Bedienungsanleitung

Werbung
Ponto – Das knochenverankerte Hörsystem von Oticon Medical
Bedienungsanleitung
Ponto Pro & Ponto
Herzlichen Glückwunsch
Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen zur Wahl eines Ponto Hörsystems zu
gratulieren. Die Hörsysteme Ponto Pro und Ponto sind so konzipiert, dass sie für jede
Person individuell optimiert werden können. Dies trägt dazu bei, dass Sie den größten
Nutzen aus Ihrem Hörsystem ziehen können.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung Ihres Ponto Pro oder Ponto
Hörsystems.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und beachten Sie dabei
besonders den Anhang, um zu erfahren, wie Sie das Optimale aus Ihrem Ponto Hörsystem herausholen können! Besprechen Sie alle Fragen oder Bedenken mit Ihrem
Hörgeräteakustiker. Bitte beachten Sie die Anweisungen für Hauthygiene und Pflege in
dieser Bedienungsanleitung.
Inhalt
Direktübertragung über Knochenleitung
4
Geräteansicht 6
Handhabung der Batterie
8
Einschalten, Ausschalten oder Wechseln
in Standby
10
Anschließen12
Entfernen13
Korrekte Position
14
Lautstärkeregler16
Programme18
Pflege des Hörsystems
19
Hauthygiene20
DAI (direkter Audioeingang)
22
DAI-Zubehör24
Weiteres Zubehör
28
Mögliche Probleme und
passende Lösungen
32
Wartung und Reparatur
34
Herstellergarantie35
Wichtige Hinweise
36
Warnhinweise
Anhang
Direktübertragung über Knochenleitung
Ihr Ponto Hörsystem soll Ihnen dabei helfen, Ihr Hörvermögen durch die direkte Knochenleitungsübertragung zu verbessern. Das Hörsystem wandelt Luftschall in mechanische Vibrationen um, die über die Schnapp-Kupplung und das Implantat durch den
Schädelknochen an das Innenohr übertragen werden. So arbeitet Ihr Ponto Hörsystem
unabhängig von der Funktion des Gehörgangs, des Trommelfells und des Mittelohres.
Das Ponto Hörsystem ist daher eine mögliche Lösung für Hörverluste, die auftreten,
wenn der Schall das Innenohr aufgrund eines Problems im Außen- oder Mittelohr nicht
erreichen kann.
Das Ponto Hörsystem kann auch Schall auf einer Seite aufnehmen, um ihn dann zum
Innenohr auf der anderen Seite zu übertragen. Dadurch ist das System für diejenigen
Personen geeignet, die auf einem Ohr ertaubt sind, aber ein funktionierendes Innenohr
auf der anderen Seite haben (einseitiger Hörverlust oder einseitige Ertaubung genannt).
4
Schnapp-Kupplung
Hörsystem
Implantat
5
Geräteansicht
1. Drucktaste zur Programmauswahl und zum Wechsel in Standby/Stummschaltung
2.Lautstärkeregler
3.DAI-Eingang (direkter Audioeingang)
4.Mikrofone
5.Programmierbuchse
6.Batterielade (ein/aus, kindersicher)
7.Anschluss-Kupplung
8.Loch für Sicherheitsschnur
9.Kennzeichnung
Rechts- oder Linksversion: Die Ponto Hörsysteme sind in einer linken und rechten
Version erhältlich. Jedes Hörsystem ist zur leichten Erkennung mit einem L (links) oder
R (rechts) auf der Batterielade gekennzeichnet.
6
1
6
9
7
4
8
2
5
3
ACHTUNG
Das Hörsystem enthält verschluckbare Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken
können. Auch Batterien können schädlich sein, wenn sie verschluckt werden.
Bewahren Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und von
Personen mit verminderter geistiger Aufnahmefähigkeit auf. Falls doch eine Batterie
verschluckt wurde, begeben Sie sich umgehend zur nächsten Notaufnahme!
7
Handhabung der Batterie
Einsetzen der Batterie
Öffnen Sie die Batterielade und legen Sie die Batterie so ein, dass das Plus-Zeichen nach
unten auf das Hörsystem zeigt. Es werden nur hochwertige Zink-Luft-Batterien, Typ 13,
empfohlen. Die Batterielebensdauer liegt in der Regel zwischen 100 und 140 Stunden.
