Broschüre - Schostakowitsch Gesellschaft

Werbung
.6 . 2
19. 21
–
015
NA
O
I
T
A
N
LE
H
C
S
T
I
W
O
K
A
T
SCHOS T A G E
H
C
S
I
R
H
GO
E
6. I N T
R
W
CHO
W W.S
S TA K O
W IT S C
H -TA G
E .D E
.6 . 2
1
2
.
9
1
–
015
A
N
O
I
T
NA
LE
H
C
S
T
I
W
O
K
A
T
S
SCHO T A G E
H
C
S
I
R
H
GO
E
6. I N T
R
ICH
TAKOV
L S H OS
A
N
IO
T
E RNA
RISCH
6TH INT
A L GO H
ИЧ А
FESTIV
ТАКОВ
И ШОС
Н
Д
Е
Ы
А Р ОД Н
ШЕ
Ж ДУ Н
6 - Е МЕ
В ГО Р И
ons
t · p at r
r s c h a f с т вом
r
e
h
m
т е ль
schir
к р ови
wit sch
под по
ostako
a S ch
tonown
h,
w T illic
chsen
is
Stan la
ates Sa
ta
is
re
F
es
d
t
n
e
rpräsid
Ir ina An
Ministe
ith
ation w
oope r
c
in
·
n mit
per atio д р у ж ес т ве с
in koo
s de n
в со
elle Dre
Sächsis
che Sta
atskap
liebe freunde der musik von
dmitri schostakowitsch,
im sechsten Jahrgang kehren die Internationalen Schostakowitsch
Tage Gohrisch zu ihren Ursprüngen zurück: Durch die Verschiebung des Festivals vom September in den Juni finden die Aufführungen wieder in der Konzertscheune statt, die sich bereits im
ersten Festivaljahr 2010 als idealer Veranstaltungsort erwiesen hat.
Darüber freuen wir uns sehr!
Mit dieser Broschüre stellen wir Ihnen das Programm des sechsten Festivals vor, das wieder international renommierte Künstler
nach Gohrisch führen wird. In sieben Veranstaltungen an drei Tagen
erleben Sie u.a. den Dirigenten Vladimir Jurowski, der – nach den
mehrfachen Auftritten seines Vaters Michail – sein Debüt in Gohrisch
geben wird, den Countertenor Andreas Scholl, den Pianisten Jascha
Nemtsov sowie die Schauspielerin Isabel Karajan, die mit einem
neuen Projekt nach Gohrisch zurückkehrt. Dieses bringt auch ein
Wiedersehen mit dem Cellisten Isang Enders. Mit dem Borodin Quartett erwarten wir ein legendäres Schostakowitsch-Ensemble, das im
Rahmen seiner Welttournee zum 70-jährigen Bestehen erstmals in
Gohrisch Station machen wird. Zahlreiche Musikerinnen und Musiker der Sächsischen Staatskapelle Dresden, unseres wichtigsten
künstlerischen Partners, runden das Spektrum ab und garantieren
ebenfalls musikalische Erlebnisse auf höchstem Niveau. Inhaltlich
stehen neben Dmitri Schostakowitsch die Komponisten Vsevolod
Zaderatsky und Arvo Pärt im Zentrum des Programms: Zaderatsky,
ein russischer Zeitgenosse Schostakowitschs, dürfte für viele Musikliebhaber eine Entdeckung sein; mit Arvo Pärt würdigen wir einen der
namhaftesten Komponis­ten unserer Zeit zu dessen 80. Geburtstag.
Sämtliche Künstler verzichten auch in diesem Jahr auf ein
Honorar und machen das Festival auf diese Weise erst möglich.
Für die finanzielle Unterstützung danken wir darüber hinaus der
Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, den Elbe-Stahlwerken
Feralpi, der Ostsächsischen Sparkasse Dresden sowie der VNG
Verbundnetzgas AG Leipzig – auch sie sind unverzichtbare Partner,
ebenso wie die vielen Gohrischerinnen und Gohrischer, die mit
ihrem ehrenamtlichen Engagement zum Gelingen und zur unverwechselbaren Atmosphäre des Festivals beitragen.
Mit dem Projekt „Rhapsody in School“ gehen wir gemeinsam
mit Künstlern in Schulen der Region, um ein junges Publikum an
die Musik Schostakowitschs heranzuführen.
Freuen Sie sich mit uns auf drei spannende Festivaltage im
Frühsommer in Gohrisch!
2
Friederike Kübler Tobias Niederschlag
ehrenvorsitzende schostakowitsch in gohrisch e.v. künstlerischer leiter
internationale schostakowitsch
tage gohrisch
deutsch
kuratorium
Hans-Ulrich Duffek
verlagsdirektor sikorski musikverlage hamburg
Dr. Albrecht Goetze
gründer meetingpoint music messiaen görlitz-zgorzelec
Mariss Jansons
chefdirigent symphonieorchester des bayerischen rundfunks
und royal concertgebouw orchestra amsterdam
Prof. Ekkehard Klemm
rektor hochschule für musik carl maria von weber dresden
Gidon Kremer
geiger und künstlerischer leiter kremerata baltica
Prof. Krzysztof Meyer
komponist und präsident deutsche schostakowitsch gesellschaft
Jan Nast
orchesterdirektor sächsische staatskapelle dresden
Christian Thielemann
chefdirigent sächsische staatskapelle dresden
Emmanuel Utwiller
direktor centre dimitri chostakovitch paris
deutsch
3
6. internationale schostakowitsch
tage gohrisch 2015
A
n drei Tagen im Jahr wird der kleine Kurort Gohrisch in der
Sächsischen Schweiz zum Mekka der SchostakowitschFreunde aus aller Welt: Seit nunmehr sechs Jahren finden
jährlich die Schostakowitsch Tage Gohrisch statt, die
sich innerhalb kürzester Zeit als ein Festival von internationaler
Ausstrahlung etabliert haben. Dmitri Schostakowitsch komponierte
1960 in Gohrisch mit dem achten Streichquartett eines seiner zentralen und bedrückendsten Werke. Grund genug, hier seit 2010 in
enger Kooperation mit der Sächsischen Staatskapelle Dresden das
nach wie vor einzige regelmäßig stattfindende SchostakowitschFestival weltweit auszurichten.
SCHOSTAKOWITSCH – ZADERATSKY – PÄRT
Auch im sechsten Jahrgang werfen die Schostakowitsch-Tage
einen neuen, unkonventionellen Blick auf den Komponisten
Dmitri Schostakowitsch, dem in diesem Jahr die Werke zweier
anderer Komponisten gegenüberstehen.
Eine erste Schlüsselfigur ist der Russe Vsevolod Zaderatsky
(1891-1953). Der Zeitgenosse Schostakowitschs war einer der
letzten Klavierlehrer der Zarenfamilie und wurde später aufgrund
seiner adeligen Abstammung vom Stalin-Regime verfolgt. Viele
seiner Werke entstanden in Lagerhaft, kein einziges wurde zu
seinen Lebzeiten gedruckt, geschweige denn öffentlich aufgeführt.
Erst allmählich rückt Zaderatsky durch das Engagement seines
Sohnes, des Musikwissenschaftlers Vsevolod V. Zaderatsky,
und des Pianisten Jascha Nemtsov ins Bewusstsein der musikalischen Öffentlichkeit. Bei den Schostakowitsch-Tagen werden
einige seiner Werke zum ersten Mal überhaupt erklingen. Jascha
Nemtsov bringt in zwei Klavierrezitals die 24 Präludien und Fugen
zur Uraufführung – Zaderatskys pianistisches Hauptwerk, das
er 1937/38 im Gulag komponierte und das damit viele Jahre vor
Schostakowitschs gleichartigem Zyklus op. 87 entstand. Auch
die Uraufführung der Flöten-Idylle „Der Nachtigall Garten“ sowie
einige von Zaderatskys Klavierliedern illustrieren die Zeit Schostakowitschs mit bislang unbekannten Klängen.
