Vorlesung: Problematik der Kommunikation mit Chinesen Prof. Dr. Zhu Xiaoxue Chinesische Sprache und Schrift Überblick Bezeichnung Hanyu 汉语: Han-Sprache / Zhongwen 中文: Sprache von China) i.w.S. keine einzelne Sprache, sondern Sammelbegriff mit vielen Dialekten i.e.S. Beifang Hua 北方话(Nord-Sprache), Guan Hua 官话(Beamtensprache / Mandarin), Putong Hua 普通话 (allgemeine Sprache/Hochchinesisch) Gesprochen Hauptsächlich in China(Taiwan, Hongkong, Maocao), auch in Singapur, Indonesien, Malaysia Sprecher 1,2 Milliarden als Muttersprachler (Platz 1), darunter Beifang Hua 北方话: ca. 850 Millionen (70% der Bevölkerung in China) Gan 赣: 20 Mio. Sprecher (2.4%) Kejia/Hakka 客家: 30 Mio. Sprecher (4%) Jin 晋: 45 Mio. Sprecher (5%) Min Bei 闽北: 10 Mio. Sprecher Min Nan 闽南: 40 Mio. Sprecher (4.2%) Wu 吴 (u.a. Shanghaiisch): 77 Mio. Sprecher (8.4%) Xiang 湘: 36 Mio. Sprecher (5%) und Yue 粤 (Kantonesisch/Hongkong): mehr als 80 Mio. Sprecher (5%) Typologie sino-tibetische Sprachfamilie Eigenschaften logographische Schrift / Logogramme: jedes Zeichen steht für ein Wort oder Bedeutungselement. D. h. sie sind unabhängig von der Aussprache verständlich Einsilbiges Zeichen Tonsprache: die Tonhöhe und ihr Verlauf, in der ein Wort / eine Silbe gesprochen wird, ist bedeutungsunterscheidend. Amtssprache in China (Taiwan), Singapur Arbeitssprache in UNO Einflussbereich Die chinesischen Sprachen haben andere, eigentlich nicht verwandte ostasiatische Sprachen sehr stark beeinflusst, vor allem Koreanisch, Japanisch und Vietnamesisch. Die Schrift wurde in der Geschichte von ihnen übernommen. Geschichte Archaische Funde Jiaguwen 甲骨文(Orakelknochenschrift) aus Longshan-Kultur (2000-1850 v.Chr.) in Anyang (Ausgrabung 1899): die ersten Zeugnisse der chinesischen Schrift. Material: Schulterblätter von Schweinen, Schafen oder Rindern und Schildkrötenpanzer Annahme: dass zum damaligen Zeitpunkt bereits 5.000 verschiedene Zeichen existierten. mehr als 2000 Zeichen bereits entziffert Jinshiwen 金石文, Zusammensetzung von: Jinwen 金文 Bronzeschrift Shiguwen 石鼓文 Steinschrift / Steintrommelschrift 1 Vorlesung: Problematik der Kommunikation mit Chinesen Hauptschreibstil Vereinigung der Schrift Hauptarten der gedruckten Stile heute 1) 2) 3) 4) Prof. Dr. Zhu Xiaoxue Jiaguwen 甲骨文 Zhuanshu 篆书 (Siegelschrift): Da Zhuan 大篆(große Siegelschrift) / Xiao Zhuan 小篆 (kleine Siegelschrift) Lishu 隶书 (Kanzleischrift / offizielle Schrift) Kaishu 楷书 (Regelschrift) Xingshu 行书 (Halbkursivschrift) Caoshu 草书 (Grasschrift) / Kuangcao 狂草(Vollkursivschrift) Beginn mit vereinigten Schrift unter dem ersten Kaiser Qin Shi Huangdi (秦始皇帝) mit der chinesischen Reichseinigung ca. 200 v. Chr. In der Qin-Dynastie: zuerst kleine Siegelschrift, dann auch Kanzleischrift Ab Han-Dynastie: Kanzleischrift, Wasserscheide der Entwicklungsgeschichte Später: Regelschrift Songti 宋体 Kaiti 楷体 Fangsong 仿宋 Heiti 黑体 5) Lishu 隶书 ① 汉语 ②汉语 ③汉语 汉语 ⑤汉语 ⑥汉语 ④ 6) Xingkai 行楷 Eigenschaft des klassischen Chinesischen der Antike 古汉语/古文/文言文 „Literatursprache“, Sprache der klassischen Literatur ein Zeichen = eine Silbe = ein Wort = ein Morphem keine Interpunktionen starke Homophonie