Dringende Sicherheitsinformation zu

Werbung
Dringende Sicherheitsinformation zu
Korrekturmassnahmen im Feld
SBN-RMD-2016-006
®
RMD / cobas 4800
Version 1
20. April 2016
Potenzielle Hemmung von Plasmaproben beim cobas®
EGFR Mutation Test, v2 CE-IVD, bei Verwendung mit
cobas® cfDNA Sample Preparation Kit
®
Produktbezeichnung
cobas EGFR Mutation Test, v2 CE-IVD
®
cobas cfDNA Sample Preparation Kit IVD
GMMI / Teile-Nr.
Gerätekennung
cobas EGFR Mutation Test, v2 CE-IVD
GMMI: 07248563190
UDI: 00875197005448
®
®
cobas cfDNA Sample Preparation Kit IVD
GMMI: 07247737190
UDI: 00875197005424
Produktionskennung
(Chargen-/Serien-Nr.)
Keine Angabe
SW-Version
Keine Angabe
Art der Massnahme
Korrekturmassnahme im Feld (FSCA)
Sehr geehrte Kundin
Sehr geehrter Kunde
Situationsbeschreibung
®
Während interner Prüfungen mit dotierten Plasmaproben zeigte der cobas EGFR Mutation Test, v2 für verschiedene
Mutationen (L858R, Exon-19-Deletion, T790M) vereinzelt das Ergebnis «No Mutation Detected» (d.h. falsch-negativ)
®
an, wenn er zusammen mit dem cobas cfDNA Preparation Kit eingesetzt wurde.
®
®
Es traten keine Fehler auf, wenn das cobas DNA Sample Preparation Kit mit dem cobas EGFR Mutation Test, v2 zur
Prüfung von formalinfixierten, in Paraffin eingelegten Tumorgewebeproben (formalin-fixed paraffin-embedded tumor,
FFPET) eingesetzt wurde.
Für Exon-19-Deletionen und L858R ist klinisch validiert, dass diese Mutationen gut auf eine Therapie mit Anti-EGFRTyrosinkinasehemmer (TKI) ansprechen. Für Patienten mit einer dieser beiden Mutationen besteht somit das Risiko,
Dringende Sicherheitsinformation zu Korrekturmassnahmen im Feld | cobas® 4800 | SBN-RMD-2016-006 | Version 1 | FT
19 FSN Template V2: 01 Oct 2014
1/4
Potenzielle Hemmung von Plasmaproben beim cobas®
EGFR Mutation Test, v2 CE-IVD, bei Verwendung mit
cobas® cfDNA Sample Preparation Kit
dass sie nach der Diagnose keine Anti-EGFR-TKI-Therapie bekommen und einen vorübergehenden Schaden erleiden.
Patienten mit einem falsch-negativen Ergebnis für eine dieser Mutationen kann die Aussicht auf eine Verlängerung
der Krankheitskontrolle und des Überlebens (8 bis 12 Monate) verwehrt bleiben, aber sie können nach dem Versagen
einer Chemotherapie eine Anti-EGFR-TKI-Therapie erhalten und davon noch profitieren.
T790M gilt als Resistenzmutation für die 1. Generation der EGFR-TKI, aber inzwischen gibt es EGFR-TKI der
3. Generation, die auch gegen diese Mutation wirken. Deswegen kann Patienten mit einem falsch-negativen Ergebnis
für diese Mutation die Aussicht auf eine Verlängerung der Krankheitskontrolle und des Überlebens (8 bis 12 Monate)
verwehrt bleiben.
Massnahmen durch Roche Diagnostics (falls zutreffend)
®
Die Gebrauchsanleitung (DNA-Isolationsverfahren für Plasmaproben) für den cobas EGFR Mutation Test, v2 und das
®
cobas cfDNA Sample Preparation Kit wird überarbeitet, um die Handhabung des Eluats für Plasmaproben vor der
Amplifikation und Detektion zu aktualisieren. Die aktualisierte Gebrauchsanleitung ist ab 29. April 2016 verfügbar.
Dringende Sicherheitsinformation zu Korrekturmassnahmen im Feld | cobas® 4800 | SBN-RMD-2016-006 | Version 1 | FT
19 FSN Template V2: 01 Oct 2014
2/4
Potenzielle Hemmung von Plasmaproben beim cobas®
EGFR Mutation Test, v2 CE-IVD, bei Verwendung mit
cobas® cfDNA Sample Preparation Kit
Massnahmen durch den Kunden
Bis die aktualisierte Gebrauchsanleitung verfügbar ist (29. April 2016), müssen folgende Anweisungen bei
®
®
Verwendung des cobas EGFR Mutation Test, v2 und des cobas cfDNA-Sample Preparation Kit eingehalten werden:
Dokument
Ursprüngliche Anweisung
Aktualisierte Anweisung
Anleitung für
cfDNA
FT entsorgen. Das Elutionsröhrchen mit
dem Verschluss verschliessen.