Das Festival verknüpft darüber hinaus das Schaffen Schostakowitschs mit dem der Gegenwart: Ein weiterer Schwerpunkt ist dem
estnischen Komponisten Arvo Pärt gewidmet, der in diesem Jahr
seinen 80. Geburtstag feiert und sich schon früh durch Schostakowitsch inspirieren ließ. Später wurde auch er von den sowjetischen
Kulturfunktionären angegriffen, legte eine lange Kompositionspause
ein und entwickelte einen eigenen Stil, in dem er das Klangma-
4
deutsch
dmitri schostakowitsch
terial auf das Wesentliche reduzierte. Seine spirituelle, durch den
russisch-orthodoxen Glauben geprägte Musiksprache strahlt eine
meditative Ruhe aus. Pärt gehört heute zu den meistgespielten
Komponisten Neuer Musik, bezieht aber auch immer wieder gesellschaftlich Stellung, etwa zu politischen Entwicklungen im gegenwärtigen Russland. In Gohrisch wird der Countertenor Andreas Scholl
einige seiner Lieder zur deutschen Erstaufführung bringen, außerdem erklingen Werke wie „These Words …“ (aus der späteren vierten
Symphonie „Los Angeles“, die Pärt dem Regimekritiker Michail
Chodorkowski widmete) und „Fratres“, eines seiner Hauptwerke.
Mit dem Borodin-Quartett gastiert ein legendäres Streichquartett in Gohrisch, das untrennbar mit dem Namen Schostakowitsch
verbunden ist. Der Komponist studierte noch sämtliche seiner
Streichquartette mit diesem Ensemble ein, dessen Mitglieder das
Wissen von Generation zu Generation weitergaben. Zu seinem
70-jährigen Bestehen wird das Quartett in Gohrisch mit dem Schostakowitsch-Preis ausgezeichnet. Die „Borodins“ sind in gleich zwei
Konzerten mit dem dritten, sechsten und achten Streichquartett zu
erleben und stellen außerdem das dreizehnte Quartett von Nikolai
Mjaskowski vor – einem weiteren Zeitgenossen Schostakowitschs,
den es hierzulande noch zu entdecken gilt. Auch von Schostakowitsch wird in diesem Jahr Neues erklingen, etwa die unvollendete
Violinsonate von 1945 (die mit dem vollendeten Spätwerk von
1969 kombiniert wird), eine eigens zusammengestellte Suite aus
der Filmmusik zu „Das neue Babylon“ und der selten aufgeführte
Liederzyklus auf Gedichte von Marina Zwetajewa.
Ergänzt wird das Programm durch ein neues Projekt der
Schauspielerin Isabel Karajan, die – nach der Mitwirkung am
Jubiläumsfestival 2014 – ihre Auseinandersetzung mit Schostakowitsch fortsetzt und dessen Cellosonate mit Gedichten der
österreichischen Autorin Christine Lavant (1915-1973) verbindet:
auch sie eine erst vor kurzem Entdeckte, deren Suche nach Wahrhaftigkeit das eigene Leiden spiegelt.
deutsch
5
programm 2015
In Kooperation mit der
Sächsischen Staatskapelle Dresden
Samstag | 20. Juni 2015 | 11 Uhr
KO N Z E RTSCH E U N E
„VERGISS DEIN PFUSCHWERK, SCHÖPFER“
Cellosonate mit Gedichten
Dmitri Schostakowitsch – Christine Lavant
Freitag | 19. Juni 2015 | 19.30 Uhr
K O N Z ER TS CHEUNE
Isabel Karajan Rezitation
Isang Enders Violoncello
Andreas Hering Klavier
ERÖFFNUNGSKONZERT
Julian Pölsler Regie
Andreas Scholl Countertenor
Matthias Wollong Violine
Jörg Faßmann Violine
Sebastian Herberg Viola
Norbert Anger Violoncello
Andreas Wylezol Kontrabass
Samstag | 20. Juni 2015, | 14 Uhr
KO N Z E RTSCH E U N E
KLAVIERREZITAL I
Jascha Nemtsov Klavier
Rozália Szabó Flöte
Jascha Nemtsov Klavier
Paul Rivinius Klavier
Dmitri Schostakowitsch
Zwei Stücke für Streichquartett
Vsevolod Zaderatsky
Idylle „Der Nachtigall Garten“ für Flöte und Klavier
Uraufführung
Arvo Pärt
„Vater unser“ für Countertenor und Streichquintett
Deutsche Erstaufführung
„My Heart’s in the Highlands“ für Countertenor und
Klavierquartett
Deutsche Erstaufführung
„Wallfahrtslied“ für Countertenor und Streichquartett
„Es sang vor langen Jahren“, Motette für Countertenor,
Violine und Viola
Dmitri Schostakowitsch
Sonate für Violine und Klavier (1945, unvollendet)
Sonate für Violine und Klavier G-Dur op. 134
6
deutsch
Vsevolod Zaderatsky
24 Präludien und Fugen, Teil 1
Uraufführung
Samstag | 20. Juni 2015, | 16 Uhr
KO N Z E RTSCH E U N E
KLAVIERREZITAL II
Jascha Nemtsov Klavier
Vsevolod Zaderatsky
24 Präludien und Fugen, Teil 2
Uraufführung
SCHOSTAKOWITSCH-RUNDGÄNGE
An allen drei Festivaltagen finden Rundgänge durch den
Kurort Gohrisch mit Erläuterungen zu Schostakowitschs Aufenthalten und zur Geschichte des Gästehauses statt.
Zeiten und weitere Details werden kurzfristig in der Tourist­
information Gohrisch bekannt gegeben.
deutsch
7
Samstag | 20. Juni 2015 | 20 Uhr
Sonntag | 21. Juni 2015 | 15 Uhr
K O N Z ER TS CHEUNE
KO N Z E RTSCH E U N E
KAMMERABEND
ABSCHLUSSKONZERT
Borodin Quartett
Ruben Aharonian Violine I
Sergei Lomovsky Violine II
Igor Nadin Viola
Vladimir Balshin Violoncello
Borodin Quartett
Ruben Aharonian Violine I
Sergei Lomovsky Violine II
Igor Nadin Viola
Vladimir Balshin Violoncello
Dmitri Schostakowitsch
Streichquartett Nr. 6 G-Dur op. 101
Nikolai Mjaskowski
Streichquartett Nr. 13 a-Moll op. 86
Dmitri Schostakowitsch
Streichquartett Nr. 8 c-Moll op. 110
Maria Gortsevskaya Mezzosopran
Jascha Nemtsov Klavier
Sonntag | 21. Juni 2015 | 11 Uhr
Kammerharmonie
Bläsersolisten der Staatskapelle Dresden
Andreas Kißling Flöte
Bernd Schober Oboe
Wolfram Große Klarinette
Joachim Hans Fagott
Robert Langbein Horn
K O N Z ER TS CHEUNE
AUFFÜHRUNGSABEND (ALS MATINEE)
Sächsische Staatskapelle Dresden
Vladimir Jurowski Dirigent
Maria Gortsevskaya Mezzosopran
Dmitri Schostakowitsch
Suite aus der Filmmusik „Das neue Babylon“ op. 18
Arvo Pärt
„Arbos“ für acht Blechbläser und Schlagzeug
Benjamin Britten
„Russian Funeral“ für Blechbläser und Schlagzeug
Arvo Pärt
„These Words …“ für Streichorchester und Schlagzeug
Dmitri Schostakowitsch
Sechs Gedichte von Marina Zwetajewa für Alt und
Kammerorchester op. 143a
Tangente Quattro
Anja Krauß Violine
Franz Schubert Violine
Heiko Mürbe Viola
Ulrich Rüger Violoncello
Torsten Hoppe Kontrabass
Christian Langer Schlagzeug
Vsevolod Zaderatsky
Lieder für Mezzosopran und Klavier
Arvo Pärt
„Quintettino“ für Flöte, Oboe, Klarinette, Fagott und Horn
„Fratres“ für Kammerensemble
Dmitri Schostakowitsch
Streichquartett Nr. 3 F-Dur op. 73
KOSTENLOSE KONZERTEINFÜHRUNGEN
Zu sämtlichen Konzerten bieten wir jeweils eine Stunde vor
Beginn eine Konzerteinführung mit Musikbeispielen im Saal
der Gemeindeverwaltung Gohrisch an. Dieses Angebot findet
in Kooperation mit dem Institut für Musikwissenschaft der
TU Dresden statt. Der Eintritt ist frei.