Hinweis: Es ist sehr wichtig, dass die Batterie korrekt eingelegt wird, um eine Beschädigung des Batteriefachs zu vermeiden. Die Batterien sind nicht wiederaufladbar.
Kindersichere Batterielade
Verschließen der Batterielade: Achten Sie darauf, dass die
Batterielade vollständig geschlossen ist. Verwenden Sie den im
Werkzeug zum Entfernen der Batterie enthaltenen Schraubendreher, um die kindersichere Schraube festzuziehen.
Öffnen der Batterielade: Verwenden Sie den im Werkzeug zum
Entfernen der Batterie enthaltenen Schraubendreher, um die
kindersichere Schraube zu lösen. Die Batterielade kann jetzt
wie gewohnt geöffnet und geschlossen werden.
8
Batteriewarnton
Das Ponto Hörsystem verfügt über ein Batterie-Warnsystem. Wenn es Zeit ist, die Batterie
zu wechseln, hören Sie zwei aufeinander folgende Info-Töne. Wenn die Batterie ganz leer
ist, wird dies durch vier aufeinander folgende Info-Töne angezeigt.
Wechseln der Batterie
Die Batterie kann nach dem Öffnen der Batterielade entfernt werden. Das kleine
magnetische Werkzeug zum Entfernen der Batterie, das im Lieferumfang Ihres Ponto
Hörsystems enthalten ist, kann die Handhabung der Batterie erleichtern.
9
Einschalten, Ausschalten oder Wechseln in Standby
EIN
Ihr Ponto Hörsystem wird EINGESCHALTET, indem Sie die Batterielade schließen. Nach
einer Startmelodie dauert es ein paar Sekunden, bis das Hörsystem eingeschaltet wird.
Dies schützt Sie vor unangenehmen Geräuschen, während das Hörsystem aufgesetzt wird.
AUS
Ihr Ponto Hörsystem wird AUSGESCHALTET, indem Sie die Batterielade öffnen. Es
genügt, die Batterielade halb zu öffnen. Dies verhindert ein Herausfallen der Batterie.
Wenn das Hörsystem nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, die Batterie aus dem
Hörsystem herauszunehmen.
10
STANDBY/STUMMSCHALTUNG
Wenn Sie das Hörsystem für einen kürzeren Zeitraum ausschalten möchten, halten Sie die
Drucktaste so lange gedrückt, bis Sie 2 Info-Töne hören und lassen Sie die Taste dann wieder
los. Das Hörsystem wechselt nun in den Standby-/Stummschaltungs-Modus und die Lautstärke wird komplett heruntergefahren. Um wieder Töne zu hören, drücken Sie kurz auf die
Drucktaste und lassen Sie diese ihn wieder los; Ihr Ponto Hörsystem wechselt wieder in seine
vorherige Einstellung. Es wird nicht empfohlen, den Standby-Modus über einen längeren
Zeitraum für mehr als 5 Stunden zu verwenden, da dies die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
Hinweis: Die Standby-Funktion ist optional und wird manchmal bei der Anpassung
deaktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie Fragen haben.
EIN
STANDBY

AUS
11
Aufsetzen
Zum sicheren und bequemen Aufsetzen des Hörsystems kippen Sie es leicht und
drücken Sie es vorsichtig in die Schnapp-Kupplung.
Hinweis: Halten Sie unbedingt Ihre Haare zur Seite, während Sie das Hörsystem auf die
Schnapp-Kupplung aufsetzen.
12
Abnehmen
Das Hörsystem lässt sich sicher und bequem abnehmen, indem es vorsichtig von der
Schnapp-Kupplung weg gekippt wird.
13
Korrekte Position
Um die optimale Leistung des Richtmikrofonsystems zu erhalten, muss das Hörsystem
vertikal so positioniert werden, so dass die Mikrofone nach unten und der Lautstärkeregler nach hinten zeigen.
Hinweis: Es ist sehr wichtig, dass das Hörsystem nichts berührt, z. B. das Ohr, die Haut
oder eine Kopfbedeckung. Dies kann zu Rückkopplungen führen (Pfeifgeräusche).
