infinit „ka“ infinit „ka“ Le morphème se corresponde en grande partie avec l`infinitif en allemand et en français and l`anglais „to“ (to come) ka naa ka siinoo ka táa venir dormir aller Il faut ajouter le complement à la 3ième personne singulier avec des verbes transitifs et ditransitifs. ka a kosi ka a díi ka a dómo The morphem „ka“ complies largely with the infinitive in German and French and „to“ (to come) in English. to come to sleep to go Together with transitive and ditransitives verbs the objekt in the 3rd person singular has to be added in the citing-form. jouer (un instrument) donner (qqch. à qqn.) manger (qqch.) Infinitives ka Das Morphem „ka“ entspricht weitgehend dem Infinitiv im Deutschen und Französischem und dem englischen „to“ (to come). kommen schlafen gehen Bei transitiven und ditransitiven Verben muß auch in der Zitierform das Objekt (3.P.s. = a) mitgenannt werden. to play ( an instrument) (ein Instrument) spielen to give (sth.to so.) (jdn. etw.) geben to eat (sth.) (etwas) essen. Qu´est- ce que c`est un verbe intransitif, transitif et ditransitif? What is a intransitive, transitive and ditransitive verb? Was ist ein intransitives, transitives und ditransitives Verbe? Un verbe intransitif est un verbe qui n´a jamais de complément d‘objet direct ou indirect. An intransitive verb has never a direct or indirekt objekt. Ein intransitives Verb hat niemals ein direktes oder indirektes Objekt. „Les enfants pleurent“. „The children are crying“. „Die Kinder weinen“. Un verbe transitif est un verbe accompagné d‘un complément d‘objet direct ou indirect. A transitive verb goes with a direct or indirekt objekt. Ein transitives Verb wird begleitet von einem direkten oder indirektem Objekt. „Le chat mange la souris.“ „The cat eats the mouse“ „Die Katze isst die Maus“. Un verbe ditransitif est susceptible d‘accepter simultanément deux compléments d‘objets. A ditransitiv verb accepts two objects simultaneously. Ein ditransitives Verb akzeptiert zwei Objekte gleichzeitig. „Elle donne une pomme à son frère.“ „She gives an apple to her brother“. „Sie gibt ihrem Bruder einen Apfel“. 1 ©www.west-african-languages.com Les phrases verbales 2 Verbalphrases Verbalsätze Le progressiv (Imperfectif) The progressive (Imperfective) Das Progressiv (Imperfektiv) Les verbes intransitifs intransitive Verben intransitive verbs Schéma de la phrase: La forme affirmative X + bé + V + PP La forme négative X + máŋ tara + V + PP Pattern of the sentence affirmative predication X + bé + V+ PP negative predication X + máŋ tara + V+ PP Das Satzchema: affirmative Aussage X + bé + V+ PP negative Aussage X + máŋ tara + V+ PP „bé/máŋ tara“ sont des particules de modalité temporelle/ aspectuelle et peignent le présent (progressif). „bé/máŋ tara“ are particles for a temporal/aspectural modality and characterize the present (progressive). „bé/máŋ tara“ sind Partikel für temporale/ aspektuelle Modalität und charakterisieren die Gegenwart (Progressiv). V désigne le verbe V stands for the verb V steht für das Verb PP désigne la préposition (postposition) PP stands for the preposition (postposition) PP steht für die Präposition (Postposition) Bana bé bori káŋ. Bana est en train de courir. Bana is running. Bana ist dabei zu rennen. díndíŋo bé donkilóo káŋ. Les enfants sont en train de chanter. The children are singing. Die Kinder sind dabei zu singen. Les postpositions The postpositions Les postpositions (PP) correspondent les prépositions en Français mais elles ne procèdent pas leur antécédent, elles les suitvent. The postpositions (PP) correspond with