Manual DE - Warwick Basses

Werbung
WARWICK BEDIENUNGSANLEITUNG
BASSVERSTÄRKER
WA300 WA600 BC300
Family Owned
◊
Solar Powered
◊
Sustainably Manufactured in a Green Environment
WARWICK WA & BC SERIES BASSVERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Sprachen
Deutsch
Technische Daten
WA600
WA300
BC300
Bedienungs- und Anschlussmöglichkeiten Frontpaneel
WA300
WA600
BC300
Bedienungs- und Anschlussmöglichkeiten Rückseite
WA300
WA600
BC300
5
10
10
11
13
13
13
14
14
14
DEUTSCH
5
WARWICK WA & BC SERIES BASSVERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Klassische Sounds gepaart mit moderner Leistungsfähigkeit. In den letzten Jahrzehnten konnten Fertigungstechniken und
Bauteilqualität drastisch verbessert werden. Rauschen und Brummen gehören nun nicht mehr zu den unvermeidbaren
Begleiterscheinungen von gutem Sound. Hier ist er also: unser „klassischer“ Bass-Amp mit grafischem 10-Band-EQ, und
richtig großem, kraftvollem und strammem Ton, und das alles in einem modernen Schaltungs- und Gehäuse-Design.
Vielfältige Überlegungen flossen in das Verstärker-Design ein, und unser Ziel ist es Musikern folgendes damit zu bieten:
• Einen erschwinglichen Verstärker für aufstrebende Musiker.
• Einen bewährten Live-tauglichen Verstärker für Profis.
Es folgt eine kurze Erläuterung des zugrunde liegenden Design-Konzepts.
CLASS-A-SCHALTUNG
Class-A-Verstärker agieren typischerweise linearer, und als solche auch weniger komplex als andere Verstärkerklassen.
DEUTSCH
Das verstärkende Element arbeitet mit einer Vorspannung (Bias), sodass die entsprechende Baugruppe zu einem gewissen
Grad stets leitfähig bleibt. Im Klartext: Der Verstärker ist immer voll aktiv, und vermeidet dadurch das Problem von
Crossover-Verzerrungen wie bei Class-AB- und -B-Verstärker-Designs.
NIEDEROHMIGER EINGANG
Durch das Absenken des Eingangswiderstands innerhalb einer elektronischen Schaltung wird der Anteil an Störgeräuschen
verringert. Gibt es in einem Verstärker Klangregler, welche die Mitten und Höhen kräftig anheben können, dann sorgt eine
perfekte Abstimmung der Eingangs-Impedanz für angenehme Klangerlebnisse, ohne störendes Rauschen.
6
DYNAMIC DISTORTION LIMITER™
Überschreitet ein Verstärker seine Leistungsgrenze treten Verzerrungen auf, da das Netzteil nicht noch mehr Power zur
Verfügung stellen kann, die der Verstärker dafür jedoch benötigen würde. Eine gebräuchliche Methode zur Vermeidung von
Verzerrungen bei Verstärkern ist der Einsatz eines Limiters, einer Baugruppe welche verhindert dass das Signal einen
gewissen Pegel überschreitet. Bei einem Audio-Limiter wird eine Signalschwelle fest eingestellt, ab der die entsprechende
Schaltung aktiv wird, und den Pegel innerhalb der Leistungsabgabe des Netzteils hält. Sehr präzise arbeitet diese Methode
jedoch nicht, außerdem treten oft hörbare Effekte wie akustisches Pumpen bzw. Pochen auf. Daher haben wir eine
Schaltung entwickelt die stattdessen ständig den Verzerrungsgrad der Endstufe misst, und immer dann das Signal begrenzt
wenn selbst winzigste Verzerrungen auftreten. Dadurch bleiben unsere Verstärker stets unterhalb von 0,3% Verzerrungen
(THD), während die meisten anderen Verstärker mit 5 bis 10% Verzerrungen angegeben sind (Im Klartext: Aus einem 600Watt-Verstärker würden Sie nur dann auch tatsächlich 600 Watt herausholen können, wenn das Signal hörbar verzerrt; und
falls Sie einen unverzerrten Sound möchten, dann müssten Sie die Lautstärke und damit auch die Leistung absenken).
