4 BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG DANY BONVIN ALBERT OSTERHAMMER WINDS AND BRASS RICHARD STRAUSS ADAM GORB VÁCLAV NELYBEL JAN KOETSIER CHRIS HAZELL RAYMOND PREMRU RICHARD STRAUSS (1864–1949) JAN KOETSIER (1911–2006) (1) Festmusik der Stadt Wien für Blechblasinstrumente und Pauken Brass Symphonie, op. 80 (4) Allegro (5) Largo - Larghetto (6) Rondo - Presto (12’16) Originalfassung (05’03) (05’03) (04’11) Dany Bonvin Dany Bonvin CHRIS HAZELL (*1948) VÁCLAV NELHYBEL (1919–1996) (04’35) Albert Osterhammer Brass cats (7) Mr. Jums (8) Black Sam (9) Borage (02’52) (04’21) (02’50) Dany Bonvin Verlag Leblanc Verlag Leblanc ADAM GORB (*1958) (3) Burlesque for Clarinet Choir Albert Osterhammer Verlag Maecenas Václav Nelhybel, ein aus Tschechien stammender Musiker, studierte am Prager Konservatorium Dirigieren und Komposition sowie Musikwissenschaft an der Universität Freiburg. von Amerika. Zahlreiche Auszeichnungen für sein musikalisches Schaffen, wie die der Internationalen „Music and Dance Festival“ Kopenhagen, der „Ravitch Foundation” in New York und den „Award from the Academy of Wind and Percussion Arts”, seien hier erwähnt. Nach dem Zweiten Weltkrieg arbeitete er beim Schweizer Rundfunk und übersiedelte 1957 in die Vereinigten Staaten Verlag Edition Bim Verlag Boosey & Hawkes (2) Choral and Danza for Clarinet Choir VÁCLAV NELHYBEL (1919-1996) (11’34) RAYMOND PREMRU (*1934) (10) Blues March (02’1) Dany Bonvin Verlag Eigenverlag TT (56’07) VÁCLAV NELHYBEL (1919-1996) Václav Nelhybel comes from the Czech Republic. He studied conducting and composition at the Conservatory in Prague and musicology at the University of Freiburg. After the Second World War he worked for Swiss Radio and in 1957 moved to the USA. He has received several awards for his musical œuvre, for instance from the International Music and Dance Festival in Copenhagen, from the Ravitch Foundation in New York and from the Academy of Wind and Percussion Arts. ADAM GORB (*1958) Adam Gorb, der in Manchester lebende Komponist und Klarinettist, schrieb mit 15 Jahren bereits seine ersten Kompositionen für Klavier: „A Pianist`s Alphabet“. Ein absolviertes Kompositionsstudium an einer renommierten englischen Privatuniversität brachte seine Vorliebe für Blasmusikkompositionen zum Vorschein. ADAM GORB (*1958) Adam Gorb is a composer and clarinettist and lives in Manchester, England. At the age of 15 he wrote his first compositions for piano A Pianist’s Alphabet. He studied composition at a renowned private university in England and during this time he discovered his love of wind music compositions. Die „Burlesque for Clarinet Choir“ wurde für die „British Clarinet Association“ komponiert. Den Ursprung hat dieses Stück in einer Suite für zwei Klarinetten, die der Komponist mit 13 Jahren schrieb. Dieses Werk inkludiert die gesamte Klarinettenfamilie und birgt einen Überfluss an graziösem Klangerleben und stilistischen Ausflügen zur jüdischen Klezmer-Musik und den neapolitanischen Folklore-Gesängen. RICHARD STRAUSS (1864-1949) He composed the Burlesque for Clarinet Choir for the British Clarinet Association. Originally this work was a suite for two clarinets which the composer wrote at the age of 13. The work includes the entire clarinet family and contains an abundance of graceful sound explorations and stylistic excursions to Jewish Klezmer music and Neapolitan folksongs. RICHARD STRAUSS (1864-1949) Die „Festmusik der Stadt Wien für Blechblasinstrumente und Pauke“ ist die letzte von drei Festfanfaren und wurde von Richard Strauss im Januar 1943 als Dankesgabe für die Verleihung des Wiener Beethovenpreises komponiert. Sie bildet den krönenden Abschluss unter dem Blechbläserschaffen von Richard Strauss. The Festive Music of the City of Vienna for Brass Instruments and Timpani is the last of three festive fanfares and was composed