14
Mikrofone
15
Lautstärkeregelung
Die Lautstärke wird durch Drehen des Lautstärkereglers nach oben erhöht und durch
Drehen nach unten verringert. Wenn der Lautstärkeregler gedreht wird, geben Info-Töne
an, dass die Lautstärke verändert wird. Sobald die maximale oder minimale Lautstärke
erreicht wird, werden keine Info-Töne mehr ausgegeben. Bei der Grundlautstärke werden
2 Info-Töne ausgegeben.
Das Ponto Pro Hörsystem lernt, wie Sie den Lautstärkeregler einstellen. Nach einer
bestimmten Zeit stellt das Ponto Pro Hörsystem die Verstärkung automatisch so ein, wie
Sie den Lautstärkeregler zuvor in verschiedenen Situationen verwendet haben.
Hinweis: Der situativ lernende Lautstärkeregler ist optional und wird manchmal bei der
Anpassung ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie
Fragen haben.
Hinweis: Die Möglichkeit, den Lautstärkeregler zu benutzen, wird manchmal bei der
Anpassung deaktiviert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie
hierzu Fragen haben.
16
17
Programme
Mit der Drucktaste können Sie das Ponto Hörsystem in den Standby-Modus versetzen
oder das Hörprogramm wechseln, wenn Ihr Ponto Hörsystem mit mehr als einem
Programm ausgestattet ist.
Hinweis: Die Anzahl der Programme ist optional und kann bei der Anpassung eingestellt
werden.
Wenn die Programmdrucktaste kurz gedrückt und losgelassen wird, wird das nächste
Programm durch eine entsprechende Anzahl von Info-Tönen angezeigt.
Hinweis: Wenn die Drucktaste mehr als 2 Sekunden lang gehalten wird, wechselt das
Ponto Hörsystem in den Standby-Modus.
18
Programm
1
2
3
4
Info-Töne Beschreibung




Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker um Informationen zu Programmen, um diese
Programmkarte auszufüllen.
Pflege des Hörsystems
Die Außenseite des Hörsystems kann mit einem trockenen Tuch oder mit einem Feuchttuch gereinigt werden. Insbesondere die Schnapp-Kupplung muss von Schmutz oder
Haaren befreit werden.
Hinweis: Zum Reinigen des Hörsystems dürfen keine Flüssigkeiten oder Wasser verwendet werden, da es nicht wasserdicht ist! Wenn das Hörsystem versehentlich nass wird,
öffnen Sie die Batterielade und lassen Sie das Hörsystem trocknen.
19
Hauthygiene
Tägliche Reinigung
Um das Risiko von Hautinfektionen rund um die Schnapp-Kupplung zu verringern, ist
eine gründliche tägliche Reinigungsroutine wichtig.
Bis die Haut vollständig geheilt ist, können antibakterielle Seifen und alkoholfreie
Feuchttücher verwendet werden, um den Bereich rund um die Schnapp-Kupplung zu
reinigen.
Wenn die Heilung fortgeschritten ist, sollten Sie damit beginnen, die weiche Reinigungsbürste, die im Lieferumfang des Hörsystems enthalten ist, zu verwenden. Verwenden Sie
die Bürste täglich mit Wasser und Seife, um die Außen- und Innenseite der SchnappKupplung sorgfältig zu reinigen. Die Reinigungsbürste sollte etwa alle 3 Monate ausgetauscht werden. Es sollten nur sehr weiche Reinigungsbürsten, wie die mitgelieferte
Bürste, verwendet werden.
Reinigung mindestens zweimal wöchentlich
Zusätzlich zur täglichen Reinigungsroutine sollte die Haut mindestens zweimal wöchentlich sehr gründlich gereinigt werden, um Ablagerungen zu entfernen. Beim Haare waschen
20
weichen diese Ablagerungen auf und können leichter entfernt werden. Die Reinigungsbürste sollte jedoch vorsichtig verwendet werden.
Wenn Sie anhaltende Probleme mit Reizungen rund um die Schnapp-Kupplung haben,
wenden Sie sich an Ihren HNO-Arzt.
Bei Kindern sind die Eltern oder das Pflegepersonal für die Hygiene rund um die
Schnapp-Kupplung verantwortlich.
Hinweis: Es ist von großer Bedeutung, dass sowohl die Innenseite als auch die Außenseite der Schnapp-Kupplung gereinigt werden. Dies ist wichtig, um Ablagerungen zu
vermeiden.
21
DAI (direkter Audioeingang)
Der DAI-Eingang ermöglicht den Anschluss von externen Geräten an Ihr Ponto Hörsystem.
Eine Telefonspule oder ein FM-Empfänger können direkt an das Hörsystem angeschlossen werden. Wenn Sie einen Audioadapter verwenden, können Sie auch externe
Hi-Fi-Geräte wie MP3-Player, Radio- oder TV-Geräte anschließen.
Hinweis: Sie können externe Geräte nutzen, wenn ein Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm
in Ihrem Ponto Hörsystem definiert wurde. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie diesbezüglich Fragen haben.
22
Roter Punkt
Externe Geräte müssen so angeschlossen werden, dass der rote Punkt am Stecker auf
den roten Punkt am DAI-Eingang gerichtet ist.
23
DAI-Zubehör
Audioadapter
Mit dem Audioadapter können Sie Ihr Ponto Hörsystem an jedes Audiogerät anschließen, das einen Kopfhörerausgang hat (3,5 mm-Anschluss). Dies bietet einen direkten
Eingang zu externen Hi-Fi-Geräten wie Stereoanlagen, MP3-Playern und Fernsehgeräten.
Inbetriebnahme:
1. Schließen Sie den 3,5 mm-Anschluss des Audioadapters an den Kopfhöreranschluss
des externen Audiogerätes an.
2.Schließen Sie den Audioadapter an den DAI-Eingang Ihres Ponto Hörsystems an, bevor
Sie das Hörsystem auf die Schnapp-Kupplung setzen. Achten Sie darauf, dass der rote
Punkt auf dem Stecker auf den roten Punkt auf dem Hörsystem ausgerichtet ist.
3.Schalten Sie Ihr Ponto Hörsystem an und setzen Sie es auf die Schnapp-Kupplung.
4.Drücken Sie die Drucktaste, um Ihr Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm zu wählen.
5.Die Audiosignale von Ihrem externen Audiogerät werden nun direkt an Ihr Ponto
Hörsystem gesendet.
Hinweis: Sie können externe Geräte nutzen, wenn ein Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm
in Ihrem Ponto Hörsystem definiert wurde.
24
ACHTUNG
Ein Audioadapter mit Trenntransformator, der die Sicherheitsanforderungen von
Isolationen für die Medizintechnik (z.B. gemäß IEC 60601-1) erfüllt, muss stets beim
Anschließen an solche Geräte verwendet werden, die eine Stromversorgung oder eine
Batterie mit einer Spannung von über 12 V haben. Das direkte Anschließen eines Geräts
mit einer Stromversorgung von über 12 V ist potentiell gefährlich und kann lebensgefährlich sein. Wenn ein isolierter Audioadapter an ein netzbetriebenes Gerät angeschlossen wird, muss dieses Gerät den elektrischen Sicherheitsstandards für Verbraucherprodukte (z.B. IEC-60065 oder entsprechende Sicherheitsstandards) entsprechen.
FM-Empfänger
Ein FM-System besteht aus einem FM-Empfänger und einem Sender. Der Empfänger ist
an den DAI-Eingang an Ihrem Ponto Hörsystem angeschlossen und wird verwendet, um
Funksignale vom Sender zu empfangen.
FM-Systeme werden zum Beispiel in Schulen verwendet, um schwerhörige Kinder zu
unterstützen. Der Lehrer trägt einen FM-Sender, der über den FM-Empfänger direkt
Signale zum Hörsystem sendet. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker,
wenn Sie diesbezüglich Fragen haben.
25
Telefonspule
Die Telefonspule ist ein Zubehör, das die Tonqualität und das Sprachverstehen in
Räumen mit installierter Ringschleifenanlage verbessert. Ringschleifenanlagen sind in
vielen öffentlichen Gebäuden wie Theatern, Kinos, Hörsälen, Schulen und an ähnlichen
Orten vorhanden.
Die Telefonspule kann auch mit einer FM-Kragenschleife oder zu Hause mit speziellen
Telefonschleifen verwendet werden, die an Telefone, Stereoanlagen und Fernsehgeräte
angeschlossen sind.