Es gibt auch gewünschte, d. h. angenehm klingende Verzerrungen, jedoch bringt man diese gewöhnlich nicht mit
Transistor-Verstärkern sondern mit Röhren-Amps und Effektpedalen in Verbindung. Warwick hat sich zum Ziel gesetzt, den
Bassisten richtig gut und clean klingende Verstärker anzubieten, und es dem Anwender selbst zu überlassen welchen und
wie viel „Overdrive“ bzw. „Distortion“ er möchte.
KONSTRUKTION DER INTEGRIERTEN LAUTSPRECHERSYSTEME
DEUTSCH
Alle Lautsprecher und Boxen bzw. Combo-Gehäuse wurden auf die jeweilige Elektronik hin abgestimmt, um beste Effizienz
zu erzielen. Behutsam wurden dabei alle Parameter so lange modifiziert, bis das Ergebnis in Klang und
Wiedergabeverhalten gleichermaßen perfekt war. Alle verwendeten Komponenten spiegeln diese speziell entwickelte
Lösung wider, damit jeder Käufer das Optimum aus seinem Ton, der jeweiligen Lautstärke und seinem kompletten Setup
herausholen kann.
7
SICHERHEIT
Achtung: Öffnen Sie nicht das Gehäuse, um das Risiko eines
elektrischen Schlags zu vermeiden; im Inneren gibt es nichts was
Sie selbst warten oder reparieren können. Bitte überlassen Sie
Wartung und Reparatur stets geschultem Service-Personal.
Wo immer auch dieses Symbol auftaucht, es erinnert Sie daran dass
sich im Inneren eine nicht isolierte gefährliche Hochspannung
befindet – eine Spannung die ausreichend stark genug ist, um einen
Stromschlag zu verursachen.
Wo immer auch dieses Symbol auftaucht, es erinnert Sie an
wichtige Bedienungs- bzw. Pflegeanweisungen in dieser Anleitung.
Bitte studieren Sie diese Anleitung gründlich.
!
ACHTUNG!
Dieser Verstärker kann sehr laut werden! Wer sich solch hohen
Lautstärken aussetzt, kann sein Gehör dauerhaft und unwiderruflich
schädigen. Wenn dieser Verstärker über einen längeren Zeitraum
mit hohem Pegel benutzt wird raten wir daher dringend dazu, einen
entsprechenden Ohrenschutz zu tragen. Sollten Sie eine
Gehörbeeinträchtigung bemerken, oder ein ständiges Klingeln
hören sollten Sie sofort einen Arzt aufsuchen.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Bitte beachten Sie diese Anweisungen.
Bitte beherzigen Sie alle Anweisungen.
Bitte folgen Sie den Anweisungen.
Bitte benutzten Sie dieses Gerät niemal in feuchter oder gar nasser Umgebung.
Bitte ausschließlich mit einem trockenen Tuch reinigen.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt oder verschlossen werden. Bitte grundsätzlich die
Herstelleranweisungen beachten.
Bitte betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise Radiatoren, Heizkörpern, Öfen,
oder weiteren Verstärkern die Wärme abgeben.
Bitte deaktivieren Sie auf garkeinen Fall die Erdung Ihres Verstärkers bzw. an dessen Stromkabel! Bei dreipoligen
Leitungen muss der dritte Pol als Erdung unbedingt mit dem Netzstecker und der Erde verbunden bleiben! Bei
Problemen mit der Stromleitung oder den Netzsteckern bzw. Unklarheiten konsultieren Sie bitte einen erfahrenen
Elektriker.
Bitte das Stromkabel nicht knicken. Schützen Sie das Stromkabel vor Tritten in der Nähe der Stecker, bzw. dort wo es
aus dem Verstärker kommt.
Verwenden Sie bitte ausschließlich Original-Herstellerzubehör/Befestigungsteile.
Bitte benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit dem Wagen / Ständer / Stativ / Halter / Tisch den der Hersteller dafür
vorgesehen hat. Falls Sie einen Wagen bzw. ein Rack benutzen, seien Sie beim Bewegen dieser Wagenbzw. Rack/Gerätekombination vorsichtigt, damit diese nicht umfällt.
