S-POS Arcobaleno Review-Protokoll Name des zu prüfenden Objekts: EasyDrive_Benutzerhandbuch_V1.8_D Teilnehmer / Projektleiter Name Vorname Stelle Luginbühl Urs PM Ritschard Philip PL BE Allgemeine Bemerkungen: Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Unterschrift Generell sollten die neuesten und aktuellsten Screenshots verwendet werden Die Screenshots sind nicht einheitlich, einmal auf Deutsch und einmal auf Italienisch. In der Deutschen Version sollen sie deutsch sein und in der italienischen Version Italienisch. 141 Anzahl der Befunde: Das Reviewteam empfiehlt: Verantwortlich das Dokument ist freizugeben das Dokument ist nicht freizugeben das Dokument ist erst freizugeben, wenn alle Bef.-Nr. erledigt sind. die folgenden Bef.-Nr. ....................................... erledigt sind 1/20 S-POS Arcobaleno Review: Datum:08.08.13 Stelle: Projektleitung Backend Gewichtung: : NR Seite G Gut (Soll nicht mehr geändert werden.) B Bagatellfehler (insbesondere Layout und Schreibfehler, muss für die Freigabe behoben sein) F Fehler (Eine Freigabe kann erst erteilt werden, wenn der Befund behoben ist.) V Verständnisproblem (Erklärungsbedarf ist notwendig / Beschreibung anpassen) A Aufgabe (Aufgabe zur Erledigung nach Terminangabe) Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 1. 2. 3. Ab 2 F 11 B 13 B Der Datei- und der Dokumentenname auf Seite 1 stimmt nicht mit der Bezeichnung in den Kopfzeilen überein (Admin-Handbuch Backend) Tabelle 1 ist zweimal aufgeführt, sollte einmal Tabelle 2 sein Abbildungsverzeichnis – Abbildung 14 falsche Nummer (262 statt 14) 4. 19 B 204 Doppelpunkt und/oder Abstand einfügen A Nach der Beschreibung 2.2.2.2 der Benutzerinformationen fehlen die Punkte „Logout“ und „Systemstatus“ 5. 28 2.2.2 Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Der Dokumentenname sollte einheitlich und überall gleich sein Akzeptiert (korrigiert) Tabellenverzeichnis für Tabelle 2 anpassen Abbildungsverzeichnis für Abbildung 14 anpassen Generell sowohl bei den Tabellen wie auch bei den Abbildungen, nicht einheitlich dargestellt, teilwiese mit und teilweise ohne Doppelpunkt nach der Nummer „Logout“ und „Systemstatus“ in der Beschreibung des linken Bereichs nach Ziffer 2.2.2.2 aufführen und Grafik der Symbole anpassen Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert). Zudem alle zentriert unter der Abbildung/Tabelle Akzeptiert (ergänzt) 2/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel 28 2.2.2.4 A 29 2.2.3 F 29 2.2.3.1 B 29 2.2.3.1 B 34 3.4 F 36 4.2 V 41 5.3.1 F 41 5.3.1 B 14. 41 5.3.1 F 15. 41 5.3.1 F 6. 7. Fehlerart Fehler-Beschreibung 8. 9. 10. 11. 12. 13. Klickt man den Bereich Systeminformationen an Hauptbereich ist „rot“ markiert nicht wie geschrieben „Grün“ Der Cercare-Button löst den Suchvorgang an Hand der Daten der im Eingabefeld aus. Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Klickt man den Bereich SYSTEM INFO an… Farbbezeichnung ändern auf „rot“ Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Der Cercare-Button löst den Akzeptiert (korrigiert) Suchvorgang an Hand der Daten der im Eingabefeld aus. Fast alle Spalten können durch Anklicken mit Fast alle Spalten können durch Akzeptiert (korrigiert) der Mause sortiert…. Anklicken mit der Mause sortiert…. Der automatische Logout nach 15 Minuten Ist dies das korrekte Verhalten? Akzeptiert (Beschreibung geändert). Dauer bis zum Session-Timeout soweit mir bekannt funktioniert nicht. Ist aktuell eine längere Zeit 1h. eingestellt? Verhalten ist korrekt! Zudem erfolgt nicht ein Logout sondern folgende Meldung „Il tempo di sessione cola, soddisfa entra ancora.“ und man muss sich anschliessend selber ausloggen. Ist die Einfärbung umgesetzt? Akzeptiert (Beispiel-Screenshot ausgetauscht) Die Einfärbungen der Benutzer welche in der Einfärbung existiert nicht für die Rollen des gleichen Arbeitskopie arbeiten ist nicht sichtbar Verbundes, Text entfernt Bitte die Funktion des Feldes „Aufdruck RFIDAkzeptiert (ergänzt) Schlüssel“ im Handbuch erklären. Login Nummer verwenden (PIN wird oft Akzeptiert (korrigiert) Statt Login PIN mit Passwort gleichgesetzt) Kassenadministrator, es gibt keine Auswahl Ja Text anpassen Akzeptiert (korrigiert) oder Nein sondern nur ein JA zum ankreuzen Falls diese Zeilen nicht mehr Controlling Daten vorgesehen sind, in der Anleitung Die Linien für die Eingabe des Kassenstocks Akzeptiert (Screenshot getauscht) entfernen und Texte anpassen. sind im aktuellen System nicht vorgesehen. Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 3/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 16. 