Лекционные занятия. № рейтинговог о блока № темы 1 1 2 Объем времени, час норм. срок обучения сокращ.(ускорен.) очная заочная очная заочная 3 - 1.1 ;1.2; 1.3; 2.1;3.1;3.2. 4 2 4.1; 4.2; 4.3; 4.4;4.5;4.6. 2 5 - 6 2 2 4 Лекционное занятие № 1 . 1.Обзор тем: Я и моя семья. Уклад жизни. Место проживания Досуг и развлечения 2. Порядок слов в предложении. Время Präsens. "Meine Wohnung" Ich wohne in einem neunstöckigen Haus, das am Stadtrand, etwa eine halbe Stunde Fahrt vom Zentrum liegt. Ich wohne also in einem Neubauviertel. Ins Stadtzentrum fahre ich gewöhnlich mit der U-Bahn, aber selbstverständlich kann ich auch den Bus oder die Straßenbahn nehmen. Mit der U-Bahn geht es bloß ein bisschen schneller. Unsere Wohnung befindet sich im dritten Stock. Wir können also wählen: entweder den Aufzug zu benutzen oder die Treppe zu Fuß hinaufzugehen. Ich persönlich bevorzuge den Fahrstuhl. Unsere Familie hat eine Vierzimmerwohnung. Wir haben ein Wohnzimmer, ein Arbeitszimmer und zwei Schlafzimmer. Natürlich gibt es bei uns auch eine große Diele, eine anständige Küche, ein Bad und eine Toilette. Das Wohnzimmer ist am größten, etwa 23 Quadratmeter. Es ist sehr geräumig, sonnig und warm, weil die Fenster nach Süden gehen. Dort stehen neue Polstermöbel, in der Mitte gibt es einen Tisch und in der Ecke — einen Fernseher. Um den Tisch stehen einige Stühle. Während der Feiertage versammelt sich die ganze Familie an diesem Tisch. In dem Zimmer, in dem ich und mein Bruder wohnen, gibt es zwei Betten, wo wir schlafen. Darüber hinaus haben wir einen CD- und DVD-Spieler und zahlreiche Filme. Unser Zimmer ist sehr gemütlich: auf dem Fußboden liegt ein bunter Teppich; an der Decke hängt eine schöne Lampe; links, an der Wand steht ein Schreibtisch; an der rechten Wand hängen einige Bilder. Vorne ist das Fenster mit Gardinen und hinten ist die Tür. In der Küche gibt es einen vierflammigen Gasherd, einen Esstisch, einen Kühlschrank, ein Spülbecken, mehrere Hocker und überhaupt alles, was in eine Küche gehört. Wir haben alle Bequemlichkeiten wie Bodenheizung, drahtloses Internet und Klimaanlage. Von Oktober bis Mai wird bei uns tüchtig geheizt. Wir sind mit unserer Wohnung sehr zufrieden! [http://www.de-online.ru/index/topik_na_nemeckom_jazyke_meine_wohnung/0-287] 2) Порядок слов в предложении. Прямой, как и в русском: сначала указывается, кто делает – подлежащее, а потом что делает – сказуемое: Ich suche eine Wohnung. – Я (подлежащее, деятель) ищу (сказуемое, действие) квартиру. Однако, если вы о чем-либо спрашиваете, то порядок слов в немецком языке, в отличие от русского, должен измениться на обратный (подлежащее и сказуемое, деятель и действие меняются местами): Suchen Sie eine Wohnung? – Вы ищете квартиру? (Дословно: Ищете Вы квартиру?) Was suchst du? – Что ты ищешь? (Дословно: Что ищешь ты?) Подлежащее и сказуемое (деятель и действие) – главные члены предложения, его костяк. Если вы захотите поставить в начало предложения что-нибудь еще, какой-нибудь другой, второстепенный, член предложения, то порядок слов также изменится на обратный. Сравните: Ich gehe heute ins Kino. – Я иду сегодня в кино. Heute gehe ich ins Kino. – Сегодня иду я в кино. Ins Kino gehe ich heute. – В кино иду я сегодня. Обратите внимание: глагол в повествовательном предложении все время стоит на второй позиции. Если в предложении два глагола или составная глагольная форма, то спрягаемый (изменяющийся по лицам) элемент становится в начале (точнее, во второй позиции), а неизменяющийся уходит на конец предложения. Образуется как бы такая глагольная рамка, внутри которой – всё остальное, начинка: Ich will heute ins Kino gehen. – Я хочу сегодня пойти в кино. In diesem Club lernt er viele interessante Leute