infinit „ka“ infinit „ka“ Infinitives ka ka naa ka siinoo ka táa Le

Werbung
infinit „ka“
infinit „ka“
Le morphème se corresponde en grande partie
avec l`infinitif en allemand et en français and
l`anglais „to“ (to come)
ka naa
ka siinoo
ka táa
venir
dormir
aller
Il faut ajouter le complement à la 3ième personne
singulier avec des verbes
transitifs et ditransitifs.
ka a kosi
ka a díi
ka a dómo
The morphem „ka“ complies largely with the
infinitive in German and
French and „to“ (to come)
in English.
to come
to sleep
to go
Together with transitive
and ditransitives verbs the
objekt in the 3rd person
singular has to be added
in the citing-form.
jouer (un instrument)
donner (qqch. à qqn.)
manger (qqch.)
Infinitives ka
Das Morphem „ka“ entspricht weitgehend dem
Infinitiv im Deutschen
und Französischem und
dem englischen „to“ (to
come).
kommen
schlafen
gehen
Bei transitiven und ditransitiven Verben muß auch
in der Zitierform das
Objekt (3.P.s. = a) mitgenannt werden.
to play ( an instrument) (ein Instrument) spielen
to give (sth.to so.)
(jdn. etw.) geben
to eat (sth.)
(etwas) essen.
Qu´est- ce que c`est un
verbe intransitif, transitif et
ditransitif?
What is a intransitive, transitive and ditransitive verb?
Was ist ein intransitives,
transitives und ditransitives
Verbe?
Un verbe intransitif est un
verbe qui n´a jamais de
complément d‘objet direct
ou indirect.
An intransitive verb has
never a direct or indirekt
objekt.
Ein intransitives Verb hat
niemals ein direktes oder
indirektes Objekt.
„Les enfants pleurent“.
„The children are crying“.
„Die Kinder weinen“.
Un verbe transitif est un
verbe accompagné d‘un
complément d‘objet direct
ou indirect.
A transitive verb goes with
a direct or indirekt objekt.
Ein transitives Verb wird begleitet von einem direkten
oder indirektem Objekt.
„Le chat mange la souris.“
„The cat eats the mouse“
„Die Katze isst die Maus“.
Un verbe ditransitif est
susceptible d‘accepter
simultanément deux compléments d‘objets.
A ditransitiv verb accepts
two objects simultaneously.
Ein ditransitives Verb
akzeptiert zwei Objekte
gleichzeitig.
„Elle donne une pomme
à son frère.“
„She gives an apple to her
brother“.
„Sie gibt ihrem Bruder
einen Apfel“.
1
©www.west-african-languages.com
Les phrases
verbales
2
Verbalphrases
Verbalsätze
Le progressiv (Imperfectif) The progressive
(Imperfective)
Das Progressiv
(Imperfektiv)
Les verbes intransitifs
intransitive Verben
intransitive verbs
Schéma de la phrase:
La forme affirmative
X + bé + V + PP
La forme négative
X + máŋ tara + V + PP
Pattern of the sentence
affirmative predication
X + bé + V+ PP
negative predication
X + máŋ tara + V+ PP
Das Satzchema:
affirmative Aussage
X + bé + V+ PP
negative Aussage
X + máŋ tara + V+ PP
„bé/máŋ tara“ sont
des particules de
modalité temporelle/
aspectuelle et peignent
le présent (progressif).
„bé/máŋ tara“ are particles
for a temporal/aspectural
modality and characterize
the present (progressive).
„bé/máŋ tara“ sind
Partikel für temporale/
aspektuelle Modalität
und charakterisieren die
Gegenwart (Progressiv).
V désigne le verbe
V stands for the verb
V steht für das Verb
PP désigne la préposition
(postposition)
PP stands for the
preposition (postposition)
PP steht für die
Präposition (Postposition)
Bana bé bori káŋ.
Bana est en train
de courir.
Bana is running.
Bana ist dabei
zu rennen.
díndíŋo bé
donkilóo káŋ.
Les enfants sont en
train de chanter.
The children
are singing.
Die Kinder sind
dabei zu singen.