Bewegung der Durchsetzung der Umgangssprache „Umgangssprache“ ein- oder mehrsilbige Morpheme / Wörter mit Interpunktionen (erst am Anfang letzten Jahrhunderts) Möglichkeit des Verstehens der gesprochenen Sprache durch Kontext: Satzkontext / Kontext der Phrase (Wortgruppe) Komposita: Verdopplung, zwei synonyme oder anonyme Zeichen, mit Zusätzlichen Zeichen Zahlwort / Zähl(einheits)wort (Artbestimmer) Nachfrage: Wie wird es geschrieben? z. B. bei Namen Schriftreform in der Volksrepublik China 1955 Eigenschaft des modernen Chinesischen 现代汉语/白话文 Verlauf die Schreibrichtung von links nach rechts (statt von oben nach unten) starke Vereinfachung der am meisten gebrauchten Schriftzeichen Übernahme der Schreibungen, die schon bei handschriftlich verfassten Texten verwendet wurden: 龙 für 龍 (long, Drache) Verbindung von Punkten zu Linien (馬 ma, Pferd, wurde zu 马), Weglassen von Strichen bzw. Punkten (爲 bzw. 為 wei, tun, wurde zu 为) Zusammenfassen von zwei oder drei Langzeichen zu einem Kurzzeichen (復 und 複 fù wurden zu dem vereinfachten Zeichen 复 zusammengefasst). Vereinfachung der Radikale Parallel zu den reformierten Kurzzeichen werden die traditionellen Langzeichen jedoch bis heute teilweise verwendet, auch in Taiwan, Hongkong und Macao und bei Überseechinesen, die vor 1949 nach Ausland übersiedelt sind. 2 Vorlesung: Problematik der Kommunikation mit Chinesen Prof. Dr. Zhu Xiaoxue Einführung der Umschrift Wade-Giles-System(19.Jh.) In der Zeit der Republik China: Zhuyin 注音 / BoPoMoFo ㄅㄆㄇㄈ Pinyin-System 汉语拼音 aus 50er Jahren in China Zeichensatz in Wörterbüchern Han-Dynastie, Xu Shen《说文解字》9353, Han-Zeichen Süd-Dynastie, Gu Yewang 顾野王《玉篇》angeblich 16917 Zeichen, darauf aufgebautes《大广益会玉篇》angeblich 22726 Zeichen Dann in Song-Dynastie, ein staatlich verfasstes《类篇》31319 Zeichen;das andere staatlich verfasst《集韵》53525 Zeichen. das Zeichenbuch von Kangxi (Kanxi zidian《康熙字典》) aus 1716, ca. 50000 (47035) Zeichen Hanyu da Zidian / das große chinesische Zeichenbuch《汉语大字典》 (1986-1989) enthält 54678 Zeichen. Zhonghua Zihai《中华字海》hat 85000 Zeichen gesammelt. Nachschlag-Methode das älteste Wörterbuch aus dem Jahr 121 n. Chr. Zidian 字典 (Zeichenbuch), Cidain 词典 (Wörterbuch) Zeichensatz in Computer-Datenbank wenn man das Wort nicht aussprechen kann: Zuerst Radikale 部首(Bushou) nach Strichzahl suchen, dann Strichzahl ohne Radikale, wenn man das Wort aussprechen kann: Nach Pinyin, Xu Shen 许慎(58-147 n. Chr.): Shuo Wen Jie Zi《说文解字》(Erklärung der einfachen Zeichen und Erläuterung der zusammengesetzten Zeichen) Das erste etymologische Wörterbuch / Zeichenbuch, 9353 Zeichen, geordnet nach einem System von Elementarzeichen, den sog. Radikalen, damals 512 Radikale, heute 214 bis 227 Klassenzeichen bzw. Radikale verwendet sechs Kategorien der Zeichen (liùshū 六书/六書) für die Zuordnung der Zeichen, nicht aber für die neue Bildung der Zeichen vier Prinzipien der Zeichenbildung (1-4): 象形、指事、会意、形声, zwei Methoden der Zeichenanwendung (5-6): 转注、假借 1. 象形 (Xiàngxíng, dt. Bildzeichen) – Piktogramme, die das Bezeichnete entsprechend der Erscheinungsform wiedergeben (z. B.山 für Berg). 2. 