kennen. – В этом клубе он знакомится со многими интересными людьми. (kennen lernen) Ich rufe Sie morgen an. – Я позвоню Вам завтра. (anrufen) Sie hat den ganzen Tag nichts gemacht. – Она целый день ничего не делала. [http://www.de-online.ru/index/porjadok_slov/0-116] Спряжение в Gegenwart. Das Präsens – простая, не сложная временная форма, состоящая только из глагола в Infinitiv и описывающая событие или действие, протекающее в данное время. Das Präsens образуется прибавлением к корню слова личных окончаний. Infinitiv: schweigen – молчать, основа глагола schweig плюс личные окончания. Ich schweig-e wir schweig-en du schweig-st ihr schweig-t er,sie,es schweig-t sie schweig-en Sie schweig-en Рассмотрим далее индивидуальность спряжения определённой группы немецких глаголов. Schwache Verben(Глаголы слабого спряжения), основы которых содержат в своём окончании согласные буквы t,d,m,n получают соединительную гласную –(e) после основы перед личным окончанием во 2.Person, 3.Person Singular и 2.Person Plural, что отображено в таблице. Слабые глаголы, содержащие в своём корне гласные буквы a,o,дифтонг au получают Umlaut в структуре 2.Person, 3.Person Singular. tragen(носить) laufen(бежать) Ich trage eine Tasche. Ich laufe nicht schnell. Du trägst eine Tasche. Du läufst schnell. Er(sie,es) trägt eine Tasche Er(sie,es) läuft sehr schnell Многие формообразования сильных глаголов получают при изменении в настоящем времени особенности написания. Необходимо просто запомнить эти формы. Особенно следует выделить модальные (выражающие отношения к действию) плюс wissen/знать/, которые имеют свои нюансы спряжения: а) Изменение в корне глагола гласной буквы(1.P., 2.P., 3.P., в Singular). Исключение составляет sollen. б) Отсутствие флексий в 1.Person, 3.Person в Singular. Для глаголов haben, tun, sein, werden, существуют свои правила. Особенность – разные основы в Präsens. Рассмотрим подробнее изменение глагола sein/быть/ в предложениях: Ich bin fleißig. Wir sind fleißig. Du bist faul. Ihr seid faul. Er(sie,es) ist lustig Sie sind ordentlich. Sie sind traurig. Итак, в немецком Präsens употребляется в разных случаях. 1. Действие, происходящее в текущий отрезок времени. Der Student antwortet schnell und richtig. /Студент отвечает правильно и быстро./ 2. Действие, которое постоянно повторяется. Jedes Jahr findet in unserer Stadt Festival der Kammermusik statt. /Каждый год в нашем городе проходит фестиваль камерной музыки./ 3. Для обозначения Zukunft, когда это ясно из контекста. Bald beginnt die Show. Вместо: Die Show wird in Kürze beginnen. Из всех временных форм глагола немецкой грамматики мы рассмотрели только Präsens [http://deutsch-sprechen.ru/prasens/] Musik in unserem Leben Der Mensch kann ohne Musik nicht leben. Musik ist eine Sprache, die jeder versteht. Musik ertönt überall, sogar im Wald können wir das Singen der Vögel hören. Es gibt klassische Musik und Unterhaltungsmusik. Klassische Musik hört man am besten in einem Konzertsaal, gespielt von einem Sinfonieorchester. Es gibt viele berühmte Komponisten, deren Musik ewig ertönen wird. Das sind Ludwig van Beethoven, Wolfgang Amadeus Mozart, J. Sebastian Bach, Haydn, Tschaikowski, Verdi und Johann Strauß. Der größte Teil der Menschen bevorzugt leichte Musik. Man hört sie im Radio, im Fernsehen. Die moderne Musik teilt sich in Pop, Rock, Disko und andere Musik. Die Menschen der älteren Generation lieben Jazz–, Rock– und Popmusik. Alle kennen die Begründer der Rockmusik: die Beatles und Elvis Presley. Die jungen Menschen gehen gern in die Disko und hören dort Techno– und Diskomusik und tanzen zu dieser Musik. Es hängt von der Stimmung ab, welche Musik man hört. Die Musik ist in der Lage die Menschen in ihrem Kummer zu trösten und ihre Freude zu verdoppeln! [http://www.de-online.ru/index/sochinenie_na_nemeckom_quot_muzyka_v_nashej_zhizni_quot/0-502] Лекционное занятие № 2. 