42 5.3.1 und 5.3.2 V 17. 43 5.4 B Unternehmen verlassen und Fahrer sperren: ist es möglich das Datum bereits im Voraus einzugeben, z.B. während der Kündigungsfrist und die Zugriffsrechte werden dann zum eingegebenen Datum automatisch gesperrt? Fuhrunternehmer in der Kopfzeile ist nicht auf Italienisch übersetzt Controlling Daten Ist der Kassenstock bei den Chauffeuren noch ein Feld zum Ausfüllen? Aktuell im System nicht gesehen, wenn nein, dann im Text anpassen 18. 43 5.4 V 19. 55 6.2.1 V Es werden hier die „Hot Daten“ erwähnt. Werden diese in diesem Kapitel generiert und verschickt? B Schreibfehler: Cariacare dati Cariacare la applicazioni cassa Am MMI des Backends fehlt das Wort “Cassa” Es wird nur von der Kassenapplikation gesprochen, wo und wie werden die Daten für die Kasse exportiert? 20. 55 6.2.1 21. 55 6.2.1 V 22. 55 6.2.2 V 23. 56 6.2.2 V Unterschied Arbeitskopie und Arbeitsversion erklären (oder falls gleich, immer nur ein und denselben Begriff verwenden) In Abbildung 33 wird der Begriff Arbeitskopie verwendet, im Text darüber wird von Arbeitsversionen gesprochen. Was ist richtig? Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Falls ja, bitte noch einen entsprechenden Vermerk bei Ziffer 5.3.1 / 5.3.2 machen, dass das Datum im Voraus erfasst werden kann. (sinngemäss) Im System noch übersetzen Wenn keine Eingabe des Kassenstocks mehr vorgesehen ist, im Text Kapitel 5.4 entfernen, Text und Screenshot im Kapitel 5.3.1 anpassen. Falls nicht, bitte noch klarer abgrenzen und einen Hinweis ergänzen in welchem Kapitel die „Hot Daten“ behandelt werden Richtig: Caricare dati Caricare applicazioni cassa Für die Kassen klar beschreiben wie und wo Applikation und Daten exporiert werden. Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Akzeptiert (ergänzt). Wird soweit mir bekannt nicht berücksichtigt Akzeptiert (korrigiert) übersetzt und diverse Screenshots ausgetauscht Akzeptiert (Korrigiert) Kassenstock entfernt, diesen gibt es nicht Akzeptiert (Querverweis eingefügt) Akzeptiert (korrigiert, entsprechend BackendÜbersetzung) Akzeptiert (leicht geändert). S-POS C/CS ist hier nicht das Thema, es wird von Frontendgeräten gesprochen, dies sind auch Automaten. Akzeptiert (Erklärung eingefügt) Im ganzen Dokument immer nur ein und denselben Begriff für die gleiche Sache verwenden. Akzeptiert (vereinheitlicht). Begriff Arbeitskopie ist richtig. Diese kann in verschiedenen Versionen vorliegen. 4/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 24. 57 6.2.3.2 F 25. 58 6.2.4 B 26. 63 6.2.7 B 27. 72 6.2.12 V 28. 73 6.2.12.1 F Der Satz zum S-POS M ist nicht verständlich. Die Automaten erhalten die Stammdaten manuell angestossen und speichern diese zwischen unter SW-New. Tabelle 5: Den Pfad zum CMS richtig beschreiben Tabelle 6: deutsches Wort für „Abort“ verwenden „Abort läuft“ „Abort angefordert“ Wie ist der nachfolgende Satz genau zu verstehen? „..jedoch ist die Anwendung an den Frontend- Geräten zu beachten.“ Bitte noch präzisieren, dass es sich hier um die Einstellungen für Tests im Labor handelt und nicht für den Feldtest. Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Satz anders formulieren und ergänzen wo SW-New sich befindet respektive wo es sichtbar ist. Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Akzeptiert (korrigiert und ergänzt) Backend Easydrive / Infrastruktur / ICAAkzeptiert (korrigiert) Automaten / ICA-CMS Akzeptiert (korrigiert) Erläutern was mit dem Satz gemeint ist Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert). URL korrekt Stimmen die URL Angaben aktuell noch? Satzstellung: „Manuell müssen die Geräte ausgewählt werden“ „Die gewünschten Testgeräte müssen manuell ausgewählt werden“ Akzeptiert (korrigiert) Rilasciare la versione Akzeptiert (korrigiert) 29. 74 6.2.12.2 B 30. 75 6.2.13.1 B Schreibfehler: „Ralasciare la versione“ 31. 77 6.2.15 F Eine Arbeitskopie wird durch Betätigen des Buttons ‚Diattivare‘ ( ) angestossen. 32. 79 6.2.16.1 B Es fehlt ein Wort: Die aufgeführte Reihenfolge sollte von oben nach unten eingehalten werden, sofern alle Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Müsste wahrscheinlich wie folgt heissen: Eine Arbeitskopie wird durch Betätigen des Buttons ‚Diattivare‘ ( ) deaktiviert. ergänzen Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) 5/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Daten verfügbar sind. 33. 80 6.2.16.1 F 34. 82 6.2.16.2 B 35. 87 6.2.18.1 F 36. 88 6.2.18.1 B 37. 89 6.2.18.2 B 38. 92 6.2.20 F 39. 40. 41. 