Ponto – Das knochenverankerte Hörsystem von Oticon Medical Bedienungsanleitung Ponto Pro & Ponto Herzlichen Glückwunsch Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen zur Wahl eines Ponto Hörsystems zu gratulieren. Die Hörsysteme Ponto Pro und Ponto sind so konzipiert, dass sie für jede Person individuell optimiert werden können. Dies trägt dazu bei, dass Sie den größten Nutzen aus Ihrem Hörsystem ziehen können. Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung Ihres Ponto Pro oder Ponto Hörsystems. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und beachten Sie dabei besonders den Anhang, um zu erfahren, wie Sie das Optimale aus Ihrem Ponto Hörsystem herausholen können! Besprechen Sie alle Fragen oder Bedenken mit Ihrem Hörgeräteakustiker. Bitte beachten Sie die Anweisungen für Hauthygiene und Pflege in dieser Bedienungsanleitung. Inhalt Direktübertragung über Knochenleitung 4 Geräteansicht 6 Handhabung der Batterie 8 Einschalten, Ausschalten oder Wechseln in Standby 10 Anschließen12 Entfernen13 Korrekte Position 14 Lautstärkeregler16 Programme18 Pflege des Hörsystems 19 Hauthygiene20 DAI (direkter Audioeingang) 22 DAI-Zubehör24 Weiteres Zubehör 28 Mögliche Probleme und passende Lösungen 32 Wartung und Reparatur 34 Herstellergarantie35 Wichtige Hinweise 36 Warnhinweise Anhang Direktübertragung über Knochenleitung Ihr Ponto Hörsystem soll Ihnen dabei helfen, Ihr Hörvermögen durch die direkte Knochenleitungsübertragung zu verbessern. Das Hörsystem wandelt Luftschall in mechanische Vibrationen um, die über die Schnapp-Kupplung und das Implantat durch den Schädelknochen an das Innenohr übertragen werden. So arbeitet Ihr Ponto Hörsystem unabhängig von der Funktion des Gehörgangs, des Trommelfells und des Mittelohres. Das Ponto Hörsystem ist daher eine mögliche Lösung für Hörverluste, die auftreten, wenn der Schall das Innenohr aufgrund eines Problems im Außen- oder Mittelohr nicht erreichen kann. Das Ponto Hörsystem kann auch Schall auf einer Seite aufnehmen, um ihn dann zum Innenohr auf der anderen Seite zu übertragen. Dadurch ist das System für diejenigen Personen geeignet, die auf einem Ohr ertaubt sind, aber ein funktionierendes Innenohr auf der anderen Seite haben (einseitiger Hörverlust oder einseitige Ertaubung genannt). 4 Schnapp-Kupplung Hörsystem Implantat 5 Geräteansicht 1. Drucktaste zur Programmauswahl und zum Wechsel in Standby/Stummschaltung 2.Lautstärkeregler 3.DAI-Eingang (direkter Audioeingang) 4.Mikrofone 5.Programmierbuchse 6.Batterielade (ein/aus, kindersicher) 7.Anschluss-Kupplung 8.Loch für Sicherheitsschnur 9.Kennzeichnung Rechts- oder Linksversion: Die Ponto Hörsysteme sind in einer linken und rechten Version erhältlich. Jedes Hörsystem ist zur leichten Erkennung mit einem L (links) oder R (rechts) auf der Batterielade gekennzeichnet. 6 1 6 9 7 4 8 2 5 3 ACHTUNG Das Hörsystem enthält verschluckbare Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können. Auch Batterien können schädlich sein, wenn sie verschluckt werden. Bewahren Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und von Personen mit verminderter geistiger Aufnahmefähigkeit auf. Falls doch eine Batterie verschluckt wurde, begeben Sie sich umgehend zur nächsten Notaufnahme! 