8
deutsch
deutsch
9
KARTEN
LAGE UND ANREISE
Eintrittskarten für die 6. Internationalen Schostakowitsch
Tage Gohrisch können ab sofort auf vielfältige Weise
erworben werden:
Der Luftkurort Gohrisch befindet sich auf einer Hochebene
mitten in der einmaligen Landschaft der Nationalparkregion
Sächsische Schweiz. Diese erstreckt sich südlich von Dresden
entlang der Elbe und ist bestens zu erreichen.
1. In Gohrisch:
Touristinformation der Gemeinde Gohrisch
Öffnungszeiten: Mo – Fr 9 – 18 Uhr, Sa 9 – 12 Uhr
Telefon: (035021) 661 66, Fax: (035021) 661 55
2. In Dresden:
Schinkelwache am Theaterplatz
Öffnungszeiten: Mo – Fr 10 – 18 Uhr; Sa, So, Feiertag 10 – 13 Uhr
Telefon: (0351) 4911 709, Fax: (0351) 4911 700
3. In der Region:
In allen SZ-Shops (Vorverkaufsstellen der Sächsischen Zeitung)
4. Deutschlandweit:
In allen CTS-Vorverkaufsstellen. www.eventim.de
5. Postalisch, per E-Mail und im Internet unter:
Schostakowitsch in Gohrisch e.V.
Neue Hauptstraße 116b, 01824 Kurort Gohrisch
[email protected]
www.schostakowitsch-tage.de
ERMÄSSIGUNG
Schüler, Studenten, Auszubildende sowie Schwerbehinderte
erhalten gegen Vorlage eines entsprechenden Ausweises an der
Abendkasse oder bei Zusendung der Kopie mit der Bestellung
eine Ermäßigung von 25 % auf alle Preiskategorien (ausgenommen sind die Festivalpässe). Der Veranstalter behält sich für
den Einlass bei ermäßigten Karten Stichproben vor, bitte führen
Sie zur Veranstaltung unbedingt den gültigen Ausweis mit.
ABENDKASSE
Restkarten – soweit vorhanden – sind an der Abendkasse eine
Stunde vor Veranstaltungsbeginn am jeweiligen Veranstaltungsort erhältlich. Eine Reservierung zur Hinterlegung kann
nur in Ausnahmefällen erfolgen. Karten werden an der Abendkasse nur bis 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn reserviert.
Danach verfällt jeglicher Anspruch auf die Karten.
Ein Bestellformular finden Sie im Umschlag dieser Broschüre.
10 deutsch
SHUTTLEBUS VON DER SEMPEROPER ZUR KONZERTSCHEUNE
Wie in den vergangenen Jahren halten wir für Sie an den Festivaltagen einen direkten Shuttlebus von Dresden nach Gohrisch
und zurück bereit. Die Hin- und Rückfahrt kostet nur 12 Euro pro
Person, die Einzeltour 6 Euro. Die Busse stehen an der Elbseite
der Semperoper bereit.
Bitte reservieren Sie Ihren Sitzplatz bis zum 13. Juni 2015
in der Touristinfor­mation Gohrisch, Telefon (035021) 661 66
oder per E-Mail [email protected]. Die Bus­
tickets sind direkt im Bus zu bezahlen.
Folgende Fahrten haben wir für Sie geplant:
Bus 1: Freitag, 19.6., Abfahrt 17.30 Uhr, Rückfahrt ca. 22 Uhr
Bus 2: Samstag, 20.6., Abfahrt 9 Uhr, keine Rückfahrt
Bus 3: Samstag, 20.6., Abfahrt 18 Uhr, Rückfahrt ca. 22.30 Uhr
Bus 4: Sonntag, 21.6., Abfahrt 9 Uhr, keine Rückfahrt
Bus 5: Sonntag, 21.6., Abfahrt 13 Uhr, Rückfahrt ca. 17.30 Uhr
ANREISE PER LINIENBUS
Regionale, direkte Busanbindung im Streckennetz des
Verkehrsverbundes Oberelbe. www.vvo-online.de
PER ZUG
Internationale Bahnverbindung Dresden – Prag oder S-Bahn mit
den Bahnhöfen Bad Schandau oder Königstein, dort Anschlüsse
mit Bus oder Taxi nach Kurort Gohrisch. www.bahn.de
PKW UND BUSREISEN
Autobahn A 17 Dresden – Prag, Abfahrt Pirna und weiter über
die B 172 in Richtung Bad Schandau, in Königstein nach Kurort
Gohrisch (Eingabe Navigationsgerät: „01824 Gohrisch, Neue
Hauptstraße 116“).
SCHIFF
Auf der Elbe mit historischen Schiffen der Sächsischen
Dampfschifffahrt, Anleger Bad Schandau oder Königstein.
www.saechsische-dampfschiffahrt.de
deutsch
11
andreas scholl
rozália szabó
sebastian herberg, norbert anger, jörg faßmann,
matthias wollong, andreas wylezol
isabel karajan
paul rivinius
12
isang enders, andreas hering
13
dear lovers of
dmitri shostakovich’s music,
This year the International Shostakovich Festival is returning to its
roots: Following the decision to move the Festival from September
to June, all performances will once again be held in the same venue
as in our first year – the Concert Barn. Back in 2010 this proved to
be an ideal concert venue, and so we are delighted to be using
this location again.
In this brochure we present the programme for our sixth Festival, which once again brings internationally acclaimed artists to
Gohrisch. At seven events held over three days you can experience
the conductor Vladimir Jurowski in his festival debut (following on
the heels of his father, Michail Jurowski, a frequent guest in previous
years), the countertenor Andreas Scholl, the pianist Jascha Nemtsov
as well as the actress Isabel Karajan, who returns to Gohrisch with
a new project that also brings the cellist Isang Enders back to the
Festival. We are very much looking forward to the appearance of the
Borodin Quartet, a legendary Shostakovich ensemble, who are appearing in Gohrisch as part of a world tour to mark their 70th concert
season. A large group of musicians from the Staatskapelle Dresden,
our most important artistic partner, will join the panoply of artists
and provide a further guarantee of brilliant music-making. Alongside
Dmitri Shostakovich, this year’s programme also focuses on the
music of Vsevolod Zaderatsky and Arvo Pärt. While the former, a Russian composer and a contemporary of Shostakovich, will certainly
be a new discovery for many music lovers, the latter is, of course,
one of the most famous composers in the world today, who this year
celebrates his 80th birthday.
The Festival’s existence depends on the fact that all artists
generously agree to donate their time for no remuneration. We are
also grateful to the Cultural Foundation of the Free State of Saxony,
the Elbe Steelworks Feralpi, the Ostsächsische Sparkasse Dresden
as well as the VNG Verbundnetzgas AG Leipzig for their financial
support. All of these institutions are invaluable partners, as are
our numerous local volunteers from Gohrisch, whose great work
ensures the Festival’s success as well as its unique atmosphere.
The project “Rhapsody in School” sees the Festival and its
performing artists travel to schools in the region in order to introduce young audiences to the music of Shostakovich.
We hope you can join us in Gohrisch this summer for three
thrilling Festival days.