93 94 6.2.20 6.2.22 B V Der Import wird nicht durch Anstossen des Links gestartet, sondern der Benutzer wird auf die Detailseite geführt, wo er den Import starten kann. Das Wort „gewinnt“ durch „übernommen wird“ ersetzen Folgende Eingaben sind vorzunehmen: 3. Punkt Die Beschreibung für das Aussuchen des Files und das Hochladen ist nicht vollständig. Schreibfehler: SPOS-M: Die se Applikation wir nicht automatisch ferigegegben Dort sind zu dem Kassenapplikationsrelease die Text anpassen Immer Import verwenden, nicht einmal Import und einmal Export Akzeptiert (korrigiert) In der Zeile „nome file“ kann man mittels „Durchsuchen“ das gewünschte File aussuchen. Es wird eine ZIP…… Akzeptiert (korrigiert) S-POS M: Diese Applikation wird nicht automatisch freigegeben. Akzeptiert (korrigiert) Dort sind zum Kassenapplikationsrelease die……. Richtig wäre: „Esportazione S-POS M“ Der Text im MMI der Applikation ist nicht übersetzt, es wird noch der deutsche Text angezeigt „S-POS M Dateien hochladen“ Wenn alle Datensätze an alle gruppierten Den Text aus Abbildung 92 Automaten übertragen sind, wird das grüne Info- übernehmen: „trasferimento“ Feld „übertragen“ angezeigt -> in der Abbildung 92 ist jedoch der italienische Text angezeigt „trasferimento“ Hier sind aufgelistet: Hie sind aufgelistet: Parserlog, weshalb nur Fela zugänglich. Könnten diese Informationen auch dem Datenmanager dienen? Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) GUI noch nicht übersetzt! Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Der Datenmanager kann hiermit nichts anfangen, da zu technisch. Falls gewünscht entfernen wir das Kapitel. 6/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 42. 95 6.3.2 F 43. 100 6.4.1 F 44. 100 6.4.1 V 45. 101 6.4.2.1 F Es ist nirgends aufgeführt welche und wie viele Prioritätsstufen es gibt. Abbildung 106 entspricht nicht dem aktuellen Systemabbild Wird hier unter Produkten das gleiche wie Artikel verstanden? Falls ja, nur einen Begriff verwenden, falls nein, was ist der Unterschied? Tabelle 8: Der Begriff „Fahrklasse“ existiert im System nicht? Tabelle 8: - Bilder/Dateien erfassen - Drucklayout erfassen - Drucklayout kombinieren Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Prioritätsstufen und deren Bedeutung Akzeptiert (ergänzt) aufführen, z.B. 1 = höchste Priorität etc. Abbildung 106 aktualisieren Akzeptiert (ausgetauscht gegen die aktuelle, produktive Version) Akzeptiert (korrigiert zu Artikel) Löschen oder Hinweis wo sich der Begriff „Fahrklasse“ befindet. Akzeptiert (kommentiert) 46. 101 6.4.2.1 V 47. 101 6.4.2.1 F Der Begriff „Direzione“ ist nicht aufgeführt Beide Positionen sind im Backendsystem freigeschaltet, stimmt der Vermerk noch, „nur durch Fela durchführbar“? Aufführen und erklären 48. 112 6.4.2.5 F Fahrklasse – Classe gibt es nicht im System Anleitung anpassen Akzeptiert (kommentiert) 49. 124 6.4.2.10 F Die Drucklayouts werden durch Arcobaleno gepflegt, Text ist im ganzen Kapitel anzupassen Text im ganzen Kapitel 6.4.2.10 anpassen Akzeptiert (ergänzt) 50. 125 6.4.2.8 F Das Pulldown Menü für die Zeiteinheit ist im aktuellen EasyDrive nicht sichtbar Nicht akzeptiert (Feld ist erst nach dem Review produktiv freigeschaltet worden) Aktuell ist das Feld sichtbar, somit kein Fehler 51. 129 6.4.2.10. 3 B Zwischen Abbildung 149 und Tabelle 17 einen Text ergänzen der auf die nachfolgende Tabelle 17 hinweist (was wird da abgebildet) Akzeptiert (ergänzt) B Bestimmung, ob der Zusatz vom Hauptlayout getrennt wird oder nicht. Dafür wird ein Papierschnitt (zwischen Haupt- und ZusatzLayout)mit JA angekreuzt. 52. 131 6.4.2.10. 3 Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Für einen Papierschnitt zwischen Haupt-und Zusatzlayout kann die vorgesehene Box mit JA angekreuzt werden. Akzeptiert (korrigiert) Nach Schulung für Paolo freigeschaltet Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (ergänzt) 7/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel 53. 141 6.4.3.3.1 F 54. 157 6.4.4.2 B 55. 157 6.4.4.2 Fehlerart Fehler-Beschreibung B 56. 159 6.4.4.3 B 57. 161 6.4.4.1 B 58. 162 6.4.4.1 V 59. 162 6.4.4.1 V 60. 162 6.4.4.1 V In würde also im resultierenden Dreieck die folgenden Wege eingetragen: Es fehlt ein oder mehrere Wörter? Verweis fehlt 8. Währungsumrechnung mit der gewählten Formel (vgl. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. ) Punkt 25 „Referenz-ID (yPOS) gibt es im System Arcobaleno nicht Text anpassen Im Dropdown „Knoten-Aggregation“ kann ein Wert ausgesucht werden und mit Betätigen des ‚Hinzufügen‘-Button ( ) werden alle Tarifdreiecke dieser Aggregation aktiviert (die Checkboxen werden aktiv gesetzt). Umgekehrt kann man diese Aktivierung mit dem Button ‚Entfernen‘ ( ) auch wieder rückgängig machen. Beim Bonus hat sich der Text und die Formatierung verschoben, ist nicht klar Was bedeutet „0“? Fahrrichtung 0 Fahrtart: Bezieht sich diese Aussage nur auf Festpreisartikel? „Fester Tarifwert: Eingabe des Wertes, den der Fahrschein kostet“ Wie ist dieser Wert genau zu verstehen? „Minimaler Tarifwert: Eingabe des Wertes, der Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Fehlende Wörter ergänzen Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (gelöscht) Um die Auswahl von langen Listen zu vereinfachen, kann im Dropdown Menüpunkt „Knoten Aggregation“ die gewünschte Aggregation gewählt werden und mittels Button „Hinzufügen“ Akzeptiert (ergänzt) werden alle Tarifdreiecke dieser Wahl aktiviert (z.B. PAG tutto (KM-T600)). Umgekehrt kann man diese Aktivierung mit dem Button ‚Entfernen‘ ( ) auch wieder rückgängig machen. Text und Formatierung anpassen Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (gelöscht) Sinn mir unklar Präzisieren worauf sich dieser Wert bezieht Präzisieren worauf sich dieser Wert bezieht Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (ergänzt) 8/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) für diese Ausprägung berechnet wird“ 61. 162 6.4.4.1 B 62. 164 6.4.4.4.2 V 63. 164 6.4.4.4.2 B 64. 167 6.4.4.6 B 65. 169 6.4.4.7 B 66. 169 6.4.4.7 V 67. 170 6.4.4.7 B Im produktiven System Arcobaleno sind noch Könnte man im Arcobaleno ausblenden zwei weitere Felder zu sehen: Referenz-ID (yPOS) 1. Class: Referenz-ID (yPOS) 2. Class: Ist dies nur ein textlicher Hinweis oder ist ein Link zu einer Datei dahinter? Oder ein Verweis zu einer Grafik (Vgl. 6.4.2.10.1 Bilder/Dateien erfassen) Als Beispiele könnte man hier noch erwähnen: z.B. Frequenz Code, FahrgastKategorie Im Easydrive sind alle Frontends (C, Schreibfehler: CS und M ) abwählbar. Für die Kassen Im Easydrive sind alle Frontends (C, CS und M) SPOS-C und SPOS-CS sind diese abwählbar. Für die Kassen SPOS-C und SPOS- nicht spezifiziert und werden deshalb CS sind diese nicht spezifiziert und werden an diesen Geräten nicht dargestellt. deshalb an diesen Geräten nicht dargestellt. Hinweistexte werden vor allem für den Hinweistexte werden vor allem für den unbedienten Verkauf benötigt. Diese unbedienten Verkauf benötigt. Diese sollen dem sollen dem Kunden IZusatzKunden IZusatz-nformationen zu einem Artikel Informationen zu einem Artikel geben geben und ihm die Produktauswahl erleichtern. und ihm die Produktauswahl erleichtern. Siehe Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte Verweis korrekt einsetzen und nicht gefunden werden. . Hier ist eine Liste mit Schreibfehler korrigieren allen Variablen der Layouts aufgeführt. Was ist der Unterschied zu Ziffer 6.4.4.4.2? Wird bei 6.4.4.4.2 ein zusätzlicher Text aufgedruckt und hier bei 6.4.4.7 ein bestehender überschrieben? Hier wäre es gut, zu den 3 Fällen der Folgende Priorisierung gilt: Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Akzeptiert (ergänzt) die Felder sind notwendig und von Arcobaleno zu befüllen. Hinweis-Text und Beschreibung eingefügt sowie Screenshot ausgetauscht Akzeptiert (ergänzt) Beschreibung ist korrekt, ich habe es deutlicher formuliert. Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Nicht Akzeptiert: Es gibt zwei Eingabemöglichkeiten/-Orte für Drucktexte, beide sollten in der Dokumentation festgehalten sein Akzeptiert (ergänzt) Kapitelnummern als Ort 9/20 S-POS Arcobaleno NR 68. Seite 176 Kapitel 6.6.2 Fehlerart Fehler-Beschreibung B 69. 179 6.7.1.1 V 70. 184 6.7.1.3 B 71. 185 6.7.2 F 72. 185 6.7.2 B Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Spezialtext Fahrscheinausprägung > Spezialtext Priorisierung jeweils auf die Ziffer im im Fahrschein > Originaltext im Drucklayout Dokument hinzuweisen wo diese zu finden sind. Text fehlt: Wahrscheinlich sollte es heissen: Beispiel aus : Der Text „Subliste1“ muss Beispiel aus Abbildung 218: ?? angegeben werden, wenn die Liste mit dem Namen „Liste 2“ der „Liste 1“ als untergeordnete Liste hinzugefügt wird. Besser umschreiben was genau mit Anzeige Endort: Hier muss eine Haltestelle Endort gemeint ist. Der Begriff Endort ausgewählt werden. ist nicht geläufig, besser wäre Mit Endort ist ein beliebiges Ziel zu verstehen Zielhaltestelle, falls dem so ist. Die und nicht der Endort einer Linie? italienische Übersetzung ist da besser. Beim Beispiel in Abbildung 231wird Beim Beispiel in Abbildung 