7 Handhabung der Batterie Einsetzen der Batterie Öffnen Sie die Batterielade und legen Sie die Batterie so ein, dass das Plus-Zeichen nach unten auf das Hörsystem zeigt. Es werden nur hochwertige Zink-Luft-Batterien, Typ 13, empfohlen. Die Batterielebensdauer liegt in der Regel zwischen 100 und 140 Stunden. Hinweis: Es ist sehr wichtig, dass die Batterie korrekt eingelegt wird, um eine Beschädigung des Batteriefachs zu vermeiden. Die Batterien sind nicht wiederaufladbar. Kindersichere Batterielade Verschließen der Batterielade: Achten Sie darauf, dass die Batterielade vollständig geschlossen ist. Verwenden Sie den im Werkzeug zum Entfernen der Batterie enthaltenen Schraubendreher, um die kindersichere Schraube festzuziehen. Öffnen der Batterielade: Verwenden Sie den im Werkzeug zum Entfernen der Batterie enthaltenen Schraubendreher, um die kindersichere Schraube zu lösen. Die Batterielade kann jetzt wie gewohnt geöffnet und geschlossen werden. 8 Batteriewarnton Das Ponto Hörsystem verfügt über ein Batterie-Warnsystem. Wenn es Zeit ist, die Batterie zu wechseln, hören Sie zwei aufeinander folgende Info-Töne. Wenn die Batterie ganz leer ist, wird dies durch vier aufeinander folgende Info-Töne angezeigt. Wechseln der Batterie Die Batterie kann nach dem Öffnen der Batterielade entfernt werden. Das kleine magnetische Werkzeug zum Entfernen der Batterie, das im Lieferumfang Ihres Ponto Hörsystems enthalten ist, kann die Handhabung der Batterie erleichtern. 9 Einschalten, Ausschalten oder Wechseln in Standby EIN Ihr Ponto Hörsystem wird EINGESCHALTET, indem Sie die Batterielade schließen. Nach einer Startmelodie dauert es ein paar Sekunden, bis das Hörsystem eingeschaltet wird. Dies schützt Sie vor unangenehmen Geräuschen, während das Hörsystem aufgesetzt wird. AUS Ihr Ponto Hörsystem wird AUSGESCHALTET, indem Sie die Batterielade öffnen. Es genügt, die Batterielade halb zu öffnen. Dies verhindert ein Herausfallen der Batterie. Wenn das Hörsystem nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, die Batterie aus dem Hörsystem herauszunehmen. 10 STANDBY/STUMMSCHALTUNG Wenn Sie das Hörsystem für einen kürzeren Zeitraum ausschalten möchten, halten Sie die Drucktaste so lange gedrückt, bis Sie 2 Info-Töne hören und lassen Sie die Taste dann wieder los. Das Hörsystem wechselt nun in den Standby-/Stummschaltungs-Modus und die Lautstärke wird komplett heruntergefahren. Um wieder Töne zu hören, drücken Sie kurz auf die Drucktaste und lassen Sie diese ihn wieder los; Ihr Ponto Hörsystem wechselt wieder in seine vorherige Einstellung. Es wird nicht empfohlen, den Standby-Modus über einen längeren Zeitraum für mehr als 5 Stunden zu verwenden, da dies die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Hinweis: Die Standby-Funktion ist optional und wird manchmal bei der Anpassung deaktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie Fragen haben. EIN STANDBY AUS 11 Aufsetzen Zum sicheren und bequemen Aufsetzen des Hörsystems kippen Sie es leicht und drücken Sie es vorsichtig in die Schnapp-Kupplung. Hinweis: Halten Sie unbedingt Ihre Haare zur Seite, während Sie das Hörsystem auf die Schnapp-Kupplung aufsetzen. 12 Abnehmen Das Hörsystem lässt sich sicher und bequem abnehmen, indem es vorsichtig von der Schnapp-Kupplung weg gekippt wird. 13 Korrekte Position Um die optimale Leistung des Richtmikrofonsystems zu erhalten, muss das Hörsystem vertikal so positioniert werden, so dass die Mikrofone nach unten und der Lautstärkeregler nach hinten zeigen. Hinweis: Es ist sehr wichtig, dass das Hörsystem nichts berührt, z. B. das Ohr, die Haut oder eine Kopfbedeckung. Dies kann zu Rückkopplungen führen (Pfeifgeräusche). 