FABLE II INTEGRATED STEREO AMPLIFIER BEDIENUNGSANLEITUNG HANDMADE IN KASSEL - GERMANY 1 DER VERSTÄRKER RESTEK FABLE Vollverstärker Ein Vollverstärker hat zugleich die Aufgabe der Verwaltung und Leistungsverstärkung innerhalb einer Hifi-Stereoanlage. Seinen Eigenschaften gilt es höchste Aufmerksamkeit zu widmen, da durch sie Klangeigenschaften und mögliche Nutzung des gesamten Geräte komplexes bestimmt werden. Durch die immer höhere Integrationsdichte von Halbleiterelementen, ist es heute möglich geworden, die Qualitäten eines Vollverstärkers drastisch zu verbessern und gleichzeitig die Gerätegröße zu verringern. Durch konsequenten Einsatz von Computern in Entwicklung, Konstruktion und Fertigung sind die technischen Eigenschafte n b i s a n d i e Grenzen empfindlichster Meßgeräte getrieben worden. Ihnen steht mit dem RESTEK Vollverstärker FABLE ein Gerät zur Verfügung, das in Hinblick auf Bedienungskomfort und Klangeigenschaften keine Wünsche offen läßt. Um sich mit dem FABLE, seinen Anschlüssen, Bedienelementen und ein wenig mit seiner Technologie vertraut zu machen, bitten wir Sie die folgenden Seiten zu beachten. RESTEK Elektronik oHG, August 1992 2 DER VERSTÄRKER Einiges über Vollverstärker Alle “Quellen” wie Tonbandgerät, Plattenspieler, CDSpieler usw., stellen Signale zur Verfügung, die in dieser Form noch nicht direkt zu den Lautsprechern geleitet werden können. Zum einen fehlt die Möglichkeit zur Auswahl zwischen den Quellen und eine Lautstärkeneinstellung; zum anderen fehlt den Signalen auch noch “die Kraft”, um einen Lautsprecher zu bewegen. Mit einer Kombination von Vorverstärker und Endstufe ist dies möglich. Da in vielen Fällen die Verbindung zwischen Vorverstärker und Endstufe nicht mehr aufgetrennt wird, liegt es nahe, beide Geräte - wie beim Vollverstärker RESTEK FABLE - in ein Gehäuse zu integrieren. Dies hat den Vorteil, daß schon bei der Entwicklung eine optimale Anpassungen beider Geräte erfolgen kann. Wir haben es uns bei der E n t w i c k l u n g d e s RESTEK Vollverstärkers FABLE z u r Aufgabe gemacht, die gleichen Qualitätsmerkmale zu verwirklichen, wie sie auch an unseren Vorverstärkern und Endstufen einzeln zu finden sind. Die gesamte Elektronik ist auf die wirklich wichtigen Elemente beschränkt. In den Signalwegen sind nur solche Bauteile zu finden, die unbedingt nötig sind. Auf diese Weise werden Verzerrungen und Phasenfehler vermieden, wie sie durch zu sätzliche Filterschaltungen immer entstehen. Bei einem so hochwertigen Produkt wie dem FABLE kann davon ausgegangen werden, daß die anderen Komponenten der Stereo-Anlage eine Korrektur durch Klangfilter nicht mehr nötig haben. Die wichtigsten Bedienfunktionen des FABLE sind auf der Frontseite zugänglich. Dies sind der Ein/Aus-Schalter, der Lautstärkenknopf und der Input- Selector zur Auswahl zwischen den Quellen sowie der Record-Selector zur Wahl der Quellen zur Tonbandaufnahme unabhängig vom gerade gehörten Programm. In der Grundausstattung wird der Vollverstärker als reiner Hochpegelverstärker geliefert. Als Sonderzubehör sind Phonomodule für MC- bzw. MM- Tonabnehmer lieferbar, die auch nachträglich eingebaut werden können. Um den Komfort weiter zu erhöhen, ist der Verstärker voll fernbedienbar. 