Programm Senologie 2016

Werbung
Joint Swiss and Austrian Senology Symposium
Gemeinsame Jahrestagung der
Österreichischen und Schweizerischen
Gesellschaft für Senologie
Salzburg Congress, Salzburg | 29. 09. – 01. 10. 2016
21.-26.5.2017
MALLORCA, SPANIEN
Senologie 2017
15. INTERNATIONALER MARITIMER KONGRESS
Liebe Kolleginnen!
Liebe Kollegen!
Unser Wissen um die Entstehung und Behandlung des Mammakarzinoms
verdoppelt sich derzeit nahezu alle zwei Jahre. Neue Strategien in
der Diagnostik und Behandlung finden Eingang in die klinische Praxis.
Hierzu zählen vor allen Dingen neue Erkenntnisse in der bildgebenden
und molekularen Diagnostik, in der rekonstruktiven Brustchirurgie
aber auch bei der systemischen Behandlung des Mammakarzinoms.
Am 15. Maritimen Kongress für Senologie geben nationale und
internationale Experten einen Überblick über aktuelle Studienergebnisse
und Trends bei der Behandlung von Brustkrebs. Übersichtsreferate, interdisziplinäre Diskussionen, Workshops und Seminare garantieren wissenschaftlich fundierte Informationen mit Relevanz für die tägliche Praxis.
Wissenschaftliche Leitung:
(in alphabetischer Reihenfolge)
Univ.Prof.Dr. Rupert Bartsch
Univ.Prof.Dr. Florian Fitzal
Univ.Prof.Dr. Thomas Helbich, MSC, MBA
Prim.Univ.Doz.Dr. Rupert Koller
Univ.Prof.Dr. Ernst Kubista
Prim.Univ.Prof.Dr. Angelika Reiner
Univ.Prof.Dr. Alexandra Resch
Univ.Prof.Dr. Christian Singer, MPH
FOTOS: SHUTTERSTOCK; VISUELLE GESTALTUNG: [email protected]
THEMENSCHWERPUNKTE
'Brustkrebsscreening, national –
international
'MRT, Digitale Mammographie,
Tomosynthese in der Senologie
'Molekulare Pathologie
'Sentinel versus Axilladissektion
'Lokal fortgeschrittene Tumore
'Familiäres Mammakarzinom
'Neoadjuvante Therapie
'Lokalrezidivierendes Mammakarzinom
'Metastasiertes Mammakarzinom
'Psychoonkologie
'Fertilität und Schwangerschaft bei
Brustkrebs
'Systemische Therapie bei der älteren
Patientin
'Onkoplastische Brustchirurgie und
Rekonstruktive Methoden
'Zielgerichtete Therapien –
State of the Art
'Standards der Chemotherapie beim
Mammakarzinom
'Das triple-negative Mammakarzinom
'Supportive Therapien
'Endokrine Therapie
'Knochendichte und Brustkrebs
'Bisphosphonate versus RANKLAntikörper
'Aktuelle Aspekte der Nachsorge
'Brustzentren und Benchmarking
'Innovationen der Strahlentherapie
'Tumorboard – gelebte
Interdisziplinarität
'Innovative klinische Studien beim
Mammakarzinom
'Qualitätssicherung in der Senologie
Nähere Informationen unter www.maritimerkongress.org
REGISTRIERUNGEN FÜR KONGRESSTEILNAHME UND REISEBUCHUNGEN
MONDIAL MEDICA REISEBÜRO GmbH | Frau Verena Janisch | Währinger Gürtel 18-20 (im AKH), A-1090 Wien
Tel.: (+43/1) 402 40 61-0 und 40 400-55810 | Fax.: (+43/1) 402 40 61-20 | e-mail: [email protected], www.maritimerkongress.org
sKZtKZd
sKZtKZd
>ŝĞďĞ<ŽůůĞŐŝŶŶĞŶƵŶĚ<ŽůůĞŐĞŶ͕
ŝŵEĂŵĞŶĚĞƐsŽƌƐƚĂŶĚĞƐďĞŝĚĞƌ'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚĞŶĚƺƌĨĞŶǁŝƌ^ŝĞƐĞŚƌŚĞƌnjůŝĐŚnjƵƌ
'ĞŵĞŝŶƐĂŵĞŶ :ĂŚƌĞƐƚĂŐƵŶŐ ĚĞƌ PƐƚĞƌƌĞŝĐŚŝƐĐŚĞŶ ƵŶĚ ^ĐŚǁĞŝnjĞƌŝƐĐŚĞŶ
'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚ Ĩƺƌ ^ĞŶŽůŽŐŝĞ ;:ŽŝŶƚ ^ǁŝƐƐ ƵƐƚƌŝĂŶ ^ŽĐŝĞƚLJ ŽĨ ^ĞŶŽůŽŐLJ ʹ ^ĂůnjďƵƌŐ
ϮϬϭϲͿ ĞŝŶůĂĚĞŶ͕ ĚŝĞ ǀŽŵ Ϯϵ͘ ^ĞƉƚĞŵďĞƌ ďŝƐ ϭ͘ KŬƚŽďĞƌ ϮϬϭϲ ŝŶ ^ĂůnjďƵƌŐ
ƐƚĂƚƚĨŝŶĚĞŶǁŝƌĚ͘
Ŷ ĚŝĞƐĞŶ ďĞŝĚĞŶ dĂŐĞŶ ǁĞƌĚĞŶ ǁŝĞĚĞƌ ĚŝĞ ǁŝĐŚƚŝŐƐƚĞŶ ƵŶĚ ŶĞƵĞƐƚĞŶ
ŶƚǁŝĐŬůƵŶŐĞŶ ĚĞƌ ǀĞƌƐĐŚŝĞĚĞŶĞŶ ŝƐnjŝƉůŝŶĞŶ ĚĞƌ ^ĞŶŽůŽŐŝĞ ďĞŚĂŶĚĞůƚ ƵŶĚ ǀŽŶ
džƉĞƌƚ/ŶŶĞŶ ŝŶ sŽƌƚƌćŐĞŶ͕ ŝƐŬƵƐƐŝŽŶƐƌƵŶĚĞŶ͕ ƐŽǁŝĞ WƌŽͲ ƵŶĚ ŽŶƚƌĂͲ^ŝƚnjƵŶŐĞŶ
ƉƌćƐĞŶƚŝĞƌƚƵŶĚĚŝƐŬƵƚŝĞƌƚ͘
/ŶƐďĞƐŽŶĚĞƌĞ ũƵŶŐĞ <ŽůůĞŐŝŶŶĞŶ ƵŶĚ <ŽůůĞŐĞŶ ŵƂĐŚƚĞŶ ǁŝƌ ŵŽƚŝǀŝĞƌĞŶ ŵŝƚ
ďƐƚƌĂĐƚƐĂŬƚŝǀĂŶĚĞƌsĞƌĂŶƐƚĂůƚƵŶŐƚĞŝůnjƵŶĞŚŵĞŶ͘
EƺƚnjĞŶ ^ŝĞ ĚŝĞ 'ĞůĞŐĞŶŚĞŝƚ͕ ŝŶ ĚĞƌ ŵƵůƚŝĚŝƐnjŝƉůŝŶćƌĞŶ <ŽŵŵƵŶŝŬĂƚŝŽŶ ŵŝƚ ĚĞŶ
ƐĞŶŽůŽŐŝƐĐŚƚćƚŝŐĞŶ<ŽůůĞŐĞŶďĞŝĚĞƌ>ćŶĚĞƌĂŬƚƵĞůůĞ^ƚĂŶĚĂƌĚƐ͕/ŶŶŽǀĂƚŝŽŶĞŶƵŶĚ
ƵŬƵŶĨƚƐƉĞƌƐƉĞŬƚŝǀĞŶ ŝŶ ŝĂŐŶŽƐƚŝŬ ƵŶĚ dŚĞƌĂƉŝĞ ǀŽŶ ƌƵƐƚĞƌŬƌĂŶŬƵŶŐĞŶ njƵ
ĚŝƐŬƵƚŝĞƌĞŶ͕ /ĚĞĞŶ ĂƵƐnjƵƚĂƵƐĐŚĞŶ͕ ŶƌĞŐƵŶŐĞŶ njƵ ĞƌŚĂůƚĞŶ ƐŽǁŝĞ <ŽŶƚĂŬƚĞ njƵ
ŬŶƺƉĨĞŶ͕njƵĞƌŶĞƵĞƌŶ͕ŽĚĞƌnjƵǀĞƌƚŝĞĨĞŶ͘
tŝƌƉůĂŶĞŶĞŝŶĞůĞďĞŶĚŝŐĞ͕ŝŶĨŽƌŵĂƚŝǀĞƵŶĚŝŶƚĞƌĂŬƚŝǀĞdĂŐƵŶŐ͕ďĞŝĚĞƌĂƵĐŚĚĞƌ
ŐĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚůŝĐŚĞƐƉĞŬƚŶŝĐŚƚnjƵŬƵƌnjŬŽŵŵĞŶǁŝƌĚ͘
^ĂůnjďƵƌŐ ďŝĞƚĞƚ njƵ ũĞĚĞƌ Ğŝƚ ĞŝŶĞ ZĞŝŚĞ ǀŽŶ ŬƵůƚƵƌĞůůĞŶ ŽĚĞƌ ŬƵůŝŶĂƌŝƐĐŚĞŶ
DƂŐůŝĐŚŬĞŝƚĞŶ͕ ƐŝĐŚ ŶĂĐŚ ĞŝŶĞŵ ůĂŶŐĞŶ <ŽŶŐƌĞƐƐƚĂŐ ŝŶ ĞŝŶĞŵ ǁƵŶĚĞƌǀŽůůĞŶ
ŵďŝĞŶƚĞnjƵƌĞŐĞŶĞƌŝĞƌĞŶƵŶĚĚĞŶdĂŐĂƵƐŬůŝŶŐĞŶnjƵůĂƐƐĞŶ͘
tŝƌĨƌĞƵĞŶƵŶƐ͕^ŝĞŝŶ^ĂůnjďƵƌŐďĞŐƌƺƘĞŶnjƵĚƺƌĨĞŶ͘
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌ
Wƌ͘ŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ
ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ^ĂůnjďƵƌŐ
ƌƵƐƚͲĞŶƚƌƵŵƺƌŝĐŚ
hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬĨƺƌ&ƌĂƵĞŶŚĞŝůŬƵŶĚĞ ^ĞĞĨĞůĚƐƚƌĂƐƐĞϮϭϰ
ƵŶĚ'ĞďƵƌƚƐŚŝůĨĞĚĞƌWDh
ϴϬϬϴƺƌŝĐŚ
DƺůůŶĞƌ,ĂƵƉƚƐƚƌĂƘĞϰϴ
ŵĂŝů͗Đ͘ƚĂƵƐĐŚΛďƌƵƐƚͲnjĞŶƚƌƵŵ͘ĐŚ
ϱϬϮϬ^ĂůnjďƵƌŐ
ŵĂŝů͗ƌ͘ƌĞŝƚƐĂŵĞƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
1
>>'D/E/E&KZDd/KEE
d'hE'^KZd
^ĂůnjďƵƌŐŽŶŐƌĞƐƐͬŽŶŐƌĞƐƐ^ĞƌǀŝĐĞ
dŽƵƌŝƐŵƵƐ^ĂůnjďƵƌŐ'ŵď,
ϱϬϮϬ^ĂůnjďƵƌŐ͕ƵĞƌƐƉĞƌŐƐƚƌĂƐƐĞϲ
d͗нϰϯ;ϬͿϲϲϮϴϴϵϴϳͲϬ
ƐĞƌǀŝĐĞΛƐĂůnjďƵƌŐĐŽŶŐƌĞƐƐ͘Ăƚ
ǁǁǁ͘ƐĂůnjďƵƌŐĐŽŶŐƌĞƐƐ͘Ăƚ
P&&EhE'^/dEΘZ'/^dZdhZ
ŽŶŶĞƌƐƚĂŐ͕Ϯϵ͘Ϭϵ͘
ϭϳ͘ϯϬͲϭϵ͘ϬϬ
&ƌĞŝƚĂŐ͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
Ϭϳ͘ϰϱͲϭϴ͘ϰϱ
^ĂŵƐƚĂŐ͕Ϭϭ͘ϭϬ͘
Ϭϴ͘ϯϬͲϭϰ͘ϯϬ
d'hE'^/dE
&ƌĞŝƚĂŐ͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
^ĂŵƐƚĂŐ͕Ϭϭ͘ϭϬ͘
Ϭϴ͘ϰϱͲϭϴ͘ϰϱ
Ϭϵ͘ϬϬͲϭϱ͘ϬϬ
E͗ Ϭϴ͗ϯϬͲϭϮ͗ϯϬ
<KE'Z^^KZ'E/^d/KE
tŝĞŶĞƌDĞĚŝnjŝŶŝƐĐŚĞŬĂĚĞŵŝĞ
ĐͬŽŚƌŝƐƚŝĂŶ>ŝŶnjďĂƵĞƌ
ͲϭϬϵϬtŝĞŶ͕ůƐĞƌ^ƚƌĂƘĞϰ
d͗нϰϯ;ϬͿϭϰϬϱϭϯϴϯͲϭϳ
&͗нϰϯ;ϬͿϭϰϬϳϴϮϳϰ
͗ƐĞŶŽůŽŐŝĞϮϬϭϲΛŵĞĚĂĐĂĚ͘ŽƌŐ
&,h^^d>>hE'
DtʹDĞĚŝnjŝŶŝƐĐŚĞƵƐƐƚĞůůƵŶŐƐͲƵŶĚtĞƌďĞŐĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚ
ĐͬŽ/ƌŝƐŽďĂůͲϭϬϭϬtŝĞŶ͕&ƌĞLJƵŶŐϲ
d͗нϰϯ;ϬͿϭϱϯϲϲϯͲϰϴ
&͗нϰϯ;ϬͿϭϱϯϱϲϬϭϲ
͗ŵĂǁΛŵĞĚŝĂ͘ĐŽ͘Ăƚ
&W
ŝĞsĞƌĂŶƐƚĂůƚƵŶŐǁƵƌĚĞŝŵZĂŚŵĞŶĚĞƐŝƉůŽŵĨŽƌƚďŝůĚƵŶŐƐͲ
ƉƌŽŐƌĂŵŵƐĚĞƌPƐƚĞƌƌĞŝĐŚŝƐĐŚĞŶƌnjƚĞŬĂŵŵĞƌŵŝƚϭϳWƵŶŬƚĞŶ
ĂƉƉƌŽďŝĞƌƚ͘/ϱϲϬϰϱϲ
2
>>'D/E/E&KZDd/KEE
sZE^d>dZ
PƐƚĞƌƌĞŝĐŚŝƐĐŚĞ'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚĨƺƌ^ĞŶŽůŽŐŝĞ;P'^Ϳǁǁǁ͘ƐĞŶŽůŽŐŝĞ͘Ăƚ
^ĐŚǁĞŝnjĞƌŝƐĐŚĞ'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚĨƺƌ^ĞŶŽůŽŐŝĞ;^'^Ϳǁǁǁ͘ƐĞŶŽůŽŐŝĞ͘ĐŚͬĚĞ
KZ'E/^d/KE^<KD/d
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌ
<ŽŶŐƌĞƐƐƉƌćƐŝĚĞŶƚ
Wƌ͘ŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ
<ŽŶŐƌĞƐƐƉƌćƐŝĚĞŶƚ
