URGENT ACTION Amnesty International

Werbung
INDEX : AFR 54/3097/2015 DATUM: 18. DEZEMBER 2015 – AR
URGENT ACTION
UA 277/2015
SORGE UM INHAFTIERTEN STUDENTEN
SUDAN
Emad Al Sadig Ismael Hamdoun, Student an der Ahlia University in der Stadt Omdurman, wurde am 14. Dezember
festgenommen und wird derzeit im Büro des sudanesischen Geheimdienstes (National Intelligence and Security
Service – NISS) in Nordkhartum festgehalten. Es besteht Sorge um seine Sicherheit.
Die Familie von Emad Al Sadig Ismael Hamdoun ist der Ansicht, dass der Student festgenommen wurde, weil er am 12.
Dezember einen Angehörigen des Geheimdienstes NISS öffentlich beschuldigt hatte, im Jahr 2012 an seiner Folterung in Haft
beteiligt gewesen zu sein. Der NISS-Beamte soll laut Angaben eines Familienangehörigen dann damit gedroht haben, den
Studenten festzunehmen.
Emad Al Sadig Ismael Hamdoun ist in der oppositionellen Umma-Partei (National Umma Party – NUP) aktiv. Ausserdem
engagiert er sich in der sudanesischen Jugendbewegung Girifna. Der 24-Jährige, der an der Omdurman Ahlia University
studiert, wurde am Abend des 14. Dezember von drei NISS-Angehörigen in Zivilkleidung vor der Zentrale der NUP
festgenommen. Er konnte daraufhin seine Familie kontaktieren und ihr mitteilen, dass er ohne Anklage im NISS-Büro in
Nordkhartum festgehalten wird.
Emad Al Sadig Ismael Hamdoun war bereits in der Vergangenheit festgenommen worden. Sowohl 2012 als auch 2013 wurde er
festgenommen und in Gewahrsam gefoltert. Emad Al Sadig Ismael Hamdoun läuft nun Gefahr, in der Haft erneut gefoltert und
anderweitig misshandelt zu werden.
Die Familie des Studenten gab am 15. Dezember eine Stellungnahme ab, in der sie erklärte, um die Sicherheit von Emad Al
Sadig Ismael Hamdoun zu fürchten.
HINTERGRUNDINFORMATIONEN
Im Jahr 2015 nahm der Geheimdienst NISS eine Reihe willkürlicher Festnahmen und Inhaftierungen vor, von denen einige
offenbar politisch motiviert waren. Manche der Inhaftierten wurden ohne Anklage wieder freigelassen. Von den Betroffenen
scheint niemand Zugang zu wirksamen Rechtsbehelfen wie z. B. Entschädigung für rechtswidrige Inhaftierung erhalten zu
haben, und von den Sicherheitskräften scheint niemand zur Verantwortung gezogen worden zu sein. Der NISS unterdrückt
weiterhin die Rechte auf Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit. In der Woche des 14. Dezember wurde die
Geschäftstätigkeit der unabhängigen Zeitung al-Tayar vom NISS auf unbestimmte Zeit ausgesetzt. Ausserdem wurden drei
verbotene zivilgesellschaftliche Organisation daran gehindert, in Khartum eine Pressekonferenz abzuhalten, und das
sudanesische Büro der internationalen Organisation TearFund wurde geschlossen.
Das 2010 verabschiedete Gesetz über die nationale Sicherheit räumt dem NISS umfassende Befugnisse zur Festnahme und
Inhaftierung mutmasslich verdächtiger Personen ein; diese können dann bis zu viereinhalb Monate lang ohne gerichtliche
Überprüfung festgehalten werden. Angehörige des NISS setzen diese Befugnisse häufig ein, um Personen willkürlich
festzunehmen, zu inhaftieren, zu foltern und anderweitig zu misshandeln. Dasselbe Gesetz gewährt NISS-Angehörigen Schutz
vor Strafverfolgung für im Zuge ihrer Arbeit begangene Handlungen. Dies hat zu einer fest etablierten Kultur der Straflosigkeit
geführt. Am 5. Januar 2015 wurden durch das Parlament einige Verfassungsänderungen verabschiedet, welche die Lage noch
verschärft haben.
Die Verfassungsänderungen gestehen dem NISS weitreichende Befugnisse zu, uneingeschränkt in die Bereiche Politik,
Wirtschaft und Soziales einzugreifen.
AMNESTY INTERNATIONAL Schweizer Sektion . Section Suisse . Sezione Svizzera . Speichergasse 33 . Postfach . 3001 Bern
T: +41 31 307 22 22 . F: +41 31 307 22 33 . [email protected] . http://ua.amnesty.ch
SCHREIBEN SIE BITTE LUFTPOSTBRIEFE ODER E-MAILS MIT FOLGENDEN FORDERUNGEN



Ich fordere Sie auf, Emad Al Sadig Ismael Hamdoun entweder einer international als Straftat anerkannten Handlung
anzuklagen oder ihn umgehend und bedingungslos freizulassen.
Bitte stellen Sie sicher, dass er in Haft weder gefoltert noch in anderer Weise misshandelt wird.
Sorgen Sie bitte dafür, dass er unverzüglich Zugang zu jeglicher nötiger medizinischer Versorgung, einem Rechtsbeistand
seiner Wahl und seiner Familie erhält.
Please write immediately

Urging the Sudanese authorities, to either charge Emad Al Sadig Ismael Hamdoun with a recognizable offence or immediately release him.

Urging them to ensure that he is not subjected to torture and other ill-treatment while in detention.

Calling on them to give him access to lawyers of his own choosing and allow him visits from his family.
Bitte schreiben Sie Ihre Appelle möglichst sofort. Schreiben Sie in gutem Arabisch, Englisch oder auf Deutsch. Da
Informationen in Urgent Actions schnell an Aktualität verlieren können, bitten wir Sie, nach dem 29. Januar 2016 keine Appelle
mehr zu verschicken.
APPELLE AN
PRÄSIDENT,
HE Omar Hassan Ahmad al-Bashir,
Office of the President,
People's Palace,
PO Box 281,
Khartoum,
SUDAN.
E-Mail: [email protected]
(Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
JUSTIZMINISTER,
Awad Al Hassan Alnour,
Ministry of Justice,
PO Box 302,
Al Nil Avenue,
Khartoum,
SUDAN.
E-Mail: [email protected]
(Anrede: Your Excellency / Exzellenz)
KOPIEN AN
INNENMINISTER,
Ismat Abdul-Rahman Zain Al-Abdin,
Ministry of Interior,
PO Box 873,
Khartoum,
SUDAN.
Ambassade de la République du Soudan,
Avenue Blanc 51-53, 3ème étage,
1202 Genève.
Fax: 022 731 26 56 // 022 716 19 70
E-mail: [email protected]
Herunterladen
Explore flashcards