by Richard Strauss in January 1943 to express his thanks for being awarded the Vienna Beethoven Prize. The work forms the crowning finale among the music for brass composed by Richard Strauss. Auch die „Festmusik der Stadt Wien“ besitzt alle kompositorischen Vorzüge des Komponisten und sucht darüber hinaus die Form einer symphonischen Dichtung. Dieses Stück ist, wenn man es so bezeichnen darf, die Summe von lebenslangen Bemühungen in Satztechnik, klanglicher Ausgewogenheit und rhythmischer Präzision. The Festive Music of the City of Vienna contains all his outstanding compositional characteristics and furthermore seeks the form of a symphonic poem. This piece is, if it can be described as such, the sum of lifelong efforts in compositional technique, sound balance and rhythmic precision. JAN KOETSIER (1911-2006) Jan Koetsier, der in Amsterdam geborene und in Berlin aufgewachsene Komponist und Dirigent, wurde mit 31 Jahren an die zweite Dirigentenposition des Concertgebouw-Orchesters berufen. Die „Brass Symphonie“ ist ein Auftragswerk des Philip Jones Brass Ensembles und erfuhr seine Uraufführung im Februar des Jahres 1980 in Regensburg. Jan Koetsiers Musik zeichnet sich durch seine klaren Linien, seine traditionellen Formen und der höchst professionellen Instrumentierungen aus. Im Jahre 1950 trat Jan Koetsier die Nachfolge von Eugen Jochum beim Bayerischen Rundfunk-symphonieorchester an und folgte im Jahr 1966 dem Ruf an die Münchner Musikhochschule. Jan Koetsier lebte als freischaffender Komponist in Oberbayern. JAN KOETSIER (1911-2006) Jan Koetsier was born in Amsterdam and grew up in Berlin. He was a composer and conductor and at the age of 31 was appointed to the position of second conductor of the Concertgebouw Orchestra. In 1950 Jan Koetsier succeeded Eugen Jochum as principal conductor of the Bavarian Radio Symphony Orchestra and in 1966 was appointed to teach at the Munich Academy of Music. Jan Koetsier lived as a freelance composer in Upper Bavaria. The Brass Symphony was commissioned by the Philip Jones Brass Ensemble and was given its first performance in February 1980 in Regensburg. Jan Koetsier’s music is characterised by clear lines, traditional forms and a highly professional instrumentation. CHRIS HAZELL (*1948) Chris Hazell wurde 1948 in Wolverhampton (England) geboren. Sein Studium an der Orgel und in Kompositionstechnik absolvierte Chris Hazell am Royal College of Music. Sein erster großer Erfolg war die PopKantate „Holy Moses“ im Jahr 1971, die von den King Singers uraufgeführt wurde. Sein Beruf als Produzent bei Decca Record Company führte zu einer musikalischen Zusammenarbeit mit dem Philip Jones Brassensemble, welches die Brass Cats auch als erstes einspielten. CHRIS HAZELL (*1948) Die Vorliebe für Katzen, die Hazell allesamt bei sich zu Hause aufnahm, ist in dieser Komposition deutlich zu hören. Vier Katzen lebten zusammen mit den Komponisten in dessen Haus: Mr. Jums, der heimatlose, hagere Kater, versuchte vergebens täglich das Futter von Kraken zu stehlen. Black Sam, der laut schnurrende Kater, dessen Schnurren an einen Gospelsänger erinnerte. So ist dieses Stück mit Jazzelementen versehen. Borage war die vierte Katze und wurde vom Komponisten nach dem Gemüse benannt, hinter dessen sich der Kater zu verstecken pflegte. Chris Hazell was born in 1948 in Wolverhampton, England. He studied organ and compostional technique at the Royal College of Music. His first great success was the pop cantata Holy Moses in 1971 which was given its first performance by the Kings Singers. of the work Brass Cats. Hazell is very fond of cats and his affection for the animals can be clearly heard in this piece. Four cats lived together with the composer in his house: Mr. Jums, the homeless, gaunt tom cat tried in vain every day to steal food from octopuses; Black Sam, the tom cat who purred loudly