14 Mikrofone 15 Lautstärkeregelung Die Lautstärke wird durch Drehen des Lautstärkereglers nach oben erhöht und durch Drehen nach unten verringert. Wenn der Lautstärkeregler gedreht wird, geben Info-Töne an, dass die Lautstärke verändert wird. Sobald die maximale oder minimale Lautstärke erreicht wird, werden keine Info-Töne mehr ausgegeben. Bei der Grundlautstärke werden 2 Info-Töne ausgegeben. Das Ponto Pro Hörsystem lernt, wie Sie den Lautstärkeregler einstellen. Nach einer bestimmten Zeit stellt das Ponto Pro Hörsystem die Verstärkung automatisch so ein, wie Sie den Lautstärkeregler zuvor in verschiedenen Situationen verwendet haben. Hinweis: Der situativ lernende Lautstärkeregler ist optional und wird manchmal bei der Anpassung ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie Fragen haben. Hinweis: Die Möglichkeit, den Lautstärkeregler zu benutzen, wird manchmal bei der Anpassung deaktiviert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie hierzu Fragen haben. 16 17 Programme Mit der Drucktaste können Sie das Ponto Hörsystem in den Standby-Modus versetzen oder das Hörprogramm wechseln, wenn Ihr Ponto Hörsystem mit mehr als einem Programm ausgestattet ist. Hinweis: Die Anzahl der Programme ist optional und kann bei der Anpassung eingestellt werden. Wenn die Programmdrucktaste kurz gedrückt und losgelassen wird, wird das nächste Programm durch eine entsprechende Anzahl von Info-Tönen angezeigt. Hinweis: Wenn die Drucktaste mehr als 2 Sekunden lang gehalten wird, wechselt das Ponto Hörsystem in den Standby-Modus. 18 Programm 1 2 3 4 Info-Töne Beschreibung Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker um Informationen zu Programmen, um diese Programmkarte auszufüllen. Pflege des Hörsystems Die Außenseite des Hörsystems kann mit einem trockenen Tuch oder mit einem Feuchttuch gereinigt werden. Insbesondere die Schnapp-Kupplung muss von Schmutz oder Haaren befreit werden. Hinweis: Zum Reinigen des Hörsystems dürfen keine Flüssigkeiten oder Wasser verwendet werden, da es nicht wasserdicht ist! Wenn das Hörsystem versehentlich nass wird, öffnen Sie die Batterielade und lassen Sie das Hörsystem trocknen. 19 Hauthygiene Tägliche Reinigung Um das Risiko von Hautinfektionen rund um die Schnapp-Kupplung zu verringern, ist eine gründliche tägliche Reinigungsroutine wichtig. Bis die Haut vollständig geheilt ist, können antibakterielle Seifen und alkoholfreie Feuchttücher verwendet werden, um den Bereich rund um die Schnapp-Kupplung zu reinigen. Wenn die Heilung fortgeschritten ist, sollten Sie damit beginnen, die weiche Reinigungsbürste, die im Lieferumfang des Hörsystems enthalten ist, zu verwenden. Verwenden Sie die Bürste täglich mit Wasser und Seife, um die Außen- und Innenseite der SchnappKupplung sorgfältig zu reinigen. Die Reinigungsbürste sollte etwa alle 3 Monate ausgetauscht werden. Es sollten nur sehr weiche Reinigungsbürsten, wie die mitgelieferte Bürste, verwendet werden. Reinigung mindestens zweimal wöchentlich Zusätzlich zur täglichen Reinigungsroutine sollte die Haut mindestens zweimal wöchentlich sehr gründlich gereinigt werden, um Ablagerungen zu entfernen. Beim Haare waschen 20 weichen diese Ablagerungen auf und können leichter entfernt werden. Die Reinigungsbürste sollte jedoch vorsichtig verwendet werden. Wenn Sie anhaltende Probleme mit Reizungen rund um die Schnapp-Kupplung haben, wenden Sie sich an Ihren HNO-Arzt. Bei Kindern sind die Eltern oder das Pflegepersonal für die Hygiene rund um die Schnapp-Kupplung verantwortlich. Hinweis: Es ist von großer Bedeutung, dass sowohl die Innenseite als auch die Außenseite der Schnapp-Kupplung gereinigt werden. Dies ist wichtig, um Ablagerungen zu vermeiden. 