231wird ersichtlich ersichtlich wie das Funktionsprinzip wie das Funktionsprinzip arbeiet: arbeitet: Von der Haltestelle „Acquarossa, Scuole, Mast Von der Haltestelle „Acquarossa, 1“ bis zur Haltestelle „Dongio, Piazza, Mast 2“ Scuole, Mast 1“ bis zur Haltestelle die Schnellwahltasten der Liste „ABL-131“ „Dongio, Piazza, Mast 2“ werden die angezeigt. Schnellwahltasten der Liste „ABL-131“ angezeigt. Ausführlicher dokumentieren, Verweis Für den Benutzer wäre es hilfreich, wenn der auf Favoriten genügt nicht. Beschrieb im Kapitel 6.7.2 detaillierter und mit Beispielen dokumentiert wäre. Endort durch Zielhaltestelle ersetzen Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) der Datenerfassung eingefügt Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (korrigiert) Das wort „aus“ ist überflüssig. Kein Beispiel hier gedacht. Begriff Endort gegen Zielort getauscht (gesamtes Dokument). Ein Ort ist NICHT unbedingt eine Haltestelle! Akzeptiert (umgeschrieben) Nicht akzeptiert: Es ist unnötig das Dokument durch unnötige Redundanzen aufzublähen. Der Verweis auf das andere Kapitel reicht in diesem Fall aus. Querverweis eingefügt zur Verbesserung. Akzeptiert (korrigiert) Das wort „aus“ ist überflüssig. Kein Beispiel hier gedacht. Begriff Endort gegen Zielort getauscht (gesamtes Dokument). Ein Ort ist NICHT 10/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) unbedingt eine Haltestelle! Richtigen Verweis einfügen 73. 185 6.7.2 F 74. 186 6.7.2.2 B 75. 188 6.7.3 F 76. 195 6.8.1.3 V 77. 196 6.8.2 F Kapitel Fehler! erweisquelle konnte nicht gefunden werden.) Die Titel-Beschriftung im produktiven Easydrive ist falsch (zero) Lisate di biglietti speciali Akzeptiert (korrigiert) Richtig wäre: Akzeptiert (korrigiert) Liste di biglietti speciali Ausführlicher dokumentieren Für den Benutzer wäre es hilfreich, wenn der Beschrieb im Kapitel 6.7.3 detaillierter und mit Beispielen dokumentiert wäre. Bei der Neuerfassung muss die Seriennummer des Gerätes eingegeben werden. Wird diese im Pulldown vorgeschlagen oder muss diese manuell eingegeben werden? Im Pulldown sind aktuell nur Testautomaten sichtbar? Bitte für die Kapitel Produktlisten und Produkt Wurzeln je einen Titel einfügen, damit die Lesbarkeit gegeben ist und analog dem MMI im Easydrive. 78. 197 6.8.2 F Für den Benutzer wäre es hilfreich, wenn der Beschrieb im Kapitel 6.8.2 detaillierter und mit Erfassungs-Beispielen dokumentiert wäre. 79. 198 6.8.3 V Das Kapitel 6.8.3 ist sehr kurz gehalten und die einleitend aufgeführten Punkte werden gar nicht Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Nicht akzeptiert: Es ist unnötig das Dokument durch unnötige Redundanzen aufzublähen. Der Verweis auf das andere Kapitel reicht in diesem Fall aus. Querverweis eingefügt zur Verbesserung. Akzeptiert (präzisiert) Akzeptiert (ergänzt) Kapitel getrennt und genauer beschrieben. Das Kapitel 6.8.3 muss überarbeitet werden, so dass die aufgeführten Nicht akzeptiert: Es ist unnötig das Dokument durch unnötige Redundanzen aufzublähen. Der Verweis auf das andere Kapitel reicht in diesem Fall aus. Querverweis eingefügt zur Verbesserung. Akzeptiert (ergänzt) Kapitel getrennt und genauer beschrieben. 11/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung erklärt, es fehlen z.B. Erklärungen für: 1. Es wird festgelegt ob der Automat APEKarten verkaufen kann. 2. Es wird festgelegt ob am Automaten APEKarten aufgeladen werden können. Zusätzlich werden Taster bestimmt, die verschieden Aufladebeträge zulassen. Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Punkte auch erklärt werden. RFID Listen und RFID Wurzeln als eigene Kapitel aufführen und beschreiben. 3. Die beiden Funktionen „Kaufen“ und „Laden“ (rot gekennzeichnet)werden hier konfiguriert. 80. 81. 82. 199 200 201 6.8.3 6.8.4 6.8.5 F F F 4. Diesen müssen die Ladebeträge und Beschriftungen zugeordnet werden. Kapitel RFID Listen und RIFD Wurzeln fehlen, bitte ergänzen damit mit MMI im Easydrive abgestimmt. Der Hinweis „Die Bedienvorgänge und die Systematik sind annähernd gleich..“ genügt nicht. Annähernd ist nicht = gleich Kapitel abgeleitete Produkte Listen und Abgeleitete Produkte Wurzeln fehlen. Der Hinweis „Die Bedienvorgänge und die Systematik sind annähernd gleich..“ genügt nicht. Annähernd ist nicht = gleich Kapitel 4-Quadranten Modus Listen und 4Quadranten Modus Wurzeln fehlen Der Hinweis „Die Bedienvorgänge und die Systematik sind annähernd gleich..