Bitte trennen Sie das Gerät bei einem Gewitter und wenn es längere Zeit nicht benutzt wird vom
Stromnetz.
Überlassen Sie jegliche Reparatur geschultem Fachpersonal. Eine Reparatur ist fällig, wenn das Gerät, ein Stromkabel
oder ein Stecker beschädigt wurde, eine Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr einwandfrei funktioniert, oder es heruntergefallen ist.
ACHTUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines elektrischen Schlages
DEUTSCH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
8
zu verringern. Vermeiden Sie unbedingt Spritzer oder Tropfen auf dem Gerät, auch dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Objekte, wie Flaschen oder Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
16. Stellen Sie den Verstärker niemals auf eine zu schwache Unterlage.
17. ACHTUNG: Wird der Stromstecker als Ausschalter benutzt, muss der eigentliche Ein-/Ausschalter betriebsbereit
bleiben.
18.
Dieser Verstärker muss an einer Steckdose mit Erdungs-/Masseverbindung angeschlossen werden.
19. Defekte Sicherungen dürfen nur durch welche mit gleichem Wert ersetzt werden. Überbrücken Sie niemals defekte
Sicherungen. Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie eine Sicherung ersetzen!!
20.
Korrekte Entsorgung dieses Produktes. Dieses Zeichen bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht
zum Hausmüll gehört. Um einer möglichen Umweltverschmutzung oder Gesundheitsgefährung durch unkontrollierte
Entsorgung entgegenzuwirken, sorgen Sie bitte für ein ordnungsgemäßes Recycling, bei dem wiederverwendbare
Teile bzw. Materialen der Wiederverwertung zugeführt werden. Um in solch einem Fall ein Gerät zurückzugeben
wenden Sie sich bitte an die entsprechende Recyling-Stelle an Ihrem Wohnort, oder nehmen mit Ihrem Händer bei
dem Sie das Produkt gekauft haben Kontakt auf, um in Erfahrung zu bringen ob er das Produkt zurücknehmen und
ordnungsgemäß recyclen lassen kann.
DIESES PRODUKT SOLLTE VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
UNTERSUCHT BZW. REPARIERT WERDEN, WENN:
Es heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.
Der Ein-/Ausschalter beschädigt wurde.
Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere eingedrungen sind.
Das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, und die Problemlösungsvorschläge (siehe letztes Kapitel dieser Anleitung)
nichts bewirkt haben.
SCHUTZSCHALTUNGEN
DEUTSCH
1.
2.
3.
4.
Ihr neuer Warwick-Verstärker ist mit etlichen Schaltungen ausgestattet, um ihn bzw. die angeschlossenen Lautsprecher zu
schützen:
EINSCHALTVERZÖGERUNG: Wird der Verstärker eingschaltet, wird erst nach einer kurzen Verzögerung ein Signal auf die
SPEAKER OUT-Buchsen geleitet, zum Schutz der Lautsprecher.
KURZSCHLUSS: Bei einem Kurzschluss an den Endstufenausgängen bewahrt diese Schaltung durch Absenken der
Spannung die Endstufentransistoren vor einer Zerstörung.
GLEICHSTROM (DC): Diese Schaltung überprüft permanent die Endstufe auf Gleichstromeinstreuungen, und schützt so
die Lautsprecher vor Überlastung.
HOCHFREQUENZ-OSZILLATION: Diese Schutzschaltung bewahrt das Gerät beim Ausschalten der Endstufe vor Schäden,
die durch Frequenzen oberhalb von 20 kHz (z. B. durch Feedbacks) verursacht werden können.
ZU HOHE TEMPERATUREN: Falls trotz des Temperatur-geregelten Lüfters die Temperatur im Inneren des Gerätes zu stark
ansteigt, wird das Gerät zum Schutz der Endstufen-Transistoren automatisch abgeschaltet.