14 english
Friederike Kübler Tobias Niederschlag
honorary chairwoman shostakovich in gohrisch e. v.
artistic director
international shostakovich
festival gohrisch
board of trustees
Hans-Ulrich Duffek
managing director of sikorski musikverlage hamburg
Dr. Albrecht Goetze
founder of meetingpoint music messiaen görlitz-zgorzelec
Mariss Jansons
principal conductor of the bavarian radio symphony orchestra
and the royal concertgebouw orchestra amsterdam
Prof. Ekkehard Klemm
rector of the carl maria von weber music college, dresden
Gidon Kremer
violinist and artistic director of kremerata baltica
Prof. Krzysztof Meyer
composer and president of the german shostakovich society
Jan Nast
managing director of the staatskapelle dresden
Christian Thielemann
principal conductor of the staatskapelle dresden
Emmanuel Utwiller
director of the centre dimitri chostakovitch paris
english
15
6th international shostakovich
festival gohrisch 2015
F
or three days every year the small resort of Gohrisch in the
Saxon Switzerland nature reserve becomes a Mecca for
Shostakovich fans from around the world. The Shostakovich Festival Gohrisch, now into its sixth year, has quickly
established itself as a major international event on the classical
music scene. The location is significant: In 1960 Dmitri Shostakovich composed his Eighth String Quartet here, a major work
which is also one of his bleakest. And thus since 2010, in close
cooperation with the Staatskapelle Dresden, the world’s first and
only annual festival to celebrate the life and music of Shostakovich has been held here.
SHOSTAKOVICH– ZADERATSKY – PÄRT
At the sixth Shostakovich Festival we once again cast a fresh and
unconventional light on the composer Dmitri Shostakovich, this
year contrasting his music with the work of two other composers.
The first key figure is Vsevolod Zaderatsky (1891-1953),
a fellow Russian and a contemporary of Shostakovich, who was
one of the last piano tutors to the Tsar’s family and later fell victim to Stalinist persecution due to his aristocratic lineage. Many
of his works were written in prison, and none were published or
even publically performed during his lifetime. Zaderatsky has gradually become known to a wider audience through the dedication of
his son, the musicologist Vsevolod V. Zaderatsky, and the pianist
Jascha Nemtsov. At the upcoming Shostakovich Festival some of
his works will be heard in public for the very first time. Audiences
at Jascha Nemtsov’s two piano recitals will have the chance to hear
the premiere of the 24 Preludes and Fugues, Zaderatsky’s pianistic
magnum opus, which he composed in 1937/38 while interned in a
gulag, many years before Shostakovich created his Op. 87 cycle.
The premiere of the Flute Idyll “The Nightingale Garden” as well as
several of Zaderatsky’s piano lieder will illustrate the contemporary
music scene that existed during Shostakovich’s lifetime with pre­
viously unknown sounds.
The Festival will also examine Shostakovich from a modern
perspective by taking a close look at the Estonian composer Arvo
Pärt, this year celebrating his 80th birthday, and who was inspired
by Shosta­kovich’s music from a young age. Later his work was
also denounced by Soviet cultural bureaucrats, after which he took
a long break from composing, going on to develop a unique style
in which the tonal material is reduced to its basic elements. With
firm roots in the Russian Orthodox Church, his spiritual musical
16 english
arvo pärt
language exudes a contemplative peace. Today Pärt is not only
one of the most frequently performed contemporary composers,
but also a public figure unafraid to take a stand on important
issues, such as current political developments in Russia.
Audien­ces in Gohrisch can enjoy the German premiere of some
of his songs performed by the countertenor Andreas Scholl, as
well as other pieces such as “These Words …” (from the later
Fourth Symphony entitled “Los Angeles”, which the composer
dedicated to the dissident Mikhail Khodorkovsky) and “Fratres”,
another major work.
An ensemble enjoying a unique relationship to Shostakovich
is also coming to Gohrisch: the legendary Borodin Quartet. The
composer personally consulted with the “Borodins” on each of his
string quartets, and this insight has subsequently been passed on
from generation to generation of players. In the 70th year of its existence, the ensemble will receive the Shostakovich Prize in Gohrisch.
At their two concerts the Borodin Quartet will perform the Third, the
Sixth and the Eighth String Quartet as well as the Thirteenth Quartet by Nikolai Myaskovsky, a contemporary of Shostakovich, whose
music is still largely unknown in Germany. This year’s Festival programme also includes some new discoveries from Shostakovich’s
oeuvre, such as the unfinished Violin Sonata from 1945 (performed
in conjunction with the completed late work of 1969), a specially
arranged Suite from the film score to “New Babylon” and a rarely
heard song cycle of poems by Marina Tsvetaeva.
The programme also features a new project by the actress
Isabel Karajan, who, following her acclaimed appearance at the
2014 Jubilee Festival, will continue her examination of the music
of Shostakovich. This year she combines the Cello Sonata with
poems by the Austrian writer Christine Lavant (1915-1973), another figure who has only recently gained wider recognition, and
whose pursuit of truth reflected her own physical suffering.
english
17
programme 2015
Saturday | 20 June 2015 | 11 a.m.
CO NCE RT BARN
In cooperation with the Staatskapelle Dresden
“FORGET YOUR BOTCHED JOB, CREATOR”
Cello Sonata with Poems (in German)
Dmitri Shostakovich – Christine Lavant
Friday | 19 June 2015 | 7.30 p.m.
C O N C ER T BARN
Isabel Karajan recitation
Isang Enders cello
Andreas Hering piano
OPENING CONCERT
Julian Pölsler stage direction
Andreas Scholl countertenor
Matthias Wollong violin
Jörg Faßmann violin
Sebastian Herberg viola
Norbert Anger cello
Andreas Wylezol double bass
Saturday | 20 June 2015 | 2 p.m.
CO NCE RT BARN
PIANO RECITAL I
Jascha Nemtsov piano
Rozália Szabó flute
Jascha Nemtsov piano
Paul Rivinius piano
Dmitri Shostakovich
Two Pieces for string quartet
Vsevolod Zaderatsky
Idyll “The Nightingale Garden” for flute and piano
premiere
Arvo Pärt
“Vater unser” for countertenor and string quartet
German premiere
“My Heart’s in the Highlands” for countertenor and
piano quartet
German premiere
“Pilgrims’ Song” for countertenor and string quartet
“Es sang vor langen Jahren”, Motet for countertenor,
violin and viola
Dmitri Shostakovich
Sonata for violin and piano (1945, unfinished)
Sonata for violin and piano in G major, Op. 134
18 english
Vsevolod Zaderatsky
24 Preludes and Fugues, Part 1
premiere
Saturday | 20 June 2015 | 4 p.m.
CO NCE RT BARN
PIANO RECITAL II
Jascha Nemtsov piano
Vsevolod Zaderatsky
24 Preludes and Fugues, Part 2
premiere
SHOSTAKOVICH TOURS
Guided tours through Gohrisch will be held on all three Festival
days, offering interesting background information on Shostakovich’s visits to the town and the history of the guesthouse.
Times and further details available during the Festival from the
Tourist Information Office in Gohrisch.
english
19
Saturday | 20 June 2015 | 8 p.m.
Sunday | 21 June 2015 | 3 p.m.
C O N C ER T BARN
CO NCE RT BARN
CHAMBER EVENING
CLOSING CONCERT
Borodin Quartet
Ruben Aharonian violin I
Sergei Lomovsky violin II
Igor Nadin viola
Vladimir Balshin cello
Borodin Quartet
Ruben Aharonian violin I
Sergei Lomovsky violin II
Igor Nadin viola
Vladimir Balshin cello
Dmitri Shostakovich
String Quartet No. 6 in G major, Op. 101
Nikolai Myaskovsky
String Quartet No. 13 in A minor, Op. 86
Dmitri Shostakovich
String Quartet No. 8 in C minor, Op. 110
Maria Gortsevskaya mezzo-soprano
Jascha Nemtsov piano
Sunday | 21 June 2015 | 11 a.m.