and whose purring was reminiscent of a gospel singer. Therefore this piece contains elements of jazz. His profession as a producer with the Decca Record Company led to a musical cooperation with the Philip Jones Brass Ensemble which gave the first performance Borage was the fourth cat and was named by the composer after the herb plant borage, behind which the cat liked to hide. RAYMOND PREMRU (*1934) Raymond Premru ist ein Musiker, dessen Karriere als ausübender Musiker, Komponist, Dirigent und Lehrer ihm weltweite Beachtung gebracht hat. 1934 in Elmira, New York geboren, studierte Premru Komposition und Posaune. Er war 30 Jahre Bass-Posaunist des Philharmonischen Orchester London und des Philip Jones Brass Ensembles. Seine Vielseitigkeit ließ ihn als Studiomusiker und Bandleader mit Künstlern wie Friedrich Gulda, Buddy Rich RAYMOND PREMRU (*1934) Raymond Premru is a musician whose career as a performing musician, composer, conductor and teacher has brought him world wide acclaim. Born in 1934 in Elmira, New York, Premru studied composition and trombone. For 30 years he was the bass trombonist of the London Philharmonic Orchestra and of the Philip Jones Brass Ensemble. Premru’s versatility as a studio musician and band leader brought him together with aber auch Oscar Peterson, Ella Fitzgerald, den Beatles, Frank Sinatra, Pink Floyd, den Rolling Stones und vielen mehr zusammenkommen. Seine Kompositionen wurden u.a. unter der Leitung von Vladimir Ashkenazy, Riccardo Muti, Roger Norrington, André Previn und Lorin Maazel aufgeführt. Als Lehrer unterrichtete Raymond Premru an der Guildhall School of Music in London, an der Eastman School of Music und seit 1988 am Oberlin College Konservatorium für Musik. 1997 wurde Raymond Premru mit dem Cleveland Arts Prize für Music ausgezeichnet. Klaus Schellander artists such as Friedrich Gulda, Buddy Rich as well as Oscar Peterson, Ella Fitzgerald, the Beatles, Frank Sinatra, Pink Floyd, the Rolling Stones and many others. His compositions were performed under conductors such as Vladimir Ashkenazy, Riccardo Muti, Roger Norrington, André Previn and Lorin Maazel. Raymond Premru taught at the Guildhall School of Music in London, at the Eastman School of Music and since 1988 at the Oberlin College Conservatory of Music. In 1997 Raymond Premru was awarded the Cleveland Arts Prize for Music. Klaus Schellander ALBERT OSTERHAMMER (*1966) Albert Osterhammer wurde 1966 in Bernau am Chiemsee geboren. Seinen ersten Klarinettenunterricht erhielt er an der Musikschule Grassau, wo er später auch als Lehrer arbeitete. 1985 begann er das Studium an der Musikhochschule München bei Gerd Starke. Nach Abschluss der Meisterklasse 1991 erhielt er ein Stipendium der KarajanStiftung des Berliner ALBERT OSTERHAMMER (*1966) Albert Osterhammer was born in 1966 in Bernau am Chiemsee. He had his first clarinet lessons at the Grassau Music School where he later worked as a teacher. In 1985 he began his studies at the Munich Academy of Music under Gerd Starke. After completing the master class in 1991 Osterhammer was awarded a grant by the Karajan Foundation of the Berlin Philharmonic Orchestra which enabled Philharmonischen Orchesters und setzte seine Studien bei Karl Leister fort. Ein Jahr später trat er sein erstes Engagement an der Oper Frankfurt als Bassklarinettist an. In derselben Funktion ist er seit 1995 bei den Münchner Philharmonikern tätig. Er ist ein gefragter Kammermusikpartner, leitet in seiner Heimatgemeinde Bernau die örtliche Blaskapelle und hat einen Lehrauftrag für Klarinette und Methodik/Didaktitk an der Universität Mozarteum Salzburg. him to continue his studies with Karl Leister. One year later Osterhammer took up his first appointment at the Frankfurt Opera as bass clarinettist. Since 1995 he has been a member of the Munich Philharmonic. He is highly in demand as a chamber music partner; conducts the local wind band in his home community of Bernau and is a lecturer in clarinet and methodology / didactics at the Mozarteum University in Salzburg. DANY BONVIN (*1964) Philharmonikern (Ära Sergiu Celibidache, James Levine), diese Stelle hat er heute noch inne. 1964 in Crans-Montana (CH) geboren, studierte an der Musikhochschule Bern bei Branimir Slokar, wo er 1984 sein Lehrdiplom und 1988 sein Solistendiplom erhielt (Tschummipreis). In all diesen Jahren im Orchester sammelte er wichtige künstlerische Erfahrungen im symphonischen Bereich (Weltreisen und ca. 1500 Konzerte). Er ist Preisträger verschiedener internationaler Wettbewerbe (Vercelli, Toulon) und gewann 1986 in Basel den Schweizer Solisten Preis (AMS). Mit 17 wurde er Soloposaunist der Münchner Als Solist, neben Recitals und Orgelkonzerte, gastierte er mit bedeutenden Orchestern (u.a. Orchestre de la Suisse Romande, OCL Lausanne, Berner Symphonie Orchester, Theater Magdeburg). DANY BONVIN (*1964) trombone player to the Munich Philharmonic (during the era of Sergiu Celibidache and James Levine); he still holds this position. Born in 1964 in CransMontana (Switzerland) Dany Bonvin studied at the Berne Academy of Music under Branimir Slokar, where he received his teaching diploma in 1984 and in 1988 his diploma as a soloist (Tschummi Prize). Dany Bonvin was a prize-winner in various international competitions (Vercelli, Toulon) and in 1986 he won the Swiss Soloist Prize in Basle (AMS). At the age of 17 he was appointed as solo During all these years in the orchestra Dany Bonvin collected important artistic experience in the symphonic sphere (world tours and about 1,500 concerts). As a soloist and besides giving recitals and organ concerts he has performed with major orchestras (including the Orchestre de la Suisse Romande, OCL Lausanne, Er ist Gründungsmitglied des Münchner Posaunenquartett und Mitglied des Ensembles „Blechschaden“ (Echo Preis 1999 und 2002). Seit 1998 ist er Juror des Internationalen Wettbewerbes in Genf und seit 1999 Professor an der Universität Mozarteum Salzburg. the Berne Symphony Orchestra, the Theatre Magdeburg). He is a founding member of the Munich Trombone Quartet and a member of the Ensemble Blechschaden (Echo Prize in 1999 and 2002). Since 1998 Dany Bonvin has been a member of the jury of the International Competition in Geneva and since 1999 he has been a professor at the Mozarteum University in Salzburg. Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Dirigent/Conductor: Albert Osterhammer Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Dirigent/Conductor: Dany Bonvin BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG Plattenschrank jedes Liebhabers der anspruchsvollen Bläsermusik.“ Werke aus Barock, Klassik, Romantik sowie traditionsreiche österreichische Musik. Bläsermusik auf höchstem Niveau. Dafür steht die Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg. Der international renommierte Hornist, Professor an der Universität Mozarteum Salzburg sowie an der Hochschule für Musik Nürnberg Hansjörg Angerer, der das Orchester als Chefdirigent leitet, entwickelt die typische Charakteristik der Bläserphilharmonie über die Programmgestaltung und die spezifische Klangästhetik: In verschiedenen Besetzungen - zum Teil unter eingeladenen Gastdirigenten - spielt die Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg u.a. Kompositionen von heute genauso wie Mitglieder der Bläserphilharmonie, die sich aus ausgewählten Instrumentalistinnen und Instrumentalisten der Universität Mozarteum Salzburg zusammensetzt (viele von ihnen sind auch Preisträger von nationalen und internationalen Wettbewerben), spielen in bekannten Orchestern, u.a. Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, Berliner Philharmoniker, Münchner Philharmoniker, Bayerisches Staatsorchester München, Wiener Symphoniker, Mozarteumorchester Salzburg, Camerata Salzburg, The ensemble is directed by Hansjörg Angerer, internationally renowned horn player and professor of horn playing at the Mozarteum and Nuremberg universities of music. As principal conductor of the orchestra he develops the typical characteristic features of the Bläserphilharmonie by devising and planning programmes to evolve specific sound aesthetics. The Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg performs in differing constellations and also with invited guest conductors and plays contemporary compositions as well as works from the Baroque, Classical and Romantic periods, and also traditional Austrian music. The Bläserphilharmonie is made up of selected instrumentalists from the Mozarteum University in Salzburg (many of them prize-winners in national and international competitions). Some members also play in the following renowned orchestras: the Bavarian Radio Symphony Orchestra, the Berlin Philharmonic, the Bavarian State Orchestra Munich the Munich Philharmonic, the Vienna Symphony, the Salzburg Mozarteum Orchestra, the Camerata Salzburg, the RSO Frankfurt, the Saarland State Theatre Orchestra, the Tyrol Symphony Orchestra Innsbruck, the Radio Symphony Orchestra Seit 2002 gibt es dieses großartige Orchester, das inzwischen zwölf auch international vielbeachtete CD-Einspielungen vorzuweisen hat. In der Fachzeitschrift CLARINO war zu lesen: „Außergewöhnlich ist die Qualität des Spiels der Orchestermitglieder und außergewöhnlich die Leitung durch Hansjörg Angerer. Die CDs sind ein Muss im BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG Wind music of the highest standard – that is synonymous with the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg. This magnificent orchestra was founded in 2002 and has meanwhile presented twelve internationally highly acclaimed CD recordings. The journal CLARINO wrote, "The quality of playing of the orchestra members is extraordinary as is Hansjörg Angerer’s conducting. The CDs are a must on the record shelves of every fan of sophisticated wind music”. RSO Frankfurt, Saarländisches Staatstheater, Staatsoper Hannover, Tiroler Symphonieorchester Innsbruck, RSO-NDR Hannover, Bruckner Orchester Linz, Kammerorchester München, Philharmonie Duisburg, Philharmonie Stuttgart, Philharmonie Barcelona, Staatsoper Laibach, Staatsoper Berlin, Staatsoper Budapest, Qatar Philharmonic Orchestra, WDR Köln, Swedish Chamber Orchestra, Orchester der Volksoper Wien, RSO Wien, Staatstheater Hannover, Theater Würzburg. Die Mitglieder der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg kommen aus: of North German Radio Hannover, the Bruckner Orchestra Linz, the Munich Chamber Orchestra, the Duisburg Philharmonie, the Stuttgart Philharmonic, the Barcelona Philharmonic, the Laibach State Opera Orchestra, the Berlin State Opera Orchestra, the Budapest State Opera Orchestra, the Qatar Philharmonic Orchestra, WDR Köln, Swedish Chamber Orchestra, Orchester der Volksoper Wien, RSO Wien, Staatstheater Hannover, Theater Würzburg. The members of the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg come from: Austria, Österreich, Spanien, Italien, Deutschland, Rumänien, Bulgarien, Slowenien, Frankreich, Russland, Japan, China, Südkorea, Ungarn, Polen, Kroatien, Serbien, Ukraine, Luxemburg, Kanada, Israel, Slowakei, Norwegen und Finnland. Bläserphilharmonie unter Hansjörg Angerer in jüngster Zeit anlässlich der Uraufführung der Oper „Die Sennenpuppe“ von Ernst Ludwig Leitner im Rahmen der Festwochen Gmunden sowie bei fulminanten Konzerten in St. Petersburg, München und Salzburg. Die Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg setzt sich aus Instrumentalistinnen und Instrumentalisten der Universität Mozarteum Salzburg zusammen: Ihre Ausbildung erhielten die Musikerinnen und Musiker bei folgenden Professorinnen und Professoren: Irena Grafenauer, Michael Kofler, Stefan Schilli, Günther Passin, Alois Brandhofer, Emil Rieder, Albert Osterhammer, Marco Postinghel, Johann Gansch, Hansjörg Angerer, Karl Steininger, Gottfried Menth, Radovan Vlatkovic, Dany Bonvin, Norbert Salvenmoser, Andreas Hofmeir, Peter Sadlo, Martin Grubinger, Christine Hoock und Helga Storck. BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG Leitner at the Gmunden Festival as well as magnificent concerts in St. Petersburg, Munich and Salzburg. The Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg consists of instrumentalists of the Mozarteum University in Salzburg. They received their training from the following professors: Irena Grafenauer, Michael Kofler, Stefan Schilli, Günther Passin, Alois Brandhofer, Emil Rieder, Albert Osterhammer, Marco Postinghel, Johann Gansch, Hansjörg Angerer, Karl Steininger, Gottfried Menth, Radovan Vlatkovic, Dany Bonvin, Norbert Salvenmoser, Andreas Hofmeir, Peter Sadlo, Martin Grubinger, Christine Hoock und Helga Storck. BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG „Melodisch frisch, ungeniert romantisch und wirklich zündend“, urteilte die Presse zuletzt über die BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG unter der Leitung ihres Chefdirigenten Hansjörg Angerer, deren Besetzung mit Musikern aus 20 Nationen längst international ist. Mit vielumjubelten Auftritten präsentierte sich die Spain, Italy, Germany, Romania, Bulgaria, Slovenia, France, Russia, Japan, China, South Korea, Hungary, Poland, Croatia, Serbia, Ukraine, Luxembourg, Canada, Israel Slovakia, Norway and Finland. "Fresh melodies, uninhibitedly romantic and really rousing” was the verdict of a critic about a concert by the Bläserphilharmonic Mozarteum Salzburg, under its principal conductor Hansjörg Angerer. The ensemble is made up of musicians from 20 countries. Recent highly acclaimed successes include the world premiere of the opera Die Sennenpuppe by Ernst Ludwig Es-Klarinette B-Klarinette Harald Fleißner Gaspare Vittorio Buonomano, Rony Moser, Dario Zingales, Daniela Fuchs, Verena Trockenbacher, Kitti Menczel, Yiyao Zhan, Erika Szàvuly, Maria Schörghofer, Yumiko Hidaka, Andrzej Kucharsky, Margarete Steinhofer Bassetthorn Tihomir Tonchev, Susanne Schöch Bassklarinette Katrin Fuchs, Krisztian Tamas Kontrabassklarinette Luka Kemperle E flat clarinet B flat clarinet Harald Fleißner Gaspare Vittorio Buonomano, Rony Moser, Dario Zingales, Daniela Fuchs, Verena Trockenbacher, Kitti Menczel, Yiyao Zhan, Erika Szàvuly, Maria Schörghofer, Yumiko Hidaka, Andrzej Kucharsky, Margarete Steinhofer Basset-horn Tihomir Tonchev, Susanne Schöch Bass clarinet Katrin Fuchs, Krisztian Tamas Contrabass clarinet Luka Kemperle Kontrafagott Trompete Posaune Tuba Pauke Contra bassoon Trumpet Trombone Tuba Timpani Christian Blaschke Hans Gansch, Gabor Tarkövi, Margit Csökmei, Bernhard Mühringer, Gernot Höfferer, Johannes Bär, Miklos Kemeny, Markus Pilz, Jörg Altmannshofer, Wolfgang Mair, Andreas Kranebitter Lukas Klingler, Hannes Hölzl, Bernhard Hagspiel, Peter Strele, Stefan Holzknecht, Alex Moling, Christoph Astner, Klaus Schellander Fabian Heichele, Felix Pfeifer Hannes Eder Christian Blaschke Hans Gansch, Gabor Tarkövi, Margit Csökmei, Bernhard Mühringer, Gernot Höfferer, Johannes Bär, Miklos Kemeny, Markus Pilz, Jörg Altmannshofer, Wolfgang Mair, Andreas Kranebitter Lukas Klingler, Hannes Hölzl, Bernhard Hagspiel, Peter Strele, Stefan Holzknecht, Alex Moling, Christoph Astner, Klaus Schellander Fabian Heichele, Felix Pfeifer Hannes Eder NEU! GOLD-EDITION 46,EURO KLANGEXPLOSIONEN CRESTON, BORBOUDAKIS, LEITNER Peter Sadlo, Marimba | Pauke Hansjörg Angerer, Dirigent SYMPHONY FOR WINDS STRAUSS, ZAININGER, ELLERBY, SPARKE Hans Gansch, Dirigent AMERICAN DREAMS BERNSTEIN, COPLAND, WILLIAMS Hans Gansch, Trompete Hansjörg