HINWEIS: Wenn aufgrund einer Störung einer dieser Schaltkreise angeprochen hat, glimmt die MUTE LED
dauerhaft, auch wenn der MUTE-Modus nicht eingeschaltet wurde. Im Falle eines Kurzschlusses überprüfen
Sie bitte das/die Lautsprecherkabel. Nach dem Beseitigen des Kurzschlusses muss der Verstärker aus- und
wieder eingeschaltet werden, um in den normalen Spiel-Modus zurückzukehren. Ansonsten schaltet sich der
Verstärker wieder selbsttätig in den Spiel-Modus zurück, sobald der Fehler verschwunden ist (z. B. wenn er
nach einer Überhitzung wieder abgekühlt ist).
9
WA600
•
•
•
•
•
VERSTÄRKER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bass-Head
600 Watt Endstufenleistung
19” Gehäuse für Rack-Montage
Separate Eingänge für aktive und passive Bässe
Beide Instrumenteneingänge können gleichzeitig
benutzt werden
Komplette Verstärkerschaltung in Class-A-Technik
EQ mit Bass- und Höhenreglern
Schaltbarer 10-Band Grafik-Equalizer
Schalter zum Stummschalten (Mute)
Regel- und schaltbarer Kompressor
Pre/Post EQ schaltbarer symmetrischer D.I.-Ausgang mit Ground Lift
Line-Ausgang
Effektweg FX-Loop
Ausgang für Stimmgerät (Tuner)
Aux-Stereo-Eingang (Mini-Klinke) zum Anschluss eines MP3- oder CD-Players etc.
Integrierter Kopfhörerverstärker. Stereo-Sinale von der Aux-In-Buchse werden im Kopfhörer stereo wiedergegeben
2 Doppelanschlussbuchen (Klinke und koaxial, arretierbar)
Temperatur-abhängiger Lüfter
Abmessungen (B/H/T) 483mm x 90mm x 340mm
Gewicht: 18kg
WA300
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
Bass-Head
300 Watt Endstufenleistung
19” Gehäuse für Rack-Montage
Separate Eingänge für aktive und passive Bässe
Beide Instrumenteneingänge können gleichzeitig
benutzt werden
Komplette Verstärkerschaltung in Class-A-Technik
EQ mit Bass- und Höhenreglern
Schaltbarer 10-Band Grafik-Equalizer
Schalter zum Stummschalten (Mute)
Regel- und schaltbarer Kompressor
Pre/Post EQ schaltbarer symmetrischer D.I.-Ausgang mit Ground Lift
Line-Ausgang
Effektweg FX-Loop
Ausgang für Stimmgerät (Tuner)
Aux-Stereo-Eingang (Mini-Klinke) zum Anschluss eines MP3- oder CD-Players etc.
Integrierter Kopfhörerverstärker. Stereo-Sinale von der Aux-In-Buchse werden im Kopfhörer stereo wiedergegeben
2 Doppelanschlussbuchen (Klinke und koaxial, arretierbar)
Temperatur-abhängiger Lüfter
Abmessungen in mm (B/H/T) 483mm x 90mm x 220mm
Gewicht: 10 kg
BC300
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bass-Combo
300 Watt Endstufenleistung
15” Warwick WPB 15/8 Lautsprecher
4” Warwick WBH 4/8 Hochtonhorn
Bassreflexgehäuse
Stabiles Lautsprechergitter aus Stahl
Separate Eingänge für aktive und passive Bässe
Beide Instrumenteneingänge können gleichzeitig
benutzt werden
Komplette Verstärkerschaltung in Class-A-Technik
EQ mit Bass- und Höhenreglern
Schaltbarer 10-Band Grafik-Equalizer
Schalter zum Stummschalten (Mute)
Regel- und schaltbarer Kompressor
Pre/Post EQ schaltbarer symmetrischer D.I.-Ausgang
mit Ground Lift
Line-Ausgang
Effektweg FX-Loop
Ausgang für Stimmgerät (Tuner)
Aux-Stereo-Eingang (Mini-Klinke) zum Anschluss
eines MP3- oder CD-Players etc.
Integrierter Kopfhörerverstärker. Stereo-Sinale von der Aux-In-Buchse werden im Kopfhörer stereo wiedergegeben
1 Doppelanschlussbuche (Klinke und koaxial, arretierbar)
Temperatur-abhängiger Lüfter
Abmessungen in mm (B/H/T) 530mm x 580mm x 430mm
Gewicht: 28kg
ALLER ANFANG IST LEICHT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
COMBO
•
•
•
•
•
•
•
•
Auspacken – Bitte befreien Sie das Bass-Head bzw. den Combo vorsichtig aus seiner Kartonverpackung.
Anschluss ans Stromnetz – Stellen Sie den Netzschalter in die Off-Position, stöpseln Sie das beiliegende Netzkabel
zunächst in den Verstärker, und dann die andere Seite in eine Stromsteckdose mit korrekter Spannung.
Anschluss von Lautsprecherboxen – Bitte schließen Sie die Lautsprecherbox(en) an den entsprechenden
Lautsprecheranschlüssen an. Die Anschlussimpedanz von 4 Ω darf auf keinen Fall unterschritten werden! Die
Lautsprecherkabel sollten einen Litzen-Querschnitt von mindestens 2x 1,5mm besitzen.
Einstellen der Regler auf dem Frontpaneel – Stellen Sie GAIN und VOLUME zunächst auf 0, alle anderen Regler
sollten sich in der neutralen Mittelposition befinden. Externe Effektgeräte können Sie am Effektweg anschließen.
Instrument anschließen – Schließen Sie ihr Instrument mit einem hochwertigen abgeschirmten Instrumentenkabel am
ACTIVE oder PASSIVE Eingang an (siehe weiter unten). Stellen Sie alle Lautstärkeregler an Ihrem E-Bass auf
Maximum. Schalten Sie den Verstärker mit dem Power-Schalter ein.
Individuelle Einstellungen – Drehen Sie GAIN ungefähr zur Hälfte auf. Stellen Sie VOLUME auf den gewünschten
Lautstärkewert, nun sollten Sie aus den Lautsprechern etwas hören. Stellen Sie alle Regler nach Bedarf oder
Geschmack ein.
11
BEDIENUNGS- UND ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN FRONTPANEEL
WA600咥㡆ϱॄ
– Hier wird mit einem abgeschirmten Kabel ein Instrument angeschlossen. Die
Eingangsempfindlichkeit ist niedrig, und abgestimmt auf Instrumente mit aktiver Elektronik.
PASSIVE
– Hier wird mit einem abgeschirmten Kabel ein Instrument angeschlossen. Die
Eingangsempfindlichkeit ist hoch, und abgestimmt auf Instrumente mit passiver Elektronik.
GAIN
– Bestimmt den Eingangssignalpegel der Vorstufe.
COMPRESSION
– Bestimmt den Anteil an Kompression im Signal.
MUTE
– Schaltet alle Ausgänge bis auf Tuner-Out und Kopfhöreranschluss stumm. Die LED neben
dem Schalter zeigt die Stummschaltung an.
COMPRESSION IN/OUT – Schaltet den Kompressor ein bzw. nimmt ihn aus dem Signalweg.
EQUALIZER
– 10-Band Grafik-Equalizer. Schieberegler mit +/- 12dB Gain bei der jeweils darunter
aufgedruckten Frequenz.
WA300咥㡆ϱॄ
EQ IN/OUT
– Schaltet den EQ ein bzw. nimmt ihn aus dem Signalweg.
BASS
– Regelt die Anteile der Bässe +/- 18 dB bei 60 Hz. In Mittelstellung werden die Bässe nicht
beeinflusst.
TREBLE
– Regelt die Anteile der Höhen +/- 18 dB bei 10kHz. In Mittelstellung werden die Höhen nicht
beeinflusst.
VOLUME
– Bestimmt die Lautstärke
Ihres Instruments. Stellen Sie hier ihre Wunschlautstärke ein.
WA600咥㡆ϱॄ
AUX IN
– An diesem Eingang können externe Klangquellen, wie CD-, Tape-, oder MP3-Player oder eine
externe Vorstufe angeschlossen werden.