1.Обзор тем: Высшее образование. Экология. 2. Время Präteritum, Perfekt. Безличные местоимения man, es. Степени сравнения прилагательных. 1) Umweltschutz Schon Jahrhunderte lang hat der Mensch seine Umwelt negativ beeinflusst. Er hat sich mit Hilfe der technischen Erfindungen das Leben erleichtern. Dabei hat er aber die Folgen für die Umwelt nicht berücksichtigt. In den letzten Jahrzehnten erkannte der Mensch diese Gefahr. Die Veränderungen in seiner Umwelt sind gefährlich für ihn: schlechte Luft, schmutziges Wasser und der Lärm von Autos und Flugzeugen. Deswegen verlassen die Stadtbewohner ihre Wohnungen an Wochenenden und in den Ferien und fahren in die Natur, aufs Land, ans Meer, in den Wald. Sie brauchen saubere Luft und Ruhe. Man diskutiert heute viel über die Probleme der Umweltverschmutzung. Das wichtigste Problem ist die Reinhaltung des Wassers und die der Luft, d.h. Schutz von Abgasen und Abwässern. Das zweite Problem ist die unschädliche Beseitigung von Müll und Industrieabfällen. Der dritte Bereich ist die Reinhaltung der Nahrung. Unsere Ernährung enthält zu viel chemische Mittel, die ungesund sind. Diese Probleme sind sowohl in Deutschland als auch in Russland heute sehr aktuell. Die Luft, die wir atmen, ist ungesund. In den Großstädten und Industriegebieten ist die Staubkonzentration sehr hoch. Die Großstädte und Industriegebiete erhalten auch 30 % weniger Sonnenlicht als die Dörfer. Industriegebiete und Motorfahrzeuge verbrauchen sehr viel Sauerstoff. Den Sauerstoff bekommen wir von unseren Wäldern und Grünanlagen. Ein einziger Baum produziert so viel Sauerstoff, wie ein Mensch verbraucht. Aber leider gibt es zwei Drittel der Wälder auf unserer Erde nicht mehr. Der Mensch vernichtet die Wälder, er baut darauf Straßen, Häuser, Industriegebiete. Dadurch werden auch viele Tiere und Vögel bedroht. Der sauere Regen tötet die Wälder , auch Tiere und Vögel sterben .Ohne Wasser gibt es kein Leben. Wasserverschmutzung ist ein ernstes Problem. Viele Industriebetriebe verschmutzen Flüsse und Seen mit ihren Abwässern. In den Flüssen sterben die Fische, und die Verschmutzung ist an vielen Stellen so schlimm, dass man dort nicht mehr baden darf. Dasselbe kann man auch über die Seen sagen. Es wird immer öfter über Katastrophen berichtet, die Öltanker verursachen. Wegen des verschmutzten Wassers in Seen sterben die Meerestiere und Pflanzen. Das andere Problem ist der Wasserverbrauch. Man verbraucht viel und denkt nicht daran, dass die Vorräte an Trinkwasser begrenzt sind. Ein weiteres Problem stellt der Müll dar. Es gibt einfach zu viel Abfall! Sehr oft wird sinnlos Müll produziert. Papier wird z.B. aus Holz gemacht. Zur Herstellung werden Chemikalien und Energie verbraucht. Papier sparen ist also wirklicher Umweltschutz. Auβerdem gehören alte Hefte nicht in die Mülltonne, sondern zum Altpapier . Es kann dann wieder verwertet werden . Original- Umweltschutzpapier wird aus vollständig aus Altpapier und ohne jegliche Chemikalien hergestellt. Recycling- Papier wird aus Altpapier , aber mit Hilfe von Entfärbungschemikalien hergestellt. Es ist wesentlich umweltfreundlicher , aber etwas teurer als weiβes Papier, aber billiger als Umweltschutzpapier. Plastikumschläge sind aus Kunststoffen angefertigt , bei deren Herstellung die Umwelt belastet wird und die auf der Müllkippe kaum verrotten. Bei der Verbrennung entstehen giftige Gase. Der Nutzen dieser Umschläge ist relativ gering. Auβerdem werden sie schon nach kurzer Zeit brüchig . Besser wären die Umschläge aus Papier. Alles Mögliche kommt auf