FT entsorgen.
Nach dem Mischen im Vortexer ist die
DNA-Stammlösung für PCR-Tests bereit.
Die DNA-Stammlösung gemäss den
Angaben im Abschnitt Lagerung und
Haltbarkeit verarbeiteter Proben
aufbewahren.
Langsam 80 μL aus der DNAStammlösung entnehmen. Dabei darauf
achten, das Pellet (das eventuell nicht
sichtbar ist) nicht aufzuwirbeln. Die
entnommene DNA-Stammlösung in ein
zweites Elutionsröhrchen (RNase- /
DNase-freies 1,5-mLMikrozentrifugenröhrchen) geben, das
mit der Probenbezeichnung beschriftet
ist. Das Elutionsröhrchen mit dem
Verschluss verschliessen. Die DNAStammlösung ist für PCR-Tests bereit.
Die DNA-Stammlösung gemäss den
Angaben im Abschnitt "Lagerung und
Haltbarkeit verarbeiteter Proben"
aufbewahren.
Anleitung für
EGFR,
Abschnitt B
Anleitung für
cfDNA
Anleitung für
EGFR,
Abschnitt B
Hinweis: Wenn das Pellet aufgewirbelt
wird, die DNA-Stammlösung in das
ursprüngliche Elutionsröhrchen
zurückgeben. Das Röhrchen
verschliessen, im Vortexer kurz mischen
und mit dem Richtungsmarker nach
aussen 1 Minute lang bei 8000 x g
zentrifugieren, um das Eluat zu sammeln.
Dann Schritt 28 wiederholen und 80 μL
DNA-Stammlösung entnehmen.
Es werden der Gebrauchsanleitungen Anweisungen hinzugefügt, wie die extrahierte DNA-Stammlösung zu lagern ist,
dass jedes Elutionsröhrchen mit einem Richtungsmarker zu versehen ist und wie dieser Marker in der Zentrifuge
auszurichten ist, um das Pellet leichter auszumachen.
Dringende Sicherheitsinformation zu Korrekturmassnahmen im Feld | cobas® 4800 | SBN-RMD-2016-006 | Version 1 | FT
19 FSN Template V2: 01 Oct 2014
3/4
Potenzielle Hemmung von Plasmaproben beim cobas®
EGFR Mutation Test, v2 CE-IVD, bei Verwendung mit
cobas® cfDNA Sample Preparation Kit
Folgender Zusatz wird in die Anleitung aufgenommen:
• «Das Pipettieren vom Boden des Elutionsröhrchens kann das Pellet aufwirbeln und die Testergebnisse negativ
beeinflussen.»
In der Gebrauchsanleitung für diesen Test wird empfohlen, dass bei Patienten, deren Plasmaprobe das Ergebnis «No
Mutation Detected» hatte, auch eine Gewebeprobe getestet wird, um das Ergebnis zu verifizieren. Auch bei früheren
Ergebnissen ohne erkannte Mutationen in Plasmaproben, sollte eine Gewebeprobe untersucht worden sein, um eine
Mutation zu finden oder zu bestätigen, dass keine Mutation vorhanden ist.
Weiterleitung dieser Sicherheitsinformation
Bitte leiten Sie die vorliegende Mitteilung an andere Organisationen bzw. Personen weiter, die ebenfalls von dieser
Aktion betroffen sind. Bitte sorgen Sie dafür, dass diese Mitteilung und die zu ergreifenden Massnahmen über einen
ausreichend langen Zeitraum nicht in Vergessenheit geraten, damit die Effektivität der Korrekturmassnahmen
gewährleistet ist.
Beschreibung dieser Sicherheitsinformation
Nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften sind wir verpflichtet, Korrekturen im Markt Swissmedic nachzuweisen.
Wir bitten Sie deshalb, die "Faxantwort" bis zum 27. April 2016 an Roche Diagnostics (Schweiz) AG zu retournieren.
Wir entschuldigen uns für alle Unannehmlichkeiten.
Freundliche Grüsse
Roche Diagnostics (Schweiz) AG
Dr. Lea Knoepfel
Dr. Oliver Kawach
Product Manager
Molecular and Tissue Diagnostics
Product Manager
Molecular Diagnostics
Dringende Sicherheitsinformation zu Korrekturmassnahmen im Feld | cobas® 4800 | SBN-RMD-2016-006 | Version 1 | FT
19 FSN Template V2: 01 Oct 2014
4/4
Herunterladen