21 DAI (direkter Audioeingang) Der DAI-Eingang ermöglicht den Anschluss von externen Geräten an Ihr Ponto Hörsystem. Eine Telefonspule oder ein FM-Empfänger können direkt an das Hörsystem angeschlossen werden. Wenn Sie einen Audioadapter verwenden, können Sie auch externe Hi-Fi-Geräte wie MP3-Player, Radio- oder TV-Geräte anschließen. Hinweis: Sie können externe Geräte nutzen, wenn ein Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm in Ihrem Ponto Hörsystem definiert wurde. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie diesbezüglich Fragen haben. 22 Roter Punkt Externe Geräte müssen so angeschlossen werden, dass der rote Punkt am Stecker auf den roten Punkt am DAI-Eingang gerichtet ist. 23 DAI-Zubehör Audioadapter Mit dem Audioadapter können Sie Ihr Ponto Hörsystem an jedes Audiogerät anschließen, das einen Kopfhörerausgang hat (3,5 mm-Anschluss). Dies bietet einen direkten Eingang zu externen Hi-Fi-Geräten wie Stereoanlagen, MP3-Playern und Fernsehgeräten. Inbetriebnahme: 1. Schließen Sie den 3,5 mm-Anschluss des Audioadapters an den Kopfhöreranschluss des externen Audiogerätes an. 2.Schließen Sie den Audioadapter an den DAI-Eingang Ihres Ponto Hörsystems an, bevor Sie das Hörsystem auf die Schnapp-Kupplung setzen. Achten Sie darauf, dass der rote Punkt auf dem Stecker auf den roten Punkt auf dem Hörsystem ausgerichtet ist. 3.Schalten Sie Ihr Ponto Hörsystem an und setzen Sie es auf die Schnapp-Kupplung. 4.Drücken Sie die Drucktaste, um Ihr Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm zu wählen. 5.Die Audiosignale von Ihrem externen Audiogerät werden nun direkt an Ihr Ponto Hörsystem gesendet. Hinweis: Sie können externe Geräte nutzen, wenn ein Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm in Ihrem Ponto Hörsystem definiert wurde. 24 ACHTUNG Ein Audioadapter mit Trenntransformator, der die Sicherheitsanforderungen von Isolationen für die Medizintechnik (z.B. gemäß IEC 60601-1) erfüllt, muss stets beim Anschließen an solche Geräte verwendet werden, die eine Stromversorgung oder eine Batterie mit einer Spannung von über 12 V haben. Das direkte Anschließen eines Geräts mit einer Stromversorgung von über 12 V ist potentiell gefährlich und kann lebensgefährlich sein. Wenn ein isolierter Audioadapter an ein netzbetriebenes Gerät angeschlossen wird, muss dieses Gerät den elektrischen Sicherheitsstandards für Verbraucherprodukte (z.B. IEC-60065 oder entsprechende Sicherheitsstandards) entsprechen. FM-Empfänger Ein FM-System besteht aus einem FM-Empfänger und einem Sender. Der Empfänger ist an den DAI-Eingang an Ihrem Ponto Hörsystem angeschlossen und wird verwendet, um Funksignale vom Sender zu empfangen. FM-Systeme werden zum Beispiel in Schulen verwendet, um schwerhörige Kinder zu unterstützen. Der Lehrer trägt einen FM-Sender, der über den FM-Empfänger direkt Signale zum Hörsystem sendet. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie diesbezüglich Fragen haben. 25 Telefonspule Die Telefonspule ist ein Zubehör, das die Tonqualität und das Sprachverstehen in Räumen mit installierter Ringschleifenanlage verbessert. Ringschleifenanlagen sind in vielen öffentlichen Gebäuden wie Theatern, Kinos, Hörsälen, Schulen und an ähnlichen Orten vorhanden. Die Telefonspule kann auch mit einer FM-Kragenschleife oder zu Hause mit speziellen Telefonschleifen verwendet werden, die an Telefone, Stereoanlagen und Fernsehgeräte angeschlossen sind. Die Telefonspule wird an den DAI-Eingang des Hörsystems angeschlossen, empfängt das Signal von der Telefonschleife und überträgt den Schall an Ihr Ponto Hörsystem. Beim Anschließen an das Ponto Hörsystem muss das Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm gewählt werden. 