die Mülldeponien. Etwa ein Drittel des Mülls wird verbrannt. Dabei entstehen giftige Gase, die in unsere Luft, in unseren Boden und in das Grundwasser kommen. [http://www.de-online.ru/index/topik_na_nemeckom_jazyke_umweltschutz_zashhita_okruzhajushhej_sredy/0-282] 2) Прилагательные в немецком языке имеют степени сравнения. Например: Meine Wohnung ist klein. – Моя квартира маленькая. Прилагательное здесь в своей основной форме. А вот сравнительная степень (Komparativ): Deine Wohnung ist kleiner als meine. – Твоя квартира меньше чем моя. Сравнительная степень прилагательного образуется прибавлением -er к основе слова. Обратите также внимание на слово als (чем). Надо заметить, что при ко многим коротким прилагательным при образоавании сравнительной степени добавляется умлаут. kalt - kälter (холодный - холоднее), dumm - dümmer (глупый - глупее) Кроме сравнительной, прилагательное имеет и превосходную степень (Superlativ). Например: Sie ist das schönste Mädchen. – Она самая красивая девушка. При употреблении превосходной формы уже нужен определенный артикль, так как мы имеем дело с чем-то единственным в своем роде, а значит, конкретным, определенным. Правда, в редких случаях превосходная степень может обозначать не только нечто единственное в своем роде, но и просто высшее качество. Тогда возможен неопределенный артикль (или отсутствие артикля – во множественном числе – как показатель неопределенности): Dieser Betrieb besitzt modernste Maschinen. – Это предприятие обладает самыми современными станками. Те же прилагательные, которые получали Umlaut в сравнительной степени, получают его и в превосходной: Cornelia hat lange Haare. (У Корнелии длинные волосы) - Aber Anne hat noch längere Haare. (Но у Анны еще более длинные волосы.) - Die längsten Haare hat Claudia. (Самые длинные волосы у Клавдии.) Прилагательные на -el, -er теряют, сокращают это -e– не только в позиции перед существительным, но и в сравнительной степени. Превосходная степень остается без изменений: dunkel (темно), der dunkle Keller (темный погреб), es wird dunkler (становится темнее), es ist am dunkelsten (темнее всего); teuer (дорого), der teure Mantel (дорогое пальто), er ist teurer (он дороже), er ist am teuersten (он дороже всего, всех). [http://www.de-online.ru/index/stepeni_sravnenija/0-73] Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо) образуется при помощи суффикса -te- у слабых глаголов. Сильные же глаголы меняют корневую гласную или меняют форму полностью. Их необходимо заучивать наизусть. Сравните: Ich tanze. – Я танцую (настоящее время – Präsens). Ich nehme das Buch und lese es. Ich tanzte. – Я танцевал (прошедшее время – Präteritum). Ich nahm das Buch und las es. Особенностью Präteritum является то, что в форме он (она, оно) не прибавляется личное окончание -t, то есть: формы я и он совпадают. (Как вы помните, то же происходит и с модальными глаголами.) Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе. Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск: Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Dann ging ich an den Strand… – Я купил несколько бутылок пива, пошел на пляж… Или рассказываете ребенку сказку: Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… – Жил-был однажды король, у него было три дочери… Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы) употребляются редко. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво): Kauftest du Bier? Gingt ihr dann an den Strand? В основном же вы будете встречать и употреблять следующие две формы: (ich, er) kaufte, wir (sie) kauften– для слабых глаголов, (ich, er) ging, wir (sie) gingen– для сильных глаголов. Таблица - образование претеритума: [http://www.de-online.ru/index/proshedshee_vremja_prateritum/0-99] Лекционное занятие № 3. 