Wƌŝŵ͘hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ŶŐĞůŝŬĂZĞŝŶĞƌ
WƌćƐŝĚĞŶƚŝŶP'^
Wƌ͘'ƺŶƚŚĞƌ'ƌƵďĞƌ
WƌćƐŝĚĞŶƚ^'^
t/^^E^,&d>/,^<KD/d
^ĐŚǁĞŝnjĞƌŝƐĐŚĞ'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚĨƺƌ
^ĞŶŽůŽŐŝĞ;^'^ͬ^^^Ϳ͗
PƐƚĞƌƌĞŝĐŚŝƐĐŚĞ'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚĨƺƌ
^ĞŶŽůŽŐŝĞ;P'^Ϳ͗
hŶŝǀ͘ͲŽnj͘ZƵƉĞƌƚ<ŽůůĞƌ͕tŝĞŶ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘DŝĐŚĂĞů&ƵĐŚƐũćŐĞƌ͕'ƌĂnj
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ůĞdžĂŶĚƌĂZĞƐĐŚ͕tŝĞŶ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘'ƺŶƚŚĞƌ^ƚĞŐĞƌ͕tŝĞŶ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘&ůŽƌŝĂŶ&ŝƚnjĂů͕tŝĞŶ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨŶŐĞůŝŬĂZĞŝŶĞƌ͕tŝĞŶ
WŽƌŶĞůŝĂ>ĞŽ͕ĂĚĞŶ
WƌŽĨ͘ƐƵnjƐĂŶŶĂsĂƌŐĂ͕ƺƌŝĐŚ
WDĂƌƚŝŶ,ĂƵŐ͕ĂƐĞů
ƌ͘'Ğƌƚ<ĂŵƉŵĂŶŶ͕>ƵŐĂŶŽ
W'ƺŶƚŚĞƌ'ƌƵďĞƌ͕ƺƌŝĐŚ
ƌ͘WĂƚƌŝŬtĞĚĞƌ͕^ƚ͘'ĂůůĞŶ
WŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ͕ƺƌŝĐŚ
^dZd^ΘsKZdZ'͗
ďƐƚƌĂĐƚĞŝŶƌĞŝĐŚƵŶŐĞŶĨƺƌĞŝƚƌćŐĞǁĂƌĞŶŚĞƌnjůŝĐŚǁŝůůŬŽŵŵĞŶ͊
ĞĂĚůŝŶĞĨƺƌĚĂƐŝŶůĂŐĞŶǀŽŶďƐƚƌĂĐƚƐ͗ϭ͘ƵŐƵƐƚϮϬϭϲ
tŝƐƐĞŶƐĐŚĂĨƚůŝĐŚĞWƌĞŝƐĞ͗
&ƺƌĚĂƐďĞƐƚĞďƐƚƌĂĐƚǁŝƌĚĚĞƌWƌĞŝƐĚĞƌ^ĐŚǁĞŝnjĞƌŝƐĐŚĞŶ^ƚŝĨƚƵŶŐ
WƌŽ^ĞŶŽůŽŐŝĂǀĞƌŐĞďĞŶ͘
d'hE'^^WZ,͗
ƵĨtƵŶƐĐŚĚĞƌ<ŽŶŐƌĞƐƐůĞŝƚƵŶŐƵŶĚŵŝƚZƺĐŬƐŝĐŚƚĂƵĨĚŝĞdĞŝůŶĞŚŵĞƌͺŝŶŶĞŶ
ĂƵƐĚĞŶĂŶĚĞƌƐƐƉƌĂĐŚŝŐĞŶdĞŝůĞŶĚĞƌ^ĐŚǁĞŝnjǁƵƌĚĞŶĚŝĞZĞĨĞƌĞŶƚͺŝŶŶĞŶ
ŐĞďĞƚĞŶ͕ĚŝĞ^ůŝĚĞƐŝŶĞŶŐůŝƐĐŚĞƌ^ƉƌĂĐŚĞnjƵŐĞƐƚĂůƚĞŶ͊
ŝĞsŽƌƚƌĂŐƐƐƉƌĂĐŚĞŝƐƚĞƵƚƐĐŚŽĚĞƌŶŐůŝƐĐŚ͊
3
sKZ^dEP'^Θ^'^ͬ^^^
sŽƌƐƚĂŶĚĚĞƌP'^ϮϬϭϰͲϮϬϭϲ
WƌćƐŝĚĞŶƚŝŶϮϬϭϰͲϮϬϭϲ
ϭ͘sŝnjĞƉƌćƐŝĚĞŶƚ
;ƉĂƐƚƉƌĞƐŝĚĞŶƚͿ
Ϯ͘sŝnjĞƉƌćƐŝĚĞŶƚŝŶ
;ƉƌĞƐŝĚĞŶƚĞůĞĐƚͿ
^ĞŬƌĞƚćƌ
^ƚĞůůǀĞƌƚƌ͘^ĞŬƌĞƚćƌ
<ĂƐƐŝĞƌŝŶ
^ƚĞůůǀĞƌƚƌ͘<ĂƐƐŝĞƌ
^ĐŚƌŝĨƚĨƺŚƌĞƌŝŶ
^ƚĞůůǀĞƌƚƌ͘^ĐŚƌŝĨƚĨƺŚƌĞƌ
tĞŝƚĞƌĞsŽƌƐƚĂŶĚƐŵŝƚŐůŝĞĚĞƌ
Wƌŝŵ͘hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ŶŐĞůŝŬĂZĞŝŶĞƌ
Wƌŝŵ͘hŶŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘ZƵƉĞƌƚ<ŽůůĞƌ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ůĞdžĂŶĚƌĂZĞƐĐŚ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ŚƌŝƐƚŝĂŶ^ŝŶŐĞƌ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘&ůŽƌŝĂŶ&ŝƚnjĂů
Wƌŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘&ůŽƌĞŶƚŝĂWĞŝŶƚŝŶŐĞƌ
Kƌ͘ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌ
KDĂŐ͘ƌ͘<ĂƚƌŝŶĞƌŵŽƐĞƌ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘DŝĐŚĂĞů&ƵĐŚƐũćŐĞƌ
ƐƐ͘ƌ͘'ĞƌĚ&ĂƐƚŶĞƌ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘DŝĐŚĂĞů'ŶĂŶƚ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘dŚŽŵĂƐ,ĞůďŝĐŚ͕D^Đ͕D
Ž͘hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ZĂŝŵƵŶĚ:ĂŬĞƐnj
Wƌŝŵ͘hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ŚƌŝƐƚŝĂŶDĂƌƚŚ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘'ƺŶƚŚĞƌ^ƚĞŐĞƌ
sŽƌƐƚĂŶĚĚĞƌ^'^ͬ^^^ϮϬϭϱͲϮϬϭϳ
WƌćƐŝĚĞŶƚ
WĂƐƚWƌćƐŝĚĞŶƚ
ϭ͘sŝnjĞƉƌćƐŝĚĞŶƚ
Ϯ͘sŝnjĞƉƌćƐŝĚĞŶƚ
ϭ͘ĞŝƐŝƚnjĞƌ
Ϯ͘ĞŝƐŝƚnjĞƌ
'ĞŶĞƌĂůƐĞŬƌĞƚćƌŝŶ
<ĂƐƐŝĞƌ
WƌćƐŝĚĞŶƚ
ZĞĐŚŶƵŶŐƐƉƌƺĨĞƌŝŶͬ
ĞŝƌĂƚƐŵŝƚŐůŝĞĚ
ZĞĐŚŶƵŶŐƐƉƌƺĨĞƌŝŶͬ
ĞŝƌĂƚƐŵŝƚŐůŝĞĚ
^ĐŚƌŝĨƚĨƺŚƌĞƌŝŶ
Wƌ͘ŵĞĚ͘'ƺŶƚŚĞƌ'ƌƵďĞƌ
WƌŽĨ͘ƌ͘ŵĞĚ͘ĂƌƐƚĞŶsŝĞŚů
WƌŽĨ͘ƌ͘ŵĞĚ͘ŶĚƌĞĂƐ'ƺŶƚŚĞƌƚ
Wƌ͘ŵĞĚ͘DĂƌƚŝŶ,ĂƵŐ
Wƌ͘ŵĞĚ͘ŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ
WƌŽĨ͘ƌ͘ŵĞĚ͘ĞĂƚdŚƺƌůŝŵĂŶŶ
ƌ͘ŵĞĚ͘ůŝƐĂďĞƚŚ'ĂƌnjŽůŝ
ƌ͘ŵĞĚ͘&Ğůŝdž,ĂďĞƌƚŚƺƌ
Wƌ͘ŵĞĚ͘'ƺŶƚŚĞƌ'ƌƵďĞƌ
ƌ͘ŵĞĚ͘sĠƌŽŶŝƋƵĞƵƉŽŶƚ>ĂŵƉĞƌƚ
WƌŽĨ͘ƌ͘ŵĞĚ͘ƐƵnjƐĂŶŶĂsĂƌŐĂ
ƌ͘ŵĞĚ͘KůŝǀŝĂWĂŐĂŶŝ
4
ED>hE'
<KE'Z^^'m,ZE;ŝŶhZͿ
Z>z
ďĞŝŶŵĞůĚƵŶŐƵŶĚĂŚůƵŶŐďŝƐ
Z'h>Z
KE^/d
ďŝƐϭϱ͘Ϭϳ͘ ďŝƐϭϵ͘Ϭϵ͘ ĂďϮϬ͘Ϭϵ͘
DŝƚŐůŝĞĚĞƌĚĞƌP'^Θ^'^
ϮϮϬ
ϮϲϬ
ϯϯϬ
EŝĐŚƚŵŝƚŐůŝĞĚĞƌ
ϯϮϬ
ϯϲϬ
ϰϮϬ
ƌnjƚĞͬƌnjƚŝŶŶĞŶŝŶƵƐďŝůĚƵŶŐ
;ŵŝƚƐĐŚƌŝĨƚůŝĐŚĞŵEĂĐŚǁĞŝƐͿ
ϭϱϬ
ϭϴϬ
ϮϯϬ
^ƚƵĚĞŶƚͺŝŶŶĞŶ
;ŵŝƚƐĐŚƌŝĨƚůŝĐŚĞŵEĂĐŚǁĞŝƐͿ
ĨƌĞŝ
ĨƌĞŝ
ĨƌĞŝ
ƌĞĂƐƚĂƌĞEƵƌƐĞƐ͕WĨůĞŐĞƉĞƌƐŽŶĂů͕Zd
ϴϬ
ϭϬϬ
ϭϮϬ
dĂŐĞƐŬĂƌƚĞĨƺƌƌnjƚĞΘƌnjƚŝŶŶĞŶ
;ŶƵƌǀŽƌKƌƚͿ
ϮϮϬ
ŝĞĂŚůƵŶŐĚĞƌdĞŝůŶĂŚŵĞŐĞďƺŚƌďĞŝŶŚĂůƚĞƚ͗
ͲdĞŝůŶĂŚŵĞĂŶĚĞŶǁŝƐƐĞŶƐĐŚĂĨƚůŝĐŚĞŶ^ŝƚnjƵŶŐĞŶ
ͲĞƐƵĐŚĚĞƌ&ĂĐŚĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐ
ͲƌŚĂůƚĂůůĞƌ<ŽŶŐƌĞƐƐƵŶƚĞƌůĂŐĞŶ
Ͳ<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞŶƵŶĚ>ƵŶĐŚĂŵ&ƌĞŝƚĂŐΘ^ĂŵƐƚĂŐ
ͲdĞŝůŶĂŚŵĞĂŵ'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚƐĂďĞŶĚnjƵŵdĞŝůŶĞŚŵĞƌƚĂƌŝĨ;ůŝŵŝƚŝĞƌƚĞdĞŝůŶĞŚŵĞƌnjĂŚů͊Ϳ
ED>hE'
ŽŶůŝŶĞƺďĞƌĚŝĞ<ŽŶŐƌĞƐƐǁĞďƐĞŝƚĞǁǁǁ͘ƐĞŶŽůŽŐŝĞ͘Ăƚ
,>hE'^DK>/ddE
ƉĞƌĂŶŬƺďĞƌǁĞŝƐƵŶŐĂƵĨĚĂƐ<ŽŶŐƌĞƐƐŬŽŶƚŽ;<ŽŶƚŽĚĂƚĞŶůƚ͘ŶŵĞůĚĞďĞƐƚćƚŝŐƵŶŐͿ
ŽĚĞƌŽŶůŝŶĞͲĞnjĂŚůƵŶŐƉĞƌ<ƌĞĚŝƚŬĂƌƚĞ͗DĂƐƚĞƌĐĂƌĚ͕s/^͘&ĂůůƐ^ŝĞĞŝŶĞZĞĐŚŶƵŶŐ
ƺďĞƌĚŝĞ<ŽŶŐƌĞƐƐŐĞďƺŚƌďĞŶƂƚŝŐĞŶ͕ǁćŚůĞŶ^ŝĞďĞŝĚĞƌŽŶůŝŶĞͲZĞŐŝƐƚƌĂƚƵƌďŝƚƚĞĚŝĞ
ĞŶƚƐƉƌĞĐŚĞŶĚĞKƉƚŝŽŶ͘
^ƚŽƌŶŽďĞĚŝŶŐƵŶŐĞŶ͗
/ŚƌĞŶŵĞůĚƵŶŐŝƐƚƌĞĐŚƚƐǀĞƌďŝŶĚůŝĐŚ͘/ŵ&ĂůůĞ/ŚƌĞƌsĞƌŚŝŶĚĞƌƵŶŐďŝƚƚĞŶǁŝƌƵŵƐĐŚƌŝĨƚůŝĐŚĞďƐĂŐĞ
ďĞŝŵ<ŽŶŐƌĞƐƐďƺƌŽ͘ĞŝZƺĐŬƚƌŝƚƚďŝƐnjƵŵϮϬ͘Ϭϴ͘ϮϬϭϲǁĞƌĚĞŶϳϱй͕ďŝƐϭϬ͘Ϭϵ͘ϮϬϭϲϱϬйĚĞƌ'ĞďƺŚƌ
ƌĞĨƵŶĚŝĞƌƚ͖ĚĂŶĂĐŚŬĂŶŶŬĞŝŶĞZƺĐŬĞƌƐƚĂƚƚƵŶŐŵĞŚƌǀŽƌŐĞŶŽŵŵĞŶǁĞƌĚĞŶ͘&ƺƌĚŝĞ^ƚŽƌŶŝĞƌƵŶŐŐŝůƚ
ĚĂƐĂƚƵŵǀŽŶWŽƐƚƐƚĞŵƉĞůŽĚĞƌ&Ădž͘ZĞĨƵŶĚŝĞƌƵŶŐĞŶǁĞƌĚĞŶŶĂĐŚĚĞŵ<ŽŶŐƌĞƐƐǀŽƌŐĞŶŽŵŵĞŶ͘
5
^/dhE'Eͬ^KE^d/'^
KEEZ^d'͕Ϯϵ͘Ϭϵ͘
ϭϴ͘ϯϬͲϭϵ͘ϯϬ
ϭϴ͘ϯϬͲϭϵ͘ϯϬ
sŽƌƐƚĂŶĚƐƐŝƚnjƵŶŐP'^
,ŽƚĞůƌŽǁŶWůĂnjĂ^ĂůnjďƵƌŐͲdŚĞWŝƚƚĞƌ
sŽƌƐƚĂŶĚƐƐŝƚnjƵŶŐ^'^ͬ^^^
,ŽƚĞůƌŽǁŶWůĂnjĂ^ĂůnjďƵƌŐͲdŚĞWŝƚƚĞƌ
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
Ϭϴ͘ϬϬͲϬϴ͘ϯϬ
Ϭϴ͘ϬϬͲϬϴ͘ϯϬ
Ϭϴ͘ϯϬͲϭϮ͘ϯϬ
ϭϮ͘ϬϬͲϭϯ͘ϬϬ
ϭϮ͘ϯϬͲϭϯ͘ϯϬ
ϭϮ͘ϭϱͲϭϯ͘ϭϱ
ϭϲ͘ϰϱͲϭϴ͘ϰϱ
'ĞŶĞƌĂůǀĞƌƐĂŵŵůƵŶŐP'^
WZ>^h^Ͳ^>
'ĞŶĞƌĂůǀĞƌƐĂŵŵůƵŶŐ^'^ͬ^^^
dZ<>Ͳ^>
ƌĞĂƐƚĂƌĞEƵƌƐĞʹ^ĞƐƐŝŽŶ
tK>&Ͳ/dZ/,Ͳ^>
>ƵŶĐŚͲ^LJŵƉŽƐŝƵŵDzZ/
<Z:EͲ^>
>ƵŶĐŚͲ^LJŵƉŽƐŝƵŵ>>ZD/>ΘWZDD'
tK>&Ͳ/dZ/,Ͳ^>
ŽƌĞ'ƌŽƵƉDĞĞƚŝŶŐ^ǁŝƐƐĞƌƚŝĨŝĞĚƌĞĂƐƚĞŶƚĞƌƐ
,ŽƚĞůƌŽǁŶWůĂnjĂ^ĂůnjďƵƌŐͲdŚĞWŝƚƚĞƌ
&ƌĞŝĞsŽƌƚƌćŐĞΘWƌĞŝƐǀĞƌůĞŝŚƵŶŐĨƺƌĚŝĞďĞƐƚĞŶĞŝƚƌćŐĞ
<Z:EͲ^>
'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚƐĂďĞŶĚĚĞƌP'^Θ^'^
ϭϵ͘ϯϬ
,ŽƚĞůƌŽǁŶWůĂnjĂ^ĂůnjďƵƌŐʹdŚĞWŝƚƚĞƌ
/ŵůĂƵĞƌ^ŬLJĂƌΘZĞƐƚĂƵƌĂŶƚ
6
WZK'ZDDmZ^/,d
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
<Z:EͲ^>
Ϭϴ͘ϰϱͲϬϵ͘ϬϬ
Ϭϵ͘ϬϬͲϭϬ͘ϯϬ
ϭϬ͘ϯϬͲϭϭ͘ϬϬ
ϭϭ͘ϬϬͲϭϮ͘ϬϬ
ϭϮ͘ϬϬͲϭϯ͘ϯϬ
ϭϮ͘ϬϬͲϭϯ͘ϬϬ
ϭϯ͘ϯϬͲϭϱ͘ϬϬ
ϭϱ͘ϬϬͲϭϱ͘ϭϱ
ϭϱ͘ϭϱͲϭϲ͘ϰϱ
ϭϲ͘ϰϱͲϭϴ͘ϰϱ
ĞŐƌƺƘƵŶŐƵŶĚƌƂĨĨŶƵŶŐ
ϯͲ>ćƐŝŽŶĞŶ
/ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
&ĂŵŝůŝćƌĞƐDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵ
/ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬDŝƚƚĂŐƐƉĂƵƐĞ
>ƵŶĐŚͲ^LJŵƉŽƐŝƵŵDzZ/
hƉĚĂƚĞKŶŬŽůŽŐŝƐĐŚĞ^LJƐƚĞŵƚŚĞƌĂƉŝĞ
/ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
ZĂĚŝŽŽŶŬŽůŽŐŝĞ
&ƌĞŝĞĞŝƚƌćŐĞŵŝƚWƌĞŝƐǀĞƌůĞŝŚƵŶŐ
tK>&Ͳ/dZ/,Ͳ^>
Ϭϴ͘ϯϬͲϭϬ͘ϯϬ
ϭϬ͘ϯϬͲϭϭ͘ϬϬ
ϭϭ͘ϬϬͲϭϮ͘ϯϬ
ϭϮ͘ϯϬͲϭϯ͘ϯϬ
ƌĞĂƐƚĂƌĞEƵƌƐĞʹ^ĞƐƐŝŽŶ/
<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
ƌĞĂƐƚĂƌĞEƵƌƐĞʹ^ĞƐƐŝŽŶ//
>ƵŶĐŚͲ^LJŵƉŽƐŝƵŵ>>ZD/>ΘWZDD'
^D^d'͕Ϭϭ͘ϭϬ͘
<Z:EͲ^>
Ϭϵ͘ϬϬͲϭϬ͘ϯϬ WĞƌƐŽŶĂůŝƐŝĞƌƚĞDĞĚŝnjŝŶ
ϭϬ͘ϯϬͲϭϭ͘ϬϬ /ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