Kammerharmonie
Wind Soloists of the Staatskapelle Dresden
Andreas Kißling flute
Bernd Schober oboe
Wolfram Große clarinet
Joachim Hans bassoon
Robert Langbein horn
C O N C ER T BARN
EVENING RECITAL (AS MATINÉE)
Staatskapelle Dresden
Vladimir Jurowski conductor
Maria Gortsevskaya mezzo-soprano
Dmitri Shostakovich
Suite from the film score “New Babylon”, Op. 18
Arvo Pärt
“Arbos” for eight brass instruments and percussion
Benjamin Britten
“Russian Funeral” for brass instruments and percussion
Arvo Pärt
“These Words …” for string orchestra and percussion
Dmitri Shostakovich
Six Poems by Marina Tsvetaeva for contralto and
chamber orchestra, Op. 143a
Tangente Quattro
Anja Krauß violin
Franz Schubert violin
Heiko Mürbe viola
Ulrich Rüger cello
Torsten Hoppe double bass
Christian Langer percussion
Vsevolod Zaderatsky
Lieder for mezzo-soprano and piano
Arvo Pärt
“Quintettino” for flute, oboe, clarinet, bassoon and horn
“Fratres” for chamber ensemble
Dmitri Shostakovich
String Quartet No. 3 in F major, Op. 73
CONCERT INTRODUCTIONS
Introductions to all concerts (in German) are offered one hour before
the scheduled event in the hall of Gohrisch’s municipal authority
(Gemeindeverwaltung). These introductions, featuring music examples, are organised in cooperation with the Institute of Musicology
at the Technical University of Dresden. Entry is free.
20 english
english
21
TICKETS
LOCATION AND TRAVEL INFO
Tickets to the 6th International Shostakovich Festival
Gohrisch are now available for immediate purchase in the
following ways:
The health resort of Gohrisch is located on a plateau in the middle
of the gorgeous Saxon Switzerland National Park. This park runs
along the river Elbe to the south of Dresden, and is easy to reach by
road or rail.
1. In Gohrisch:
Local tourist information office
Opening hours: Mon – Fri 9 a.m. – 6 p.m., Sat 9 a.m. – 12 p.m.
Phone: +49 35021 66166, Fax: +49 35021 66155
2. In Dresden:
Schinkelwache on the Theaterplatz
Opening hours: Mon – Fri 10 a.m. – 6 p.m.;
Sat, Sun, public holidays 10 a.m. – 1 p.m.
Phone: +49 351 4911709, Fax: +49 351 4911700
3. Regional outlets:
At all Sächsische Zeitung ticket agencies
4. Throughout Germany:
At all CTS ticket agencies. www.eventim.de
5. By post, email or via the internet:
Shostakovich in Gohrisch e.V.
Neue Hauptstraße 116b, 01824 Kurort Gohrisch
[email protected]
www.schostakowitsch-tage.de
CONCESSIONS
Students, schoolchildren, trainees and disabled persons are
eligible for concessions of 25 % on all tickets (Festival passes
excluded) upon presentation of a valid ID at the evening box
office or by enclosing a photocopy with the ticket order. The
Festival organiser reserves the right to require presentation of
a valid ID for entry to events – please carry your ID with you!
EVENING BOX OFFICE
Remaining tickets can be purchased from the evening box office
at the concert venue one hour before the start of the performance. Such tickets are subject to availability and reservations
will generally not be accepted. Reserved tickets will be held at
the evening box office until 30 minutes before the scheduled
performance; thereafter they will be released for sale.
You will find an order form accompanying this brochure.
22 english
SHUTTLE BUS FROM THE SEMPEROPER TO
THE CONCERT BARN
As in previous years, festivalgoers can make use of a direct
shuttle bus from Dresden to Gohrisch on all Festival days. The
price is 6 euros for a single ticket and 12 euros for a return ticket.
The bus departs from the right-hand side of the Semperoper.
Please contact the Tourist Information in Gohrisch by
June 13, 2015, to reserve your seat by calling +49 35021 66166
or by email to [email protected]. Payment for
tickets should be made directly to the driver.
The following trips are scheduled:
Bus 1: Friday, 19 June, bus departs 5.30 p.m., return trip at 10 p.m.
Bus 2: Saturday, 20 June, bus departs 9 a.m., no return trip
Bus 3: Saturday, 20 June, bus departs 6 p.m., return trip at 10.30 p.m.
Bus 4: Sunday, 21 June, bus departs 9 a.m., no return trip
Bus 5: Sunday, 21 June, bus departs 1 p.m., return trip at 5.30 p.m.
REGULAR BUS SERVICES
For information on direct bus connections offered by the Oberelbe
Transport Company, check their website: www.vvo-online.de
BY TRAIN
Take the main Dresden-Prague train or local train (S-Bahn) to either
Bad Schandau or Königstein stations, from there by bus or taxi to
Gohrisch. www.bahn.de
CAR AND PRIVATE BUS PARTIES
From the A 17 autobahn from Dresden to Prague, take the exit
marked Pirna and continue over the B 172 to Bad Schandau. In
Königstein follow the signs for Gohrisch (when using satnav enter
“01824 Gohrisch, Neue Hauptstrasse 116”).
BY SHIP
Travel up the Elbe on a historic steamer of the Saxon Steamship
Company, disembarking at Bad Schandau or Königstein.
www.saechsische-dampfschiffahrt.de
english
23
borodin quartett
jascha nemtsov
vladimir jurowski
kammerharmonie – bläsersolisten der staatskapelle dresden
maria gortsevskaya
24
tangente quattro
25
уважаемые дамы и господа, друзья
музыки дмитрия шостаковича!
В шестую годовщину проведения Международных Дней Шостаковича, мы возвращаем фестиваль к его истокам. В связи с
переносом срока проведения фестиваля с сентября на июнь,
выступления пройдут снова в концертном амбаре, который
зарекомендовал себя на самом первом фестивале в 2010 году,
в качестве идеального места для проведения его мероприятий.
Чему мы очень рады!
В этой брошюре представлена программа шестого фестиваля,
который снова привлёк в Гориш всемирно признаных деятелей искусства. На семи мероприятиях в течение трех дней вы встретитесь
(вместе с другими) с дирижером Владимиром Юровским, (после
нескольких выступлений здесь его отца Михаила) он дебютирует в
Горише, контртенором Андреасом Шоллем, пианистом Яшей Немцовым и актрисой Изабель Караян, которая возвращается в Гориш
с новым проектом. Вновь можно будет встретиться со скрипачкой
Исанг Эндерс. Мы ждем Квартет имени Бородина – легендарный
ансамбль, который сделает остановку в Горише в рамках мирового
турне, посвящённому 70-летию его основания. Многочисленные
музыканты Саксонской государственной капеллы Дрездена, наш
самый важный художественный партнер, завершают спектр, а
также гарантируют музыкальный опыт на самом высоком уровне.
Содержательно в центре программы вместе с Дмитрием Шостаковичем располагаются композиторы Всеволод Задерацкий и Арво
Пярт. Задерацкий – русский современник Шостаковича, станет
открытием для многих любителей музыки. Арво Пярта, который
празднует в этом году свое 80-летие, мы чтим как одного из знаменитых композиторов нашего времени.
Все артисты отказываются также и в этом году от гонораров,
что делает фестиваль возможным. Мы хотели бы поблагодарить
за финансовую поддержку Фонд культуры Свободного государства Саксония, металлургический завод Feralpi, Восточно-саксонскую сберкассу Дрездена и Verbundnetz Gas AG Лейпциг – они
тоже являются незаменимыми партнёрами, а также многих жителей Гориша, которые своим волонтёрским ангажементом вносят
свой вклад в успех и неповторимую атмосферу фестиваля.
В рамках проекта «Rhapsody in School» вместе с деятелями
искусств мы приходим в школы региона для того, чтобы привести
молодых зрителей к музыке Шостаковича.
Разделите с нами радость трех захватывающих фестивальных
дней в начале лета в Горише!
Фридерике Кюблер
Тобиас Нидершлаг
Почетный председатель общества
schostakowitsch in gohrisch e.v.