“ genügt nicht. Annähernd ist nicht = gleich Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 RFID Listen und RFID Wurzeln als eigene Kapitel aufführen und beschreiben. Produkte Listen und Abgeleitete Produkte Wurzeln als eigene Kapitel aufführen und beschreiben. 4-Quadranten Modus Listen und 4Quadranten Modus Wurzeln als eigene Kapitel aufführen und beschreiben. Akzeptiert (ergänzt) Kapitel erweitert und neu verfasst Akzeptiert (ergänzt) Kapitel erweitert und neu verfasst Akzeptiert (ergänzt) Kapitel erweitert und neu verfasst 12/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel 83. 204 7 F 84. 204 7.1.1 F Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Im MMI EasyDrive ist beim Login auf Italienisch das ganze Menü im Punkt RFID-Karten noch in Deutsch MMI Texte auf Italienisch übersetzen Nicht akzeptiert. Backend ist hier noch fast komplett in Deutsch. Leider reicht mein italienisch nicht dafür. Titel 7.1.1 anpassen: Ist: Karten definieren Soll: Kartentypen definieren Akzeptiert (korrigiert) Fehlerart Fehler-Beschreibung Titel 7.1.2 anpassen: Ist: Definition Fahrerkarten 85. 205 7.1.2 F 86. 205 7.1.2 F 87. 205 7.1.2 F 88. 205 7.1.2 F 89. 206 7.1.3 F 90. 206 7.1.3 F 91. 206 7.1.3 F 92. 206 7.1.3 F 93. 206 7.1.3 F Symbol ergänzen, damit man weiss wie man in diese Maske kommt Abbildung 262: Text anpassen Ist: Fahrerkarte definieren Es gibt keine Dropdown Liste bei der „Bezeichnung“ Abbildung 263: Text anpassen Ist: Fahrerkarte konfigurieren Titel 7.1.3 anpassen: Ist: Definition Kundenkarten Soll: Karten erfassen (Fahrer) (dann stimmt es mit dem Text im MMI überein) Soll: Karten erfassen (Fahrer) (Gemäss MMI) Text anpassen Soll: Kartenparameter konfigurieren (Gemäss MMI) Soll: Karten erfassen (Kunde) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Symbol ergänzen, damit man weiss wie man in diese Maske kommt Abbildung 264: Text anpassen Ist: Kundenkarte definieren Es gibt keine Dropdown Liste bei der „Bezeichnung“ Abbildung 265: Text anpassen Ist: Kundenkarte konfigurieren Abbildung 266: Text anpassen Ist: Datensatz Kundenkarte konfiguration Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Soll: Karten erfassen (Kunde) (Gemäss MMI) Text anpassen Soll: Kartenparameter konfigurieren (Gemäss MMI) Soll: (Datensatz) Kartenparameter konfigurieren Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) 13/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) (Gemäss MMI) 94. 206 207 7.1.3 V 95. Wo werden diese 3 Parameter erstellt damit sie hier ausgewählt werden können? Akzeptiert (ergänzt) Nebensatz eingefügt. Ab hier mit V1.11 gearbeitet Abbildung274: Kann eine Karte mit Kartenstatus „Bereit“ schon Verkaufsdaten haben? 96. 213 7.3 V 97. 213 7.3 B 98. 213 7.3 V 99. 213 7.3 V Im Easydrive sind nur Karten mit Status „Bereit“ sichtbar. Weshalb sind keine aktiven Karten sichtbar? Satzstellung? Aktiv = Manuelle muss Aktiv gesetzt werden. Karte ist dann gekennzeichnet, dass sie an eine Person ausgegeben ist. Wie funktioniert die Aktivierung bei Ausgabe am Automaten? Akzeptiert (kommentiert) Sollte es evt. Heissen: Aktiv = muss manuell aktiv gesetzt werden? In welchem Menüpunkt kann eine Karte einer bestimmten Person zugewiesen werden? Beim Datumformat fehlt der Punkt nach dem Monat 100. 214 101. 215 7.4 8 B V Satz macht keinen Sinn? Hinweis: Einmal erfasste Geräte können nicht Sollte es eventuell heissen: mehr entfernt werden, da möglicherweise gültige ..gültige Verkaufsdaten..? Verkaufsgeräte zu einem Gerät existieren. Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Akzeptiert (korrigiert und ergänzt) Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (ergänzt) Nirgends, es gibt ja keine Kundenverwaltung. RFID-Kundenkarten werden anonym ausgegeben. Akzeptiert (SW-Bug korrigiert, Screenshot ausgetauscht) Akzeptiert (korrigert und umformuliert) 14/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 102. 216 8.1 B 103. 218 8.1.3.2 B Wichtig ist vor allem das Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden., da in diesem uch konzeptionelle Dinge der Systemereignisse beschrieben werden vom Ereignistyp weiter unten in Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.). Der Ereignistyp „S-POS M zu lange keinen Kassenabschluss vom Automaten empfangen“ fehlt in der Beschreibung Tabelle 25 104. 219 8.1.3.2 F 105. 219 8.1.3.2 V Von wem und wo werden die Ereignistypen angelegt? 106. 220 8.1.3.3 V Wo und durch wen erfolgt die Zuweisung „Ereignistyp“ zu „Benutzerlevel“ 107. 222 8.2.2 B 108. 225 8.4.1.2 B 109. 