Hinweise: Verwendet für Seitenangaben bitte stets die Abkürzung S.XX (ohne Leerzeichen zwischen Punkt und X) Führt bitte eine Übersetzungsliste in eurem Worddokument mit, d.h. tragt bitte wichtige SpielBegriffe, die in eurem Kapitel vorkommen und von denen anzunehmen ist, dass sie an anderer Stelle wieder auftreten können, in die Liste ein. So können auch andere Übersetzer schnell auf eure Übersetzung zugreifen. Achtet bitte darauf, für die Gliederung eures Dokuments die von Word zur Verfügung gestellten Formatvorlagen zu verwenden. Dies erleichtert später das Layout ungemein. Spielbegriffe bitte immer Groß schreiben, also z.B. „durch dieses Ergebnis wird Peter Ausgeschaltet“ oder „wenn Du diesen Aspekt Einsetzt…“. Übersetzt bevorzugt frei, so dass sich der endgültige Text möglichst flüssig liest. Wo möglich, verkürzt Texte. Wo nötig, fügt einen erklärenden Satz hinzu. Diaspora ist ein Hard-SF-Setting. Schon heute bedient sich die Raumfahrt in großen Teilen englischer Fachausdrücke. Es ist daher nicht nötig, „auf Zwang“ sämtliche im Spiel verwendeten Begriffe ins Deutsche zu übertragen, solange erklärt wird, was damit gemeint ist. _________________________________________________________ Verwendete Formatvorlagen: Ü1- Überschrift Stufe 1 Ü2 – Überschrift Stufe 2 Ü3 – Überschrift Stufe 3 Ü4 – Überschrift Stufe 4 Standardschrift, Fließtext Dieser Text ist ein Beispiel für eine Aufzählung: Aufzählungspunkt 1 Aufzählungspunkt 2 //Seitenkasten Hier steht Text für einen Seitenkasten //Ende Seitenkasten _________________________________________________________ Übersetzungsliste Englischer Begriff FATE Referee Cluster Slipstream Slipknot FTL Unterbegriff (engl) Concept Aspect Deutscher Begriff Fate Spielleiter (SL) Cluster Slipstream (Slipstream-)Knotenpunkt Überlichtgeschwindigkeit, FTL Unterbegriff (dt.) Konzept Aspekt Invoking Einsetzen Compelling Tagging Temporary Aspect Sticky Aspect Fate Point Reizen Ausnutzen Schwacher Aspekt Zäher Aspekt Fatepunkt Refresh Assessment Making a Declaration Knowlegde Test Research Ladder (Fatepunkte-)Grundwert Einschätzung Fakten schaffen Wissenswurf Recherche Leiter Legendary Epic Fantastic Superb Great Good Fair Average Mediocre Poor Terrible Abysmal Skill Legendär (+8) Einzigartig (+7) Fantastisch (+6) Herausragend (+5) Großartig (+4) Gut (+3) Ordentlich (+2) Durchschnittlich (+1) Mäßig (0) Armselig (-1) Fürchterlich (-2) Abgrundtief Schlecht (-3) Fertigkeit Academics Alertness Art Athletics Burglary Contacting Deceit Drive Empathy Endurance Engineering Fists Gambling Guns Intimidation Investigation Leadership Might Mysteries Pilot Rapport Resolve Resources Geisteswissenschaft Aufmerksamkeit Kunst Athletik Einbruch Kontakte Täuschung Fahren Empathie Ausdauer Reparieren Waffenlos Glücksspiel Schusswaffen Einschüchtern Nachforschung Führung Kraft Mysterien Fliegen Charme Willensstärke Vermögen Science Sleight of Hand Stealth Survival Weapons Spin Modifiers Stunt Naturwissenschaft Taschenspielerei Heimlichkeit Überleben Nahkampf Schwung Modifikatoren Stunt Concentration Specialisation Skill-Switch Benefit Making a Test Fokus Spezialisierung Fertigkeitentausch Vorteil Eine Probe machen Difficulty Number Effect Shifts Initiative Conflict Schwierigkeitsgrad Effekt Erfolgsstufen Initiative Konflikt Zone Maneuver Stresstrack Zone Manöver Belastungsskala physical Composure Consequences körperlich geistig Konsequenzen minor major severe extreme Taken Out Concession Making a Test Störend(2) Ernst(4) Schwerwiegend(6) Extrem(8) Ausgeschaltet Kapitulation Einen Wurf machen Difficulty Number Effort Effect Shifts Spin Contest Extras Minions Companions Named Characters Schwierigkeit Ergebnis Effekt Erfolgsstufen Schwung Wettstreit Statisten Gehilfen Gefährten Hauptpersonen