指事 (Zhǐshì, dt. auf Tatbestände deuten) – Symbole, Ideogramme. (z. B.上 für oben) 3. 会意/會意 (Huìyì, dt. Vereinigung der Bedeutungen) – Zeichen, die aus zwei oder mehr Zeichen mit verschiedenen Bedeutungen zusammengesetzt sind und deren Inhalt mit dem neuen Gesamtinhalt zusammenhängt. 4. 形声/形聲 (Xíngshēng, dt. Form und Ton) – Zeichen, die aus einem laut- und einem bedeutungsandeutenden Zeichen zusammengesetzt sind (Phonogramme). Ein Beispiel dafür ist das Zeichen 媽 (mā, Mutter). Die rechte Komponente 馬 (mǎ, Pferd) gibt die Aussprache an, während die linke Komponente 女 (nü, Frau) den Hinweis auf die Bedeutung gibt. Die bedeutungstragende Komponente ist oft auch das Radikal, nach dem die Zeichen in Wörterbüchern angeordnet werden. 5. 转注/轉注 (Zhuǎnzhù, dt. wenden und gießen) – Synonyme. 6. 假借 (Jiǎjiè, dt. unter falschem Namen) – Zeichen, die wegen gleichen Lauts für eine andere Bedeutung verwendet werden. Etwa 90% Prozent aller chinesischen Schriftzeichen fallen als Phonogramme in die Gruppe 4 (形聲 Xingsheng). Datenbank im Computer GB 2312 hat 6763 chinesische Kurzzeichen, 1981 GBK hat 20912 chinesische Zeichen in Form von Kurzzeichen, Langzeichen bzw. in 3 Vorlesung: Problematik der Kommunikation mit Chinesen Eingabe-Verfaren mit dem Tastatur: Prof. Dr. Zhu Xiaoxue Japanisch und Koreanisch GB 18030 enthält 27533 chinesische Kurzzeichen. CJK von Unicode enthält 20902 chinesische Zeichen, plus 2 zusätzliche Erweiterungszonen, hat insgesamt mehr als 70000 Zeichen in der Datenbank. Pinyin Fünfstrich-Methode usw. Struktur der Sprache Aussprache / Phonetik Das gesprochne Hochchinesisch besteht aus 22 Anlauten, 38 Auslauten und rund 400 Silben. Die Silben werden aus der Zusammensetzung von optionaler Anlaut + Vokal + optionaler nasaler Auslaut gebildet. Mit Hilfe von vier Haupttönen und einem „leichten“ (neutralen) Ton werden dann über 1300 Silben gebildet. Jedes Schriftzeichen entspricht einer Silbe. Eine Silbe entspricht aber einem oder mehreren, manchmal sogar Dutzenden bis über hundert Schriftzeichen, die wiederum jeweils ihre oft noch differenzierteren Bedeutungen haben. Zu lernende Mengen der Zeichen Zeichen-Ebene In der Schule (innerhalb von 6 – 9 Jahren) lernen die Schüler die am häufigsten verwendeten Schriftzeichen im modernen Chinesisch. Das beträgt etwa 2000 bis 3000. 1000 am häufigsten verwendeten Schriftzeichen decken 92% der schriftlichen Befunde, 2000 Schriftzeichen dann 98%, mit 3000 Zeichen kann man bereits 99% der Schriften lesen. Viele Zeichen muss man in Leben und Arbeit weiter lernen. Die Zeichen-Ebene ist eine Stufe zwischen Buchstaben und Wörtern in westlicher Sprache. Die Strichzahl und Strichfolge von Zeichen sind ziemlich fest. Man muss Radikale kennen, sich Striche merken, Strichbezeichnungen in richtige Strichfolge aufzählen können Grundregeln: erst Heng dann Shu, erst Pie dann Na, von oben nach unten, von links nach rechts, von Außen nach Innen, außen-innen-zumachen, erst Mitte dann beide Seiten. 先横后竖,先撇后捺,从上到下,从左到右,先外后内,先外后内再封口,先中间 后两边。 