HEADPHONE
– Ideal zum stillen Üben ohne Lautsprecher, z. B. abends. Der speziell abgestimmte
Kopfhörerverstärker gibt die Signale vom Aux-Eingang stereo wieder, während der am
WA600咥㡆ϱॄ
Instrumenteneingang angeschlossene
E-Bass in der Mitte erklingt. Sie sollten mit dem MUTESchalter die Lautsprecher stummschalten wenn Sie einen Kopfhörer benutzen.
DEUTSCH
ACTIVE
12
BC300咥㡆ϱॄ
WA300咥㡆ϱॄ
WA300咥㡆ϱॄ
BC300咥㡆ϱॄ
BEDIENUNGS- UND ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN RÜCKSEITE
MAINS IN AC
TUNER OUT
SEND & RETURN
LINE OUT
DI OUT
PRE-POST
GROUND LIFT
SPEAKER OUT
– Ein-/Ausschalter. Bitte verbinden Sie zur Ihrer Sicherheit das Kabel zunächst mit dem
Verstärker, und danach erst mit einer Stromsteckdose. Danach stellen Sie diesen Schalter in die
„On“-Position. Beim Ausschalten gehen Sie bitte genau umgekehrt vor – erst Verstärker
ausschalten, dann Stecker aus der Stromsteckdose, und zum Schluss Stecker des Netzkabels
aus dem Verstärker herausziehen.
– Anschlussbuchse für Netzkabel, mit integriertem Sicherungshalter, zur Verbindung mit dem
Stromnetz. Bevor Sie die Sicherung austauschen müssen Sie zunächst den Verstärker vom
Stromnetz trennen. Entfernen Sie dann mit einem kleinen flachen Schraubendreher den Deckel
des Sicherungsfachs. Verwenden Sie grundsätzlich Sicherungen der gleichen Stärke und des
gleichen Typs! Werden Sicherungen mit anderen Werten eingesetzt, kann der Verstärker
beschädigt werden.
– Zum Anschluss eines Stimmgeräts (Tuner). Signal bleibt auch bei aktivierter Mute-Funktion
aktiv, und ermöglicht so ein „lautloses Stimmen“.
– Einschleifweg für externe Effektgeräte. Um diesen Effektweg zu benutzen verbinden Sie die
SEND-Buchse mit dem Eingang des Effektgeräts, und dessen Ausgang mit der RETURNBuchse. Es handelt sich um einen seriellen Effektweg.
– Asymmetrischer Ausgang für den Anschluss externer Geräte (Endstufe, Mischpult etc.)
– Symmetrischer XLR-Ausgang für den Anschluss an eine P.A. oder an Studio-Mischer.
– Schalter für den DI OUT. In der PRE-Position enthält das Signal weder Anteile des
Kompressors noch des EQs. In der POST-Position wird das DI OUT-Signal hinter dem
Kompressor, den Klangreglern und dem Effektweg abgegriffen.
– Löst die Masseverbindung zwischen Chassis und den D.I.-Ausgängen. Verhindert von
Masseschleifen verursachte Brummgeräusche.
– Lautsprecherausgang – kombinierte Klinken-/ und arretierbare Koaxial-Buchsen, parallel
verdrahtet. Die Gesamt-Impedanz aller angeschlossenen Lautsprecher(boxen) darf 4 Ω nicht
unterschreiten!
DE93670540
:$B5($5B
DE93670540
%&B5($5B
DE93670540
:$B5($5B
DEUTSCH
POWER
13
PROBLEMLÖSUNGEN
Wenn der Verstärker nicht einwandfrei arbeiten sollte nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um selbst nach einer
Lösung zu suchen, bevor Sie den Verstärker zum Service bringen. Das spart Zeit und Geld, denn meist findet sich schnell
die entsprechende Lösung.
WELCHES PROBLEM TRITT AUF?
1.
Es ist kein Ton aus dem Verstärker zu hören, und die LED bleibt dunkel. -> Bitte Stromsteckdose überprüfen.
1.1. Falls die Steckdose OK ist. -> Überprüfen Sie das Stromkabel, die Sicherung, und die Stellung des Ein/Ausschalters.
1.2. Die Steckdose führt keinen Strom. -> Bitte Haussicherung überprüfen.
2.
Es kommt kein Ton aus dem Verstärker, die LED leuchtet jedoch. -> Überprüfen Sie die Einstellungen der Volumebzw. Gain-Regler am Verstärker, sowie alle Regler an ihrem E-Bass. Wenn alle Regler korrekt eingestellt sind, und
nicht auf 0 stehen, dann prüfen Sie bitte ob aus den Lautsprechern ein Brummen zu hören ist.
2.1. Kein Brummen aus den Lautsprechern zu hören. -> Eingebaute Lautsprecher oder Endstufe sollten von einem
erfahrenen Techniker gecheckt werden.
2.2. Ein leichtes Brummen ist aus den Lautsprechern zu hören. -> Stöpseln Sie ihren E-Bass aus, tippen Sie mit dem
Finger auf die Spitze des Klinkensteckers und horchen Sie.
2.2.1. Das Brummen ist nun sehr laut. -> Überprüfen Sie ihren E-Bass oder versuchen Sie es testweise mit einem anderen.
2.2.2. Das Brummen verändert sich nicht. -> Tauschen Sie das Instrumentenkabel aus.
Die Tonqualität ist schlecht. Tauschen Sie das Instrumentenkabel aus. Falls das nicht hilft überprüfen Sie ggf. die
Lautsprecher und Lautsprecherkabel.
DEUTSCH
3.
Falls Sie das Problem mit diesen Problemlösungsvorschlägen nicht beseitigen konnten, wenden Sie sich bitte an
den entsprechenden Warwick-Service.
14
Alle unsere Heads und Combos haben Zulassungszertifikate für folgende Länder:
In General
China
Japan
Argentinien
Europa
Brazilien
USA
Russland
USA/Kanada
Australien
WA300
WCA410 - 4
WCA410 - 8
WCA115 - 4
WCA115 - 8
WA300
WCA410 - 8
WCA410 - 8
WCA115 - 8
WCA115 - 8
WCA410 - 8
WCA115 - 8
WA600
WCA410 - 8
WCA115 - 8
WCA410- 8
WCA410- 8
WCA115 - 8
WCA410 - 8
15
Das neue Warwick Bass Forum finden Sie auf www.warwick.de
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an [email protected]
DEUTSCH
Please see the new Warwick Bass Forum on www.warwick.de
For support information please refer to [email protected]
Visite por favor el nuevo forum Warwick de bajo en www.warwick.de
Para soporte técnico e información, dirigirse por favor a [email protected]
Por favor veja o novo Fórum de Baixos da Warwick em www.warwick.de
Para mais informações escreva para [email protected]
Visitare il nuovo Forum Warwick Bass: www.warwick.de
Per supporto tecnico: [email protected]
Veuillez consulter le nouveau forum sur les basses Warwick à l'adresse www.warwick.de
Si vous avez besoin de plus d'informations contactez [email protected]
Headquarters:
Branch China:
Branch Switzerland:
Branch CZ/SK:
Branch Poland:
Branch UK/ Ireland:
Branch USA:
Nové Warwick Bass Forum najdete na webov˘ch stránkách: "http://www.warwick.de
Máte-li nûjaké technické dotazy, pi‰te na: [email protected]
VERSION 08-2011
Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbepark 46 • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.• Zhao Jia Bang Road No 108, 3rd Floor • 200020 Lu Wan District/Shanghai/P.R.China • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: [email protected] z
Warwick Music Equipment Trading (Warsaw) Sp. z o.o. • Flory 7/18a • 00-586 Warsaw / Poland • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Hailsham UK) Ltd. • “Cortlandt” George Street • East Sussex BN27 1AE / Great Britain • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (New York USA) Inc. • 76-80 East 7th Street • New York, NY 10003 USA • E-Mail: [email protected]
Visit us on the World Wide Web: http://www.warwick.de & join us in WARWICK BASS FORUM: www.warwick.de/forum
Visit us on the World Wide Web: http://www.warwickbass.com & join us in WARWICK BASS FORUM: www.warwickbass.com/forum
Herunterladen