художественный руководитель
internationale schostakowitsch
tage gohrisch
26 русский
попечительский совет
Ханс-Ульрих Дуффек
директор издательства sikorski musikverlage hamburg
Д-р Альберт Гоетце
учредитель meetingpoint music messiaen görlitz-zgorzelec
Марис Янсонс
главный дирижер симфонического оркестра баварского радио и
royal concertgebouw orchestra amsterdam
Проф. Эккехард Клемм
ректор дрезденской высшей школы музыки им. карла-марии фон-вебера
Гидон Кремер
скрипач и художественный руководитель kremerata baltica
Проф. Кшиштоф Мейер
композитор и президент немецкого общества шостаковича
Ян Наст
директор оркестра sächische staatskapelle dresden
Кристиан Тилеманн
главный дирижер sächische staatskapelle dresden
Эммануэль Утвиллер
директор centre dimitri chostakovitch paris
русский
27
6-ые международные дни
шостаковича в горише 2015
Н
а три дня в году небольшой курорт Гориш в Саксонской Швейцарии становится Меккой для друзей
Шостаковича со всего мира: шесть последних лет
здесь ежегодно проходят Дни Шостаковича в Горише,
которые в течение очень короткого времени зарекомендовали
себя как фестиваль международного уровня. Дмитрий Шостакович написал в 1960 году в Горише Восьмой струнный квартет – одно из своих центральных и драматических произведений. Это достаточная основа для того, чтобы проводить здесь с
2010 года в тесном сотрудничестве с Sächsischen Staatskapelle
Dresden единственный в мире регулярный Фестиваль, посвященный Д.Д.Шостаковичу.
ШОСТАКОВИЧ – ЗАДЕРАЦКИЙ – ПЯРТ
Дни Шостаковича в свою шестую годовщину обращают новый,
нетрадиционный взгляд на композитора Дмитрия Шостаковича,
произведения которого в этом году противопоставлены работам
двух других композиторов.
Первой ключевой фигурой является русский композитор Всеволод Задерацкий (1891-1953). Современник Шостаковича, он был
последним преподавателем фортепиано царской семьи и позднее
преследовался сталинским режимом из-за своего дворянского
происхождения. Многие из его работ были написаны в лагере,
ни одна из них не была напечатана при его жизни, не говоря уже
об их публичном исполнении. Лишь постепенно возвращается
Задерацкий в сознание музыкальной общественности благодаря
активной заинтересованности его сына, музыковеда Всеволода
Владимировича Задерацкого и пианиста Яши Немцова. В Дни
Шостаковича некоторые из его работ прозвучат впервые. Яша
Немцов представит премьеру двух фортепианных концертов из
24 прелюдий и фуг – главного пианистического труда Задерацкого, которые он сочинил в 1937-38 годах в ГУЛАГе, и аналогичного
созданному много лет назад циклу Шостаковича op. 87. Проиллюстрирует времена Шостаковича премьера идиллии «Соловьиный
сад» для флейты, а также некоторые из мелодий для фортепиано
Задерацкого, с ранее неизвестными звучаниями.
Кроме того, фестиваль рассматривает творчество Шостаковича с позиций сегодняшнего дня: следующий главный момент
посвящен эстонскому композитору Арво Пярту, который отмечает
в этом году свое 80-ти летие. Он рано стал вдохновляться Шостаковичем. Позже он подвергался нападкам «функционеров от
культуры», пережил долгую паузу как композитор и открыл свой
28 русский
vsevolod zaderatsky
собственный стиль, в котором звуковой материал он сократил
до сути. Его духовная, окрашенная русской православной верой
музыкальная речь, излучает медитативный покой. Пярт принадлежит сегодня к одним из самых исполняемых композиторов
новой музыки, он также всегда проявляет свою общественную
позицию, например о политических событиях в современной России. Контр-тенор Андреас Шолль представит немецкую премьеру
некоторых его песен, (кроме того прозвучат такие его произведения, как «These Words …» из более поздней четвертой симфонии
«Los Angeles», которую Пярт посвятил критику режима Михаилу
Ходорковскому) и «Fratres» – его главное произведение.
Квартет имени Бородина, который станет гостем Гориша в
этом году, является легендарным струнным квартетом, неразрывно связанным с именем Шостаковича. Композитор репетировал свои струнные квартеты с этим ансамблем, участники
которого передавали свои познания от поколения к поколению. В
70-летний юбилей своего существования квартет будет удостоен
в Горише премии имени Шостаковича. «Бородинцы» выступят в
двух концертах с третьим, шестым и восьмым струнными квартетами, а также представят тринадцатый квартет Николая Мясковского, еще одного современника Шостаковича, которого в этой
стране ещё предстоит открыть. Также нас еще ожидают некоторые
открытия от Шостаковича: такие как неоконченная скрипичная
соната 1945 г. (которая будет комбинироваться с законченным
произведением более позднего творчества 1969 г.), специально
составленная сюита из кинофильма «Новый Вавилон» и редко
исполняемый вокальный цикл на стихи Марины Цветаевой.
Программа дополнена новым проектом актрисы Изабель Караян, которая – после ее участия в юбилейном фестивале в 2014
году – продолжит свою полемику с Шостаковичем, чья Соната для
виолончели на стихи австрийской писательницы Кристин Лавант
(1915-1973) сочетает в себе то, что она тоже недавно открыла – поиск истины, отражающий собственные страдания.
русский
29
ПРОГРАММА 2015
В содружестве с
Sächsische Staatskapelle Dresden
Суббота | 20 июня 2015 г. | 11 час
КО Н Ц Е РТ Н Ы Й АМ Б А Р
«VERGISS DEIN PFUSCHWERK, SCHÖPFER»
Соната для виолончели со стихами (на немецком языке)
Дмитрий Шостакович – Кристина Лавант
Пятница | 19 июня 2015 г. | 19.30 час
КОНЦЕРТНЫ Й АМ БАР
Изабель Караян декламация
Исанг Эндерс виолончель
Андреас Херинг фортепиано
КОНЦЕРТ-ОТКРЫТИЕ
Юлиан Пелслер режиссер
Андреас Шолль контртенор
Маттиас Воллонг скрипка
Йорг Фассманн скрипка
Себастьян Херберг альт
Норберт Ангер виолончель
Андреас Вылезол контрабас
Суббота | 20 июня 2015 г. | 14 час
КО Н Ц Е РТ Н Ы Й АМ Б А Р
ФОРТЕПИАННЫЙ КОНЦЕРТ I
Яша Немцов фортепиано
Розалия Сабо флейта
Яша Немцов фортепиано
Паул Ривиниус фортепиано
Дмитрий Шостакович
Две пьесы для струнного квартета
Всеволод Задерацкий
Идиллия «Соловей-Сад» для флейты и фортепиано
премьера
Арво Пэрт
«Vater unser» для контртенора и струнного квинтета
немецкая премьера
«My Heart’s in the Highlands» для контртенора и фортепианный квартет
немецкая премьера
«Песнь восхождения» для контртенора и струнного квартета
«Es sang vor langen Jahren», мотет для контртенора,
скрипки и альта
Дмитрий Шостакович
Соната для скрипки и фортепиано (1945, не окончена)
Соната для скрипки и фортепиано соль мажор, соч. 134
30 русский
Всеволод Задерацкий
24 прелюдии и фуги, часть 1
Премьера
Суббота | 20 июня 2015 г. | 16 час
КО Н Ц Е РТ Н Ы Й АМ Б А Р
ФОРТЕПИАННЫЙ КОНЦЕРТ II
Яша Немцов фортепиано
Всеволод Задерацкий
24 прелюдии и фуги, часть 2
Премьера
ЭКСКУРСИИ ПО МЕСТАМ ПРЕБЫВАНИЯ ШОСТАКОВИЧА
Во все три дня фестиваля проводятся экскурсии по местам
пребывания Шостаковича в Горише и истории гостиницы.
Время и дальнейшие детали проведения экскурсий можно
узнать в туристическом бюро Гориша.