ϭϭ͘ϬϬͲϭϯ͘ϬϬ KƉĞƌĂƚŝǀĞdŚĞƌĂƉŝĞнKŶŬŽƉůĂƐƚŝŬнZĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶ
ϭϯ͘ϬϬͲϭϯ͘ϯϬ /ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ>ƵŶĐŚ
ϭϯ͘ϯϬͲϭϰ͘ϯϬ hƉĚĂƚĞŝůĚŐĞďƵŶŐ
ϭϰ͘ϯϬͲϭϱ͘ϬϬ ^ƉĞĐŝĂů>ĞĐƚƵƌĞ͗ZĂĚŝŽůŽŐŝĞƵŶĚ'ĞŶĞƚŝŬ
ϭϱ͘ϬϬ
sĞƌĂďƐĐŚŝĞĚƵŶŐ
7
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
Ϭϴ͘ϰϱͲϬϵ͘ϬϬ ĞŐƌƺƘƵŶŐƵŶĚƌƂĨĨŶƵŶŐ
<Z:EͲ^>
ŶŐĞůŝŬĂZĞŝŶĞƌ͕WƌćƐŝĚĞŶƚŝŶP'^Θ'ƺŶƚŚĞƌ'ƌƵďĞƌ͕WƌćƐŝĚĞŶƚ^'^ͬ^^^
Ϭϵ͘ϬϬͲϭϬ͘ϯϬ ϯͲ>ćƐŝŽŶĞŶ
<Z:EͲ^>
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗ƐƵnjƐĂŶŶĂsĂƌŐĂ͕ƺƌŝĐŚ ͬ ZƵƉĞƌƚ<ŽůůĞƌ͕tŝĞŶ
ϭϬнϱ
ϯͲ>ćƐŝŽŶĞŶͲĂŬƚƵĞůůĞƐƉĞŬƚĞĂƵƐĚĞƌ^ŝĐŚƚĚĞƌWĂƚŚŽůŽŐŝŶ
ƐƵnjƐĂŶŶĂsĂƌŐĂ͕ƺƌŝĐŚ
ϭϬнϱ
ĂƐĚŝĂŐŶŽƐƚŝƐĐŚĞŝůĞŵŵĂďĞŝZŝƐŝŬŽůćƐŝŽŶĞŶ
ůĞdžĂŶĚƌĂZĞƐĐŚ͕tŝĞŶ
ϭϬнϱ
,͕WĂƉŝůůŽŵĞ͕&ĞƚĂů͘tŝĞŐĞŚĞŶǁŝƌǀŽƌ͍
ŚƌŝƐƚŽƉŚZĂŐĞƚŚ͕'ĞŶĨΘƺƌŝĐŚ
ϭϬнϱ
>/EͲĂŬƚƵĞůůĞƚŚĞƌĂƉĞƵƚŝƐĐŚĞ<ŽŶnjĞƉƚĞ
/ƌĞŶĞdŚŝĞů͕tĞŝnj
ϭϬнϱ
<ĂƌnjŝŶŽƉŚŽďŝĞďĞŝZŝƐŝŬŽůćƐŝŽŶĞŶ
EĂƚĂůŝĞƌĂďĞ͕ƺƌŝĐŚ
ϭϬнϱ
ZŝƐŝŬŽůćƐŝŽŶĞŶͲWƌŽƉŚLJůĂŬƚŝƐĐŚĞDĂƐƚĞŬƚŽŵŝĞƵŶĚ^ŽĨŽƌƚͲ
ƌĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶƐŝŶŶǀŽůů͍
ZƵƉĞƌƚ<ŽůůĞƌ͕tŝĞŶ
ϭϬ͘ϯϬͲϭϭ͘ϬϬ /ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
ϭϭ͘ϬϬͲϭϮ͘ϬϬ &ĂŵŝůŝćƌĞƐDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵ
<Z:EͲ^>
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗ŽƌŶĞůŝĂ>ĞŽ͕ĂĚĞŶ ;,Ϳ ͬ ŚƌŝƐƚŝĂŶ^ŝŶŐĞƌ͕tŝĞŶ
ϴнϰ
ƌƵƐƚŬƌĞďƐŐĞŶĞ͗ƉŝĚĞŵŝŽůŽŐŝĞ͕dĞƐƚƵŶŐƵŶĚŬůŝŶŝƐĐŚĞ<ŽŶƐĞƋƵĞŶnjĞŶ
'ĞŽƌŐWĨĞŝůĞƌ͕tŝĞŶ
ϴнϰ
WĂƚŚŽůŽŐŝĞĚĞƐZͲĂƐƐŽnjŝŝĞƌƚĞŶDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵƐ
ƐƵnjƐĂŶŶĂĂŐŽͲ,ŽƌǀĂƚŚ͕tŝĞŶ
ϴнϰ
KƉƚŝŽŶĞŶƵŶĚĞƐŽŶĚĞƌŚĞŝƚĞŶĚĞƌ&ƌƺŚĞƌŬĞŶŶƵŶŐďĞŝŚĞƌĞĚŝƚćƌĞŵ
ƌƵƐƚŬƌĞďƐ
^ŽƉŚŝĞĞůůĂƐ͕ĂƐĞů
ϴнϰ
WƌŽƉŚLJůĂŬƚŝƐĐŚĞKƉĞƌĂƚŝŽŶĞŶ͗tŝĞƵŶĚtĂŶŶ͍
:ŝĂŶ&ĂƌŚĂĚŝ͕ƺƌŝĐŚΘ>ŽŶĚŽŶ
ϴнϰ
ƵƐǁŝƌŬƵŶŐĞŶĞŝŶĞƌZͲDƵƚĂƚŝŽŶĂƵĨĚŝĞWĂƌƚŶĞƌƐĐŚĂĨƚ
ůŝĂŶĞ^ĂƌĂƐŝŶ͕ƺƌŝĐŚ
8
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
ϭϮ͘ϬϬͲϭϯ͘ϯϬ /ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬDŝƚƚĂŐƐƉĂƵƐĞ
ϭϮ͘ϬϬͲϭϯ͘ϬϬ >ƵŶĐŚͲ^LJŵƉŽƐŝƵŵ
DLJƌŝĂĚ
sŽƌƐŝƚnj͗ŶŐĞůŝŬĂZĞŝŶĞƌ͕tŝĞŶ
<Z:EͲ^>
sŽŶĚĞƌdƵŵŽƌďŝŽůŽŐŝĞnjƵƌdŚĞƌĂƉŝĞĞŶƚƐĐŚĞŝĚƵŶŐďĞŝŵ
DĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
ϭϱ
DŽĚĞƌŶĞŶƚƐĐŚĞŝĚƵŶŐƐŚŝůĨĞŶnjƵƌsĞƌŵĞŝĚƵŶŐǀŽŶmďĞƌͲƵŶĚ
hŶƚĞƌƚŚĞƌĂƉŝĞďĞŝŵƉƌŝŵćƌĞŶDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵ
hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘ŵĞĚ͘ŶŐĞůŝŬĂZĞŝŶĞƌ͕tŝĞŶ
ŶĚŽWƌĞĚŝĐƚĂůƐĞŝƐƉŝĞůĚĞƌ'ĞŶĞdžƉƌĞƐƐŝŽŶƐĂŶĂůLJƐĞ͗sŽŶĚĞƌ
ĂŶĂůLJƚŝƐĐŚĞŶsĂůŝĚŝƚćƚďŝƐnjƵŵŬůŝŶŝƐĐŚĞŶEƵƚnjĞŶ
WƌŽĨ͘ƌ͘ŵĞĚ͘DĂƌŝŽŶ<ŝĞĐŚůĞ͕DƺŶĐŚĞŶ
ŬƚƵĞůůĞƌĨĂŚƌƵŶŐĞŶŵŝƚ'ĞŶĞdžƉƌĞƐƐŝŽŶƐƚĞƐƚƐĂƵƐĚĞƌ<ůŝŶŝŬ
Wƌ͘ŵĞĚ͘ŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ͕ƺƌŝĐŚ
ŝƐŬƵƐƐŝŽŶ
tK>&Ͳ/dZ/,Ͳ^>
ϭϮ͘ϯϬͲϭϯ͘ϯϬ >ƵŶĐŚͲ^LJŵƉŽƐŝƵŵ
ĞůůĞƌDĞĚŝĐĂů'ΘWĞƌŵĂŵĞĚ'
DĂŶĂŐĞŵĞŶƚǀŽŶǀĂƐŽŵŽƚŽƌŝƐĐŚĞŶ^LJŵƉƚŽŵĞŶďĞŝ
ƌƵƐƚŬƌĞďƐƉĂƚŝĞŶƚŝŶŶĞŶ
Kƌ͘ŵĞĚ͘hƌƐƵůĂ,ĂƐůĞƌͲ^ƚƌƵď͕^ƚ͘'ĂůůĞŶ
DĂŶĂŐĞŵĞŶƚĚĞƌƚƵŵŽƌĂƐƐŽnjŝŝĞƌƚĞŶ&ĂƚŝŐƵĞƵŶĚŚĞŵŽďƌĂŝŶďĞŝ
ƌƵƐƚŬƌĞďƐƉĂƚŝĞŶƚŝŶŶĞŶ
ƌ͘ƉŚŝů͘ŶŶŝŶĂ^ĞŝůĞƌ͕,ŽƵƐƚŽŶͬdĞdžĂƐ
9
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
ϭϯ͘ϯϬͲϭϱ͘ϬϬ hƉĚĂƚĞKŶŬŽůŽŐŝƐĐŚĞ^LJƐƚĞŵƚŚĞƌĂƉŝĞ
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗'ƺŶƚĞƌ^ƚĞŐĞƌ͕tŝĞŶ ͬ WĂƚƌŝŬtĞĚĞƌ͕^ƚ͘'ĂůůĞŶ
<Z:EͲ^>
ϭϱнϱ
EĞďĞŶǁŝƌŬƵŶŐĞŶĚĞƌ/ŵŵƵŶĐŚĞĐŬƉŽŝŶƚͲ/ŶŚŝďŝƚŽƌĞŶ͗
ĞŝŶĞŵƵůƚŝĚŝƐnjŝƉůŝŶćƌĞ,ĞƌĂƵƐĨŽƌĚĞƌƵŶŐ
'ĂďƌŝĞůZŝŶŶĞƌƚŚĂůĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϭϱнϱ
tŚŝĐŚƉĂƚŝĞŶƚďĞŶĞĨŝƚƐĨƌŽŵĂĚũƵǀĂŶƚK&^н/͗
ŽŵƉŽƐŝƚĞƌŝƐŬŝŶĚĞdžĨŽƌWƌĞŵĞŶŽƉĂƵƐĂůƉĂƚŝĞŶƚƐ
KůŝǀŝĂWĂŐĂŶŝ͕ĞůůŝŶnjŽŶĂ
ϭϱнϱ
ĚũƵǀĂŶƚŵĂŝŶƚĞŶĂŶĐĞĐŚĞŵŽƚŚĞƌĂƉLJĨŽƌƚƌŝƉůĞͲŶĞŐĂƚŝǀĞ
ŚŝŐŚͲƌŝƐŬƐŝƚƵĂƚŝŽŶƐ͍
<ŚĂůŝůĂŵĂŶ͕>ĂƵƐĂŶŶĞ
ϭϱнϱ
ŚĞŵŽƚŚĞƌĂƉŝĞͲĨƌĞŝĞŶĞŽĂĚũƵǀĂŶƚĞdŚĞƌĂƉŝĞĚĞƐ,ZϮͲƉŽƐŝƚŝǀĞŶ
ƌƵƐƚŬƌĞďƐ͗ĞŝŶŵƂŐůŝĐŚĞƌŶĞƵĞƌ^ƚĂŶĚĂƌĚ͍
ZƵƉĞƌƚĂƌƚƐĐŚ͕tŝĞŶ
ϭϱ͘ϬϬͲϭϱ͘ϭϱ /ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
ϭϱ͘ϭϱͲϭϲ͘ϰϱ ZĂĚŝŽŽŶŬŽůŽŐŝĞ
<Z:EͲ^>
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗ůĞdžĂŶĚƌĂZĞƐĐŚ͕tŝĞŶ ͬ'ƺŶƚŚĞƌ'ƌƵďĞƌ͕ƺƌŝĐŚ
ϭϱнϱ
>ŽŬĂůĞƐZĞnjŝĚŝǀʹĂŬƚƵĞůůĞƌ^ƚĞůůĞŶǁĞƌƚĚĞƌ,LJƉĞƌƚŚĞƌŵŝĞ
DĂƌŬƵƐEŽƚƚĞƌ͕ĞƌŶ
ϭϱнϱ
<ŽŶǀĞŶƚŝŽŶĞůůĞ'ĂŶnjďƌƵƐƚďĞƐƚƌĂŚůƵŶŐŵŝƚŝŶƚƌĂŽƉĞƌĂƚŝǀĞŵ
ůĞŬƚƌŽŶĞŶͲŽŽƐƚĚĞƐďƌƵƐƚĞƌŚĂůƚĞŶĚŽƉĞƌŝĞƌƚĞŶDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵƐ
ŝŵ^ƚĂĚŝƵŵ/Ͳ///͗ŬƚƵĂůŝƐŝĞƌƚĞϭϬͲ:ĂŚƌĞƐZĞƐƵůƚĂƚĞ
'ĞƌĚ&ĂƐƚŶĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϭϱнϱ
/ŵƉĂĐƚŽĨĚĚŝƚŝŽŶĂůZĞŐŝŽŶĂůZdŽŶKƵƚĐŽŵĞ
DĂƌŝĂĐĂƌůĂsĂůůŝ͕ĞůůŝŶnjŽŶĂ
ϭϱнϱ
ŬnjĞůĞƌŝĞƌƚĞWĂƌƚŝĂůďƌƵƐƚďĞƐƚƌĂŚůƵŶŐŵŝƚƚĞůƐŝŶƚĞƌƐƚŝƚŝĞůůĞƌ
ƌĂĐŚLJƚŚĞƌĂƉŝĞͲƌŐĞďŶŝƐƐĞĚĞƌƵƌŽƉćŝƐĐŚĞŶDƵůƚŝĐĞŶƚĞƌƐƚƵĚŝĞ
ĂŶŝĞůĂ<ĂƵĞƌͲŽƌŶĞƌ͕tŝĞŶ
10
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
ϭϲ͘ϰϱͲϭϴ͘ϰϱ &ƌĞŝĞsŽƌƚƌćŐĞŵŝƚWƌĞŝƐǀĞƌůĞŝŚƵŶŐ<Z:EͲ^>
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗DŝĐŚĂĞů^ƚŝĞƌĞƌ͕tŝĞŶͬ'Ğƌƚ<ĂŵƉŵĂŶŶ͕>ƵŐĂŶŽ
ϱнϮ
dŝŵŝŶŐŽĨƌĂĚŝŽƚŚĞƌĂƉLJĂŶĚĐŚĞŵŽƚŚĞƌĂƉLJĂĨƚĞƌďƌĞĂƐƚͲĐŽŶƐĞƌǀŝŶŐ
ƐƵƌŐĞƌLJĨŽƌŶŽĚĞͲƉŽƐŝƚŝǀĞďƌĞĂƐƚĐĂŶĐĞƌ͗ůŽŶŐƚĞƌŵƌĞƐƵůƚƐĨƌŽŵ/^'
dƌŝĂůƐs/ĂŶĚs//
'ƺŶƚŚĞƌ'ƌƵďĞƌ͕ƺƌŝĐŚ
ϱнϮ
džƚĞƌŶĞZĞͲZdďĞŝĞƌŶĞƵƚĞŵDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵͲ mďĞƌůĞďĞŶƐĚĂƚĞŶƵŶĚ
ŬŽƐŵĞƚŝƐĐŚĞƵƐǁĞƌƚƵŶŐǀŽŶϰϬWĂƚŝĞŶƚĞŶ
ůŝƐĂďĞƚŚƌćƵƚŝŐĂŵ͕>ŝŶnj
ϱнϮ
DĂŵŵĂďĞƐƚƌĂŚůƵŶŐůŝŶŬƐŝŶƚŝĞĨĞƌ/ŶƐƉŝƌĂƚŝŽŶnjƵƌ,ĞƌnjƐĐŚŽŶƵŶŐ
ŶŶĞŵĂƌŝĞhůƌŝŬĞ^ĐŚƌĂƚƚĞƌͲ^ĞŚŶ͕tŝĞŶ
ϱнϮ
WƌŽƚŚĞƐĞŶǀĞƌƐƵƐŝŐĞŶŐĞǁĞďĞŝŶĚĞƌDĂŵŵĂƌĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶ
DŽƌďŝĚŝƚćƚƵŶĚ<ŽŵƉůŝŬĂƚŝŽŶĞŶͲƌŐĞďŶŝƐƐĞĚĞƐ'tŝůŚĞůŵŝŶĞŶƐƉŝƚĂů
^ĂƌĂďĂLJĞǀ͕tŝĞŶ
ϱнϮ
^ŝŵƵůƚĂŶĞDĂŵŵĂƌĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶŶĂĐŚƐƵďĐƵƚĂŶĞƌDĂƐƚĞŬƚŽŵŝĞ
ǁĞŐĞŶDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵĚƵƌĐŚůĂƉĂƌŽƐŬŽƉŝƐĐŚƉƌćƉĂƌŝĞƌƚĞŵ
KŵĞŶƚƵŵĨůĂƉ
WĞƚĞƌ^ĂŶĚďŝĐŚůĞƌ͕ĂŵƐ
ϱнϮ
/ŵŵĞĚŝĂƚĞƌĞĂƐƚZĞĐŽŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶǁŝƚŚĂŶKŵĞŶƚĂů&ůĂƉ
>ĂƉĂƌŽƐĐŽƉŝĐĂůůLJ,ĂƌǀĞƐƚĞĚƵƐŝŶŐ^ŝŶŐůĞ/ŶĐŝƐŝŽŶ>ĂƉĂƌŽƐĐŽƉŝĐ^ƵƌŐĞƌLJ
;^/>^ͿdĞĐŚŶŝƋƵĞ
DŝĐŚĂĞů,ƵďĂůĞŬ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϱнϮ
DĞƐŚǀĞƌƐƵƐĂĐĞůůƵůĂƌ ĚĞƌŵĂůŵĂƚƌŝdžŝŶŝŵŵĞĚŝĂƚĞŝŵƉůĂŶƚͲďĂƐĞĚ
ďƌĞĂƐƚƌĞĐŽŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶͲĂƉƌŽƐƉĞĐƚŝǀĞƌĂŶĚŽŵŝnjĞĚƚƌŝĂů
ĂƉŚŶĞ'ƐĐŚǁĂŶƚůĞƌͲ<ĂƵůŝĐŚ͕tŝĞŶ
ϱнϮ
ŝĞĂƵƚŽůŽŐĞ&ĞƚƚŐĞǁĞďƐƚƌĂŶƐƉůĂŶƚĂƚŝŽŶĂůƐƌŐćŶnjƵŶŐnjƵƌ
ƌƵƐƚƌĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶŶĂĐŚDĂŵŵĂͲ<ĂƌnjŝŶŽŵ
ůŝƐĂďĞƚŚZƵƐƐĞ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϱнϮ
ŝůĂƚĞƌĂůďƌĞĂƐƚƌĞĐŽŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶǁŝƚŚĨƌĞĞdD'ŝŶĂĐĂƐĞŽĨĐŚƌŽŶŝĐ
ŐƌĂŶƵůŽŵĂƚŽƵƐŵĂƐƚŝƚŝƐ
ŽƌƌŝƚtŝŶƚĞƌŚŽůĞƌ͕>ƵnjĞƌŶ
ϱнϮ
,ĂƚĚĞƌƌĞŐĞůŵćƘŝŐĞĂŶĂƚŽŵŝƐĐŚĞƵĨďĂƵĚĞƌƌƵƐƚŽŶŬŽůŽŐŝƐĐŚĞ
ĞĚĞƵƚƵŶŐ͍
ůŝƐĂďĞƚŚtƺƌŝŶŐĞƌ͕tŝĞŶ
11
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
ĨĨ͘