3 Die gesamte Schaltung des Verstärkers ist betont einfach gehalten, um Klangveränderungen so gering wie möglich zu halten. Die Vorverstärkerschaltung besteht lediglich aus einer Verstärkerstufe die dann direkt über den Lautstärkesteller die Endstufe ansteuert. Die gesamte Endstufenelektronik ist vollständig parallel-symmetrisch aufgebaut, wobei bei niedrigen Leistungen die Schaltung im Class-A Betrieb arbeitet. Damit eine gute Wärmeabfuhr möglich ist, sollte das Gerät immer möglichst frei aufgestellt werden. Das umfangreiche Anzeigendisplay ermöglicht eine ständige Kontrolle aller Betriebs- zustände. Eine interne Schutz-elektronik sorgt dafür, daß die Lautsprecher bei Überhitzung des Verstärkers oder bei Gleich- spannung am Ausgang automatisch abgeschaltet werden. DIE BEDIENUNG 1 SOURCE Mit dem Source-Knopf kann bestimmt werden, welcher Eingang über Lautsprecher gehört werden soll. Der gewählte Eingang wird durch einen leuchtenden Schriftzug der Quelle angezeigt. Arbeitspunkte erreicht sind, werden die Lautsprecher automatisch zugeschaltet, wenn der SPEAKER ON-Schalter auf der Rückseite des Gerätes gedrückt ist. 5 VU-METER Anzeigeinstrument der augenblicklich abgeebenen Leistung. 2 RECORD Mit dem Record-Knopf kann bestimmt werden, von welchem Eingang eine Tonbandaufnahme gemacht werden soll. Das Überspielen zwischen zwei Tonbandgeräten ist möglich. Der gewählte Eingang wird durch einen leuchtenden Schriftzug der Quelle angezeigt. Ist für beide Wahlschalter der gleiche Eingang gewählt, leuchtet nur ein Schriftzug etwas heller auf. 3 VOLUME Mit diesem Knopf läßt sich die Lautstärke der angeschlossenen Lautsprecher einstellen. abschalten zu 8 PROTECT LED-Anzeige, die bei Gleichspannung am Ausgang oder bei Übertemparatur aufleuchtet. Die LautsprecherAusgänge werden abgeschaltet und verbleiben so, bis die Störung beendet ist. Diese Instrumente wurden für “8-Ohm”-Lautsprecher geeicht. Wird dagegen ein Lautsprecher von 4 Ohm angeschlossen, so sind die angegebenen Leistungswerte zu verdoppeln. 9 PRE OUT / MAIN IN 6 SPLIT An den PRE OUT-Buchsen kann immer das Vorverstärkersignal abgenommen werden (um z.B. eine externe Endstufe anzusteuern). Mit diesem Schalter wird die interne Verbindung zwischen dem Vorverstärker und der Endstufe aufgetrennt. Damit lassen sich dann an den PRE OUT/MAIN IN-Buchsen geeignete Zusatzgeräte wie z.B. Equalizer oder Signalprozessoren anschließen. An den PRE OUT-Buchsen steht das Vorverstärkersignal ständig zur Verfügung, so daß bei Bedarf auch eine zusätzliche Endstufe angeschlossen werden kann. 7 SPEAKER ON 4 POWER ON/OFF Nach dem Einschalten benötigt das Gerät eine Warmlaufphase von einigen Sekunden. Nachdem alle komplett müssen. Dieser Schalter gestattet es, die Lautsprecher abzuschalten, um z.B. das Lautsprecherkabel zu wechseln, ohne das Gerät 4 Vorverstärker-Ausgang sowie Endstufen-Eingang. An den MAIN IN-Buchsen kann nach Drücken der SPLIT-Taste die eingebaute Endstufe extern angesteuert werden. Meistens werden diese Buchsen aber zum Dazwischenschalten eines Equalizers benutzt. 10 PHONO In diese Buchsen wird das Cinch-Kabel des AnalogPlattenspieler eingesteckt. Zu beachten ist, daß in der Grundbestückung kein PhonoModul eingesetzt ist. In diesem Fall kann der Eingang für eine zusätzliche Hochpegel-Quelle genutzt werden. DIE BEDIENUNG 11 CD 16 SPEAKER RIGHT An diese Buchsen kann ein CD- Player angeschlossen werden. Lautsprecheranschluß für den rechten Lautsprecher. Dabei unbedingt auf richtige Polung des Lautsprechers achten. 12 TUNER 17 SPEAKER LEFT An diese Buchsen kann ein Tuner angeschlossen werden. Lautsprecheranschluß für den linken Lautsprecher. Dabei unbedingt auf richtige Polung des Lautsprechers achten. 