Les postpositions
The postpositions
Les postpositions (PP)
correspondent les prépositions en Français mais
elles ne procèdent pas leur
antécédent, elles les suitvent.
The postpositions (PP)
correspond with the English prepositions. They do
not precede their referent,
they are placed behind it.
Die Postpositionen
Postpositionen (PP)entsprechen den deutschen
Präpositionen. Sie stehen
aber nicht vor, sondern
hinter dem Bezugswort.
lá, káŋ
(nà après n, ŋ, m) exprime
un état resp. une localité
d´une façon générale.
kámma
à cause de, pour
(ná after n, ŋ, m) expresses (ná nach n, ŋ, m) vermittelt
a condition resp. locality einen Zustand bzw.
of general meaning.
Lokalität allgemeiner
Art.
because of, for
wegen, für
yaa
chez
at
bei, zu
yé
pour (qn.)
for (so.)
für (jmd.)
ñoola
ensemble
together
gemeinsam
to (direction)
zu/nach (Richtung)
maafaŋ/tó à (direction)
Dabo máŋ tara
kumboo lá.
Dabo n´est pas en
train de pleurer.
Dabo isn´t crying.
Dabo ist nicht
dabei zu weinen.
kee bé táá káŋ.
kee bé táa káŋ.
L’homme est en
train de partir.
The man is going.
Der Mann geht gerade.
lúntáŋo bé duŋ káŋ.
L´étranger est en
train d´entrer.
The stranger is
coming in.
Der Fremde tritt
gerade ein.
musóol’ bé jéle káŋ.
Les jeunes filles
rient maintenant.
The women are
laughing.
Die Frauen
lachen gerade.
kée máŋ tara táa lá.
L’homme ne va
pas maintenant.
The man is not going.
Der Mann geht
gerade nicht.
ńte bé táama káŋ.
Je suis en train
de voyager.
I am travelling.
Ich bin auf Reise.
ŋ́ máŋ tara táama lá. Je ne suis pas en
train de voyager.
I am not travelling.
Ich bin nicht
dabei zu reise.
dáá.láa.tiyó bé
ñóo.bóríŋo káŋ.
The wrestlers
are fighting.
Die Ringkämpfer
kämpfen (gerade).
Les lutteurs sont en
train de lutter.
3
©www.west-african-languages.com
bé peint aussi le future proche.
Schéma de la phrase:
La forme affirmative
bé characterizes also
the near future.
pattern of the sentence
affirmative predication
X + bé + lá
La forme négative
Das Satzchema:
affirmative Aussage
X + bé + lá
X + bé + lá
negative predication
X + té + lá
4
bé charakterisiert auch
die nahe Zukunft.
negative Aussage
X + té + lá
X + té + lá
Bana bé bori lá.
Bana va courir.
Bana will run.
Bana wird laufen.
ńte bé dookúo lá.
Je vais travailler.
I will work.
Ich werde arbeiten.
ŋ́ té táama lá.
Je ne vais pas voyager.
I will not travel.
Ich werde nicht reisen.
até bé naa lá.
Il/elle va venir
tout de suite.
She/ he will come
immediately.
Er/sie kommt
umgehend.
í bé mée lá?
Tu vas rester?
Will you stay?
Wirst du bleiben?
haní, ŋ́ té mée lá.
Non, je ne vais
pas rester pas.
No,I will not stay.
Nein, ich werde
nicht bleiben.
lúntáŋo bé duŋ ná*.
L´étranger va entrer.
The stranger will enter. Der Fremde wird
eintreten.
* ná après un „n“, „ŋ“ ou „m“. * ná after „n“, „ŋ“ ou „m“.
a bé samáa
káŋ.
Il pleut
maintenant.
a bé samáa lá. Il va pleuvoir.
* na nach einem
„n“, „ŋ“ ou „m“.
It is raining now.
Es regnet gerade.
It will rain.
Es wird regnen.
On peux ajouter un com- One can add a prepositioplément prépositionnel au nal phrase to the intransitive verb
verbe intransitif.
An das intransitive Verb
kann eine Präpositionalphrase angeschlossen
werden.
ŋ́ bi táa márísee tó. Je vais au marché.
(J’ai l’intention de
partir.)