Die Telefonspule wird an den DAI-Eingang des Hörsystems angeschlossen, empfängt das
Signal von der Telefonschleife und überträgt den Schall an Ihr Ponto Hörsystem. Beim
Anschließen an das Ponto Hörsystem muss das Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm
gewählt werden.
26
Inbetriebnahme:
1. Schließen Sie die Telefonspule an den DAI-Eingang an Ihrem Ponto Hörsystem an,
bevor Sie das Hörsystem an die Schnapp-Kupplung anbringen. Achten Sie darauf,
dass der rote Punkt auf dem Telefonspulenkontakt auf den roten Punkt auf dem
Hörsystem ausgerichtet ist.
2.Schalten Sie Ihr Ponto Hörsystem an und setzen Sie es auf die Schnapp-Kupplung.
3.Drücken Sie die Drucktaste, um das Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm auszuwählen.
4.Die Telefonspule ist einsatzbereit.
Hinweis: Sie können externe Geräte nutzen, wenn ein Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm
in Ihrem Ponto Hörsystem definiert wurde.
Roter Punkt
27
Weiteres Zubehör
Sicherheitsschnur
Die Sicherheitsschnur soll verhindern, dass Sie Ihr Ponto Hörsystem zum Beispiel bei
körperlicher Betätigung oder in anderen Situationen, in denen die Möglichkeit besteht,
dass das Hörsystem herunterfällt, verlieren. Um zu vermeiden, dass Sie Ihr Ponto
Hörsystem in solchen Situationen verlieren, sollte die Sicherheitsschnur mit Ihrem
Hörsystem und der Halterung an Ihrer Kleidung befestigt sein. Außerdem empfehlen wir
Ihnen, die Sicherheitsschnur zu verwenden, wenn Sie sich in der Anfangszeit an das
Tragen des Hörsystems gewöhnen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass nichts an der Sicherheitsschnur zieht, da sich sonst das
Hörsystem von der Schnapp-Kupplung lösen könnte.
28
29
Teststab
Der Teststab ermöglicht es Ihnen, das Hörsystem zu testen, ohne ihn an eine SchnappKupplung anzubringen. Bringen Sie Ihr Ponto Hörsystem an den Teststab an und drücken
Sie ihn gegen den Kopf, um das Hörsystem zu hören. So können Sie das Ponto Hörsystem Ihren Freunden und Ihrer Familie vorführen und es testen lassen.
Hinweis: Während Sie den Teststab halten, darf die Hand nicht das Hörsystem berühren,
da dies zu Rückkopplungen führt (Pfeifgeräusche).
30
Abdeckung für Schnapp-Kupplung
Die Abdeckung kann an die Schnapp-Kupplung angebracht werden, wenn das Hörsystem
nicht verwendet wird. Dies verhindert, dass Schmutz in die Schnapp-Kupplung gelangt
und verdeckt zudem die Schnapp-Kupplung.
Aufkleber für Drucktaste
Diese Aufkleber geben Ihnen die Möglichkeit, das Aussehen
Ihres Ponto Hörsystems zu verändern.
Anbringen und Entfernen des Aufklebers:
1. Ziehen Sie die Schutzfolie zusammen mit dem ausgewählten Aufkleber vom Aufkleberbogen ab.
2. L egen Sie den Aufkleber auf die Drucktaste, so dass er auf der Drucktaste klebt. Um
Luftblasen zu vermeiden, drücken Sie den Aufkleber zuerst in der Mitte an und
drücken ihn dann vorsichtig zu den Rändern hin an.
3. Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie. Ihr Ponto Hörsystem hat jetzt einen neuen Look.
Entfernen Sie den Aufkleber mit den Fingernägeln. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, da diese das Hörsystem beschädigen können.
31
Mögliche Probleme und passende Lösungen
Symptom
Mögliche Ursachen
Kein Ton
Batterie leer
Das Hörsystem ist im Standby-Modus (stummgeschaltet)
Zeitweilig
aussetzender oder
verringerter Ton
Schmutz in der Schnapp-Kupplung oder in den Mikrofonen
Feuchtigkeit
Batterie leer
Pfeifgeräusche
Das Hörsystem berührt etwas
Wenn keine der oben angegebenen Lösungen das Problem beseitigt, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hörgeräteakustiker.