26 Inbetriebnahme: 1. Schließen Sie die Telefonspule an den DAI-Eingang an Ihrem Ponto Hörsystem an, bevor Sie das Hörsystem an die Schnapp-Kupplung anbringen. Achten Sie darauf, dass der rote Punkt auf dem Telefonspulenkontakt auf den roten Punkt auf dem Hörsystem ausgerichtet ist. 2.Schalten Sie Ihr Ponto Hörsystem an und setzen Sie es auf die Schnapp-Kupplung. 3.Drücken Sie die Drucktaste, um das Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm auszuwählen. 4.Die Telefonspule ist einsatzbereit. Hinweis: Sie können externe Geräte nutzen, wenn ein Telefonspulen-/DAI-/FM-Programm in Ihrem Ponto Hörsystem definiert wurde. Roter Punkt 27 Weiteres Zubehör Sicherheitsschnur Die Sicherheitsschnur soll verhindern, dass Sie Ihr Ponto Hörsystem zum Beispiel bei körperlicher Betätigung oder in anderen Situationen, in denen die Möglichkeit besteht, dass das Hörsystem herunterfällt, verlieren. Um zu vermeiden, dass Sie Ihr Ponto Hörsystem in solchen Situationen verlieren, sollte die Sicherheitsschnur mit Ihrem Hörsystem und der Halterung an Ihrer Kleidung befestigt sein. Außerdem empfehlen wir Ihnen, die Sicherheitsschnur zu verwenden, wenn Sie sich in der Anfangszeit an das Tragen des Hörsystems gewöhnen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass nichts an der Sicherheitsschnur zieht, da sich sonst das Hörsystem von der Schnapp-Kupplung lösen könnte. 28 29 Teststab Der Teststab ermöglicht es Ihnen, das Hörsystem zu testen, ohne ihn an eine SchnappKupplung anzubringen. Bringen Sie Ihr Ponto Hörsystem an den Teststab an und drücken Sie ihn gegen den Kopf, um das Hörsystem zu hören. So können Sie das Ponto Hörsystem Ihren Freunden und Ihrer Familie vorführen und es testen lassen. Hinweis: Während Sie den Teststab halten, darf die Hand nicht das Hörsystem berühren, da dies zu Rückkopplungen führt (Pfeifgeräusche). 30 Abdeckung für Schnapp-Kupplung Die Abdeckung kann an die Schnapp-Kupplung angebracht werden, wenn das Hörsystem nicht verwendet wird. Dies verhindert, dass Schmutz in die Schnapp-Kupplung gelangt und verdeckt zudem die Schnapp-Kupplung. Aufkleber für Drucktaste Diese Aufkleber geben Ihnen die Möglichkeit, das Aussehen Ihres Ponto Hörsystems zu verändern. Anbringen und Entfernen des Aufklebers: 1. Ziehen Sie die Schutzfolie zusammen mit dem ausgewählten Aufkleber vom Aufkleberbogen ab. 2. L egen Sie den Aufkleber auf die Drucktaste, so dass er auf der Drucktaste klebt. Um Luftblasen zu vermeiden, drücken Sie den Aufkleber zuerst in der Mitte an und drücken ihn dann vorsichtig zu den Rändern hin an. 3. Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie. Ihr Ponto Hörsystem hat jetzt einen neuen Look. Entfernen Sie den Aufkleber mit den Fingernägeln. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände, da diese das Hörsystem beschädigen können. 31 Mögliche Probleme und passende Lösungen Symptom Mögliche Ursachen Kein Ton Batterie leer Das Hörsystem ist im Standby-Modus (stummgeschaltet) Zeitweilig aussetzender oder verringerter Ton Schmutz in der Schnapp-Kupplung oder in den Mikrofonen Feuchtigkeit Batterie leer Pfeifgeräusche Das Hörsystem berührt etwas Wenn keine der oben angegebenen Lösungen das Problem beseitigt, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. 