I´ll go to the market.
(I have the
intention to go)
Ich gehe auf den Markt.
(Ich habe die Absicht zu
gehen)
ŋ́ té táa
márísee tó.
Je ne vais pas
au marché.
I wouldn´t go to
the market.
Ich gehe nicht auf
den Markt.
a bé táa
alikáaloo yaa.
Il va chez le chef
de village.
He will go to the
headman.
Er geht zum
Dorfoberhaupt.
márísee = chaque jour,
lúumoo = marché hebdomadaire
márísee = every day
lúumoo = farmer`s market
márísee = jeden Tag,
lúumoo = Wochenmarkt
Les verbes transitifs
transitive verbes
Schéma de la phrase:
La forme affirmative
pattern of the sentence
affirmative predication
X + bé + Y + V + káŋ
La forme négative
transitive Verben
Das Satzchema:
affirmative Aussage
X + bé + Y+ V + káŋ
negative predication
X + máŋ tara + Y + V + lá
X + té + Y + V + káŋ
X + bé + Y + V+ káŋ
negative Aussage
X + máŋ tara + Y + V+ lá
X + té + Y + V + káŋ
X + máŋ tara + Y + V+ lá
X + té + Y + V + káŋ
mansakée bé
nóno miŋô káŋ.
Le noble est en train
de boire du lait.
The sovereign is
drinking milk.
m bé dookúu
ñíno káŋ.
Je suis en train de
chercher du travaille.
I am looking for work. Ich suche gerade Arbeit.
ál bé léetároo
sáfee káŋ.
Vous êtes en train
d’écrire une lettre.
You are writing a letter. Ihr schreibt gerade
einen Brief.
ál máŋ tara
léetároo sáfee lá.
Vous n´êtes pas en train You are not
d´écrire une lettre.
writing a letter.
Ihr schreibt gerade
keinen Brief.
ŋ́ bé kínoo
dómo káŋ.
Je suis en train de
manger du riz.
I am eating rice.
Ich esse gerade Reis.
ŋ́ té kínoo
dómo káŋ.
Je ne suis pas en train
de mange pas du riz.
I am not eating rice.
Ich esse gerade
keinen Reis.
Mariama est en
Mariama bé
kóntoŋo dómo káŋ. train de déjeuner.
Mariama is eating
for lunch.
Mariama isst gerade
zu Mittag.
ńte máŋ tara ítol
máakóyí káŋ.
Je ne suis pas en
train de les aider.
I am not helping them. Ich helfe ihnen
gerade nicht.
ńte bé m fáŋ
máakóyí káŋ.
Je suis en train de
m´aider moi-même.
I help myself.
Ich helfe mir
gerade selber.
ŋ́ tá a ké káŋ.
Je ne suis pas en
train de le faire.
I am not doing it.
Ich tue es gerade nicht.
musóol bé siisée
wetiwéti káŋ.
Les femmes sont
en train de plumer
la poule.
The women are
plucking the chicken.
Frauen sind dabei das
Huhn zu rupfen.
Der Fürst drinkt
gerade Milch.
5
©www.west-african-languages.com
Les verbes ditransitifs
ditransitive verbs
Schéma de la phrase:
La forme affirmative
pattern of the sentence
affirmative predication
X + bé + Y + V + káŋ + Z + lá
La forme négative
ditransitive Verben
Das Satzchema:
affirmative Aussage
X + bé + Y + V + káŋ + Z + lá
negative predication
X + bé + Y + V + káŋ + Z + lá
negative predication
X + máŋ tara + Y + V + káŋ + Z + lá X + máŋ tara + Y + V + káŋ + Z + lá X + máŋ tara + Y + V + káŋ + Z + lá
6
ŋ́ bé kínoo díi
káŋ íte lá.
Je suis en train de
te donner du riz.
I am giving you the
rice.
Ich bin dabei dir
Reis zu geben.
ŋ́ máŋ tara kínoo
díí káŋ íte lá.
Je ne suis pas en train
de te donner de riz.
I am not giving
you the rice.
Ich bin nicht dabei
dir Reis zu geben.
até bé lúntáŋo
só káŋ jíyo lá.