13 AUX An diese Buchsen kann eine beliebige hochpegelige Quelle, die zum Betrieb an HiFiAnlagen bestimmt ist, angeschlossen werden z.B. Hifi-Video- Recorder, FernsehTon. ( Kein AnalogPlattenspieler). 14 TAPE 1/2 An die Buchsen “REC” wird das Aufnahme-Kabel des jeweiligen Tonbandgeräts angeschlossen. In die Buchsen “IN” wird das jeweilige Wiedergabe-Kabel eingesteckt. Um alles richtig anpassen zu können, sollten Sie Ihrem Händler mitteilen, welches Tonabnehmersystem Sie verwenden.D a f ü r sind folgende Daten des Tonabnehmers für den Techniker erforderlich: Systemtyp: MC oder MM Bei MM-Systemen: Empfohlene Abschlußkapazität (Werte in ..pF) 18 SPEAKER Mit diesem Schalter können die Lautsprecher abgeschaltet werden. Bitte benutzen Sie diese Möglichkeit immer dann, wenn Sie Veränderungen an der Verkabelung, insbesondere der Lautsprecherverkabelung bei eingeschaltetem Verstärker vornehmen. 19 LIGHT Schalter zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung der VU-Meter. 15 SPLIT 20 MAIN POWER SUPPLY Mit dieser Taste wird der Verstärker zwischen Vor- und Endstufe aufgetrennt. An den Buchsen PRE OUT und MAIN IN kann nun ein externes Zusatzgerät, wie z.B. ein Equalizer eingeschleift werden. modul, wahlweise für MM oder MC-Tonabnehmer erhältlich, das Sie sich bei Ihrem Händler einbauen lassen können. 230 Volt- Anschluß Beschreibung der PhonoKarte : Für den Verstärker ist als Sonderzubehör ein Phono- 5 Bei MC-Systemen: E m p f o h l e n e Abschlußimpedanz (Werte in ..Ohm). Nun kann der Händler das passende Phonomodul einbauen und mit den richtigen Abschluß impedanzen ausstatten. Ist kein Phonomodul bestückt, so kann an den Phonoeingangsbuchsen eine Hochpegelquelle, wie z.B. ein CD-Player, angeschlossen werden. Ist jedoch ein Phonomodul installiert, so darf nur ein entsprechendes Tonabnehmersystem angeschlossen werden, da andernfalls eine Zerstörung des Verstärkers sowie der angeschlossenen Lautsprecher nicht ausgeschlossen werden kann. DIE BEDIENUNG ANWENDUNG FERNBEDIENUNG DER Die Fernbedienung ermöglicht die Bedienung verschiedener Geräte. Im folgenden wird die Verwendung im Zusammenhang mit dem Vollverstärker erläutert. PREAMP Durch Drücken dieser Taste wird die Fernbedienung für den Gebrauch mit Vor- oder Vollverstärkern umgeschaltet. Zahlenfeld 1-6 Mit den Tasten 1 - 6 können die Eingänge gewählt werden. Die Zuordnung der Tasten 1 - 6 entspricht der Reihenfolge der Anzeige der Eingänge von links nach rechts. 1 2 3 4 5 6 Phono CD Tuner Aux Tape 1 Tape 2 Dabei wird nur die Funktion des Source-Schalters umgeschaltet, die per Hand gewählte Record-Einstellung bleibt erhalten. Wird der Source-Schalter betätigt, gilt wieder dessen Einstellung. « VOLUME » Mit der Taste «VOLUME wird die Lautstärke reduziert, mit der Taste VOLUME» erhöht. Alle anderen Tasten sind für dieses Gerät ohne Funktion. 6 DIE ANSCHLÜSSE 1 6 7 8 3 5 2 4 9 10 11 12 13 14 15 18 16 17 20 7 19 FABLE INTEGRATED STEREO AMPLIFIER Technische Daten Vollverstärker FABLE II Sinusdauerleistung je Kanal : 150 W an 4 Ohm Musikleistung : 200 W an 4 Ohm Leistungsbandbreite : 2 .. 150kHz -3dB Klirrfaktor : 0.01 % (bei 100W / 8 Ohm) Dämpfungsfaktor : 250 ( 8 Ohm, 1 kHz ) Geräuschspannungsabstand : Phono MC 79 dB : Phono MM 82 dB : Hochpegel 105 dB Abmessungen (BxHxT) : 483 x 120 x 400 mm Gewicht (ohne Verp.) : 18 kg Garantie : 3 Jahre Technische Änderungen behalten wir uns vor. Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit, um Brandgefahr und elektrischen Unfällen vorzubeugen. RESTEK Elektronik oHG Untere Feldstr. 13, D-34277 Fuldabrück, T: 0561/42089, F: 0561/42080 8 11/93