225 8.4.1.2 V Hier könnte man noch erklären was die verschiedenen Farben/Stati bedeuten Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. und Fehler! Verweisquelle konnte cht gefunden werden. Bei Statusmeldungen steht: „Hinweis: Es erscheinen nur die Geräte, die einem Fahrzeug bzw. Standort zugewiesen sind„ Im System erscheint bei gewissen Geräten die Meldung „Keinen Fahrzeug zugeordnet“ Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Verweis richtigstellen und Schreibfehler korrigieren Verweis richtigstellen Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Ergänzen Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (ergänzt) Die Parameter sind systembedingt. Kommentar im Dokument eingefügt Akzeptiert (ergänzt) Die Parameter sind systembedingt. Kommentar im Dokument eingefügt Akzeptiert (ergänzt) Verweis richtigstellen Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Hinweis-Text ist falsch, gelöscht 15/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Ist dies nicht ein Widerspruch? 110. 227 8.4.2 B 111. 228 8.4.2.1 F 112. 238 8.4.3.1.2 B 113. 240 8.4.4 V 114. 240 8.4.4 F 115. 240 8.4.4 V Ist: Bezeichnung: Zusatzbeschreibung mit freier Textwahl Abbildung 290 ist falsch. Es wird die Erfassung eines neuen Fahrzeuges anstatt eines neuen Gerätes abgebildet Schreibfehler: In der Dropdown-Liste „Gerät“ werden alle Kassen angezeigt, di noch nicht zugeordnet sind. Siehe Befund Nr. 112 Soll gemäss System: Bemerkungen: Zusatzbeschreibung mit freier Textwahl Abbildung neues Gerät einfügen Akzeptiert (korrigiert) In der Dropdown-Liste „Gerät“ werden alle Kassen angezeigt, die noch nicht zugeordnet sind. Im System gibt es 4 Farben die abgebildet Alle möglichen Farben erläutern werden: Rot, Violett, Gelb (orange), Grün im Benutzerhandbuch werden nur 3 Farben beschrieben: Grün, Orange, Rot Es gibt zwei wesentliche Ursachen, welche beim zuletzt gemeldeten Zustand der Geräte bewertet werden: wenn von einem Gerät seit längerer Zeit keine Meldung mehr empfangen wurde. Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Hinweis-Text ist falsch, gelöscht (ich vermute es war Befund Nr. 109) Akzeptiert (ergänzt) Es gibt 6 Stati Akzeptiert (korrigiert) Konkreter Verweis auf 8.4.4.1 eingefügt Software sind veraltet bzw. ausstehend Diese beiden Kriterien werden nur bei der zuletzt empfangenen Meldung, aber nicht bei Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 16/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 116. 244 8.4.5 B 117. 244 8.4.5 B 118. 245 8.4.6 V 119. 246 8.4.6.1 V 120. 249 8.5 B 121. 251 8.5.3 B 122. 252 8.5.4 V Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung alten Meldungen angezeigt. Die dafür benötigten Parameter können über das Icon oberhalb der Liste der aktuellen eingestellt werden. In der Parameterliste unter 8.4.4.1 sind die beiden Parameter „Zeitpunkt der letzten Kommunikation“ und „gemeldete Versionen“ nicht aufgeführt? Schreibfehler: In diesem Menüpunkt sind keine „In diesem Menüpunkt sind keine Angab en Eingaben möglich. möglich.“ Müsste wahrscheinlich „Eingaben“ heissen? Die abgebildeten Farben „rot“ und „gelb“ könnten man noch erläutern. Rot = nicht aktuelle Version Gelb = ? Kann die Gerätegruppierung auch für die Datenversorgung verwendet werden; d.h. eine spezielle Datenversorgung nur auf eine bestimmte Gerätegruppe verteilen? Gerätetemplate: immer nur SPOS-C/CS V1 Was bedeutet der Wert „Für Demo“ Schreibfehler: Mandant, welchem das Geräte gehört Falsches Symbol abgebildet für Automat hinzufügen: „Die Funktion Gerätegruppen dient zur Gruppierung von Automaten, damit diese entsprechende Applikationen und / oder Daten Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (ergänzt) Nein dies ist nicht möglich. Die Datenversorgung ist immer identsich, das aus dem Gesamtsortiment verkaufbare Sortiment ist Betriebsspezifisch. Hinweis ergänzen Mandant, welchem das Gerät gehört Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (korrigiert) Sollte dieses Zeichen sein: Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Ja dies ist möglich, da ein anderer Update-Mechanismus verwendet wird 17/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) erhalten.“ 123. 254 8.6 B 124. 256 9.1 B Das heisst, dass z.B. pro Gerätegruppe unterschiedliche Datenversorgungen gemacht werden könnten? Schreibfehler: Alle Einstellungen zu den Verkaufsgeräten wird anhand eines gemeinschaftlichen Exportvorgangs durch EasyDrive publiziert. Abbildung 327: Es fehlt der Menüpunkt „Rohdatenexport“ Zudem sind im MMI Easydrive die folgenden Begriffe nicht auf Italienisch übersetzt: - aktuelles Journal - geschlossene Journale - ep2 Verkäufe Alle Einstellungen zu den Verkaufsgeräten werden anhand eines gemeinschaftlichen Exportvorgangs durch EasyDrive publiziert. Abbildung anpassen und ergänzen (auch in der Erklärung) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (ergänzt) Übersetzungen ausstehend Übersetzen die die einmal streichen 125. 