chr.?); I.: Lw. gr. dusparakoloÚqhtoj (dysparakolúthÐtos); E.: s. gr. dusparakoloÚqhtoj (dysparakolúthÐtos), Adj., schwer begreiflich; vgl. gr. duj(dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. par£ 1314 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. (pará), Präp., bei, neben; idg. *perÀ, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; gr. ¢kolouqe‹n (akoluthein), V., folgen, nachfolgen; gr. ¢kÒlouqoj (akóluthos), Adj., begleitend, angemessen, übereinstimmend; vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: TLL dyspepsia, lat., F.: nhd. schlechte Verdauung; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); I.: Lw. gr. duspey…a (dyspepsía); E.: s. gr. duspey…a (dyspepsía), F., schlechte Verdauung; vgl. gr. dÚspeptoj (d‹speptos), Adj., schwer zu verdauen seiend; gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. pšssein (péssein), V., kochen, reif machen; idg. *pekÝ-, V., kochen, Pokorny 798; L.: Georges 1, 2324, TLL dysphÐmia, lat., F.: nhd. üble Benennung; Q.: Sacerd. (3. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dusfhm…a (dysphÐmía); E.: s. gr. dusfhm…a (dysphÐmía), F., Worte von übler Vorbedeutung, Schmährede, üble Nachrede; vgl. gr. dÚsfhmoj (d‹sphÐmos), Adj., von böse Vorbedeutung seiend, übel klingend, lästernd; gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. f»mh (ph›mÐ), F., Stimme, Wort, Orakel, Gerücht; vgl. idg. *bhõ- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Georges 1, 2324, TLL dysphoricus, lat., Adj.: nhd. unglücklich?; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); I.: Lw. gr. dusforikÒj (dysphorikós); E.: s. gr. dusforikÒj (dysphorikós), Adj., unglücklich?; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Georges 1, 2324 dysphorus, disforus, lat., Adj.: nhd. schwerlastend; Q.: Gl; I.: Lw. gr. dÚsforoj (d‹sphoros); E.: s. gr. dÚsforoj (d‹sphoros), Adj., »schwer zu ertragen seiend«, schwerlastend, lästig, unerträglich; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; Kont.: prodiginem disforum signum dyspnoea, lat., F.: nhd. schweres Atmen, Engbrüstigkeit; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÚspnoia (d‹spnoia); E.: s. gr. dÚspnoia (d‹spnoia), F., Atemnot; vgl. gr. duj(dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. pne‹n (pnein), V., wehen, keuchen, atmen, riechen; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Georges 1, 2324, TLL dyspnoicus (1), dipnoicus, lat., Adj.: nhd. an Engbrüstigkeit leidend, keuchend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. duspnoikÒj (dyspnoikós); E.: s. gr. duspnoikÒj (dyspnoikós), Adj., schwer atmend?; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. pne‹n (pnein), V., wehen, keuchen, atmen, riechen; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; L.: Georges 1, 2324, TLL dysponiucus (2), dipnoicus, lat., M.: nhd. an Engbrüstigkeit Leidender; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. dyspnoicus (1); L.: Georges 1, 2324, TLL dysprophoron, gr.-lat., N.: nhd. Misslaut in der Bildung der Wörter; Q.: Mart. Cap. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dusprÒforon (dyspróphoron); E.: s. gr. dusprÒforon (dyspróphoron), N., Misslaut in der Bildung der Wörter?; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. prÒ (pró), Präp., Adv., idg. *pro, *præ, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; gr. fšrein (phérein), V., tragen, bringen; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Georges 1, 2324, TLL 1315 Köbler, Gerhard, Lateinisches Wörterbuch, 2. A. dystonia, lat., F.: nhd. Jammern?; Q.: Fulg. (um 500 n. Chr.); I.: Lw. gr. duston…a (dystonía); E.: s. gr. duston…a (dystonía), F., Jammern?; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. tÒnoj (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tený-, *tenh2-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: TLL dystros, distros, gr.-lat., M.: nhd. ein makedonischer Monatsname, März; Q.: Pol. Silv. (um 448/449 n. Chr.); I.: Lw. gr. dÚstroj (d‹stros); E.: s. gr. dÚstroj (d‹stros), M., ein makedonischer Monatsname; weitere Herkunft unklar?; L.: TLL; Kont.: secundum Macedones dystri mensis vicensima secunda, secundum Romanos vero undecimo Kal. Apriles dysðrÐticus, lat., Adj.: nhd. harntreibend; Q.: Gl; E.: s. dysðria; L.: TLL dysðria, lat., F.: nhd. schweres Harnen, Harnstrenge, Harnzwang; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); I.: Lw. gr. dusour…a (dysuría); E.: s. gr. dusour…a (dysuría), F., Harnbeschwerden?; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. oâron (uron), N., Urin, Harn; vgl. idg. *øers-, Sb., Regen (M.), Tau (M.), Pokorny 81; idg. *øer- (10), *øÐr-, V., Sb., fließen, Fluss, Wasser, Regen (M.), Pokorny 1165; idg. *aøe-, *aø- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: Georges 1, 2324, TLL dysðriacus, lat., Adj.: nhd. an Harnstrenge leidend, dysurisch; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); I.: Lw. gr. *dusouriakÒj (dysuriakós); E.: s. gr. *dusouriakÒj (dysuriakós), Adj., an Harnstrenge leidend?; s. lat. dysðria; L.: Georges 1, 2324, TLL dysðrðntes, lat., M.: nhd. schwer Harnender; Q.: Cass. Fel. (447 n. Chr.); I.: Lw. gr. dusouroàntej (dysurðntes); E.: s. gr. dusouroàntej (dysurðntes), M., schwer Harnender; vgl. gr. dusoure‹n (dysurein), gr., V., Harnbeschwerden haben; vgl. gr. duj- (dys), Präf., miss..., un...; idg. *dus-, Adj., Präf., übel..., miss..., Pokorny 227; gr. oâron (uron), N., Urin, Harn; vgl. idg. *øers-, Sb., Regen (M.), Tau (M.), Pokorny 81; idg. *øer- (10), *øÐr-, V., Sb., fließen, Fluss, Wasser, Regen (M.), Pokorny 1165; idg. *aøe-, *aø- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: TLL dyticos, gr.-lat., Adj.: nhd. astronomisch, westlich; Q.: Firm. math. (334/337 n. Chr.); I.: Lw. gr. dutikÒj (dytikós); E.: s. gr. dutikÒj (dytikós), Adj., westlich?; vgl. gr. dÚein (d‹ein), V., eintauchen, einhüllen; vgl. idg. *deu- (1), V., einsinken, eindringen, hineinschlüpfen, Pokorny 217; L.: TLL dze, lat.: nhd. ?; Q.: Duenosinschr. (7.-spätes 3. Jh. v. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL 1316