1.Обзор тем: - Научные открытия и изобретения. - Машиностроение. 2. Время Futurum I, II. 1. ERFINDUNGEN UND ERFINDER Erfinder sind interessante Leute. Über sie wurde und wird viel geschrieben. Sie machen sich ihren Kopf um Dinge, die gebraucht werden. Sie sind neugierig. Neu-gier dient dazu, die Umwelt zu begreifen. Sie erproben lange ihre Ideen in Gedanken und im Labor. Endlich kommen sie zu ihren Losungen, die das Leben erleichtern. Erfinder müssen nicht nur klug sein, sondern auch solche Eigenschaften besitzen wie Ausdauer, Hartnäckigkeit, Zielstrebigkeit, Beharrlichkeit und Mut. Für Deutschland war das 19. Jahrhundert die Zeit der modernen Technik und Industrie. Werner Siemens konstruierte eine Dynamomaschine (1866), der Physiker Heinrich Herz entdeckte die langen elektromagnetischen Wellen (1886), Carl Benz in Mannheim und Gottlieb Daimler in Stuttgart bauten ihre ersten Automobile (1886), Rudolf Diesel konstruierte in Augsburg den ersten Dieselmotor.( 1892), Wihelm Conrad Rontgen machte seine Entdeckung, die als «Röntgenstrahlen» in die Geschichte eingegangen ist (1895). Der deutsche Physiker Georg Simon Ohm (1789-1854) entdeckte 1826 das Gesetz des elektrischen Widerstands, das nach ihm benannt wurde und jetzt als Ohm - Gesetz bekannt ist. Seit 1818 unterrichtete er Mathematik und Physik an einem Gymnasium, in Köln. Er stellte selbst Gerate für seinen Unterricht und experimentierte in der Freizeit. Er suchte nach den Zusammenhangen im elektrischen Stromkreis und wurde von den Fachleuten nicht ernst genommen - ein Gymnasiallehrer konnte mit einfachen Schulgeraten die Geheimnisse der Elektrizität nicht erklären. Aber er untersuchte und protokolierte. Und endlich hat er dieses Geheimnis enträtselt. Er fasste die Zusammenhänge im bekannten Gesetz. Die Maßeinheit des elektrischen Widerstands trägt seinen Namen. Die Entwicklung des Maschinenbaus. Die Entwicklung der Maschinenbau begann mit der Anwendung des Faustkeils vor vielen Jahren. Dann hatte die Menschheit viele Entdeckungen und Erfindungen z.B. Dampfmaschine, elektrischer Strom, magnetische Induktion und andere. Sie waren die Voraussetzungen für modernen Stand der Maschinenbau. Zuerst begann man viele Geräte, Werkzeuge und Bearbeitungsmaschinen bei der Produktion zu verwenden. Solche Maschinen helfen den Menschen verschiedene Teile zu herstellen. Es gibt verschieden Werkzeugmaschinen: Drehbänke, die Bohrmaschinen, Hobelmaschinen, die Schleifmaschinen u.a.m. Heute ist die Qualität der Maschinen, Ausrüstungen und Geräte wesentlich verbessert. In vielen Maschinenbauwerken funktionieren automatisierte Ausrüstungskomplexe, Mikroprozessoren, Roboter. Man verwendet auch digitale Programmsteuerung und Roboterfließlinien. Sie gewährleisten eine Erhöhung der Arbeitsproduktivität und das Zehnfache. In der Zukunft wird man die Herstellung von Kristallfasern realisieren. Eine große Verbreitung findet auch die Ausnutzung von Lasern. Die Haupttendenz der zukünftigen Technologie ist die Schaffung von flexiblen automatisierten Systemen. Будущее время (Futur) образуется при помощи вспомогательного глагола werden (становиться) и неопределенной Futurum I Ich werde alle deine Fehler korrigieren. – Я поправлю все твои ошибки. Du wirst gegen 14:00 in Rostock sein. – Около 14:00 ты будешь в (городе) Ростове. Sein Begleiter wird in der Nähe vom Restaurant parken. – Его сопровождающий припаркуется вблизи ресторана. Wir werden heute keine orientalischen Salate bestellen. – Сегодня мы восточные салаты заказывать не будем. Ihr werdet in einer Woche neue Lehrbücher bekommen. – Через неделю вы получите новые учебники. Diese Sportler werden an den Olympischen Spielen teilnehmen. – Эти