Grammatik Das erste grammatische Buch für Chinesisch Ma Shi Wen Tong《马氏文通》von Ma Jianzhong, Ende des 19. Jh. Wortarten analytischer Sprachbau Klassifizierung der Wortarten nach Bedeutung, Funktion im Satz und nach den strukturalistischen Distributionsregeln Inhaltswörter: Substantive, Adjektive, und Verben bzw. Pronomen; Zahlwörter, Zählwörter Inhaltslose Wörter / Funktionswortarten: Adverbien, Präpositionen, Hilfswörter, Interjektionen nach Humboldt und Schlegel: die grammatische Funktion eines Begriffes wird durch unabhängige Einzelwörter deutlich gemacht. Gegensatz: synthetische und polysynthetische Sprachen Alle meine Freunde wollen Eier essen. wo de péngyou men dou yào 4 chi dàn. Vorlesung: Problematik der Kommunikation mit Chinesen Prof. Dr. Zhu Xiaoxue Ich possessiv Freund Plural alle wollen essen Ei. Isolierende Sprache Die einzelnen Worte stehen als isolierte Einheiten nebeneinander und werden nicht verändert (z. B. durch Deklination oder Konjugation). Grammatische Merkmale wie Anzahl, Fall oder Zeit werden durch hinzugefügte kennzeichnende Worte ausgedrückt, wo es nötig ist. Ist der Gebrauch dagegen aus dem Kontext eindeutig, entfällt die Kennzeichnung gewöhnlich. Charakterisierung im Vergleich zu westlichen Sprachen Strukturelle Besonderheiten Die Verben haben kein Tempus und keinen Modus. Die Substantive und Adjektive haben keinen Kasus. Die Adjektive und die Adverbien haben keine Steigerungsformen. In der Schriftsprache gibt es keine Unterscheidung von Groß- und Kleinschreiben. Sowohl in der paradigmatischen als auch in der syntaktischen Hinsicht bietet Chinesische fast keine formale „morphologische“ Hinweise als Hilfe für die Sprachforschung. Unterscheidung der Wortarten in der Schulgrammatik, aber große Probleme bei der Zuordnung einzelner Wörter zu den Wortarten – Folge: in den meisten Wörterbüchern fehlen die Angaben der Wortarten für einzelne Wörter teilweise oder völlig. In der Schrift werden einzelne viereckige Schriftzeichen, die jeweils ein Wort oder ein Teil des Wortes sein können, zusammengesetzt. Es fehlt daher sogar eine optische Trennung einzelner Wörter. Die Anordnung im Wörterbuch erfolgt deshalb meistens nicht nach Wörtern, sonder nach Zeichen. Gleiche Bauprinzipien auf der Wortebene, Phrasenebene und Satzebene Grundkonstruktionen: Subjekt-Prädikat-Konstruktion (我吃) Verb-Objekt-Konstruktion (吃饭) Verb-Komplement-Konstruktion (吃得不错) Subordinieungskonstruktion (Attribut + Verb, Adverb + Verb) (快走) Koordinierungskonstruktion (我你他) Präpositionele Konstruktion (在家) Zahlwort-Zählwort-Konstruktion (一个人) Funktion der chinesischen Schrift Synchronisch Chinesische Schriftzeichen ermöglichte die Kommunikation zwischen verschiedenen chinesischen Sprachgemeinschaften miteinander Diachronisch ermöglichte die Überlieferung der Literatur und Kultur trotz starken Veränderungen der gesprochenen Sprache ohne Übersetzung insgesamt ermöglichte eine relative Geschlossenheit des chinesischen Kulturraums Kulturkreis der chinesischen Zeichen 汉字文化圈 In Japan, Korea und Vietnam gab es eine historische Phase, wo man kein Chinesisch gesprochen, aber nur auf Chinesisch geschrieben hat. Einführung der chinesischen Schriftzeichen über Korea nach Japan war im 3. Jh. N. Chr. Nach Vietnam im 1. Jh. n. Chr. 5