257 9.2 F Um die die Antworten/Feedback der SBBAbrechnungsstelle zu erhalten, wird Risposti verwendet. 126. 258 9.3 B „Schecks“ durch „Gutscheine“ ersetzen 127. 258 9.3 B 128. 258 9.3 B Schreibfehler: „Aktuelle Journale“ Den folgenden Text anpassen: „Verbucht in geschlossenes Journal: Eingelesen und verbucht in ein bereits geschlossenes Fahrerjournal und OK.“ Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Funktion besser erklären, es ist nicht klar, was die Betätigung des Ausrufezeichens genau bewirkt. Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (korrigiert) „Aktuelles Journal“ „Verbucht in geschlossenem Journal: Eingelesen und verbucht in einem bereits geschlossenen Fahrerjournal und OK.“ Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) 18/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 129. 258 9.3 B 130. 259 9.4.1 B Text teilweise doppelt: O.K. aber nicht verbucht: Eingelesen, OK, aber noch nicht verbucht dieses Symbol hat auch eine Nummer Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Genügen würde: Eingelesen OK, aber noch nicht verbucht Bild im Handbuch anpassen und erklären vorgängig 131. 272 9.75 A 132. 274 9.8.1 B Es würde Sinn machen, das Kapitel 9.7.5 ins Kapitel 9.6 zu verschieben, da es sich um eine Tätigkeit im offenen Journal handelt. Abbildung 360 entspricht nicht dem effektiven MMI im System Ins Kapitel 9.6 an geeigneter Stelle verschieben Abbildung 360 anpassen Anpassen 133. 274276 9.8.1.1 B Tabelle 30 an die Texte im produktiven System anpassen Warum sind die Texte italienisch in der deutschen Version? Anpassen 134. 276 9.8.1.2 B Tabelle 31 an die Texte im produktiven System anpassen Texte italienisch in der deutschen Version? 135. 277 9.8.1.3 B J5 noch ergänzen Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptier (ergänzt): Die Zahl ist nur in der Liste ersichtlich. Kommentar eingefügt was diese bedeutet. Symbol so belassen Akzeptiert (geändert) Neu in 9.6 als letzter Eintrag Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert). Das Reporting-Tool ist leider nur einsprachig verfügbar. Daher macht die deutsche Bezeichnung verglichen mit dem Backend keinen Sinn. Da immer noch Übersetzungen z.B. für die Technischen Reports fehlen (ich warte auf PAG) ist dieser Task noch NICHT abgeschlossen. Akzeptiert (korrigiert). Das Reporting-Tool ist leider nur einsprachig verfügbar. Daher macht die deutsche Bezeichnung verglichen mit dem Backend keinen Sinn. Da immer noch Übersetzungen z.B. für die Technischen Reports fehlen (ich warte auf PAG) ist dieser Task noch NICHT abgeschlossen. Akzeptiert (ergänzt) 19/20 S-POS Arcobaleno NR Seite Kapitel Fehlerart Fehler-Beschreibung 136. 280 ? F 137. 281 10.1.3.1 V 138. 282 10.1.3.1 V 139. 283 10.1.4.1 B 140. 285 10.2.1.1 B 141. 287 10.3.1.2 B 142. 291 10.3.4 B Vorschlag für Änderung oder Neuformulierung Es fehlt das Kapitel zum Punkt „Rohdatenergänzen Export“ / „Esportazione dei dati“ Der rot markierte Text ist im Kontext nicht Anders formulieren verständlich: Die Identifikation einer Haltestelle erfolgt anhand der DiDok Nummer. Nur fehlende Haltestellen, werden als Ganzes übernommen. Ansonsten werden nur die Namen der Haltestellen, Ortschaft und KurzName auf bestehenden Haltestellen ergänzt. Der KurzName wird für die Entwertung der MFK verwendet. Ausserhalb des ITV wird genau diese Bezeichnung verwendet Was wird innerhalb des ITV verwendet? Im Zusammenhang mit dem Knoten-Aggregator (siehe Kapitel Fehler! Verweisquelle onnte nicht gefunden werden.) Eine Liste der möglichen Layouts sind in Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. zu finden. Akzeptiert (ergänzt) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (ergänzt). Verweis richtig einfügen Akzeptiert (korrigiert) Verweis richtig einfügen Rechtschreibefehler finden Den roten Teil streichen, es werden Speziallayouts der TUs. Teilweise auch „pseudo nicht die Layouts nacherfasst sondern DV Layouts“, welche durch die ausgebende TU die ausgegebenen Billette, ist aber hier manuell im Prisma nacherfasst werden. nicht relevant In der Erklärung steht 2 - abgleichen Auf dem Billettmuster steht 2a Reviewprotokoll S-POS Arcobaleno 15.05.16 Rückmeldung Fela (Befund akzeptiert oder Stellungnahme wenn nicht akzeptiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) Akzeptiert (korrigiert) 20/20