спортсмены примут участие в Олимпийских играх. Futurum II Wenn Peter heimkehrt, werden Anna und ihre Familienangehörigen schon ausgezogen sein. – Когда Петер вернется домой, Анна и члены ее семьи уже выедут (из квартиры, дома = освободят жилье). Wenn dein Bruder morgen aufsteht, werden die Bauarbeiter das Esszimmer schon tapeziert haben. – Когда твой брат завтра встанет (проснется), рабочие уже закончат оклеивать обоями столовую. В обычном повествовательном предложении изменяемая часть сказуемого (werden в личной форме) всегда занимает второе место, а неизменяемая (Infinitiv I или II) – последнее, как это демонстрируют вышеприведенные примеры. Вторая сложная временная форма Futurum II в немецком языке используется значительно реже Futurum I. Необходимость в ее использовании возникает в ситуациях, когда необходимо передать предшествие одного действия или состояния в будущем времени другому. В употреблении будущего времени в немецком Futurum I и Futurum II имеются существенные различия. Основная задача Futurum I – передача действия или же состояния в будущем, и эта форма чрезвычайно редко используется для выражения каких-либо предположений. В редких случаях использования Futurum I с этой целью в предложении фигурирует, как правило, наречие wohl, переводимое на русский вводными словами «пожалуй», «видимо», «вероятно». Например: Klaus wird wohl morgen vorbeikommen. – Клаус, по всей видимости, зайдет завтра. Что касается формы Futurum II, то она, напротив, чаще всего употребляется в тех случаях, когда в предложении выражается какое-либо предположение в будущем. При переводе на русский вводные слова, выражающие предположение, будут в таких случаях присутствовать всегда, вне зависимости от их реального присутствия в речи, например: Seine Frau wird das alles (wohl) selbst erlebt haben. – Его жена, вероятно, успеет все это пережить (в будущем) (= перед тем, как случится что-то еще – опять же в будущем, подразумеваемое или следующее из контекста). [http://deutsch-sprechen.ru/buduwee-vremja-v-nemeckom/] Лекционное занятие № 4. 1.Обзор тем: - Автоматизация. - Компьютерная инженерия 2. Инфинитивные группы um…zu+Infinitiv, statt…zu+Infinitiv, ohne…zu+Infinitiv. Automatisierung In den Zeiten der allgemeinen Globalisierung verschärft sich wesentlich die Konkurrenz. Die Unternehmen sind gezwungen, ihre Produktionskosten zu senken. Moderne Maschinen und Roboter ersetzen teure menschliche Arbeitskräfte. Durch die Modernisierung der Arbeitsorganisation soll die Produktionseffizienz erhöht werden. Aus diesem Grund wird einerseits die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen verbessert, und andererseits kann es zu einem wesentlichen Verlust von bestehenden Arbeitsplätzen führen. In vielen Produktionsunternehmen werden keine neuen Arbeitskräfte eingesetzt. In modernen Unternehmen laufen sehr viele Arbeitsvorgänge automatisch ab. Ständig automatisieren alle heutigen Hersteller ihre Fertigungsprozesse. Mit jeder weiteren Automatisierung werden zahlreiche Arbeitsplätze unnötig. Also die Automatisierung hat ganz unterschiedliche Nach- und Vorteile für Arbeiter und Arbeitgeber. Für Arbeiter bedeutet sie ein Risiko, die Arbeit zu verlieren, und für Arbeitgeber bedeutet sie eine Modernisierung mit folgender Reduzierung von Fertigungskosten. Produktionsroboter erleichtern den Menschen die Arbeit, wobei sie diverse schwere, gesundheitsgefährdende und schmutzige Arbeiten übernehmen. Der Robotereinsatz beschleunigt die Erfüllung von Arbeiten, macht sie günstiger und erhöht dadurch die gesamte Wirtschaftlichkeit der Produktion. Andererseits führt der Robotereinsatz zu Massenentlassungen der Arbeiter. Die verbleibenden Facharbeiter müssen qualifiziert werden, um