32 Lösungen Batterie wechseln S. 8-9 Die Drucktaste drücken S. 10-11 Das Hörsystem reinigen S. 19 Die Batterielade öffnen und das Hörsystem in seinem Behälter trocknen lassen S. 19 Batterie wechseln Prüfen, ob das Hörsystem korrekt angeschlossen ist und nichts berührt S. 8-9 S. 12-15 33 Wartung und Reparatur Wenn Ihr Ponto Hörsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie Ihren Hörgeräteakustiker, um das Gerät prüfen zu lassen: Kontaktperson beim Hörgeräteakustiker – Name und Kontaktdaten: Kontaktperson in der HNO-Klinik – Name und Kontaktdaten: 34 Herstellergarantie Alle Hörgeräte von Oticon Medical sind durch eine Herstellergarantie für einen Zeitraum von 12 Monaten ab Lieferdatum abgedeckt. Sämtliche Fabrikations- und Materialfehler am Hörgerät sind durch diese Garantie abgedeckt. Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen. Probleme, die durch einen unsachgemäßen Umgang, eine mangelnde Sorgfalt, eine übermäßige Verwendung, einen Unfall oder eine unbefugte Reparatur entstehen oder sich durch korrosive Einwirkungen sowie durch Schäden aufgrund von in das Gerät eingedrungenen Fremdstoffen oder falscher Feinanpassungen ergeben, sind von dieser Garantie AUSGESCHLOSSEN und machen sie ungültig. Die vorgenannte Garantie berührt nicht die Rechte, die Ihnen laut anwendbarer nationaler Gesetzgebung mit Bezug auf den Kauf von Verbrauchsgütern zustehen. Ihr Hörgeräteakustiker hat Ihnen eventuell eine Garantieleistung geboten, die über die in dieser Herstellergarantie genannten Bestimmungen hinausgeht. Weitere Informationen hierüber erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker. Wenn Sie Anmerkungen oder Vorschläge in Bezug auf das knochenverankerte Hörsystem von Oticon Medical haben, kontaktieren Sie uns bitte unter der E-Mail-Adresse auf der Rückseite dieser Bedienungsanweisung! 35 Wichtige Hinweise • Es ist wichtig, dass die Richtlinien für die Hauthygiene eingehalten werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren HNO-Arzt, wenn Sie Fragen oder Bedenken haben. • Bewahren Sie Ihr Hörsystem immer in seiner Box auf, wenn es nicht getragen wird, um es vor Staub und Schmutz zu schützen. • Achten Sie darauf, dass das Hörsystem immer ausgeschaltet ist, wenn es nicht verwendet wird. Öffnen Sie dazu die Batterielade vollständig. Lassen Sie die Batterielade geöffnet damit die im Hörsystem eventuell bestehende Feuchtigkeit trocknen kann. • Wenn Sie ein Telefon benutzen, halten Sie den Hörer des Telefons über das Hörsystem. Achten Sie darauf, dass das Telefon das Hörsystem nicht berührt, um Rückkopplungen zu vermeiden (Pfeifgeräusche). 36 • Entfernen Sie das Hörsystem oder verwenden Sie die Sicherheitsschnur, wenn Sie Tätigkeiten ausführen, bei denen ein erhöhtes Risiko besteht, dass das Hörsystem herunterfallen kann. • Decken Sie Ihr Hörsystem stets ab, wenn Sie Haarpflegeprodukte auftragen. • Damit Sie beim Reisen keine Metalldetektoren auslösen, entfernen Sie Ihr Hörsystem, bevor Sie die Sicherheitskontrollen passieren. • Entsorgen Sie die elektronischen Teile in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Bestimmungen. 