32
Lösungen
Batterie wechseln
S. 8-9
Die Drucktaste drücken
S. 10-11
Das Hörsystem reinigen
S. 19
Die Batterielade öffnen und das Hörsystem in seinem Behälter trocknen lassen S. 19
Batterie wechseln
Prüfen, ob das Hörsystem korrekt angeschlossen ist und nichts berührt
S. 8-9
S. 12-15
33
Wartung und Reparatur
Wenn Ihr Ponto Hörsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie Ihren
Hörgeräteakustiker, um das Gerät prüfen zu lassen:
Kontaktperson beim Hörgeräteakustiker – Name und Kontaktdaten:
Kontaktperson in der HNO-Klinik – Name und Kontaktdaten:
34
Herstellergarantie
Alle Hörgeräte von Oticon Medical sind durch eine Herstellergarantie für einen Zeitraum von
12 Monaten ab Lieferdatum abgedeckt. Sämtliche Fabrikations- und Materialfehler am Hörgerät sind durch diese Garantie abgedeckt. Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Probleme, die durch einen unsachgemäßen Umgang, eine mangelnde Sorgfalt, eine
übermäßige Verwendung, einen Unfall oder eine unbefugte Reparatur entstehen oder
sich durch korrosive Einwirkungen sowie durch Schäden aufgrund von in das Gerät
eingedrungenen Fremdstoffen oder falscher Feinanpassungen ergeben, sind von dieser
Garantie AUSGESCHLOSSEN und machen sie ungültig.
Die vorgenannte Garantie berührt nicht die Rechte, die Ihnen laut anwendbarer nationaler Gesetzgebung mit Bezug auf den Kauf von Verbrauchsgütern zustehen. Ihr Hörgeräteakustiker hat Ihnen eventuell eine Garantieleistung geboten, die über die in dieser
Herstellergarantie genannten Bestimmungen hinausgeht.
Weitere Informationen hierüber erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker.
Wenn Sie Anmerkungen oder Vorschläge in Bezug auf das knochenverankerte Hörsystem
von Oticon Medical haben, kontaktieren Sie uns bitte unter der E-Mail-Adresse auf der
Rückseite dieser Bedienungsanweisung!
35
Wichtige Hinweise
• Es ist wichtig, dass die Richtlinien für die Hauthygiene eingehalten werden. Wenden
Sie sich bitte an Ihren HNO-Arzt, wenn Sie Fragen oder Bedenken haben.
• Bewahren Sie Ihr Hörsystem immer in seiner Box auf, wenn es nicht getragen wird, um
es vor Staub und Schmutz zu schützen.
• Achten Sie darauf, dass das Hörsystem immer ausgeschaltet ist, wenn es nicht
verwendet wird. Öffnen Sie dazu die Batterielade vollständig. Lassen Sie die Batterielade geöffnet damit die im Hörsystem eventuell bestehende Feuchtigkeit trocknen
kann.
• Wenn Sie ein Telefon benutzen, halten Sie den Hörer des Telefons über das Hörsystem. Achten Sie darauf, dass das Telefon das Hörsystem nicht berührt, um Rückkopplungen zu vermeiden (Pfeifgeräusche).
36
• Entfernen Sie das Hörsystem oder verwenden Sie die Sicherheitsschnur, wenn Sie
Tätigkeiten ausführen, bei denen ein erhöhtes Risiko besteht, dass das Hörsystem
herunterfallen kann.
• Decken Sie Ihr Hörsystem stets ab, wenn Sie Haarpflegeprodukte auftragen.
• Damit Sie beim Reisen keine Metalldetektoren auslösen, entfernen Sie Ihr Hörsystem,
bevor Sie die Sicherheitskontrollen passieren.
• Entsorgen Sie die elektronischen Teile in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden
Bestimmungen.
37
Warnhinweise
• Das Hörsystem, die Batterien, Teile und Zubehörteile sind kein Spielzeug und müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern und allen Personen aufbewahrt werden, die
diese Teile verschlucken könnten oder sich auf andere Weise verletzen könnten. Das
Hörsystem enthält verschluckbare Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können.