&ƌĞŝĞsŽƌƚƌćŐĞŵŝƚWƌĞŝƐǀĞƌůĞŝŚƵŶŐ
ϱнϮ
ǀĞƌŽůŝŵƵƐƉůƵƐdžĞŵĞƐƚĂŶŝŶĚĞƌWƌĂdžŝƐ͗tŝƌŬƐĂŵŬĞŝƚƵŶĚ^ŝĐŚĞƌŚĞŝƚ
ďĞŝZн͕,ZϮͲĨŽƌƚŐĞƐĐŚƌŝƚƚĞŶĞŶƌƵƐƚŬƌĞďƐ
'ƺŶƚŚĞƌ^ƚĞŐĞƌ͕tŝĞŶ
ϱнϮ
&ƌŽŵDŽŶŽĐLJƚĞZĞͲƉƌŽŐƌĂŵŵŝŶŐƚŽƚŚĞdžƉĂŶƐŝŽŶŽĨdƵŵŽƌ/ŶĨŝůƚƌĂƚŝŶŐ
>LJŵƉŚŽĐLJƚĞƐĨŽƌĚŽƉƚŝǀĞĞůůdŚĞƌĂƉLJ
DĂƌŝĞͲŐŶğƐŽƵĐĞLJ͕>ĂƵƐĂŶŶĞ
ϱнϮ
/ŶĂŶƐƉƌƵĐŚŶĂŚŵĞĚĞƐDĂŵŵŽŐƌĂƉŚŝĞͲ^ĐƌĞĞŶŝŶŐƐŝŶĚĞƌ^ĐŚǁĞŝnj͗
ĂƚĞŶĂƵƐĞŝŶĞŵͣŐĞƚĞŝůƚĞŶ͞>ĂŶĚ
hǁĞ'ƺƚŚ͕ƺƌŝĐŚ
ϱнϮ
ŝŶĨůƵƐƐǀŽŶmďĞƌŐĞǁŝĐŚƚƵŶĚĚŝƉŽƐŝƚĂƐĂƵĨĚŝĞ/ŶĂŶƐƉƌƵĐŚŶĂŚŵĞĚĞƐ
DĂŵŵŽŐƌĂƉŚŝĞͲ^ĐƌĞĞŶŝŶŐƐŝŶĚĞƌ^ĐŚǁĞŝnj
hǁĞ'ƺƚŚ͕ƺƌŝĐŚ
ŝŵŶƐĐŚůƵƐƐ͗WƌĞŝƐǀĞƌůĞŝŚƵŶŐ
&ƺƌĚŝĞďĞƐƚĞŶďƐƚƌĂĐƚƐǁŝƌĚĚĞƌWƌĞŝƐĚĞƌ^ĐŚǁĞŝnjĞƌŝƐĐŚĞŶ^ƚŝĨƚƵŶŐ
WƌŽ^ĞŶŽůŽŐŝĂǀĞƌŐĞďĞŶ
ϭϵ͘ϯϬ 'ĞƐĞůůƐĐŚĂĨƚƐĂďĞŶĚĚĞƌP'^Θ^'^
,ŽƚĞůƌŽǁŶWůĂnjĂ^ĂůnjďƵƌŐͬdŚĞWŝƚƚĞƌ
/ŵůĂƵĞƌ^ŬLJĂƌΘZĞƐƚĂƵƌĂŶƚ
12
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
^D^d'͕Ϭϭ͘ϭϬ͘
Ϭϵ͘ϬϬͲϭϬ͘ϯϬ WĞƌƐŽŶĂůŝƐŝĞƌƚĞDĞĚŝnjŝŶ
<Z:EͲ^>
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗ŶŐĞůŝŬĂZĞŝŶĞƌ͕tŝĞŶ ͬ <ŚĂůŝůĂŵĂŶ͕>ĂƵƐĂŶŶĞ
ϭϱнϯ
DŽƌƉŚŽůŽŐŝƐĐŚĞƵŶĚŵŽůĞŬƵůĂƌĞdƵŵŽƌŬůĂƐƐŝĨŝŬĂƚŝŽŶʹ
ĞŶƚǁĞĚĞƌͬŽĚĞƌŽĚĞƌďĞŝĚĞƐ͍
&ĂƌŝĚDŽŝŶĨĂƌ͕>ŝŶnj
ϭϱнϯ
^ƵďƚLJƉŝƐŝĞƌƵŶŐǀŽŶ^ƵďƚLJƉĞŶĚĞƐDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵƐʹ
njƵŬƺŶĨƚŝŐĞŶƚǁŝĐŬůƵŶŐĞŶ
ƐƵnjƐĂŶŶĂsĂƌŐĂ͕ƺƌŝĐŚ
ϭϱнϯ
WƌŽƐŝŐŶĂƐƐĂLJnjƵƌƵƐǁĂŚůĚĞƌĂĚũƵǀĂŶƚĞŶdŚĞƌĂƉŝĞĨƺƌZнͬ,ĞƌϮͲ
ĞĂƌůLJƐƚĂŐĞDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵƉĂƚŝĞŶƚŝŶŶĞŶ
<Ăƌů^ŽƚůĂƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϭϱнϯ
WĞƌƐŽŶĂůŝƐŝĞƌƚĞdŚĞƌĂƉŝĞĚĞƐŵĞƚĂƐƚĂƐŝĞƌƚĞŶDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵƐʹ
ǁŽƐƚĞŚĞŶǁŝƌ͍
dŚŽŵĂƐZƵŚƐƚĂůůĞƌ͕^ƚ͘'ĂůůĞŶ
ϭϱнϯ
>ŝƋƵŝĚŝŽƉƐLJďĞŝŵŵĞƚĂƐƚĂƐŝĞƌƚĞŶDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵ
DĂƌƚŝŶ&ŝůŝƉŝƚƐ͕tŝĞŶ
ϭϬ͘ϯϬͲϭϭ͘ϬϬ /ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ<ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
13
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
^D^d'͕Ϭϭ͘ϭϬ͘
ϭϭ͘ϬϬͲϭϯ͘ϬϬ KƉĞƌĂƚŝǀĞdŚĞƌĂƉŝĞнKŶŬŽƉůĂƐƚŝŬ
нZĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶ
KƉĞƌĂƚŝǀĞdŚĞƌĂƉŝĞ
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗&ůŽƌŝĂŶ&ŝƚnjĂů͕tŝĞŶ ͬ ŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ͕ ƺƌŝĐŚ
ϴнϰ
^ŝŶŶǀŽůůĞƐƵŶĚhŶƐŝŶŶŝŐĞƐŝŵƉƌćŽƉĞƌĂƚŝǀĞŶ^ƚĂŐŝŶŐ
&ůŽƌŝĂŶ&ŝƚnjĂů͕tŝĞŶ
ϴнϰ
tŝƌĚĚĂƐ/^ƺďĞƌƚŚĞƌĂƉŝĞƌƚ͍
ŽƌŶĞůŝĂ>ĞŽ͕ĂĚĞŶ;,Ϳ
ϴнϰ
KŶŬŽƉůĂƐƚŝŬʹtĂŶŶƵŶĚǁĞůĐŚĞdĞĐŚŶŝŬ͍
tĂůƚĞƌtĞďĞƌ͕ĂƐĞů
ϴнϰ
ZĞƐĞŬƚŝŽŶƐƌćŶĚĞƌʹĞŝŶ ĞǁŝŐĞƐdŚĞŵĂŽĚĞƌĂůůĞƐŬůĂƌ͍
&ůŽƌĞŶƚŝĂWĞŝŶƚŝŶŐĞƌ͕>ĞŽďĞŶͬ'ƌĂnj
ϴнϰ
tĂƐŵƵƐƐŝŶĚĞƌdžŝůůĂŶŽĐŚŽƉĞƌŝĞƌƚǁĞƌĚĞŶ͍
ŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ͕ƺƌŝĐŚ
WůĂƐƚŝƐĐŚĞŚŝƌƵƌŐŝĞ
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗DĂƌƚŝŶ,ĂƵŐ͕ĂƐĞů ͬ ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌ͕ ^ĂůnjďƵƌŐ
ϴнϰ
^^DͬE^DƵŶĚ/ŵƉůĂŶƚĂƚͲďĂƐŝĞƌƚĞZĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶ
WĞƚĞƌ^ĐŚƌĞŶŬ͕>ŝŶnj
ϴнϰ
>ĂŶŐnjĞŝƚĞƌŐĞďŶŝƐƐĞŶĂĐŚ^^DͬE^D
DŝĐŚĂĞů<ŶĂƵĞƌ͕^ƚ͘'ĂůůĞŶ
ϴнϰ
ƵƚŽůŽŐĞsĞƌĨĂŚƌĞŶ͗sŽƌƚĞŝůĞĚĞƌ^ŽĨŽƌƚƌĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶ
DĂƌƚŝŶ,ĂƵŐ͕ĂƐĞů
ϴнϰ
ƵƚŽůŽŐĞ sĞƌĨĂŚƌĞŶ͗sŽƌƚĞŝůĞĚĞƌ^ƉćƚƌĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶ
ZƵƉĞƌƚ<ŽůůĞƌ͕tŝĞŶ
ϴнϰ
&ĂƚŐƌĂĨƚŝŶŐʹdĞĐŚŶŝŬƵŶĚ^ŝĐŚĞƌŚĞŝƚ
ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϭϯ͘ϬϬͲϭϯ͘ϯϬ /ŶĚƵƐƚƌŝĞĂƵƐƐƚĞůůƵŶŐͬ>ƵŶĐŚ
14
<Z:EͲ^>
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
^D^d'͕Ϭϭ͘ϭϬ͘
ϭϯ͘ϯϬͲϭϰ͘ϯϬ hƉĚĂƚĞŝůĚŐĞďƵŶŐ
<Z:EͲ^>
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗dŚŽŵĂƐ,ĞůďŝĐŚ͕tŝĞŶ ͬ 'Ğƌƚ<ĂŵƉŵĂŶŶ͕>ƵŐĂŶŽ
ϭϬнϱ ŝĞWŽƚĞŶƚŝĂůĞĚĞƌĚŝŐŝƚĂůĞŶDĂŵŵŽŐƌĂƉŚŝĞ
dŚŽŵĂƐ,ĞůďŝĐŚ͕tŝĞŶ
ϭϬнϱ ,ŝŐŚǀŽůƵŵĞƐĐƌĞĞŶŝŶŐƵƐŝŶŐd͗ŝƐŝƚĨĞĂƐŝďůĞ
ĂŶŝĞůĂĞƌŶĂƌĚŝ͕dƌĞŶƚŽ
ϭϬнϱ DĂŵŵĂͲDZddĞĐŚŶŝŬͲ^ĐƌĞĞŶŝŶŐƵŶĚEŝĐŚƚͲ^ĐƌĞĞŶŝŶŐ
ůĂƵĚŝĂ<Ƶƌƚnj͕>ƵnjĞƌŶ
ϭϬнϱ tĂƐůĞŝƐƚĞƚĚĞƌƌƵƐƚƵůƚƌĂƐĐŚĂůůŝŵ^ĐƌĞĞŶŝŶŐ͍
ŚƌŝƐƚŝĂŶtĞŝƐŵĂŶŶ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϭϰ͘ϯϬͲϭϱ͘ϬϬ ^ƉĞĐŝĂů>ĞĐƚƵƌĞ
<Z:EͲ^>
ZĂĚŝŽůŽŐŝĞƵŶĚ'ĞŶĞƚŝŬ
ZƺĚŝŐĞƌ^ĐŚƵůnjͲtĞŶĚƚůĂŶĚ͕ƌůĂŶŐĞŶ
ϭϱ͘ϬϬ
sĞƌĂďƐĐŚŝĞĚƵŶŐ
<Z:EͲ^>
ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌͬŚƌŝƐƚŽƉŚdĂƵƐĐŚ
ƵĨtƵŶƐĐŚĚĞƌ<ŽŶŐƌĞƐƐůĞŝƚƵŶŐƵŶĚŵŝƚZƺĐŬƐŝĐŚƚĂƵĨĚŝĞdĞŝůŶĞŚŵĞƌͺŝŶŶĞŶ
ĂƵƐĚĞŶĂŶĚĞƌƐƐƉƌĂĐŚŝŐĞŶdĞŝůĞŶĚĞƌ^ĐŚǁĞŝnjǁƵƌĚĞŶĚŝĞZĞĨĞƌĞŶƚͺŝŶŶĞŶ
ŐĞďĞƚĞŶ͕ĚŝĞ^ůŝĚĞƐŝŶĞŶŐůŝƐĐŚĞƌ^ƉƌĂĐŚĞnjƵŐĞƐƚĂůƚĞŶ͊
ŝĞsŽƌƚƌĂŐƐƐƉƌĂĐŚĞŝƐƚĞƵƚƐĐŚŽĚĞƌŶŐůŝƐĐŚ͊
ǁǁǁ͘ŵĞĚĂĐĂĚ͘ŽƌŐͬƐĞŶŽůŽŐŝĞϮϬϭϲ
15
t/^^E^,&d>/,^WZK'ZDD
&Z/d'͕ϯϬ͘Ϭϵ͘
Ϭϴ͘ϯϬͲϭϬ͘ϯϬ ƌĞĂƐƚĂƌĞEƵƌƐĞʹ^ĞƐƐŝŽŶ
tK>&Ͳ/dZ/,Ͳ^>
DŽĚĞƌĂƚŽƌĞŶ͗^ĂďŝŶĞ&ĂůŬĞŶƐƚćƚƚĞƌͲƌŵŝŶŐĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐͬ
/ŶŐĞďŽƌŐƌĂŶĚů͕tŝĞŶ
ϮϬнϭϬ ,ĞƌĂƵƐĨŽƌĚĞƌƵŶŐĞŶŝŶĚĞƌĞŐůĞŝƚƵŶŐĚĞƌũƵŶŐĞŶƌƵƐƚŬƌĞďƐƉĂƚŝĞŶƚŝŶ
sŝŬƚŽƌŝĂ^ƚĞŝŶĂĐŚĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϮϬнϭϬ 'ĞŶĞƚŝƐĐŚĞŝĂŐŶŽƐƚŝŬƵŶĚĞƌĂƚƵŶŐĚĞƌũƵŶŐĞŶWĂƚŝĞŶƚŝŶŵŝƚƌƵƐƚŬƌĞďƐ
ŶĚƌĞĂƐ^ŝƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϮϬнϭϬ /ŵƉůĂŶƚĂƚďĂƐŝĞƌƚĞ^ŽĨŽƌƚƌĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶŶĂĐŚE^D
ZŽůĂŶĚZĞŝƚƐĂŵĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϮϬнϭϬ &ĞƌƚŝůŝƚćƚƐƉƌŽƚĞŬƚŝŽŶƵŶĚDĂŵŵĂŬĂƌnjŝŶŽŵ
DŝĐŚĂĞů^ŽŵŵĞƌŐƌƵďĞƌ͕^ĂůnjďƵƌŐ
ϭϬ͘ϯϬͲϭϭ͘ϬϬ <ĂĨĨĞĞƉĂƵƐĞ
ϭϭ͘ϬϬͲϭϮ͘ϯϬ ƌĞĂƐƚĂƌĞEƵƌƐĞʹ^ĞƐƐŝŽŶ
ϮϬнϭϬ ^ĐĂůƉŽŽůŝŶŐnjƵƌWƌćǀĞŶƚŝŽŶǀŽŶ/
'ĂďƌŝĞůĞDƂƌƐĞŶ͕tŝĞŶ
ϮϬнϭϬ DĞĚŝnjŝŶŝƐĐŚĞ/ŶƚĞƌǀĞŶƚŝŽŶ͗&ĂůůďĞŝƐƉŝĞůĞ
hƌƐƵůĂĞŶŝƐŽŶ͕tŝĞŶ
ϮϬнϭϬ hŵŐĂŶŐŵŝƚ<ŝŶĚĞƌŶǀŽŶƌƵƐƚŬƌĞďƐƉĂƚŝĞŶƚŝŶŶĞŶ
ŶŶĞƚƚEŽĂĐŬ͕ĂĂƌ
16
tK>&Ͳ/dZ/,Ͳ^>
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
ďĂLJĞǀ͕^ĂƌĂ͕ƌ͘
tŝůŚĞůŵŝŶĞŶƐƉŝƚĂůtŝĞŶ͕ďƚ͘ĨƺƌWůĂƐƚŝƐĐŚĞ͕ZĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝǀĞΘƐƚŚĞƚ͘ŚŝƌƵƌŐŝĞ
ƐĂƌĂ͘ĂďĂLJĞǀΛǁŝĞŶŬĂǀ͘Ăƚ
ĂŐŽͲ,ŽƌǀĂƚŚ͕ƐƵnjƐĂŶŶĂ͕ƐƐŽnj͘ͲWƌŽĨ͘Wƌŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕<ůŝŶŝƐĐŚĞƐ/ŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌWĂƚŚŽůŽŐŝĞ͕
njƐƵnjƐĂŶŶĂ͘ŚŽƌǀĂƚŚΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
ĂƌƚƐĐŚ͕ZƵƉĞƌƚ͕ƐƐŽĐ͘WƌŽĨ͘Wƌŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕hŶŝǀ͘Ͳ<ůŝŶŝŬĨƺƌ/ŶŶĞƌĞDĞĚŝnjŝŶϭ͕<ůŝŶ͘/ŶƐƚ͘Ĩ͘KŶŬŽůŽŐŝĞ
ƌƵƉĞƌƚ͘ďĂƌƚƐĐŚΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
ĞƌŶĂƌĚŝ͕ĂŶŝĞůĂ͕ƌ͘
h͘K͘^ĞŶŽůŽŐŝĂůŝŶŝĐĂĞ^ĐƌĞĞŝŶŐDĂŵŵŽŐƌĂĨŝĐŽ͕͘W͘^͘^͘dƌĞŶƚŽ͕
ĚĂŶŝĞůĂ͘ďĞƌŶĂƌĚŝΛĂƉƐƐ͘ƚŶ͘ŝƚ
ƌĂŶĚů͕/ŶŐĞďŽƌŐ͕D^Đ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬĨƺƌ&ƌĂƵĞŶŚĞŝůŬƵŶĚĞ
ŝŶŐĞďŽƌŐ͘ďƌĂŶĚůΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
ƌćƵƚŝŐĂŵ͕ůŝƐĂďĞƚŚ͕ƌ͘
<,ĂƌŵŚĞƌnjŝŐĞ^ĐŚǁĞƐƚĞƌŶ>ŝŶnj͕ďƚĞŝůƵŶŐĨƺƌZĂĚŝŽͲKŶŬŽůŽŐŝĞ
ĞůŝƐĂďĞƚŚ͘ďƌĂĞƵƚŝŐĂŵΛďŚƐ͘Ăƚ
ĞůůĂƐ͕^ŽƉŚŝĞ͕ƌ͘
hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐƉŝƚĂůĂƐĞů͕<ůŝŶŝŬĨƺƌZĂĚŝŽůŽŐŝĞΘEƵŬůĞĂƌŵĞĚŝnjŝŶ