komplizierte Maschinen und Roboter bedienen zu können. Obwohl die Investitionen für Roboter ziemlich hoch sind, rentieren sie sich schnell und reduzieren die Fertigungskosten. Dadurch wird die Konkurrenzfähigkeit des Unternehmens auf dem Markt erhöht. [http://deutsch-sprechen.ru/automatisierung/] Computer Die Informationen und der Informationsaustausch spielen in unserem heutigen Leben die ausschlaggebende Rolle. In der Schule, an der Universität, im Büro etc. bekommen wir ununterbrochen diverse Informationen durch die Kommunikation mit den anderen Menschen und aus allen möglichen Quellen. Zu solchen Quellen gehören beispielsweise Internet und Massenmedien (Rundfunk, Fernsehen, Zeitschriften und Zeitungen). Dabei erwirbt Internet immer grössere und wichtigere Bedeutung in unserem alltäglichen Leben. Praktisch jede Familie besitzt wenigstens einen oder sogar mehrere Computer. Dabei ist der Anschluss an das Internet heutzutage ganz selbstverständlich geworden. Heutige Schulkinder und Studenten schreiben mit der Hilfe von Computern verschiedene Arbeiten (Berichte, Aufsätze etc.), Erwachsene erstellen diverse Unterlagen und andere Papiere. Und Internet brauchen alle ohne Ausnahme als eine bodenlose und gleichzeitig damit zugängliche Quelle von allen möglichen Informationen über alles und als ein sehr günstiges Kommunikationsmittel (Email, Skype etc.). Hier muss man auch die bei den Vertretern von allen Generationen populären Computerspiele unbedingt erwähnen. Heute ist es sehr wichtig geworden, die Computertechnik sicher benutzen zu können und sich im Internet gut zurechtzufinden. Ab zweiter Klasse studieren die heutigen Schüler die Informatik. Und das ist ein sehr wichtiges Fach, weil die Menschen ohne ausreichende Kenntnisse in diesem Bereich praktisch keine qualifizierte Arbeit finden können. Moderne Computer können alles. Heute wundert sich keiner, dass ein Personal-Computer gleichzeitig viele unterschiedliche Geräte ersetzen kann. Mit der Hilfe des modernen Multimedia-Computers kann man Faxe schicken, Telefongespräche führen, Daten übergeben, DVD wiedergeben und aufnehmen, sich Life-Sendungen ansehen und Radio anhören und noch viele verschiedene Sachen tun. Also ein Computer kann heute ein Faxgerät, eine Telefonanlage, einen CD und DVD-Player und –Recorder, einen Fernseher, ein Radio u.a. ersetzen. [http://deutsch-sprechen.ru/tema-personalcomputer/] 2. Инфинитивные группы (обороты). "um ... zu + Infinitiv", "statt ... zu + Infinitiv", "ohne ... zu + Infinitiv" Эти инфинитивные обороты используются в предложении в функции обстоятельства. Они могут стоять в начале, середине или конце предложения. Обратите внимание на порядок слов в предложении, когда инфинитивный оборот стоит на первом месте: сразу за ним ставится изменяемая часть сказуемого, а затем - подлежащее (обратный порядок слов). 1. um ... zu + Infinitiv переводится: (для того) чтобы + инфинитив Er hat den Text zweimal gelesen, um ihn besser zu verstehen. - Он дважды прочитал текст, чтобы лучше его понять. Um gesund zu bleiben, muss man Sport treiben. - Чтобы оставаться здоровым, нужно заниматься спортом. 2. (an)statt ... zu + Infinitiv переводится: вместо того, чтобы + инфинитив Anstatt mit der U-Bahn zu fahren, nahmen wir ein Taxi. - Вместо того, чтобы ехать на метро, мы взяли такси. 3. ohne ... zu + Infinitiv переводится деепричастием с отрицанием: Infinitiv I: не делая чего-л. (деепричастие несовершенного вида) Er übersetzt den Text, ohne das Wörterbuch zu benutzen. - Он переводит текст, не пользуясь словарем. Infinitiv II: не сделав чего-л. (деепричастие совершенного вида) Er geht zur Prüfung, ohne sich darauf vorbereitet zu haben. - Он идет на экзамен, не подготовившись к нему.