You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens Beziehungen zwischen Jugendlichen und Erwachsenen (relationships between young people and adults) Ich komme gut mit…aus Ich verstehe mich nicht gut mit…. 1 2 Meine Eltern geben mir viel Taschengeld! 9 Meine Eltern akzeptieren meine Meinung nicht! Meine Mutter gibt mir viel Freiheit. 3 Meine Mutter mag meine Klamotten nicht! 8 Mein Vater kann meinen Freund nicht leiden! 4 7 Meine Eltern akzeptieren meinen Freundeskreis nicht! Meine Stiefmutter ist sehr tolerant und verständnisvoll. 6 Ich kann immer meine Freunde zu mir einladen. 5 Meine Mutter ist sehr streng! Deutsch • • • • • • • • die Freiheit kann ….nicht leiden der Freundeskreis zu mir einladen streng akzeptieren meine Meinung verständnisvoll Englisch • • • • • • • • freedom can’t stand circle of friends invite to my house strict to accept my opinion understanding Combining an opinion with giving a reason: Ich verstehe mich gut mit meiner Mutter. (I get on well with my mother) (opinion) Sie gibt mir viel Freiheit. (reason) Ich komme nicht gut mit meinem Vater aus. (I don’t get on well with my father) (opinion) Er ist zu streng. (reason) Let’s have a look at how to make 1 sentence out of 2! Ich verstehe mich nicht gut mit meinem Vater Ich verstehe mich nicht gut mit meinem Vater, Er weil (because) er ist zu streng zu streng ist REMEMBER? The conjunction ‘weil’ smells so ‘VILE’ that the verb (ist) runs a mile!!!! In other words: when you use ‘weil’, the VERB has to go to the END of the SENTENCE! Using a positive comment with a negative reason or the other way round Ich verstehe mich gut mit meiner Mutter. (I get on well with my mother) (opinion) Sie ist zu streng. (reason) Ich komme nicht gut mit meinen Eltern aus. (I don’t get on well with my parents) (opinion) Sie geben mir viel Freiheit. (reason) Let’s have a look at how to make 1 sentence out of 2! Ich komme nicht gut mit meinen Eltern aus. Ich komme nicht gut mit meinen Eltern aus, Sie obwohl (although) sie geben mir viel Freiheit mir viel Freiheit geben What happened there? The conjunction ‘obwohl’ behaves just like the conjunction ‘weil’ - the conjugated verb (geben) runs to the END of the SENTENCE!!!!!!!