^ŽƉŚŝĞ͘ĞůůĂƐΛƵƐď͘ĐŚ
ĞŶŝƐŽŶ͕hƌƐƵůĂ͕ƌ͘
ƌƵƐƚŐĞƐƵŶĚŚĞŝƚƐnjĞŶƚƌƵŵtŝĞŶ͕'LJŶćŬŽůŽŐŝƐĐŚĞ'ĞďƵƌƚƐŚŝůĨůŝĐŚĞďƚ͘,ŝĞƚnjŝŶŐ
ƵƌƐƵůĂ͘ĚĞŶŝƐŽŶΛǁŝĞŶŬĂǀ͘Ăƚ
ŽƵĐĞLJ͕DĂƌŝĞͲŐŶğƐ͕ƌ͕͘WŚ͕DZ
>ƵĚǁŝŐ/ŶƐƚŝƚƵƚĞĨŽƌĂŶĐĞƌZĞƐĞĂƌĐŚ͕WƌŽũĞĐƚ>ĞĂĚĞƌ͕>ĂƵƐĂŶŶĞ
DĂƌŝĞͲŐŶĞƐ͘ŽƵĐĞLJΛƵŶŝů͘ĐŚ
ƌĂďĞ͕EĂƚĂůŝĞ͕ƌ͘
hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐƐƉŝƚĂůƺƌŝĐŚ͕<ůŝŶŝŬĨƺƌWƐLJĐŚŝĂƚƌŝĞΘWƐLJĐŚŽƚŚĞƌĂƉŝĞ
ŶĂƚĂůŝĞ͘ĚƌĂďĞΛƵƐnj͘ĐŚ
&ĂůŬĞŶƐƚćƚƚĞƌͲƌŵŝŶŐĞƌ͕^ĂďŝŶĞ͕'<^͕E
h<Ĩƺƌ&ƌĂƵĞŶŚĞŝůŬƵŶĚĞƵŶĚ'ĞďƵƌƚƐŚŝůĨĞ^ĂůnjďƵƌŐ͕ďƚ͘^ĞŶŽůŽŐŝĞͲ<ĞƌŶƉĂƌƚŶĞƌ
ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ
Ɛ͘ĨĂůŬĞŶƐƚĂĞƚƚĞƌͲĂƌŵŝŶŐĞƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
&ĂƌŚĂĚŝ͕:ŝĂŶ͕WƌŽĨ͘ƌ͘
<ůŝŶŝŬWLJƌĂŵŝĚĞ͕ƺƌŝĐŚͬ^ƚ͘dŚŽŵĂƐĂŶĚ'ƵLJƐ,ŽƐƉŝƚĂů͕>ŽŶĚŽŶ͕
ũĨĂƌŚĂĚŝΛƉLJƌĂŵŝĚĞ͘ĐŚ
&ĂƐƚŶĞƌ͕'ĞƌĚ͕Wƌŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘
>ĂŶĚĞƐŬƌĂŶŬĞŶŚĂƵƐ͕WĂƌĂĐĞůƐƵƐDĞĚŝnjŝŶŝƐĐŚĞWƌŝǀĂƚƵŶŝǀĞƌƐŝƚćƚ͕hŶŝǀ͘Ͳ<ůŝŶŝŬĨƺƌ
ZĂĚŝŽƚŚĞƌĂƉŝĞƵŶĚZĂĚŝŽŽŶŬŽůŽŐŝĞ^ĂůnjďƵƌŐ
Ő͘ĨĂƐƚŶĞƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
17
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
Θs
Θ s
&ŝůŝƉŝƚƐ͕DĂƌƚŝŶ͕ƐƐŽĐ͘WƌŽĨ͘DĂŐ͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕ŽŵƉƌĞŚĞŶƐŝǀĞĂŶĐĞƌĞŶƚĞƌsŝĞŶŶĂ͕/ŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌ<ƌĞďƐĨŽƌƐĐŚƵŶŐ
ŵĂƌƚŝŶ͘ĨŝůŝƉŝƚƐΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
&ŝƚnjĂů͕&ůŽƌŝĂŶ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬĨƺƌŚŝƌƵƌŐŝĞ
ĨůŽƌŝĂŶ͘ĨŝƚnjĂůΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
'ƌƵďĞƌ͕'ƺŶƚŚĞƌ͕Wƌ͘
<ůŝŶŝŬ,ŝƌƐůĂŶĚĞŶ͕/ŶƐƚŝƚƵƚĞŽĨZĂĚŝŽƚŚĞƌĂƉLJ͕ƺƌŝĐŚ
ŐƵĞŶƚŚĞƌ͘ŐƌƵďĞƌΛŚŝƌƐůĂŶĚĞŶ͘ĐŚ
'ƐĐŚǁĂŶƚůĞƌͲ<ĂƵůŝĐŚ͕ĂƉŚŶĞ͕ƐƐ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕ďƚ͘ĨƺƌŐLJŶćŬŽůŽŐŝƐĐŚĞKŶŬŽůŽŐŝĞ͕ƌďĞŝƚƐŐƌƵƉƉĞ^ĞŶŽůŽŐŝĞ
ĚĂƉŚŶĞ͘ŐƐĐŚǁĂŶƚůĞƌΛŬĂƵůŝĐŚ͘Ăƚ
'ƺƚŚ͕hǁĞ͕WƌŽĨ͘ƌ͘
ƌƵƐƚͲĞŶƚƌƵŵƺƌŝĐŚ
ƵǁĞ͘ŐƵĞƚŚΛƵŶŝďĂƐ͘ĐŚ
,ĂƵŐ͕DĂƌƚŝŶ͕WƌŽĨ͘ƌ͘
hŶŝǀͲ^ƉŝƚĂůĂƐĞů͕<ůŝŶŝŬĨ͘WůĂƐƚŝƐĐŚĞ͕ZĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝǀĞΘƐƚŚĞƚŝƐĐŚĞŚŝƌƵƌŐŝĞ
ŵĂƌƚŝŶ͘ŚĂƵŐΛƵƐď͘ĐŚ
,ĞůďŝĐŚ͕dŚŽŵĂƐ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͕͘D^Đ͕D
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕Ɛƚǀ͘sŽƌƐƚĂŶĚĚĞƌhŶŝǀ͘Ͳ<ůŝŶŝŬĨƺƌZĂĚŝŽůŽŐŝĞΘEƵŬůĞĂƌŵĞĚŝnjŝŶ
ƚŚŽŵĂƐ͘ŚĞůďŝĐŚΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
,ƵďĂůĞŬ͕DŝĐŚĂĞů͕ƌ͘
'ĞŶĞƌĂů,ŽƐƉŝƚĂů^ĐŚǁĂnj͕ĞƉĂƌƚŵĞŶƚŽĨ'LJŶĞĐŽůŽŐLJĂŶĚKďƐƚĞƚƌŝĐƐ
ŵŝĐŚĂĞůΛŚƵďĂůĞŬ͘Ăƚ
<ĂŵƉŵĂŶŶ͕'Ğƌƚ͕ƌ͘
ĞŶƚƌŽĚŝZĂĚŝŽůŽŐŝĂĞ^ĞŶŽůŽŐŝĂ>ƵŐĂŶĞƐĞ͕>ƵŐĂŶŽ
ŐĞƌƚ͘ŬĂŵƉŵĂŶŶΛƌĂĚŝŽůŽŐŝĂͲƐĞŶŽůŽŐŝĂ͘ĐŚ
<ĂƵĞƌͲŽƌŶĞƌ͕ĂŶŝĞůĂ͕Kƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕<ůŝŶŝŬĨƺƌ^ƚƌĂŚůĞŶƚŚĞƌĂƉŝĞΘŝŽůŽŐŝĞ
ĚĂŶŝĞůĂ͘ŬĂƵĞƌͲĚŽƌŶĞƌΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
<ŶĂƵĞƌ͕DŝĐŚĂĞů͕Wƌ͕͘WŚ&^
<ĂŶƚŽŶƐƐƉŝƚĂů^ƚ͘'ĂůůĞŶ͕ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ
DŝĐŚĂĞů͘<ŶĂƵĞƌΛŬƐƐŐ͘ĐŚ
<ŽůůĞƌ͕ZƵƉĞƌƚ͕Wƌŝŵ͘hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
tŝůŚĞůŵŝŶĞŶƐƉŝƚĂůtŝĞŶ͕ďƚ͘ĨƺƌWůĂƐƚŝƐĐŚĞ͕ƐƚŚ͘ΘZĞŬŽŶƐƚƌƵŬƚŝǀĞŚŝƌƵƌŐŝĞ
ƌƵƉĞƌƚ͘ŬŽůůĞƌΛǁŝĞŶŬĂǀ͘Ăƚ
<Ƶƌƚnj͕ůĂƵĚŝĂ͕ƌ͘
<ĂŶƚŽŶƐƉŝƚĂů>ƵnjĞƌŶ͕/ŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌZĂĚŝŽůŽŐŝĞƵŶĚEƵŬůĞĂƌŵĞĚŝnjŝŶ
ĐůĂƵĚŝĂ͘ŬƵƌƚnjΛůƵŬƐ͘ĐŚ
18
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
>ĞŽ͕ŽƌŶĞůŝĂ͕ƌ͘
<ĂŶƚŽŶƐƐƉŝƚĂůĂĚĞŶ͕>ĞŝƚĞƌŝŶ/ŶƚĞƌĚŝƐnjŝƉůŝŶćƌĞƐƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ
ŽƌŶĞůŝĂ͘>ĞŽΛŬƐď͘ĐŚ
DŽŝŶĨĂƌ͕&ĂƌŝĚ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
sŝŶnjĞŶnjWĂƚŚŽůŽŐŝĞǀĞƌďƵŶĚ'ŵď,͕/ŶƐƚ͘ĨƺƌWĂƚŚŽůŽŐŝĞΘDŽůĞŬƵůĂƌƉĂƚŚ͕͘>ŝŶnj
ĨĂƌŝĚ͘ŵŽŝŶĨĂƌΛďŚƐ͘Ăƚ
DƂƌƐĞŶ͕'ĂďƌŝĞůĞ͕'<^
<,,ŝĞƚnjŝŶŐ͕ďƚ͘Ĩƺƌ'LJŶćŬŽůŽŐŝƐĐŚĞKŶŬŽůŽŐŝĞ͕tŝĞŶ
ŐĂďƌŝĞůĞ͘ŵŽĞƌƐĞŶΛǁŝĞŶŬĂǀ͘Ăƚ
EŽĂĐŬ͕ŶŶĞƚƚ͕E
ƵŐĞƌ<ĂŶƚŽŶƐƐƉŝƚĂů'
ĂŶŶĞƚƚ͘ŶŽĂĐŬΛnjŐŬƐ͘ĐŚ
EŽƚƚĞƌ͕DĂƌŬƵƐ͕ƌ͘
>ŝŶĚĞŶŚŽĨƐƉŝƚĂůĞƌŶ͕ďƚ͘ĨƺƌZĂĚŝŽͲKŶŬŽůŽŐŝĞ
DĂƌŬƵƐ͘EŽƚƚĞƌΛůŝŶĚĞŶŚŽĨŐƌƵƉƉĞ͘ĐŚ
WĂŐĂŶŝ͕KůŝǀŝĂ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
/ŶƐƚŝƚƵƚĞŽĨKŶĐŽůŽŐLJĂŶĚƌĞĂƐƚhŶŝƚŽĨ^ŽƵƚŚĞƌŶ^ǁŝƚnjĞƌůĂŶĚ͕ĞůůŝŶnjŽŶĂ
KůŝǀŝĂ͘WĂŐĂŶŝΛĞŽĐ͘ĐŚ
WĞŝŶƚŝŶŐĞƌ͕&ůŽƌĞŶƚŝĂ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
&ƌĂƵĞŶŬůŝŶŝŬ>ĞŽďĞŶ͕/ŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌWĂƚŚŽůŽŐŝĞ
ĨůŽƌĞŶƚŝĂ͘ƉĞŝŶƚŝŶŐĞƌΛŬĂŐĞƐ͘Ăƚ
WĨĞŝůĞƌ͕'ĞŽƌŐ͕ƐƐŽnj͘WƌŽĨ͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕ƌƵƐƚͲ'ĞƐƵŶĚŚĞŝƚƐͲĞŶƚƌƵŵ͕hŶŝǀ͘Ͳ<ůŝŶŝŬĨƺƌ&ƌĂƵĞŶŚĞŝůŬƵŶĚĞ͕
ŐĞŽƌŐ͘ƉĨĞŝůĞƌΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
ZĂŐĞƚŚ͕ŚƌŝƐƚŽƉŚ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
ĞŶƚƌĞĚƵ^ĞŝŶ͕,ƀƉŝƚĂƵdžhŶŝǀĞƌƐŝƚĂŝƌĞƐ'ĞŶĞǀĞ͕ƌƵƐƚͲĞŶƚƌƵŵ͕ƺƌŝĐŚ
Đ͘ƌĂŐĞƚŚΛďƌƵƐƚͲnjĞŶƚƌƵŵ͘ĐŚ
ZĞŝŶĞƌ͕ŶŐĞůŝŬĂ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
^ŽnjŝĂůŵĞĚŝnjŝŶŝƐĐŚĞƐĞŶƚƌƵŵKƐƚ͕ŽŶĂƵƐƉŝƚĂů͕tŝĞŶ͕WĂƚŚŽůŽŐŝƐĐŚͲ
ĂŬƚĞƌŝŽůŽŐŝƐĐŚĞƐ/ŶƐƚŝƚƵƚ
ĂŶŐĞůŝŬĂ͘ƌĞŝŶĞƌΛǁŝĞŶŬĂǀ͘Ăƚ
ZĞŝƚƐĂŵĞƌ͕ZŽůĂŶĚ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
h<Ĩƺƌ&ƌĂƵĞŶŚĞŝůŬƵŶĚĞƵŶĚ'ĞďƵƌƚƐŚŝůĨĞ^ĂůnjďƵƌŐ͕͕ďƚ͘^ĞŶŽůŽŐŝĞͲ<ĞƌŶƉĂƌƚŶĞƌ
ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ
ƌ͘ƌĞŝƚƐĂŵĞƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
ZĞƐĐŚ͕ůĞdžĂŶĚƌĂ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬĨƺƌ^ƚƌĂŚůĞŶƚŚĞƌĂƉŝĞtŝĞŶ
ĂůĞdžĂŶĚƌĂ͘ƌĞƐĐŚΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
ZŝŶŶĞƌƚŚĂůĞƌ͕'ĂďƌŝĞů͕ƌ͘
hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬĨƺƌ/ŶŶĞƌĞDĞĚŝnjŝŶ///͕^ĂůnjďƵƌŐ͕
Ő͘ƌŝŶŶĞƌƚŚĂůĞƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
19
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
ZƵŚƐƚĂůůĞƌ͕dŚŽŵĂƐ͕Wƌ͘
ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ<ĂŶƚŽŶƐƐƉŝƚĂů^ƚ͘'ĂůůĞŶ͕
dŚŽŵĂƐ͘ZƵŚƐƚĂůůĞƌΛŬƐƐŐ͘ĐŚ
ZƵƐƐĞ͕ůŝƐĂďĞƚŚ͕ƌ͘
<ƌĂŶŬĞŶŚĂƵƐĚĞƌĂƌŵŚĞƌnjŝŐĞŶƌƺĚĞƌ^ĂůnjďƵƌŐ͕ďƚĞŝůƵŶŐĨƺƌWůĂƐƚŝƐĐŚĞ͕
ƐƚŚĞƚŝƐĐŚĞΘtŝĞĚĞƌŚĞƌƐƚĞůůƵŶŐƐĐŚŝƌƵƌŐŝĞ
ĞůŝƐĂďĞƚŚ͘ƌƵƐƐĞΛďďƐĂůnj͘Ăƚ
^ĂŶĚďŝĐŚůĞƌ͕WĞƚĞƌ͕Wƌŝŵ͘hŶŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘
<ƌĂŶŬĞŶŚĂƵƐͣ^ƚ͘sŝŶnjĞŶnj͕͞ŚŝƌƵƌŐŝƐĐŚĞďƚĞŝůƵŶŐ͕ĂŵƐ
ƉĞƚĞƌ͘ƐĂŶĚďŝĐŚůĞƌΛŬƌĂŶŬĞŶŚĂƵƐͲnjĂŵƐ͘Ăƚ
^ĂƌĂƐŝŶ͕ůŝĂŶĞ͕ƌ͘
ƌƵƐƚͲĞŶƚƌƵŵŝŵ^ĞĞĨĞůĚ͕ďƚ͘Ĩƺƌ'LJŶćŬŽůŽŐŝĞ͕ƺƌŝĐŚ
Ğ͘ƐĂƌĂƐŝŶΛďƌƵƐƚͲnjĞŶƚƌƵŵ͘ĐŚ
^ĐŚƌĂƚƚĞƌͲ^ĞŚŶ͕ŶŶĞŵĂƌŝĞhůƌŝŬĞ͕Wƌŝŵ͘hŶŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘
^ŽnjŝĂůŵĞĚŝnjŝŶŝƐĐŚĞƐĞŶƚƌƵŵ^ƺĚͬ<ĂŝƐĞƌ&ƌĂŶnj:ŽƐĞĨͲ^ƉŝƚĂů͕/ŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌ
ZĂĚŝŽŽŶŬŽůŽŐŝĞ͕tŝĞŶ
ĂŶŶĞŵĂƌŝĞ͘ƐĐŚƌĂƚƚĞƌΛǁŝĞŶŬĂǀ͘Ăƚ
^ĐŚƌĞŶŬ͕WĞƚĞƌ͕hŶŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘
ƌƵƐƚͲ<ŽŵƉĞƚĞŶnjͲĞŶƚƌƵŵ͕<ĞƉůĞƌhŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬƵŵ>ŝŶnj
ƉĞƚĞƌ͘ƐĐŚƌĞŶŬΛĂŬŚ͘ůŝŶnj͘Ăƚ
^ĐŚƵůnjͲtĞŶĚƚůĂŶĚ͕ZƺĚŝŐĞƌ͕WƌŽĨ͘ƌ͘
hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬƵŵƌůĂŶŐĞŶ͕ZĂĚŝŽůŽŐŝƐĐŚĞƐ/ŶƐƚ͕͘'LJŶćŬŽůŽŐŝƐĐŚĞZĂĚŝŽůŽŐŝĞ
ƌƵĞĚŝŐĞƌ͘ƐĐŚƵůnjͲǁĞŶĚƚůĂŶĚΛƵŬͲĞƌůĂŶŐĞŶ͘ĚĞ
^ŝŶŐĞƌ͕ŚƌŝƐƚŝĂŶ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕ƌƵƐƚͲ'ĞƐƵŶĚŚĞŝƚƐͲĞŶƚƌƵŵ͕hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŬůŝŶŝŬĨƺƌ
&ƌĂƵĞŶŚĞŝůŬƵŶĚĞ͕
ĐŚƌŝƐƚŝĂŶ͘ƐŝŶŐĞƌΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
^ŝƌ͕ŶĚƌĞĂƐ͕Kƌ͘
h<Ĩƺƌ&ƌĂƵĞŶŚĞŝůŬƵŶĚĞƵŶĚ'ĞďƵƌƚƐŚŝůĨĞ^ĂůnjďƵƌŐ͕ďƚ͘^ĞŶŽůŽŐŝĞͲ<ĞƌŶƉĂƌƚŶĞƌ
ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ
Ă͘ƐŝƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
^ŽŵŵĞƌŐƌƵďĞƌ͕DŝĐŚĂĞů͕ƌ͘
h&<^ĂůnjďƵƌŐ͕ďƚ͘Ĩ͘ŶĚŽŬƌŝŶŽůŽŐŝĞ
ŵ͘ƐŽŵŵĞƌŐƌƵďĞƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
^ŽƚůĂƌ͕<Ăƌů͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
WDh^ĂůnjďƵƌŐ͕/ŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌWĂƚŚŽůŽŐŝĞ
Ŭ͘ƐŽƚůĂƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
^ƚĞŐĞƌ͕'ƺŶƚŚĞƌ͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
DĞĚhŶŝǀtŝĞŶ͕hŶŝǀĞƌŝƐćƚƐŬůŝŶŝŬĨƺƌ/ŶŶĞƌĞDĞĚŝnjŝŶ/
ŐƵĞŶƚŚĞƌ͘ƐƚĞŐĞƌΛŵĞĚƵŶŝǁŝĞŶ͘ĂĐ͘Ăƚ
20
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
sKZdZ'EΘsKZ^/dE
^ƚĞŝŶĂĐŚĞƌ͕sŝŬƚŽƌŝĂ͕DĂŐ͘
>ĂŶĚĞƐŬƌĂŶŬĞŶŚĂƵƐ^ĂůnjďƵƌŐ͕<ůŝŶŝƐĐŚĞƵŶĚ'ĞƐƵŶĚŚĞŝƚƐƉƐLJĐŚŽůŽŐŝŶ͕
^ŽŶĚĞƌĂƵĨƚƌĂŐĨƺƌWƐLJĐŚŽƐŽŵĂƚŝŬƵŶĚ^ƚĂƚŝŽŶćƌĞWƐLJĐŚŽƚŚĞƌĂƉŝĞ
ǀ͘ƐƚĞŝŶĂĐŚĞƌΛƐĂůŬ͘Ăƚ
^ƚŝĞƌĞƌ͕DŝĐŚĂĞů͕hŶŝǀ͘ͲWƌŽĨ͘ƌ͘
W<ƂďůŝŶŐ͕tŝĞŶ
ŵƐΛƐƚŝĞƌĞƌ͘ĐŽ͘Ăƚ
dĂƵƐĐŚ͕ŚƌŝƐƚŽƉŚ͕Wƌŝǀ͘ͲŽnj͘ƌ͘
ƌƵƐƚͲĞŶƚƌƵŵŝŵ^ĞĞĨĞůĚ͕ƺƌŝĐŚ͕
Đ͘ƚĂƵƐĐŚΛďƌƵƐƚͲnjĞŶƚƌƵŵ͘ĐŚ
dŚŝĞů͕/ƌĞŶĞ͕ƌ͘
ƌƵƐƚͲ'ĞƐƵŶĚŚĞŝƚƐͲĞŶƚƌƵŵ^ƺĚ͕tĞŝnj͕>ĞŝƚƵŶŐ
ŽƌĚŝŶĂƚŝŽŶΛďƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵͲƚŚŝĞů͘Ăƚ
sĂůůŝ͕DĂƌŝĂĐĂƌůĂ͕ƌ͘
/ƐƚŝƚƵƚŽKŶĐŽůŽŐŝĐŽĚĞůůĂ^ǀŝnjnjĞƌĂ/ƚĂůŝĂŶĂ͕KƐƉĞĚĂůĞZĞŐŝŽŶĂůĞĞůůŝŶnjŽŶĂĞsĂůůŝ͕
ĞůůŝŶnjŽŶĂ
DĂƌŝĂĂƌůĂ͘sĂůůŝΛĞŽĐ͘ĐŚ
sĂƌŐĂ͕ƐƵnjƐĂŶŶĂ͕WƌŽĨ͘ƌ͘
/ŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌ<ůŝŶŝƐĐŚĞWĂƚŚŽůŽŐŝĞ͕hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐƐƉŝƚĂůƺƌŝĐŚ
njƐƵnjƐĂŶŶĂ͘ǀĂƌŐĂΛƵƐnj͘ĐŚ
tĞďĞƌ͕tĂůƚĞƌ͕WƌŽĨ͘ƌ͘
ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ͕ƌƵƐƚĐŚŝƌƵƌŐŝĞ͕hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐƐƉŝƚĂůĂƐĞů
ǁĂůƚĞƌ͘ǁĞďĞƌΛƵƐď͘ĐŚ
tĞĚĞƌ͕WĂƚƌŝŬ͕ƌ͘
ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵ<ĂŶƚŽŶƐƐƉŝƚĂů^ƚ͘'ĂůůĞŶ͕&D,/ŶŶĞƌĞDĞĚŝnjŝŶͬ&D,DĞĚŝnjŝŶŝƐĐŚĞ
KŶŬŽůŽŐŝĞKďĞƌĂƌnjƚŵď&ƌƵƐƚnjĞŶƚƌƵŵYͲĞĂƵĨƚƌĂŐƚĞƌ
ƉĂƚƌŝŬ͘ǁĞĚĞƌΛŬƐƐŐ͘ĐŚ
tĞŝƐŵĂŶŶ͕ŚƌŝƐƚŝĂŶ͕Kƌ͘
><,^ĂůnjďƵƌŐ͕hŶŝǀĞƌƐŝƚćƚƐŝŶƐƚŝƚƵƚĨƺƌZĂĚŝŽůŽŐŝĞ͕ďƚ͘Ĩ͘DĂŵŵĂĚŝĂŐŶŽƐƚŝŬΘ
DĂŵŵĂŝŶƚĞƌǀĞŶƚŝŽŶ
Đ͘ǁĞŝƐŵĂŶŶΛƐĂůŬ͘Ăƚ
tŝŶƚĞƌŚŽůĞƌ͕Žƌƌŝƚ͕ƌ͘
<ĂŶƚŽŶƐƐƉŝƚĂů>ƵnjĞƌŶ͕ĞƉĂƌƚŵĞŶƚŽĨWůĂƐƚŝĐ^ƵƌŐĞƌLJ
ĚŽƌƌŝƚ͘ǁŝŶƚĞƌŚŽůĞƌΛůƵŬƐ͘ĐŚ
tƺƌŝŶŐĞƌ͕ůŝƐĂďĞƚŚ͕Kƌ͘
&ĂĐŚćƌnjƚŝŶĨƺƌWůĂƐƚŝƐĐŚĞ͕ƐƚŚĞƚŝƐĐŚĞƵŶĚtŝĞĚĞƌŚĞƌƐƚĞůůƵŶŐƐĐŚŝƌƵƌŐŝĞ͕ůůŐĞŵĞŝŶ
ďĞĞŝĚĞƚĞƵŶĚŐĞƌŝĐŚƚůŝĐŚnjĞƌƚŝĨŝnjŝĞƌƚĞ^ĂĐŚǀĞƌƐƚćŶĚŝŐĞ͕tŝĞŶ
ĚƌΛǁƵĞƌŝŶŐĞƌ͘ŶĞƚ
ĂŵĂŶ͕<ŚĂůŝů͕Wƌ͘
hŶŝǀĞƌƐŝƚLJ,ŽƐƉŝƚĂů,hs͕ĞƉƚ͘KĨKŶĐŽůŽŐLJ͕>ĂƵƐĂŶŶĞ
<ŚĂůŝů͘ĂŵĂŶΛĐŚƵǀ͘ĐŚ
21
h^^d>>ZΘ/E^ZEdE
AMGEN GmbH, Wien
AstraZeneca Österreich GmbH, Wien
BARD MEDICA S.A. Zweigniederlassung Wien, Wien
BAXTER Healthcare GmbH, Wien
BIOMEDICA Medizinprodukte GmbH & Co KG Bereich 2, Wien
BONDIMED Aesthetics GmbH, Gmunden
COMESA GmbH, Wien
EISAI GmbH, Wien
GENOMIC HEALTH International Sàrl, Genève, CH
HEALTHCARE 21 (DE) GmbH, Wiesbaden, D
IntraOP Europe GmbH, Düsseldorf, D
MED MEDIA Verlag und Media Service GmbH, Wien
MEDICOR Medical Suppplies GmbH, Wien
mpö pfm GesmbH Medizin Produkte, Klagenfurt
MULTIPLICOM N.V., Niel, BE
MYRIAD Service GmbH, Martinsried, D
NOVARTIS Pharma GmbH, Wien
ratiopharm Arzneimittel Vertriebs-GmbH, Wien
ROCHE Austria GmbH, Wien
SYSMEX Europe GmbH, Norderstedt, D
(Stand bei Drucklegung)
22
^WKE^KZE
Mecco
M edical
23
Fachkurzinformationen zu Umschlagseite 4
Avastin® 25 mg/ml Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
Qualitative und quantitative Zusammensetzung: Jeder Milliliter Konzentrat enthält 25 mg Bevacizumab*. Jede Durchstechflasche zu 4
ml enthält 100 mg Bevacizumab. Jede Durchstechflasche zu 16 ml enthält 400 mg Bevacizumab. Zur Verdünnung und sonstige Hinweise
zur Handhabung, siehe veröffentlichte Fachinformation unter Abschnitt 6.6 „Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und
sonstige Hinweise zur Handhabung“. *Bevacizumab ist ein rekombinanter humanisierter monoklonaler Antikörper, der mittels DNA-Technologie aus Ovarialzellen des chinesischen Hamsters (CHO-Zellen) gewonnen wird. Liste der sonstigen Bestandteile: ά, ά-Trehalose
2 H2O, Natriumphosphat, Polysorbat 20, Wasser für Injektionszwecke. Anwendungsgebiete: Bevacizumab wird in Kombination mit einer
Chemotherapie auf Fluoropyrimidin-Basis zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit metastasiertem Kolon- oder Rektumkarzinom
angewendet. Bevacizumab wird in Kombination mit Paclitaxel zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit metastasiertem
Mammakarzinom angewendet. Zu weiteren Informationen wie auch zum humanen epidermalen Wachstumsfaktor-Rezeptor 2 (HER2)Status siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“. Bevacizumab wird in Kombination mit
Capecitabin zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit metastasiertem Mammakarzinom angewendet, bei denen eine
Behandlung mit anderen Chemotherapie-Optionen, einschließlich Taxanen oder Anthracyclinen, als nicht geeignet angesehen wird.
Patienten, die innerhalb der letzten 12 Monate Taxan- und Anthracyclin-haltige Therapieregime im Rahmen der adjuvanten Behandlung
erhalten haben, sollten nicht mit Avastin in Kombination mit Capecitabin therapiert werden. Zu weiteren Informationen wie auch zum
HER2-Status siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“. Bevacizumab wird zusätzlich
zu einer platinhaltigen Chemotherapie zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit inoperablem fortgeschrittenem, metastasiertem oder rezidivierendem nicht kleinzelligem Bronchialkarzinom, außer bei vorwiegender Plattenepithel-Histologie, angewendet.
Bevacizumab wird in Kombination mit Erlotinib zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit inoperablem fortgeschrittenem,
metastasiertem oder rezidivierendem nicht kleinzelligem Nicht-Plattenepithel-Bronchialkarzinom mit Mutationen, die den epidermalen
Wachstumsfaktorrezeptor (EGFR) aktivieren, angewendet (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische
Eigenschaften“.). Bevacizumab wird in Kombination mit Interferon alfa-2a zur First-Line-Behandlung von erwachsenen Patienten mit fortgeschrittenem und/oder metastasiertem Nierenzellkarzinom angewendet. Bevacizumab wird in Kombination mit Carboplatin und Paclitaxel
zur Primärbehandlung von erwachsenen Patienten mit fortgeschrittenem epithelialem Ovarialkarzinom, Eileiterkarzinom oder primärem
Peritonealkarzinom in den International Federation of Gynecology and Obstetrics (FIGO)-Stadien IIIB, IIIC und IV angewendet. Bevacizumab
wird in Kombination mit Carboplatin und Gemcitabin zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit einem ersten platinsensitiven Rezidiv
eines epithelialen Ovarialkarzinoms, Eileiterkarzinoms oder primären Peritonealkarzinoms angewendet, die zuvor noch nicht mit
Bevacizumab oder mit anderen VEGF-Inhibitoren bzw. auf den VEGF-Rezeptor zielenden Substanzen behandelt wurden. Bevacizumab
wird in Kombination mit Paclitaxel, Topotecan oder pegyliertem liposomalen Doxorubicin zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit
platinresistentem Rezidiv eines epithelialen Ovarialkarzinoms, Eileiterkarzinoms oder primären Peritonealkarzinoms angewendet, die zuvor
mit höchstens zwei Chemotherapien behandelt wurden und die zuvor keine Therapie mit Bevacizumab oder einem anderen VEGF-Inhibitor
bzw. auf den VEGF-Rezeptor zielenden Substanzen erhalten haben (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“). Bevacizumab wird in Kombination mit Paclitaxel und Cisplatin – oder alternativ mit Paclitaxel und Topotecan
bei Patienten, die keine platinhaltige Therapie erhalten können – zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit persistierendem,
rezidivierendem oder metastasiertem Zervixkarzinom angewendet (siehe veröffentlichte Fachinformation unter Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“). Gegenanzeigen: - Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile. - Überempfindlichkeit gegen CHO-Zellprodukte oder andere rekombinante humane oder humanisierte Antikörper. - Schwangerschaft (siehe
veröffentlichte Fachinformation unter Abschnitt 4.6 „Fertilität, Schwangerschaft und Stillzeit“). Inhaber der Zulassung: Roche Registration
Limited, 6 Falcon Way, Shire Park, Welwyn Garden City, AL7 1TW, Vereinigtes Königreich. Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht:
rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Pharmakotherapeutische Gruppe: Antineoplastische und immunmodulierende Mittel, antineoplastische Mittel, andere antineoplastische Mittel, monoklonale Antikörper, ATC-Code: L01XC07. Besondere
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige
Wechselwirkungen sowie Informationen zu Schwangerschaft und Stillzeit und zu Nebenwirkungen sind der veröffentlichten
Fachinformation zu entnehmen.
Juni 2016
Intensivierte Aufforderung zur Meldung von Nebenwirkungen bei potentiellen Kadcyla®-exponierten Schwangerschaften: Melden
Sie jede Schwangerschaft, die unter einer Kadcyla® Therapie oder innerhalb von 7 Monaten nach der letzten Kadcyla® Dosis auftritt, sofort
an das Roche Austria Safety Team (Email: [email protected], HotLine: +43 1 277 39 5050, Fax: +43 1 277 39 254). Zusätzliche
Informationen werden während einer Kadcyla® exponierten Schwangerschaft und während des ersten Lebensjahres des geborenen Kindes
abgefragt. Dies ermöglicht Roche die Verträglichkeit von Kadcyla® besser zu verstehen und entsprechende Auskünfte den Behörden,
dem medizinischen Fachkreis und den Patienten zukommen zu lassen. Kontrazeption bei Männern und Frauen: Frauen im gebärfähigen
Alter sollten während sie Trastuzumab Emtansin erhalten und in den 7 Monaten nach der letzten Dosis von Trastuzumab Emtansin eine
effiziente Kontrazeption durchführen. Auch männliche Patienten oder ihre weiblichen Partner sollten ebenfalls eine effiziente Kontrazeption
durchführen. Schwangerschaft: Es liegen keine Daten zur Anwendung von Trastuzumab Emtansin bei Schwangeren vor. Trastuzumab,
ein Bestandteil von Trastuzumab Emtansin, kann bei Verabreichung an eine schwangere Frau zur Schädigung oder zum Tod des Föten
führen. Nach der Markteinführung wurde bei Frauen, die mit Trastuzumab behandelt wurden, über Fälle von Oligohydramnie berichtet,
von denen manche mit einer tödlich verlaufenden pulmonalen Hypoplasie des Föten einhergingen. Tierexperimentelle Studien mit Maytansin, einem chemisch eng verwandten Wirkstoff aus derselben Substanzklasse der Maytansine wie DM1, lassen vermuten, dass DM1,
die mikrotubulihemmende zytotoxische Komponente in Trastuzumab Emtansin, wahrscheinlich teratogen und potenziell embryotoxisch
ist. Die Anwendung von Trastuzumab Emtansin wird während der Schwangerschaft nicht empfohlen und Frauen sollten, bereits bevor sie
schwanger werden, darüber informiert werden, dass die Möglichkeit einer Schädigung des Föten besteht. Frauen, die schwanger werden,
müssen sich umgehend an ihren Arzt wenden. Wenn eine schwangere Frau mit Trastuzumab Emtansin behandelt wird, wird eine engmaschige Überwachung durch ein multidisziplinäres Team empfohlen. Stillzeit: Es ist nicht bekannt, ob Trastuzumab Emtansin in die Muttermilch übergeht. Da viele Arzneimittel beim Menschen in die Muttermilch übergehen und die Möglichkeit schwerwiegender
Nebenwirkungen bei gestillten Säuglingen besteht, sollte vor Beginn einer Behandlung mit Trastuzumab Emtansin abgestillt werden.
Frauen können 7 Monate nach Abschluss der Behandlung mit dem Stillen beginnen. Fertilität: Es wurden keine Studien zur Reproduktions- und Entwicklungstoxizität mit Trastuzumab Emtansin durchgeführt. Dieses Arzneimittel unterliegt einer zusätzlichen Überwachung.
Dies ermöglicht eine schnelle Identifizierung neuer Erkenntnisse über die Sicherheit. Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert,
jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung zu melden. Meldung von Nebenwirkungen an: Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen,
Traisengasse 5, 1200 Wien, Österreich, Fax: + 43 (0) 50 555 36207, Website: http://www.basg.gv.at/ und an Roche Austria GmbH,
www.roche.at.