русский
31
Суббота | 20 июня 2015 г. | 20 час
Воскресенье | 21 июня 2015 г. | 15 час
КОНЦЕРТНЫ Й АМ БАР
КО Н Ц Е РТ Н Ы Й АМ Б А Р
КАМЕРНЫЙ ВЕЧЕР
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕРТ
Квартет имени Бородина
Рубен Агаронян скрипка I
Сергей Ломовский скрипка II
Игорь Надин альт
Владимир Бальшин виолончель
квартет имени Бородина
Рубен Агаронян скрипка I
Сергей Ломовский скрипка II
Игорь Надин альт
Владимир Бальшин виолончель
Дмитрий Шостакович
Струнный квартет № 6 соль мажор, соч. 101
Николай Мясковский
Струнный квартет № 13 ля минор, соч. 86
Дмитрий Шостакович
Струнный квартет № 8 до минор, соч. 110
Мария Горцевская меццо-сопрано
Яша Немцов фортепиано
Воскресенье | 21 июня 2015 г. | 11 час
Kammerharmonie
Солисты (духовые инструменты) Staatskapelle Dresden
Андреас Кисслинг флейта
Бернд Шобер гобой
Вольфрам Гросе кларнет
Ханс Йоахим Фагот
Роберт Лангбайн горн
КОНЦЕРТНЫ Й АМ БАР
ВЕЧЕРНЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ (КАК УТРЕННИК)
Sächsische Staatskapelle Dresden
Владимир Юровский дирижер
Мария Горцевская меццо-сопрано
Дмитрий Шостакович
Сюита из музыки к кинофильмам «Новый Вавилон», соч. 18
Арво Пэрт
«Arbos» для восьми духовых и ударных
Бенджамин Бриттен
«Русские похороны» для духовых и ударных
Арво Пэрт
«These Words …» для струнного оркестра и ударных
Дмитрий Шостакович
Шесть стихотворений Марины Цветаевой для альта и
камерного оркестра, соч. 143a
Tangente Quattro
Аня Краусс скрипка
Франц Шуберт скрипка
Хайко Мюрбе альт
Ульрих Рюгер виолончель
Торстен Хоппе контрабас
Кристиан Лангер ударные
Всеволод Задерацкий
Песни для меццо-сопрано и фортепиано
Арво Пэрт
«Quintettino» для флейты, гобоя, кларнета, фагота и рога
«Fratres» для камерного ансамбля
Дмитрий Шостакович
Струнный квартет № 3 фа мажор, соч. 73
БЕСПЛАТНЫЕ ВВЕДЕНИЯ К КОНЦЕРТАМ
Перед всеми концертами за час до начала в зале Общинного Дома
Гориша будет проходить лекция-введение с музыкальными примерами. Предложение стало возможным благодаря кооперации с
Институтом музыковедения дрезденского Технического университета (на немецком языке).
Вход свободный.
32 русский
русский
33
БИЛЕТЫ
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И КАК К НАМ ДОЕХАТЬ
Билеты на 6-ые Международные Дни Шостаковича можно
приобрести:
Климатический курорт Гориш находится в горной долине посреди замечательного ландшафта национального парка Саксонской Швейцарии. Регион парка простирается вдоль реки Эльба на юг от Дрездена
и располагает прекрасными транспортными возможностями.
1. В Горише:
Справочная для туристов общины Гориш
Часы работы: Пн – Пт с 9 до 18 час, Сб 9 до 12 час
Telefon: +49 35021 66166, Fax: +49 35021 66155
2. В Дрездене:
Кассы «Schinkelwache» на Театерплатц:
Часы работы: Пн – Пт 10 – 18 час; сб, вс, празд. дни 10 – 13 час
Telefon: +49 351 4911709, Fax: +49 351 4911700
3. В регионе:
Во всех киосках SZ-Shops
(подписка и продажа «Sächsische Zeitung»)
4. В Германии:
Во всех пунктах предварительной продажи CTS. www.eventim.de
5. По почте, по электронной почте и по интернету:
Schostakowitsch in Gohrisch e.V.
Neue Hauptstraße 116b, 01824 Kurort Gohrisch
[email protected]
www.schostakowitsch-tage.de
СКИДКИ
Студенты, школьники, ученики и инвалиды получают скидку 25 %
от стоимости билетов всех категорий (исключая Фестивальный
паспорт), при условии предоставления соответствующего удостоверения. Организатор фестиваля оставляет за собой право выборочной
проверки удостоверений, просьба предоставлять для контроля перед
концертом только действительные, непросроченные документы.
ВЕЧЕРНЯЯ КАССА
Оставшиеся билеты — при условии их наличия — можно приобрести
в вечерней кассе за один час до начала мероприятия в том или ином
месте проведения мероприятия. В исключительных случаях билеты
можно зарезервировать. Забронированные билеты необходимо
выкупить до получаса перед началом концерта. Более позднее приобретение билетов невозможно и претензии на них не принимаются.
Бланк заказа билетов Вы сможете найти в конце нашей
брошюры.
34 русский
ПРЯМОЙ АВТОБУС-ШАТЛ ОТ ЗЕМПЕРОПЕРЫ
ДО КОНЦЕРТНЫЙ АМБАР
Как и в прошлые годы мы предоставляем Вам в дни фестиваля прямой
автобус-шатл от Дрездена до Гориша и обратно. Проезд по маршруту
туда и обратно стоит 12 евро, проезд в одном направлении – 6 евро.
Автобусы отправляются в Дрездене от Земпероперы (со стороны Эльбы). Пожалуйста, забронируйте Ваши билеты до 13 июня 2015 года в
Туристической справочной Гориша по телефону +49 35021 66166 или
по электронной почте [email protected]. Автобусный
билет можно оплатить прямо в автобусе.
Мы запланировали для Вас следующие поездки:
Рейс 1: пятница, 19.06., отъезд в 17.30, обратно: ок. 22 час
Рейс 2: суббота, 20.06., отъезд в 9 час (без обратного проезда)
Рейс 3: суббота, 20.06., отъезд в 18 час., обратно: ок. 22.30 час
Рейс 4: воскресенье, 21.06., отъезд в 9 час (без обратного проезда)
Рейс 5: воскресенье, 21.06., отъезд в 13 час, обратно: ок. 17.30 час
МАРШРУТНЫМИ АВТОБУСАМИ
Региональные прямые автобусные маршруты автотранспортного
объединения Верхней Эльбы: www.vvo-online.de
ПОЕЗДОМ
Международное пассажирское сообщение Дрезден – Прага или
пригородным поездом до станций Бад Шандау или Кенигштайн,
затем пересадка на автобус или такси до курортного местечка
Гориш. www.bahn.de
АВТОМОБИЛЕМ ИЛИ АВТОБУСОМ
По автобану A 17 Дрезден – Прага, выезд из Пирны, далее
по автобану B 172 в направлении Бад Шандау, в Кенигштайне
на курорт Гориш (закладка в навигационном устройстве:
«01824 Gohrisch, Neue Hauptstrasse 116»).
ПАРОХОДОМ
По Эльбе на исторических пароходах Саксонского пароходства, причал
Бад Шандау или Кенигштайн. www.saechsische-dampfschiffahrt.de
русский
35
36 deutsch
WERDEN SIE FESTIVAL-SPONSOR!
BECOME A FESTIVAL SPONSOR!
Innerhalb kurzer Zeit haben sich die Schostakowitsch-Tage
als einzigartiges Musikfest in der internationalen Festivallandschaft einen Namen gemacht. Damit das Festival auch in
Zukunft als wichtiger Impulsgeber für die Region Sächsische
Schweiz und weit darüber hinaus wachsen kann, brauchen wir
Ihre Unterstützung. Helfen Sie mit, die Internationalen Schostakowitsch Tage Gohrisch dauerhaft zu etablieren!
In a short space of time the Shostakovich Festival has carved
a niche for itself in the international music calendar. But to
ensure that the Festival can continue to grow in the future,
and thereby boost the development of the Saxon Switzerland
region, we need your support. Help us secure the future of the
International Shostakovich Festival for the years to come.
Für genauere Informationen und individuell zusammengestellte
Sponsoring-Pakete setzen Sie sich bitte direkt mit unserer Ehrenvorsitzenden Friederike Kübler in Verbindung. Kontakt über:
For further details and to discuss your individual
sponsoring package please contact our honorary
chairwoman, Friederike Kübler:
Schostakowitsch in Gohrisch e.V.
z. Hd. Friederike Kübler
Geschäftsstelle Dresden
Pillnitzer Landstraße 59, 01326 Dresden
Schostakowitsch in Gohrisch e.V.