Elle est en train d´offrir She is giving water
de l´eau à l´étranger.
to the stranger.
Sie ist dabei dem
Fremden Wasser
anzubieten.
David est en train de
David takes the child
David bé lásí.péeri
taa káŋ díndíŋo búlo. prendre le lance-pierre the slingshot away.
à l´enfant.
David ist dabei dem
Kind die Steinschleuder
wegzunehmen.
Jean bé fúdoo kíi
káŋ Abdoulaye yé.
Jean ist dabei an
Abdoulaye ein Paket
zu schicken.
Jean est en train
d´envoyer un colis
à Abdoulaye.
Le future proche.
Jean is sending a
packet to Abdoulaye.
The near future.
Schéma de la phrase:
La forme affirmative
Die nahe Zukunft.
pattern of the sentence
affirmative predication
X + bé + Y + V + lá + Z + lá
Das Satzchema:
affirmative Aussage
X + bé + Y + V + lá + Z + lá
La forme négative
negative predication
X + máŋ + Y + V + Z + lá
X + máŋ + Y + V + Z + lá
X + bé + Y + V + lá + Z + lá
negative predication
X + máŋ + Y + V + Z + lá
í máŋ kódoo díí ŋ́ ná. Tu ne me donnes
pas d’argent.
You don´t give
me money.
ńte, ŋ́ bá a díi lá a lá. Je vais le lui donner.
I will not give it to him. Ich werde es ihm geben.
ŋ́ bé kódoo díí lá
wáafírílaa lá.
Je vais donner de
l´argent au vendeur.
I will give the money
to the seller.
Ich werde dem
Verkäufer Geld geben.
ñiŋ kambaanóo bé
síloo yitandi lá íte lá.
Cet enfant va te
montrer le chemin.
This child will show
you the way.
Dieser Junge wird dir
den Weg zeigen.
até bé lúntáŋo
só lá jíyo lá.
Elle va offrir de
l’eau à l´étranger.
She/he will offer water
to the stranger.
Sie wird dem Fremden
Wasser anbieten.
Bori bé kódoo
múrúundi lá a
faamaa lá.
Bori va rendre de
l’argent à son père.
Bori will give hand over Bori wird seinem Vater
the money to his father. Geld übergeben.
Jean bé fúdoo kíi
lá Abdoulaye yé.
Jean envoie un colis
à Abdoulaye.
Jean sends a packet
to Abdoulaye.
Jean schickt ein
Paket an Abdoulaye.
m bé féeroo fuu
lá Fatou yaâ.
Je vais emprunter un
fer à repasser à Fatu.
I will borrow an
iron from Fatou.
Ich werde mir ein
Bügeleisen von Fatou
ausleihen.
I suggest this
fish to you.
Ich empfehle dir
diesen Fisch.
m bé ñée taamansee Je te conseille
ce poisson.
lá íte lá.
Du gibst mir kein Geld.
Future
Schéma de la phrase:
La forme affirmative
pattern of the sentence
affirmative predication
X + sé (+ COD) + V (+ C.O.I + PP)
La forme négative
Futur
Future
Das Satzchema:
affirmative Aussage
X + sé (+ dir. O) + V( + ind.O + PP)
negative predication
X + sé (+ dir. O) + V( + ind.O + PP)
negative Aussage
X + té (+ COD) + V (+ C.O.I + PP) X + té (+ dir. O) + V( + ind.O + PP)
X + té (+ dir. O) + V( + ind.O + PP)
síníndiŋ, ŋ́ sé
gitarro kosi.
Après-demain je
jouerai de la guitare.
The day after tomorrow Übermorgen werde
I will play tge guitar.
ich Gitarre spielen.
síníndinkoo, m sé
kitáaboo karaŋ.
Dans trois jours
je lirai un livre.
In three days I will
read a book.
In drei Tagen werde
ich ein Buch lesen.
síníndinkooDans quatre jours
koobaa, m sé táama. je voyagerai.
In four days I
will travel.
In vier Tagen werde
ich verreisen.
síníndiŋ, m sé
nóno saŋ.
Après-demain
j’achèterai du lait.
The day after
tomorrowI will
buy milk.
Übermorgen werde
ich Milch kaufen.