• Entsorgen Sie Ihr Hörsystem, seine Teile oder Batterien niemals, indem Sie sie
verbrennen. Es besteht die Gefahr, dass sie explodieren und schwere Verletzungen
verursachen.
• Das Hörsystem ist nicht wasserdicht! Nehmen Sie das Hörsystem stets ab, bevor Sie
duschen oder baden/schwimmen. Wenn das Hörsystem versehentlich nass wird,
öffnen Sie die Batterielade und nehmen Sie die Batterie heraus, um das Hörsystem
trocknen zu lassen.
• Setzen Sie das Hörsystem nicht extremer Wärme aus.
• Nehmen Sie das Hörsystem ab, wenn Sie eine MRT (Magnetresonanztomographie)
durchführen lassen müssen! Das Implantat und die Schnapp-Kupplung brauchen nicht
entfernt werden.
Verwendung von Batterien
• Verwenden Sie immer die von Ihrem Hörgeräteakustiker empfohlenen Batterien.
Batterien niedriger Qualität können auslaufen und zu Verletzungen führen.
• Batterien können schädlich sein, wenn sie verschluckt werden. Bewahren Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und von Personen mit verminderter geistiger Aufnahmefähigkeit auf. Falls doch eine Batterie verschluckt wurde,
begeben Sie sich umgehend zur nächsten Notaufnahme!
Sicherheitsanforderungen in Bezug auf den direkten Audioeingang (DAI)
• Ein Audioadapter mit Trenntransformator, der die Sicherheitsanforderungen von
Isolationen für die Medizintechnik (z.B. gemäß IEC 60601-1) erfüllt, muss stets beim
Anschließen an solche Geräte verwendet werden, die eine Stromversorgung oder eine
Batterie mit einer Spannung von über 12 V haben. Das direkte Anschließen eines
Geräts mit einer Stromversorgung von über 12 V ist potentiell gefährlich und kann
lebensgefährlich sein. Wenn ein isolierter Audioadapter an ein netzbetriebenes Gerät
angeschlossen wird, muss dieses Gerät den elektrischen Sicherheitsstandards für
Verbraucherprodukte (z.B. IEC-60065 oder entsprechende Sicherheitsstandards)
entsprechen.
Funktionsstörungen bei Hörsystemen
• Das Hörsystem funktioniert zum Beispiel dann nicht mehr, wenn die Batterien leer
sind. Sie sollten sich dieser Möglichkeit stets bewusst sein, insbesondere im Straßenverkehr oder wenn Sie anderweitig auf Warntöne angewiesen sind.
Mögliche Nebenwirkungen
• Die nicht-allergenen Materialien, die in Hörsystemen verwendet werden, können in
seltenen Fällen Hautreizungen verursachen. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Nebenwirkungen auftreten.
Nur für die USA: Bundesgesetze beschränken dieses Gerät auf den Verkauf durch
oder im Auftrag eines Arztes.
Ein potentieller Verwender eines im Knochen verankerten Hörsystems sollte immer
eine ärztliche Beurteilung durch einen zugelassenen Arzt durchführen lassen, um
sicherzustellen, dass alle ärztlich behandelbaren Erkrankungen, die das Hören beeinträchtigen können, erkannt und behandelt werden, bevor ein Hörsystem gekauft wird.
0413
Entsorgen Sie Abfälle von elektronischen
Geräten in Übereinstimmung mit den vor
Ort geltenden Bestimmungen.
Hersteller:
Oticon Medical AB
Datavägen 37B
SE-436 32 Askim
Schweden
Telefon: +46 31 748 61 00
[email protected]
Deutschland
Oticon Medical/Oticon GmbH
Hellgrundweg 101
22525 Hamburg
Deutschland
Telefon: +49 40 - 84 88 84 0
[email protected]
Niederlande/Belgien
Oticon Medical
Kuiperij 5, Postbus 640
1180 AP Amstelveen
Niederlande
Telefon: +31 20 345 08 07
[email protected]
Schweiz
Oticon Medical / Oticon S.A.
Wengistrasse 17, Postfach 1262
4502 Solothurn
Schweiz
Telefon: +41 32 625 54 64
[email protected]
M51094DE / 2015.05
Büro vor Ort:
Herunterladen