37 Warnhinweise • Das Hörsystem, die Batterien, Teile und Zubehörteile sind kein Spielzeug und müssen außerhalb der Reichweite von Kindern und allen Personen aufbewahrt werden, die diese Teile verschlucken könnten oder sich auf andere Weise verletzen könnten. Das Hörsystem enthält verschluckbare Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können. • Entsorgen Sie Ihr Hörsystem, seine Teile oder Batterien niemals, indem Sie sie verbrennen. Es besteht die Gefahr, dass sie explodieren und schwere Verletzungen verursachen. • Das Hörsystem ist nicht wasserdicht! Nehmen Sie das Hörsystem stets ab, bevor Sie duschen oder baden/schwimmen. Wenn das Hörsystem versehentlich nass wird, öffnen Sie die Batterielade und nehmen Sie die Batterie heraus, um das Hörsystem trocknen zu lassen. • Setzen Sie das Hörsystem nicht extremer Wärme aus. • Nehmen Sie das Hörsystem ab, wenn Sie eine MRT (Magnetresonanztomographie) durchführen lassen müssen! Das Implantat und die Schnapp-Kupplung brauchen nicht entfernt werden. Verwendung von Batterien • Verwenden Sie immer die von Ihrem Hörgeräteakustiker empfohlenen Batterien. Batterien niedriger Qualität können auslaufen und zu Verletzungen führen. • Batterien können schädlich sein, wenn sie verschluckt werden. Bewahren Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und von Personen mit verminderter geistiger Aufnahmefähigkeit auf. Falls doch eine Batterie verschluckt wurde, begeben Sie sich umgehend zur nächsten Notaufnahme! Sicherheitsanforderungen in Bezug auf den direkten Audioeingang (DAI) • Ein Audioadapter mit Trenntransformator, der die Sicherheitsanforderungen von Isolationen für die Medizintechnik (z.B. gemäß IEC 60601-1) erfüllt, muss stets beim Anschließen an solche Geräte verwendet werden, die eine Stromversorgung oder eine Batterie mit einer Spannung von über 12 V haben. Das direkte Anschließen eines Geräts mit einer Stromversorgung von über 12 V ist potentiell gefährlich und kann lebensgefährlich sein. Wenn ein isolierter Audioadapter an ein netzbetriebenes Gerät angeschlossen wird, muss dieses Gerät den elektrischen Sicherheitsstandards für Verbraucherprodukte (z.B. IEC-60065 oder entsprechende Sicherheitsstandards) entsprechen. Funktionsstörungen bei Hörsystemen • Das Hörsystem funktioniert zum Beispiel dann nicht mehr, wenn die Batterien leer sind. Sie sollten sich dieser Möglichkeit stets bewusst sein, insbesondere im Straßenverkehr oder wenn Sie anderweitig auf Warntöne angewiesen sind. Mögliche Nebenwirkungen • Die nicht-allergenen Materialien, die in Hörsystemen verwendet werden, können in seltenen Fällen Hautreizungen verursachen. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Nebenwirkungen auftreten. Nur für die USA: Bundesgesetze beschränken dieses Gerät auf den Verkauf durch oder im Auftrag eines Arztes. Ein potentieller Verwender eines im Knochen verankerten Hörsystems sollte immer eine ärztliche Beurteilung durch einen zugelassenen Arzt durchführen lassen, um sicherzustellen, dass alle ärztlich behandelbaren Erkrankungen, die das Hören beeinträchtigen können, erkannt und behandelt werden, bevor ein Hörsystem gekauft wird. 0413 Entsorgen Sie Abfälle von elektronischen Geräten in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Bestimmungen. Hersteller: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Schweden Telefon: +46 31 748 61 00 [email protected] Deutschland Oticon Medical/Oticon GmbH Hellgrundweg 101 22525 Hamburg Deutschland Telefon: +49 40 - 84 88 84 0 [email protected] Niederlande/Belgien Oticon Medical Kuiperij 5, Postbus 640 1180 AP Amstelveen Niederlande Telefon: +31 20 345 08 07 [email protected] Schweiz Oticon Medical / Oticon S.A. Wengistrasse 17, Postfach 1262 4502 Solothurn Schweiz Telefon: +41 32 625 54 64 [email protected] M51094DE / 2015.05 Büro vor Ort: