Abschlußveranstaltung des EU Projekts IB-KSP – SK

Werbung
Abschlußveranstaltung des EU Projekts IB-KSP – SK-AT
in Bratislava:
Projekt:
Interkulturelle Bildung für Kinder, Schüler und Pädagogen
Veranstaltung: Abschluss-Veranstaltung
Am:
Ort:
02.06.2014
Hotel Holiday Inn, Bajkalska 25/A, SK-82503 Bratislava, Slowakei
Zeit: 8,00 – 16,00
Ziele der Veranstaltung:
1. Präsentation der Ergebnisse des IB-KSP Projekts vor den ProjektteilnehmerInnen und fachlicher
Öffentlichkeit
2. Bildungsaktivitäten - Vermittlung der fachlichen Informationen über Sprache, Bedeutung des frühen
Fremdsprachenlernens ( 2 Vorträge für den Vormittag, 3 Workshops für den Nachmittag geplant
3. Abschließend: Was hat uns das Projekt gebracht?
Ideen zur Nachhaltigkeit des Projekts/
Gemeinsame Wege für die Zukunft /Diskussionsforum
Zielgruppen/TeilnehmerInnen:
- beteiligte Projektpartner NÖ/SK/Wien und ihre eingeladene Gäste /Projektpartner
- KiGa PädagogInnen, KG Inspektorinnen, Mitarbeiter des NÖ LR/Abt.KiGa,
- SprachlektorInnen/ Muttersprachliche Mitarbeiterinnen Deutsch/ Slowakisch AT/SK
- Slowakisch/Deutsch Lehrer (Grundschule/VS/NMS aus NÖ/W/SK)
- Vertreter der Stadtschulräte, Gemeinderäte der SK
- Vertreter der Städte, Gemeinden (Stadtverwaltung aus SK, AT, Abteilungen für die Bildung, Bürgermeister
aus NÖ, SK, Eltern, Vertreter der kooperierenden Projekte u.a.)
________________________________________________________
Tagesablauf:
Vormittagsprogramm (9,00 - :
Die Abschluss-Veranstaltung wurde von dem stellvertretenden Primator der Stadt Senica – Mgr. Peter Hutta
– Vertreter des Haupt Partner aus der Slowakei feierlich geöffnet.
Erste drei Vorträge wurden der Präsentation des Projekts IB-KSP gewidment:
 Ergebnisse, Umsetzung, erreichte Ziele und Ablauf des Projekts IB-KSP mit
Fotodokumentation wurden mit einer Power Point Präsentation von DI Vanda Homerova
präsentiert.
 Inhalte der Schulprojekte, Ablauf, Resultate der Schulpartnerschaften zwischen den Schulen
in Wien und SK, Projektergebnisse des Projektpartners PP4 - Europa Büro, Stadtschulrat für
Wien – wurden von der Projektleiterin des PP4 - Fr. Mgr. Petra Feichtinger mit einer Power Point
Präsentation vorgetragen.
1
 Evaluation des Projekts IB-KSP „Mehrsprachigkeit als Schlüssel zur Welt“ - über der Arbeit
der Muttersprachlichen Mitarbeiterinnen im Projekt, benutzten Methodischen Ansätze, Bildungsziele
und erreichten Ziele im Rahmen des frühen Fremdsprachenlernens in „Slowakich“ in den
Kindergärten haben Mgr. Katarina Hromadová, PhD., Mgr. Gabriela Slobodová, PhD referiert.
Nach einer Kaffee Pause wurde der Plenar Vortrag „Wie funktioniert Sprache im Gehirn“ von Dr.
Manuela Macedonia (Wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Johannes Kepler Universität Linz und
Associated Researcher am Max-Planck-Institut für Kognitions- und Neurowissenschaften Leipzig)
vorgetragen.
Der Vortrag hat an viele Fragen aus dem Gebiet der Neurowissenschaft mit Schwerpunkt Pädagogig die
neuesten Informationen und Antworte vermittelt, wie z.B.: Was ist Sprache und wie funktioniert sie im
Gehirn? Welche Netzwerke Sprache verarbeiten und welche Sprache produzieren u.v.a. Darüber hinaus
wurden Mechanismen des Spracherwerbs sowie der Gegensatz Muttersprache vs. Fremdsprache
präsentiert und Probleme angesprochen, die durch Verletzungen oder Krankheiten der Sprachzentren
verursacht werden.
Auf wissenschaftlicher Art und Weise wurden mit diesem fachlichen Vortrag die Auswahl und Benutzung der
pädagogischen Methoden und festgesetzte Ziele des frühen Fremdsprachenlernens „Slowakisch in den
Kindergärten, die in dem Projekt IB-KSP geplant und umgesetzt werden, als höchtst berechtigt und
kompetent bestätigt.
Die wisschenschaftliche Ergebnisse zeigen, dass die Ziele und Bedeutung des frühen
Fremdsprachenlernens und die angewendeten Methoden /auf spielerische Weise, mit allen Sinnen, neueste
Ansätze/ in den Kindergärten von einer großen Bedeutung für die gesunde Entwicklung der Kinder nicht nur
aus dem sprachlichen Sicht, aber auch aus der neurowissenschaftlichen.
Mittagspause (Mittagsessen) 12,15 – 13,45
Nachmittags Programm ( Workshops: 13,45 – 15,30):
Beteiligte PädagogInnen, BetreuerInnen, InspektorInnen, Muttersprachliche Mitarbeiterinnen und
SprachlektorInnen und LehrerInnen für Slowakisch, Tschechisch, Deutsch und Ungarisch und andere Gäste
haben die Möglichkeit gehabt sich an den 3 Worskshops teilzunehmen.
Die Workshops dauerten 90 Minuten.
1.Workshop: Dr. Manuela Macedonia – „Fremdsprache und Bewegung“:
Wie man natürlich und effizient lernt, warum sollte man beim Lernen sitzen und sich nicht bewegen, wenn
das Gehirn buchstäblich nach Bewegung “ruft”, um besser lernen zu können? Am Beispiel Fremdsprache
haben die Teilnehmerinnen an diesem Workshop erfahren, wie man auf natürliche Weise Bewegung in den
Lernprozess integriert, welche Vorteile daraus entstehen, wie das Gehirn diese Information verarbeitet und
speichert. Anhand eines Dialogs in einer Ihnen unbekannten Fremdsprache konnten sie selbst erleben, wie
schnell Lernen mit Bewegung ist und wie dauerhaft diese Information gespeichert wird.
2
Mag. Milica Ladjevic und Mag. Kristina Melnik : „Warum sprichst Du Engslisch?
(Praktische Umsetzung frühkindlicher Fremdsprachvermittlung mit Schwerpunkt der angewandten
didaktischen Prinzipien wie: Freiwilligkeit, gut und angemessen vorbereitete Umgebung, Selbsttätigkeit,
Anschaulichkeit, ganzheitliches und angstfreies Lernen, Fördern der kommunikativen Kompetenz,
Vorrangigkeit von kreative Verhaltensweise, Anpassung, Wiederholung und sachbezogene Verstärkung.
In Bewegung, Reimen in Tisch- und Rollenspielen, Erzählungen, Gesang oder im
Experimentieren, spielerische Begegnung der Fremd- und Muttersprachen aus Praxis und für die
Praxis).
2.Workshop : doc. PhDr. Ivica Kolečáni Lenčová, PhD /SK – „Visuelle Impulse beim
Fremdsprachenlernen“
Wir sind jeden Tag umgeben von vielen Bildern. Aber ändert sich unsere Sicht auf Bilder im
Fremdsprachenunterricht? Im Workshop wurden nach dem kurzen theoretischen Input Beispiele zum
Umgang mit Bildern gezeigt und anschließend die ausgewählten Methoden durch das aktive Mitmachen der
TeilnehmerInnen erprobt.