Angerer, Dirigent BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG CHEFDIRIGENT HANSJÖRG ANGERER Alle CDs der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg sind um je 15 Euro (Gold-Edition 46 Euro) – zuzüglich Verpackungsund Versandkosten erhältlich bei: [email protected], Tel. +43 (0)662 6198-3524, www.philharmonics.at WINDS AND BRASS STRAUSS, GORB, NELYBEL, KOETSIER, HAZELL, PREMRU Dany Bonvin, Dirigent Albert Osterhammer, Dirigent VON DER DONAU ZUR WOLGA | HOFBALLTÄNZE IN PAVLOVSK JOHANN STRAUSS, EDUARD STRAUSS, JOSEF STRAUSS Hansjörg Angerer, Dirigent MUSIK DER FREIHEITSLIEBE CATEL, TSCHAIKOWSKI, PIRCHNER, LEITNER Daniel Johannsen, Tenor Martin Achrainer, Bariton Hansjörg Angerer, Dirigent BISHERIGE CDs DER BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG DIRIGENT: HANSJÖRG ANGERER Presseberichte zu den bisherigen CDs der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Schlicht ein Ereignis… SN CDs BY THE BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG CONDUCTOR: HANSJÖRG ANGERER Ein Kunstgenuss, zubereitet mit symphonischer Bläsermusik... ÖBZ Sensationelle und einmalige CD mit Seltenheitswert und absoluten Spitzenleistungen... TBZ Ein Musikgenuss auf höchstem Niveau... KRONE Herzvorragende Spiel- und Klangkultur; Ein unge- STRAUSS, GULDA, LEITNER, PIRCHNER Clemens Hagen, Violoncello Martin Grubinger, Marimba NEUE BLÄSERSYMPHONIK AUS TIROL NEW SYMPHONIC WIND MUSIC FROM TYROL/AUSTRIA Tanzer, Pirchner MUSIKALISCHE SCHÄTZE AUS ALT-ÖSTERREICH MUSICAL TREASURES FROM THE HABSBURG EMPIRE Hans Gansch, Flügelhorn Alle CDs der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg sind um je 15 Euro (alle sechs CDs um 46 Euro) – zuzüglich Verpackungs- und Versandkosten erhältlich bei: [email protected], Tel. +43 (0)662 6198-3524, www.philharmonics.at wöhnlicher Hörgenuss. Auf dem besten Weg dahin aus künstlerischer Sicht Literatur für Bläsersymphonik gleichwertig neben der Literatur für Symphonieorchester zu etablieren M-MUSIK ZUM LESEN "Sheer enjoyment, symphonic wind music...” ÖBZ "Sensational and unique CD with a rarity value and absolutely first-class performances...” TBZ "Top-class musical enjoyment...” KRONE Press reviews of previous CDs recorded by the Bläserphilharmonic Mozarteum Salzburg "Simply an event....” SALZBURGER NACHRICHTEN EDER, LEITNER, REGNER, WIMBERGER Christine Hoock, Kontrabass Rolf Plagge, Klavier Thomas Riebl, Viola MOZART GRAN PARTITA OUVERTÜREN TANZSUITE "Outstanding playing and refined sound; an unusual listening pleasure From an artistic point of view the ensemble is well on the way to establishing symphonic wind music on an equal footing with the repertoire for symphony orchestras”. M-MUSIK ZUM LESEN FILMMUSIK FILM MUSIC Nino Rota John Williams Phil Collins Eric Coates All the CDs recorded by the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg are available at a price of € 15 each (all six CDs € 46,–), exclusive of package and postage and can be ordered from: [email protected], Tel.: +43 662 6198-3524, www.philharmonics.at BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG Dirigenten/Conductors: Dany Bonvin/Albert Osterhammer Tontechnik und Schnitt/Sound engineer and digital editing: Tonstudio Hanno Ströher, Innsbruck Aufnahmeleitung/Recording supervisor: Albert Schwarzmann LIVE-Aufnahme/LIVE-Recording: Konzerte/concerts 12.03.2008 Großer Saal der Internationalen Stiftung Mozarteum/ Great Hall of the International Foundation Mozarteum Fotos/Photographs: Christian Schneider, Susanne Prucher Produktion/Producer: Universität Mozarteum Salzburg Mirabellplatz 1, 5020 Salzburg, Austria www.moz.ac.at Redaktion und Gestaltung/Text editor and design: Dr. Ulrike Godler Englische Übersetzung/English translation: Elizabeth Mortimer Layout: graficde’sign pürstinger, Salzburg Druck und Fertigung/Printed in Austria: BWK Publishing Solutions GmbH