ŋ́ sá a (sé a) ké.
Je le ferai.
I will do it.
Ich werde es tun.
í sé mool kontoŋ.
Tu salueras les gens.
Grüß du die Leute.
í sá a (sé a) moyi.
Ils l´entendront.
Greed the people
from me.
They will hear it.
Greet Fodé from me.
Grüß Fode von mir.
í sé Fodé konton ŋ́ yé. Salue Fode de moi.
Sie werden es hören.
sáama, ŋ́ sá a
(sé a) taa.
Demain je le prendrai. Tomorrow I will take it. Morgen werde
ich es nehmen.
sáama, ŋ́ sé táa.
Demain je partirai.
Tomorrow I will go.
Morgen werde
ich gehen.
sáama, ŋ́ sé
dookúo fóloo.
Demain je
commencerai
à travailler.
Tomorrow I will
start working.
Morgen werde ich
anfangen zu arbeiten.
sáama, ntol sé sáli.
Demain nous prierons. Tomorrow we will pray. Morgen werden
wir beten.
síníndiŋ, ŋ́ sé naa
dómoroo lá.
Après-demain je
viendrai pour manger.
The day after tomorrow Übermorgen werde ich
I will come for lunch. zum Essen kommen.
síníndíŋ, ŋ́ sé e
(sé í) máakóyí.
Après-demain
je t’aiderai.
The day after tomorrow Übermorgen werde
I will help you.
ich dir helfen.
sáama, ŋ́ sé kuluŋ.
Demain j´achèterai
borláa saŋ ná ntol yé. une voiture pour
nous.
Tomorrow I will
buy a car for us.
Morgen werde ich für
uns ein Auto kaufen.
tili saba kóno m sé
kitáaboo díi i lá.
In three days I will
give you a book.
In drei Tagen werde ich
dir ein Buch geben.
Dans trois jours je
vais té donner un
livre.
7
©www.west-african-languages.com
Avec les adverbes temporels avec une référence au
future on utilise le paire
„…bé/té…lá.“
With temporal adverbs
with reference to the
future one uses the pair
„…bé/té…lá.“
Bei Zeitadverbien mit
einem Bezug zur Zukunft
wird das Paar „…bé/té…
lá.“
bíi, m bé táama lá. Je voyage aujourd’hui. Today I will depart.
8
Ich reise heute ab.
sáama, m bé
táama lá.
Je voyage demain.
I will depart tomorrow. Ich reise morgen ab.
jáari, m bé
táama lá.
Je vais voyager
l’année prochaine.
Next year I will depart. Nächstes Jahr werde
ich verreisen.
jáarikóokóobáa,
m bé táama lá.
Dans trois ans je
vais voyager.
In three years I
will depart.
In drei Jahren werde
ich verreisen.
sáama, ŋ́ tá
a ké lá.
Demain, je ne vais
pas le faire.
I will not do it
tomorrow.
Ich werde es morgen
nicht tun.
sáama, a tá a
kontoŋ ná.
Elle ne va pas le
saluer demain.
She/he will not greet
him/her tomorrow.
Sie wird ihn morgen
nicht grüßen.
On peut remplacer le
complément par une base
verbo-nominale. Le suffix
„-roo“ est ajouté au verbe.
The object can be replaced by a verbal noun
(smoking). One adds the
suffix „-roo“ on the verb.
Das Objekt kann durch
ein Verbnomen (Essen,
Schreiben) ersetzt werden.
Dabei wird dem Verb „–
roo“ suffigiert.
ńte bé dómoroo
káŋ.
Je suis en train de
manger la nourriture.
I am eating (the food). Ich bin gerade
am Essen.
Mariama té
dómoroo káŋ.
Mariama n´est pas
en train de manger
la nourriture.
Mariama is not
eating (the food).
Mariama ist gerade
nicht am Essen.
You are writing.
Ihr seit gerade
am Schreiben.
ál bé sáféeroo káŋ. Vous êtes en
train d’écrire.
dómoroo
manger, la nourriture eating, the eating
sáféeroo
écrire, l´écriture
writing, the writing
essen, das Essen
schreiben, das
Schreiben
Herunterladen