Kadcyla® 100 mg Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats
Kadcyla® 160 mg Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats
Qualitative und quantitative Zusammensetzung: 100-mg-Durchstechflasche mit Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats zum einmaligen Gebrauch ergibt nach Zubereitung 5 ml Trastuzumab Emtansin 20 mg/ml (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 6.6 „Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung“). 160-mg-Durchstechflasche
mit Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats zum einmaligen Gebrauch ergibt nach Zubereitung 8 ml Trastuzumab Emtansin 20 mg/ml (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 6.6 „Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige
Hinweise zur Handhabung“). Trastuzumab Emtansin ist ein Antikörper-Wirkstoff-Konjugat, das Trastuzumab enthält, einen humanisierten
monoklonalen IgG1-Antikörper, der aus einer Suspensionskultur von Säugetierzellen (Ovarialzellen des chinesischen Hamsters) hergestellt
wird und der über den stabilen Thioether-Linker MCC (4-[N-Maleimidomethyl]cyclohexan-1-carboxylat) kovalent an DM1, einen Mikrotubuli-Hemmer, gebunden ist. Vollständige Auflistung der sonstigen Bestandteile, siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 6.1 „Liste
der sonstigen Bestandteile“. Anwendungsgebiete: Kadcyla ist als Einzelsubstanz zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit HER2positivem, inoperablem lokal fortgeschrittenem oder metastasiertem Brustkrebs indiziert, die zuvor, einzeln oder in Kombination, Trastuzumab und ein Taxan erhalten haben. Die Patienten sollten entweder - eine vorherige Behandlung gegen die lokal fortgeschrittene oder
metastasierte Erkrankung erhalten haben oder - ein Rezidiv während oder innerhalb von sechs Monaten nach Beendigung der adjuvanten
Behandlung entwickelt haben. Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der in Abschnitt 6.1 der veröffentlichten Fachinformation genannten sonstigen Bestandteile. Liste der sonstigen Bestandteile: Bernsteinsäure, Natriumhydroxid, Sucrose,
Polysorbat 20. Inhaber der Zulassung: Roche Registration Limited, 6 Falcon Way, Shire Park, Welwyn Garden City, AL7 1TW, Vereinigtes
Königreich. Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht: rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Pharmakotherapeutische Gruppe: Antineoplastische Substanzen, andere antineoplastische Substanzen, monoklonale Antikörper, ATC-Code: L01XC14
Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und
sonstige Wechselwirkungen sowie Informationen zu Schwangerschaft und Stillzeit und zu Nebenwirkungen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen.
Oktober 2014
24
Fachkurzinformationen zu Umschlagseite 4
Für Herceptin® : Melden Sie jede Schwangerschaft, die unter einer Herceptin® Therapie oder innerhalb von 7 Monaten nach der letzten
Herceptin® Dosis auftritt, sofort an das Roche Austria. Safety Team (Email:[email protected], Hotline: +43 1 277 39 5050,
Fax: +43 1 277 39 254). Zusätzliche Informationen werden während einer Herceptin® exponierten. Schwangerschaft und während des
ersten Lebensjahres des geborenen Kindes abgefragt. Dies ermöglicht Roche die Verträglichkeit von Herceptin ® besser zu verstehen und
entsprechende. Auskünfte den Behörden, dem medizinischen Fachkreis und den Patienten zukommen zu lassen. Die Anwendung von
Herceptin® während einer Schwangerschaft sollte vermieden werden. Bei schwangeren Frauen sollte Herceptin® nur dann verabreicht
werden, wenn der zu erwartende Nutzen das potentielle Risiko für den Fötus überwiegt. Zur Anwendung von Herceptin® bei schwangeren
Frauen liegen limitierte Daten vor, auch wurde die sichere Anwendung der Therapie während der Schwangerschaft und der Stillzeit nicht
untersucht. Es liegen keine Daten zur Fertilität vor. Nach der Markteinführung sind bei schwangeren Frauen, die mit Herceptin ® behandelt
wurden, in Zusammenhang mit Oligohydramnien Fälle von Wachstumsstörungen der Niere und/oder Nierenfunktionsstörungen beim Fötus
berichtet worden, von denen manche mit tödlich verlaufender pulmonaler Hypoplasie des Fötus einhergingen. Überprüfen Sie den Schwangerschaftsstatus vor Beginn einer Herceptin® Therapie. Frauen im gebärfähigen Alter müssen während sie Herceptin® erhalten und in den
7 Monaten nach der letzten Herceptin® Dosis eine effiziente Kontrazeption durchführen. Beobachten Sie Patientinnen, die während einer
Herceptin® Therapie, oder in den 7 Monaten nach der letzten Herceptin® Dosis schwanger werden, eingehend auf eine Oligohydramnie.
Es ist nicht bekannt, ob Herceptin beim Menschen in die Milch übertritt. Da menschliches IgG1 jedoch in die Milch abgegeben wird und
das Gefährdungspotenzial für den Säugling nicht bekannt ist, sollten Frauen während einer Therapie mit Herceptin und für
7 Monate nach der letzten Dosis nicht stillen.
Herceptin® 600 mg Injektionslösung in einer Durchstechflasche
Herceptin® 150 mg Pulver zur Herstellung eines Infusionslösungskonzentrats
Qualitative und quantitative Zusammensetzung: Eine 5-ml-Durchstechflasche enthält 600 mg Trastuzumab / Eine Durchstechflasche
enthält 150 mg Trastuzumab, einen humanisierten monoklonalen IgG1 Antikörper, der aus einer Suspensionskultur von Säugetierzellen
(Ovarialzellen des chinesischen Hamsters) hergestellt und durch eine Affinitäts- und Ionenaustauschchromatographie, die spezifische
virale Inaktivierungs- und Entfernungsprozesse beinhaltet, gereinigt wird. Die rekonstituierte Lösung mit Herceptin enthält 21 mg/ml Trastuzumab. Liste der sonstigen Bestandteile: Herceptin 600 mg Injektionslösung: Rekombinante humane Hyaluronidase (rHuPH20), LHistidin, L-Histidinhydrochlorid-Monohydrat, α,α-Trehalose-Dihydrat, L-Methionin, Polysorbat 20, Wasser für Injektionszwecke Herceptin
150 mg Pulver: L-Histidinhydrochlorid, L-Histidin, α,α-Trehalosedihydrat, Polysorbat 20. Anwendungsgebiete: Brustkrebs: Metastasierter
Brustkrebs: Herceptin ist zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit HER2-positivem metastasiertem Brustkrebs (metastatic breast
cancer – MBC) indiziert: - als Monotherapie zur Behandlung von Patienten, die mindestens zwei Chemotherapieregime gegen ihre metastasierte Erkrankung erhalten haben. Die vorangegangene Chemotherapie muss mindestens ein Anthrazyklin und ein Taxan enthalten
haben, es sei denn, diese Behandlung ist für die Patienten nicht geeignet. Bei Patienten mit positivem Hormonrezeptor-Status muss eine
Hormonbehandlung erfolglos gewesen sein, es sei denn, diese Behandlung ist für die Patienten nicht geeignet. - in Kombination mit Paclitaxel zur Behandlung von Patienten, die noch keine Chemotherapie gegen ihre metastasierte Erkrankung erhalten haben und für die ein
Anthrazyklin ungeeignet ist. - in Kombination mit Docetaxel zur Behandlung von Patienten, die noch keine Chemotherapie gegen ihre metastasierte Erkrankung erhalten haben. - in Kombination mit einem Aromatasehemmer zur Behandlung von postmenopausalen Patienten
mit Hormonrezeptor-positivem MBC, die noch nicht mit Trastuzumab behandelt wurden. Brustkrebs im Frühstadium: Herceptin ist zur
Behandlung von erwachsenen Patienten mit HER2-positivem Brustkrebs im Frühstadium (early breast cancer – EBC) indiziert: - nach
einer Operation, Chemotherapie (neoadjuvant oder adjuvant) und Strahlentherapie (soweit zutreffend) (siehe veröffentlichte Fachinformation
Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“). – nach adjuvanter Chemotherapie mit Doxorubicin und Cyclophosphamid, in Kombination mit Paclitaxel oder Docetaxel. – in Kombination mit adjuvanter Chemotherapie mit Docetaxel und Carboplatin. - in Kombination
mit neoadjuvanter Chemotherapie, gefolgt von adjuvanter Therapie mit Herceptin, bei lokal fortgeschrittenem (einschließlich entzündlichem)
Brustkrebs oder Tumoren > 2 cm im Durchmesser (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitte 4.4 „Besondere Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung“ und 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“). Herceptin ist nur bei Patienten mit metastasiertem Brustkrebs oder Brustkrebs im Frühstadium anzuwenden, deren Tumore entweder eine HER2-Überexpression oder eine HER2Genamplifikation aufweisen, die durch eine genaue und validierte Untersuchung ermittelt wurde (siehe veröffentlichte Fachinformation
Abschnitte 4.4 „Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung“ und 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“).
Zusätzlich für Herceptin 150 mg Pulver: Metastasiertes Magenkarzinom: Herceptin ist in Kombination mit Capecitabin oder 5-Fluorouracil
und Cisplatin indiziert zur Behandlung von erwachsenen Patienten mit HER2-positivem metastasiertem Adenokarzinom des Magens oder
des gastroösophagealen Übergangs, die bisher keine Krebstherapie gegen ihre metastasierte Erkrankung erhalten haben. Herceptin ist
nur bei Patienten mit metastasiertem Magenkarzinom (metastatic gastric cancer – MGC) anzuwenden, deren Tumore eine HER2-Überexpression, definiert durch ein IHC2+ und ein bestätigendes SISH- oder FISH-Ergebnis, oder durch ein IHC3+ Ergebnis, aufweisen. Hierfür
sollten genaue und validierte Untersuchungsmethoden angewendet werden (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitte 4.4 „Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung“ und 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“). Gegenanzeigen:
Überempfindlichkeit gegen Trastuzumab, Mausproteine oder einen der sonstigen Bestandteile. Schwere Ruhedyspnoe, die durch Komplikationen der fortgeschrittenen Krebserkrankung verursacht wird oder die eine unterstützende Sauerstofftherapie benötigt. Für 600 mg
Injektionslösung zusätzlich: Überempfindlichkeit gegen Hyaluronidase. Inhaber der Zulassung: Roche Registration Limited, 6 Falcon
Way, Shire Park, Welwyn Garden City, AL7 1TW, Vereinigtes Königreich. Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht: rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Pharmakotherapeutische Gruppe: Antineoplastische Substanzen, monoklonale Antikörper,
ATC-Code: L01XC03. Weitere besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen sowie Informationen zu Schwangerschaft und Stillzeit und zu Nebenwirkungen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen.
Mai 2015
Intensivierte Aufforderung zur Meldung von Nebenwirkungen bei potentiellen Perjeta®-exponierten Schwangerschaften. Die Verabreichung von Perjeta® wird während einer Schwangerschaft nicht empfohlen. Zur Anwendung von Perjeta® bei schwangeren Frauen
liegen limitierte Daten vor, auch wurde die sichere Anwendung der Therapie während der Schwangerschaft und der Stillzeit nicht untersucht. Überprüfen Sie den Schwangerschaftsstatus vor Beginn einer Perjeta® Therapie. Frauen im gebärfähigen Alter müssen während
sie Perjeta® erhalten und in den 6 Monaten nach der letzten Perjeta® Dosis eine effiziente Kontrazeption durchführen. Beobachten Sie Patientinnen, die während einer Perjeta® Therapie, oder in den 6 Monaten nach der letzten Perjeta® Dosis schwanger werden, eingehend
auf eine Oligohydramnie. Melden Sie jede Schwangerschaft die unter einer Perjeta® Therapie, oder innerhalb von 6 Monaten nach der
letzten Perjeta® Dosis auftritt, sofort an Roche Austria Safety Team (Email:[email protected], Hotline: +43 1 277 39 5050,
Fax: +43 1 277 39 254). Zusätzliche Informationen werden während einer Perjeta® exponierten Schwangerschaft und während des ersten
Lebensjahres des geborenen Kindes abgefragt. Dies ermöglicht Roche/Genentech die Verträglichkeit von Perjeta® besser zu verstehen
und entsprechende Auskünfte den Behörden, dem medizinischen Fachkreis und den Patienten zukommen zu lassen. Dieses Arzneimittel
unterliegt einer zusätzlichen Überwachung. Dies ermöglicht eine schnelle Identifizierung neuer Erkenntnisse über die Sicherheit. Angehörige
von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung zu melden. Meldung von Nebenwirkungen an:
Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen, Traisengasse 5, 1200 Wien, Österreich, Fax: + 43 (0) 50 555 36207, Website:
http://www.basg.gv.at/ und an Roche Austria GmbH, www.roche.at.
Perjeta® 420 mg Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
Qualitative und quantitative Zusammensetzung: Eine Durchstechflasche mit 14 ml Konzentrat enthält insgesamt 420 mg Pertuzumab
in einer Konzentration von 30 mg/ml. Nach Verdünnung enthält ein ml der Lösung ca. 3,02 mg Pertuzumab für die Initialdosis und ca.
1,59 mg Pertuzumab für die Erhaltungsdosis (siehe veröffentlichte Fachinformation Abschnitt 6.6 „Besondere Vorsichtsmaßnahmen für
die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung“). Pertuzumab ist ein humanisierter monoklonaler IgG1-Antikörper, der mit rekombinanter DNA-Technologie in Säugetierzellen (Ovarialzellen des chinesischen Hamsters) hergestellt wird. Anwendungsgebiete: Metastasierter Brustkrebs: Perjeta ist zur Anwendung in Kombination mit Trastuzumab und Docetaxel bei erwachsenen Patienten mit
HER2-positivem metastasiertem oder lokal rezidivierendem, inoperablem Brustkrebs indiziert, die zuvor noch keine anti-HER2-Therapie
oder Chemotherapie zur Behandlung ihrer metastasierten Erkrankung erhalten haben. Neoadjuvante Behandlung von Brustkrebs: Perjeta
ist in Kombination mit Trastuzumab und Chemotherapie bei erwachsenen Patienten zur neoadjuvanten Behandlung von HER2-positivem
lokal fortgeschrittenem, entzündlichem oder frühem Brustkrebs mit hohem Rezidivrisiko indiziert (siehe veröffentlichte Fachinformation
Abschnitt 5.1 „Pharmakodynamische Eigenschaften“). Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegen Pertuzumab oder einen der sonstigen
Bestandteile. Liste der sonstigen Bestandteile: Essigsäure 99 %, L-Histidin, Sucrose, Polysorbat 20, Wasser für Injektionszwecke.
Inhaber der Zulassung: Roche Registration Limited, 6 Falcon Way, Shire Park, Welwyn Garden City, AL7 1TW, Vereinigtes Königreich.
Verschreibungspflicht/Apothekenpflicht: rezept- und apothekenpflichtig, wiederholte Abgabe verboten. Pharmakotherapeutische
Gruppe: Antineoplastische Substanzen, monoklonale Antikörper, ATC-Code: L01XC13. Besondere Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung, Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und sonstige Wechselwirkungen sowie Informationen
zu Schwangerschaft und Stillzeit und zu Nebenwirkungen sind der veröffentlichten Fachinformation zu entnehmen.
Juli 2015
Druck: ROBIDRUCK, 1200 Wien – www.robidruck.co.at
AT/GYN/0816/0001
Dieses Arzneimittel unterliegt einer zusätzlichen Überwachung. Dies ermöglicht eine schnelle Identifizierung neuer Erkenntnisse
über die Sicherheit. Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung zu melden.
Meldung von Nebenwirkungen an: Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen, Traisengasse 5, 1200 Wien, Österreich,
Fax: + 43 (0) 50 555 36207, Website: http://www.basg.gv.at/ und an Roche Austria GmbH, www.roche.at.
Fachkurzinformationen siehe Seite 24 und Umschlagseite 3
Herunterladen