Friederike Kübler
Geschäftsstelle Dresden
Pillnitzer Landstraße 59, 01326 Dresden
Telefon: (0351) 31 41 53 84
Fax: (035021) 66 1 55
[email protected]
Phone: +49 351 31415384
Fax: +49 35021 66155
[email protected]
Unsere Bankverbindung:
Ostsächsische Sparkasse Dresden
Kontonummer: 3 200 069 553
BLZ: 850 503 00
IBAN: DE34 8505 0300 3200 0695 53
BIC: OSDDDE81XXX
Our bank details:
Ostsächsische Sparkasse Dresden
Account no.: 3 200 069 553
Bank code: 850 503 00
IBAN: DE34 8505 0300 3200 0695 53
BIC: OSDDDE81XXX
english
37
СТАНЬТЕ СПОНСОРОМ ФЕСТИВАЛЯ!
В течение короткого времени Дни Шостаковича создали себе
имя неповторимого музыкального праздника в международном
фестивальном ландшафте. Чтобы фестиваль мог развиваться
и в будущем, придавая импульс международному развитию
региона, мы нуждаемся в Вашей поддержке. Помогите нам совместно развивать Международные Дни Шостаковича в Горише
и в будущем!
Для получения более точной информации и индивидуально составленных спонсорских пакетов свяжитесь,
пожалуйста, непосредственно с нашим председателем
общества Фридерикой Кюблер:
Schostakowitsch in Gohrisch e.V.
Friederike Kübler
Geschäftsstelle Dresden
Pillnitzer Landstraße 59, 01326 Dresden
Telefon: +49 351 31415384
Fax: +49 35021 66155
[email protected]
STAHL ER ZEUGT
EINEN GUTEN TON.
Für die Wirtschaft
und für die Kultur.
Wir schlagen den Takt:
Наши банковские реквизиты:
Ostsächsische Sparkasse Dresden
Номер счёта: 3 200 069 553
БИК: 850 503 00
IBAN: DE34 8505 0300 3200 0695 53
BIC: OSDDDE81XXX
38 русский
Mit der besten verfügbaren
und umweltfreundlichen
Technik und Engagement
in unserer Region.
www.feralpi-stahl.de
deutsch
39
Unsere Kulturförderung.
Gut für die Sinne.
Gut für die Region.
100
95
75
25
Erleben Sie bei den Internationalen Schostakowitsch Tagen Gohrisch die Musik
des5berühmten russischen Komponisten und hochrangige Künstler inmitten
des Elbsandsteingebirges. Die Ostsächsische Sparkasse Dresden unterstützt
mit ihrem Engagement die kulturelle Vielfalt vor Ort. Wir laden Sie herzlich
0
nach Gohrisch ein. Tauchen Sie mit uns ein in die Welt von Schostakowitsch.
IMPRESSUM
20
15
16
Bach
Beethoven
Strauss
Copland
Mahler
Bruckner
Zimmermann
Schostakowitsch
Debussy
Henze
Kurtág
Mozart
Trojahn
Tschaikowsky
Ruzicka
Verdi
Altes bewahren und Neues wagen.
Jung und lebendig seit 1548.
Die Saison 2015/2016 der
Sächsischen Staatskapelle Dresden.
Redaktionsschluss: 8. März 2015, Änderungen vorbehalten.
veranstalter
Schostakowitsch in Gohrisch e.V.
Neue Hauptstraße 116b
01824 Kurort Gohrisch
Telefon: (035021) 590 25
Fax: (035021) 661 55
Geschäftsstelle Dresden
Martin Steude, Büroleiter
Pillnitzer Landstraße 59
01326 Dresden
Telefon: (0351) 31 41 53 84
[email protected]
vereinsvorstand
Ehrenvorsitz: Friederike Kübler
Vorstand: Tobias Niederschlag,
Friedwart Christian Dittmann,
Uwe Kunze, Peter Kochan
Beisitzer: Lutz Ryback, Cornelia TriemsThiel, Katharina Riedeberger
IMPRINT
Dresden Office
Martin Steude, manager
Pillnitzer Landstraße 59
01326 Dresden
Phone: +49 351 31415384
[email protected]
society board
Honorary Chairwoman:
Friederike Kübler
Board Members: Tobias Niederschlag,
Friedwart Christian Dittmann,
Uwe Kunze, Peter Kochan
Committee Members: Lutz Ryback, Cornelia Triems-Thiel, Katharina Riedeberger
D E R S TA AT S K A P E L L E D R E S D E N
fotos
Matthias Creutziger, Historisches
Archiv der Sächsischen Staatstheater
Dresden, Elia Roman, Eric Marinitsch
(Universal Edition), Arne Walther,
Agenturfotos
layout
schech.net | www.schech.net
druck
Union Druckerei Dresden GmbH
editor
Tobias Niederschlag
translations
Derek Henderson, Bernhard Weise­mann (English); Valeria Schälike,
Dr. Wolfgang Schälike, Vitaliy Kolesnyk,
www.drki.de (Russian)
photos
Matthias Creutziger, Historical Archive
of the Saxon State Theatre Dresden,
Elia Roman, Eric Marinitsch (Universal
Edition), Arne Walther, PR photos
layout
schech.net | www.schech.net
printed by
Union Druckerei Dresden GmbH
Подписано в печать 8 марта 2015 г. Возможны изменения.
организатор
Schostakowitsch in Gohrisch e.V.
Neue Hauptstraße 116b
01824 Kurort Gohrisch
Telefon: +49 35021 59025
Fax: +49 35021 66155
Офис в Дрездене
Мартин Штойде, руководитель бюро
Pillnitzer Landstraße 59
01326 Dresden
Telefon: +49 351 31415384
[email protected]
PA R T N E R D E R S E M P E R O P E R U N D
übersetzungen
Derek Henderson, Bernhard Weisemann (englisch); Valeria Schälike,
Dr. Wolfgang Schälike, Vitaliy Kolesnyk,
www.drki.de (russisch)
Editorial deadline: 8 March 2015. Details may be subject to alteration.
festival organiser
Shostakovich in Gohrisch e.V.
Neue Hauptstraße 116b
01824 Kurort Gohrisch
Phone: +49 35021 59025
Fax: +49 35021 66155
ИМПРЕССУМ
redaktion
Tobias Niederschlag
правление общества
Почетный председатель:
Фридерике Кюблер
Правление: Тобиас Нидершлаг,
Фридварт Кристиан Дитманн,
Уве Кунце, Петер Кохан
Члены: Лютц Рыбак, Корнелиа ГримсТиль, Катарина Ридебергер
редакция
Тобиас Нидершлаг
переводы
Дерек Хендерсон, Бернхард Вайземанн
(английский); Валерия Шелике,
д-р Вольфганг Шелике, Виталий Колесник, www.drki.de (русский)
фото
Маттиас Кройцигер, Исторический
архив Саксонского Государственного
театра Дрездена, Илия Роман, Эрик
Маринич (Universal Edition), Арне
Вальтер, фото агентств
оформление
schech.net | www.schech.net
печать
Union Druckerei Dresden GmbH
43
SITZPLAN KONZERTSCHEUNE
SEATING PLAN CONCERT BARN
КОНЦЕРТНЫЙ АМБАР (ПЛАН)
wir danken · we would like to thank · мы благодарны
BÜHNE
UDD-Logo.indd 1
unsere partner · our partners · наши партнеры
21.06.2012 10:08:52
Semperoper
Semperoper
Dresden
Dresden
unsere medienpartner · our media partners · наши информационные партнеры
Kategorie A |Category A | категория A
Kategorie B |Category B | категория Б
Kategorie C |Category C | категория В
44
Kultur für ein
weltoffenes Sachsen!
˙·Ò˙·˙ÿÎ
Ë„·„ÔÏ
ËÎË„„ÿÎ
˙ËÒÿÎ
˙·ÒÿÔ˙ÿÎ
ËÒ˙Ë„Î
˙Ò˘˙‹ÒÿÎ
Herunterladen