3.Workshop : Mgr. Lucie Turanova/CZ - „Jeder kann etwas Anderes gut Anregungen zur bildenden Kreativität“
Künstlerische Schöpfung ist beim Erlernen einer Fremdsprache im Kindergarten sehr motivierend. Die
Motivation ist mit der Möglichkeit verbunden, eine andere als rein sprachlicher Ebene der Sprache
kennenzulernen. Workshop brachte die Möglichkeit das Erlernen der Fremdsprache intensiver zu spüren
und so mehrere Sinne des Menschen zu verbinden.
Um besser zu erleben, wie es ist, eine voll fremde Sprache wahrzunehmen, wurde für den Workshop
das Italienisch verwendet.
Rahmenprogram:
Fachbuchstand des Verlages POLYGLOT, s.r.o. Praha – Gesamtangebot und Präsentation der didaktischen
Bücher, Materialien, Digitalen Medien für Deutsch als Fremdsprache /für alle Stufen – von Kindergärten bis
Matura, etc./
Expositionen der kooperierenden EU Projekts: IB-KSP SK-AT, IB-KSP AT-CZ und EDUCORB Extended
(HU-AT)
Hier wurden Produkte und Outputs der EU Projekte, Plakate, Umsetzung und Dokumentation der
Partnerschaftsprojekte zwischen den Kindergärten und Schulen, Materialien zu dem Frühsprachenlernen
u.v.a. präsentiert
Abschluss der Veranstaltung (15,30 – 16,00) – Diskussionsforum
Die Teilnehmer haben während der Veransaltung an 4 angeführten Diskussionsfragen ihre Meinung,
Erfahrung, Wünsche, bzw. Erwartungen anzuführen:
1. Was hat uns dieses Projekt gebracht?
2. Was hat sich durch dieses Projekt geändert?
3. Warum ist es wichtig, die Nachbarsprache zu lernen?
4. Was ist wichtig für die Zukunft?
3
Die Antworten wurden zusammenfassend zum Abschluss präsentiert und zu einer Diskussion angeboten.
Das Diskussionsforum hatte großes Interesse an dem Projekt bestätigt und ha diese Erfahrungen
präsentiert:
Projekt IB-KSP brachte:
- neue wissenschaftliche Erkenntnisse und Erfahrungen an das Frühsprachenlernen
- Neue Kontakte und Kenntnisse
- Erfahrungen über dem was an der anderen Seite der Grenze passiert
- Besseres Kennenlernen des Nachbars
- Einen großen Kenntnisbonus für die Kinder und ihre Zukunft
- Mehr Offenheit und Verständnis für einander
- Bedeutung die Nachbarsprache zu können
- Verbesserung der Kenntnisse in der Fremdsprache
- Bessere Beziehungen zwischen den Nationen
- Möglichkeit den Nachbar besser kennen zu lernen (Bräuche, Traditionen) durch die Partnerschaften,
Besuche, gemeinsame grenzüberschreitende Aktivitäten, Partnerschaftsprojekte der Schulen etc.
- Mehr Chancen für den Arbeitsmarkt in der Zukunft
Von großer Wichtigkeit für die Zukunft werden:
- Anknüpfung und kontinuierliche Bildung
- Fachliche Vertiefung des Fremsprachenlernens
- Fachmännischer Austausch
Zum Abschluss um 16,00 hat sich Fr. DI Vanda Homerova bei allen Beteiligten und Referenten für Ihre
aktive Teilnahme herzlich bedankt.
Die ganze Veranstaltung wurde von 2 Dolmetscherinnen /Gregorova, Ambrusova/ simultan übersetzt.
Die Kongress Technik wurde von der Fa T-Service, s.r.o. Bratislava gesichert.
Verpflegung und Catering wurde von dem Hotel Holiday Inn bereitgestellt.
Zusammengefasst von: DI Homerova Vanda, Projektkoordinatorin IB-KSP SK-AT
Hainburg/D , am 02.06.2014
Projekt IB-KSP SK-AT wird von der EU im Rahmen des EU Programmes zur grenzüberschreitende Zusammenarbeit /ETZ/ SK-AT
2007-2013, ATMOS Code N00146 finanziell gefördert.
4
Herunterladen