BN 7974. prima.nova. Differenziert üben I. Lösung der sprachlichen Aufgaben T Ein Wunder im Circus Cum amicis in Circo sum, nam ludos spectamus. Ich bin mit Freunden im Circus, denn wir betrachten die Spiele. Turba adest; iam bestias exspectamus. Eine Menschenmenge ist da; schon warten wir auf die Tiere. Nunc servi cum sene Circum intrant, tum senem relinquunt. Jetzt betreten Sklaven mit einem alten Mann den Circus, dann lassen sie den alten Mann zurück. Senex sine armis in Circo stat. Tacet et populum spectat. Der alte Mann steht ohne Waffen im Circus. Er schweigt und betrachtet das Volk. Statim turba Circum clamore complet: „Ubi bestiae sunt, ubi leones sunt?“ Sofort erfüllt die Menschenmenge den Circus mit Lärm: „Wo sind die Tiere, wo sind die Löwen?“ Repente portae patent: Leones in Circum currunt, senem vident, consistunt. Plötzlich stehen die Tore offen: Die Löwen laufen in den Circus, sehen den alten Mann, machen halt. Senex periculum videt – tamen cum bestiis pugnare non vult, sed mortem exspectat. Der alte Mann sieht die Gefahr – er will jedoch nicht mit den Tieren kämpfen, sondern erwartet den Tod. Nunc unus e leonibus senem diu spectat. Tum accedit ad senem, senem contingit. Jetzt betrachtet einer der Löwen lange den Greis. Dann kommt er zu dem Greis herbei, berührt den Greis. Populus autem non iam clamat, sed tacet. Leonem et senem diu spectat. Das Volk aber schreit nicht mehr, sondern schweigt. Es betrachtet lange den Greisen und den Löwen. Rogamus: „Cur leo senem non appetit?“ Wir fragen: „Warum greift der Löwe den Greis nicht an?“ Etiam senex leonem spectat; subito gaudet et ridet, Auch der alte Mann betrachtet den Löwen; plötzlich freut er sich und lacht, ad bestiam accedit et leonem contingit. er geht zu dem Tier hin und berührt den Löwen. Nunc ceterae bestiae senem appetunt; leo autem senem defendit. Jetzt greifen die übrigen Tiere den alten Mann an; der Löwe aber verteidigt den alten Mann. Denique servi accedunt et bestias abducunt. Schließlich kommen die Sklaven hinzu und führen die Tiere weg. Surgimus, gaudemus, clamamus; nam leo et senex amici sunt. Wir stehen auf, freuen uns, rufen laut; denn der Löwe und der alte Mann sind Freunde. Schwierigkeitsgrad 1 1c 2a 3b 4c einen unbewaffneten alten Mann Nunc servi cum sene Circum intrant … Z. 2 Er bleibt stehen und erwartet seinen Tod. Senex … pugnare non vult, sed mortem exspectat. Z. 8 f. Er geht auf den senex zu und beschnuppert ihn. Tum accedit ad senem, senem contingit. Z. 10 f. Der Löwe beschützt den Mann in der Arena. … leo autem senem defendit. Z. 15 Schwierigkeitsgrad 2 5. Servi senem sine armis in circum ducunt. © C.C.Buchners Verlag, Bamberg 2013 BN 7974. prima.nova. Differenziert üben I. Lösung der sprachlichen Aufgaben 6. 2. 3. 1. 4. Sklaven führen einen alten Mann ohne Waffen in den Zirkus Bestiae in circum contendunt, ibi senem spectant; subito consistunt. Die Tiere eilen in den Zirkus, dort sehen sie den Greis; plötzlich bleiben sie stehen. Senex bestias videt et mortem exspectat. Der alte Mann sieht die Tiere und erwartet seinen Tod. Leo senem cognoscit, currit ad senem. Der Löwe erkennt den alten Mann, er läuft zu dem alten Mann. Leo cum sene pugnare non vult. Der Löwe will nicht mit dem alten Mann kämpfen. Populus clamat, quod leo et senex turbam delectant. Das Volk ruft laut, weil der Löwe und der Greis die Menschenmenge erfreuen. Schwierigkeitsgrad 3 Servi senem in circo relinquunt. Die Sklaven lassen den alten Mann im Zirkus zurück. Tum leones in circum contendunt, Androclum spectant et consistunt. Dann eilen die Löwen in den Zirkus, sehen Androclus und machen halt. Androclus periculo dolet, sed pugnare non vult, in Circo stat et tacet. Androclus leidet an der Gefahr, aber er will nicht kämpfen, er steht im Zirkus und schweigt. Unus e leonibus ad senem accedit et Androclum contingit. Einer von den Löwen geht zu dem alten Mann und berührt Androclus. Nos autem tacemus, non clamamus. Wir aber schweigen, wir schreien nicht. Senex leonem diu spectat, tum ad bestiam accedit. Der alte Mann betrachtet den Löwen lange, dann geht er zu dem Tier. Nunc leones senem appetunt; leo autem Androclum defendit. Jetzt greifen die Löwen den alten Mann an; der Löwe aber verteidigt Androclus. Tum servi accedunt et cum leonibus circum relinquunt. Dann kommen Sklaven hinzu und verlassen mit den Löwen den Zirkus. Nos clamorem tollimus et gaudemus. Wir erheben Geschrei und freuen uns. © C.C.Buchners Verlag, Bamberg 2013