"Und hier hätte ich noch ein anderes Produkt

Werbung
"Und hier hätte ich noch ein anderes Produkt!" - Flirten im Verkauf
("Et là, j'aurais encore un autre produit!" – La drague dans la vente.)
Der Kunde ist König. Wer sich auf die Bedürfnisse und die Körpersprache der Kunden einlässt, hat mehr Erfolg im Verkauf (Le client
est roi: celui qui joue le jeu de / accepte les besoins et le langage du corps des clients, a plus de succès dans la vente.).
Als ich noch studierte, musste ich mir mein Geld durch allerhand Jobs nebenbei verdienen (Quand je faisais mes études, je devais
gagner mon argent par toutes sortes de jobs à côté (de mes études).). Einige Jobs waren wirklich grausam, einige brachten doch ein
Minimum an Spass mit sich (Quelques-uns des jobs étaient vraiment cruels, mais d'autres apportaient quand-même un minimum de
divertissement.).
Unter anderem arbeitete ich in Elektro-Märkten (Entre autres, je travaillais dans des grandes surfaces d'appareils ménagers.). Ich
unterstützte als Promoter den Verkauf von Spielkonsolen, DVD-Playern, Druckern und Fernsehern (En tant que promoteur je devais
aider à la vente de consoles de jeu, de lecteurs de DVD, d'imprimantes et de téléviseurs.). Recht schnell merkte ich, dass
Verkaufspsychologie sehr nützlich sein kann (Je remarquais assez vite que la psychologie de vente peut être très utile.). Man kann
durch eine aufmerksame Beobachtung der Körpersprache viel über die Kunden herausfinden (Par une observation attentive du
langage du corps, on peut en apprendre beaucoup sur les clients.).
Vor allem das Blickverhalten ist sehr wichtig (Surtout le comportement du regard est très important.). Ein Blick sagt mehr als tausend
Worte (Un regard dit plus que mille mots.). Natürlich interessieren sich manche Kunden nur für das Produkt (Bien sûr que quelques
clients ne s'intéressent que pour le produit.). Und doch mischen sich immer wieder "Menschlichkeiten" in das Verkaufsgespräch ein
(Et pourtant, bien des fois, des "aspects humains" se mêlent dans la conversation de vente.). Der Grund liegt darin, dass Emotionen
immer eine Rolle spielen (La raison est que les émotions jouent toujours un rôle.). Unser limbisches System bewertet alle Reize, die
wahrgenommen werden - und zwar emotional (Notre système limbique évalue tous les stimulis qu'il perçoit, et ceci du point de vue
émotionnel.). Das Innerpsychische reflektiert sich automatisch im Gesichtsausdruck der Person ab (Ce qui se passe à l'intérieur de la
psyché se reflète ensuite automatiquement dans l'expression du visage de la personne.). Daher kommt es häufiger vor, dass sich so
manche Flirtsignale ergeben (C'est pour ça qu'il arrive fréquemment que bien des signaux de drague se produisent.).
Das fängt bei dem Blick an (Ca commence avec le regard.). Gibt es zum Beispiel Sympathie zwischen dem Kunden und dem
Verkäufer, werden sich die beiden häufiger in die Augen schauen - und dies nicht als unangenehm empfinden (S'il y a par exemple de
la sympathie entre le client et le vendeur, les deux se regarderont fréquemment dans les yeux – et ils ne considéreront pas ceci comme
désagréable.). Ein anderer Aspekt ist die Körpersprache (Un autre aspect est le langage du corps.). Will der Kunde keine affektive
Beziehung eingehen, neigt er wahrscheinlich zu einer zurückhaltenden Körpersprache (Si le client ne veut pas s'engager dans une
relation affective, il penchera pour un langage du corps exprimant la retenue.). Der Verkäufer sollte sich an die Körpersprache des
Kunden anpassen (Le vendeur devrait s'adapter au langage du corps du client.). Er bleibt auf Abstand und konzentriert sich auf eine
detailreiche Beschreibung des Produkts (Il reste à distance et se concentre sur une description riche en détails du produit.). Keine
Chance zum Flirt (Aucune chance de draguer!)!
Auf der anderen Seite hat man häufig auch Kunden, die ziemlich extrovertiert sind (D'un autre côté, on a souvent des clients qui sont
passablement extrovertis.). Auch in diesem Fall bringt Anpassung sehr viel (Dans ce cas également, l'adaptation apporte beaucoup.).
Spiegelt man nämlich die Körpersprache des anderen "häppchenweise", trägt dies zum Aufbau von Sympathie bei (Car si l'on reflète
le langage du corps de l'autre par petits morceaux, ceci contribue à la construction de sympathie.). Studien haben ergeben, dass wir
Menschen, die unser Verhalten spiegeln, schnell sympathisch finden (Des études ont montré que nous éprouvons rapidement de la
sympathie pour des personnes qui miroitent notre comportement.). Natürlich klappt dies nicht immer, aber versuchen kann man es
(Bien sûr que ça ne marche pas toujours, mais on peut au moins essayer.).
Fazit: Achten Sie auf die Körpersprache des Kunden und machen Sie manchmal eine Spiegelung (Conclusion: soyez attentif au
langage du corps du client et faites parfois un miroitement.). Vielleicht können Sie auch ab und zu ein Flirtsignal aussenden (Peut-être
que vous pouvez aussi parfois émettre un signal de drague.). Egal, wie Sie es machen: Werden auf Seiten des Kunden Glückshormone
produziert, haben Sie mehr Chancen, dass er das Produkt kauft (Peu importe comment vous le faites: si du côté du client, des
hormones de bonheur sont produites, vous avez plus de chances qu'il achète le produit.).
Herunterladen