the English prepositions. They do not precede their referent, they are placed behind it. Die Postpositionen Postpositionen (PP)entsprechen den deutschen Präpositionen. Sie stehen aber nicht vor, sondern hinter dem Bezugswort. lá, káŋ (nà après n, ŋ, m) exprime un état resp. une localité d´une façon générale. kámma à cause de, pour (ná after n, ŋ, m) expresses (ná nach n, ŋ, m) vermittelt a condition resp. locality einen Zustand bzw. of general meaning. Lokalität allgemeiner Art. because of, for wegen, für yaa chez at bei, zu yé pour (qn.) for (so.) für (jmd.) ñoola ensemble together gemeinsam to (direction) zu/nach (Richtung) maafaŋ/tó à (direction) Dabo máŋ tara kumboo lá. Dabo n´est pas en train de pleurer. Dabo isn´t crying. Dabo ist nicht dabei zu weinen. kee bé táá káŋ. kee bé táa káŋ. L’homme est en train de partir. The man is going. Der Mann geht gerade. lúntáŋo bé duŋ káŋ. L´étranger est en train d´entrer. The stranger is coming in. Der Fremde tritt gerade ein. musóol’ bé jéle káŋ. Les jeunes filles rient maintenant. The women are laughing. Die Frauen lachen gerade. kée máŋ tara táa lá. L’homme ne va pas maintenant. The man is not going. Der Mann geht gerade nicht. ńte bé táama káŋ. Je suis en train de voyager. I am travelling. Ich bin auf Reise. ŋ́ máŋ tara táama lá. Je ne suis pas en train de voyager. I am not travelling. Ich bin nicht dabei zu reise. dáá.láa.tiyó bé ñóo.bóríŋo káŋ. The wrestlers are fighting. Die Ringkämpfer kämpfen (gerade). Les lutteurs sont en train de lutter. 3 ©www.west-african-languages.com bé peint aussi le future proche. Schéma de la phrase: La forme affirmative bé characterizes also the near future. pattern of the sentence affirmative predication X + bé + lá La forme négative Das Satzchema: affirmative Aussage X + bé + lá X + bé + lá negative predication X + té + lá 4 bé charakterisiert auch die nahe Zukunft. negative Aussage X + té + lá X + té + lá Bana bé bori lá. Bana va courir. Bana will run. Bana wird laufen. ńte bé dookúo lá. Je vais travailler. I will work. Ich werde arbeiten. ŋ́ té táama lá. Je ne vais pas voyager. I will not travel. Ich werde nicht reisen. até bé naa lá. Il/elle va venir tout de suite. She/ he will come immediately. Er/sie kommt umgehend. í bé mée lá? Tu vas rester? Will you stay? Wirst du bleiben? haní, ŋ́ té mée lá. Non, je ne vais pas rester pas. No,I will not stay. Nein, ich werde nicht bleiben. lúntáŋo bé duŋ ná*. L´étranger va entrer. The stranger will enter. Der Fremde wird eintreten. * ná après un „n“, „ŋ“ ou „m“. * ná after „n“, „ŋ“ ou „m“. a bé samáa káŋ. Il pleut maintenant. a bé samáa lá. Il va pleuvoir. * na nach einem „n“, „ŋ“ ou „m“. It is raining now. Es regnet gerade. It will rain. Es wird regnen. On peux ajouter un com- One can add a prepositioplément prépositionnel au nal phrase to the intransitive verb verbe intransitif. An das intransitive Verb kann eine Präpositionalphrase angeschlossen werden. ŋ́ bi táa márísee tó. Je vais au marché. (J’ai l’intention de partir.) I´ll go to the market. (I have the intention to go) Ich gehe auf den Markt. (Ich habe die Absicht zu gehen) ŋ́ té táa márísee tó. Je ne vais pas au marché. I wouldn´t go to the market. Ich gehe nicht auf den Markt. a bé táa alikáaloo yaa. Il va chez le chef de village. He will go to the headman. Er geht zum Dorfoberhaupt. márísee = chaque jour, lúumoo = marché hebdomadaire márísee = every day lúumoo = farmer`s market márísee = jeden Tag, lúumoo = Wochenmarkt Les verbes transitifs transitive verbes Schéma de la phrase: La forme affirmative pattern of the sentence affirmative predication X + bé + Y + V + káŋ La forme négative transitive Verben Das Satzchema: affirmative Aussage X + bé + Y+ V + káŋ negative predication X + máŋ tara + Y + V + lá X + té + Y + V + káŋ X + bé + Y + V+ káŋ negative Aussage X + máŋ tara + Y + V+ lá X + té + Y + V + káŋ X + máŋ tara + Y + V+ lá X + té + Y + V + káŋ mansakée bé nóno miŋô káŋ. Le noble est en train de boire du lait. The sovereign is drinking milk. m bé dookúu ñíno káŋ. Je suis en train de chercher du travaille. I am looking for work. Ich suche gerade Arbeit. ál bé léetároo sáfee káŋ. Vous êtes en train d’écrire une lettre. You are writing a letter. Ihr schreibt gerade einen Brief. ál máŋ tara léetároo sáfee lá. Vous n´êtes pas en train You are not d´écrire une lettre. writing a letter. Ihr schreibt gerade keinen Brief. ŋ́ bé kínoo dómo káŋ. Je suis en train de manger du riz. I am eating rice. Ich esse gerade Reis. ŋ́ té kínoo dómo káŋ. Je ne suis pas en train de mange pas du riz. I am not eating rice. Ich esse gerade keinen Reis. Mariama est en Mariama bé kóntoŋo dómo káŋ. train de déjeuner. Mariama is eating for lunch. Mariama isst gerade zu Mittag. ńte máŋ tara ítol máakóyí káŋ. Je ne suis pas en train de les aider. I am not helping them. Ich helfe ihnen gerade nicht. ńte bé m fáŋ máakóyí káŋ. Je suis en train de m´aider moi-même. I help myself. Ich helfe mir gerade selber. ŋ́ tá a ké káŋ. Je ne suis pas en train de le faire. I am not doing it. Ich tue es gerade nicht. musóol bé siisée wetiwéti káŋ. Les femmes sont en train de plumer la poule. The women are plucking the chicken. Frauen sind dabei das Huhn zu rupfen. Der Fürst drinkt gerade Milch. 5 ©www.west-african-languages.com Les verbes ditransitifs ditransitive verbs Schéma de la phrase: La forme affirmative pattern of the sentence affirmative predication X + bé + Y + V + káŋ + Z + lá La forme négative ditransitive Verben Das Satzchema: affirmative Aussage X + bé + Y + V + káŋ + Z + lá negative predication X + bé + Y + V + káŋ + Z + lá negative predication X + máŋ tara + Y + V + káŋ + Z + lá X + máŋ tara + Y + V + káŋ + Z + lá X + máŋ tara + Y + V + káŋ + Z + lá 6 ŋ́ bé kínoo díi káŋ íte lá. Je suis en train de te donner du riz. I am giving you the rice. Ich bin dabei dir Reis zu geben. ŋ́ máŋ tara kínoo díí káŋ íte lá. Je ne suis pas en train de te donner de riz. I am not giving you the rice. Ich bin nicht dabei dir Reis zu geben. até bé lúntáŋo só káŋ jíyo lá. Elle est en train d´offrir She is giving water de l´eau à l´étranger. to the stranger. Sie ist dabei dem Fremden Wasser anzubieten. David est en train de David takes the child David bé lásí.péeri taa káŋ díndíŋo búlo. prendre le lance-pierre the slingshot away. à l´enfant. David ist dabei dem Kind die Steinschleuder wegzunehmen. Jean bé fúdoo kíi káŋ Abdoulaye yé. Jean ist dabei an Abdoulaye ein Paket zu schicken. Jean est en train d´envoyer un colis à Abdoulaye. Le future proche. Jean is sending a packet to Abdoulaye. The near future. Schéma de la phrase: La forme affirmative Die nahe Zukunft. pattern of the sentence affirmative predication X + bé + Y + V + lá + Z + lá Das Satzchema: affirmative Aussage X + bé + Y + V + lá + Z + lá La forme négative negative predication X + máŋ + Y + V + Z + lá X + máŋ + Y + V + Z + lá X + bé + Y + V + lá + Z + lá negative predication X + máŋ + Y + V + Z + lá í máŋ kódoo díí ŋ́ ná. Tu ne me donnes pas d’argent. You don´t give me money. ńte, ŋ́ bá a díi lá a lá. Je vais le lui donner. I will not give it to him. Ich werde es ihm geben. ŋ́ bé kódoo díí lá wáafírílaa lá. Je vais donner de l´argent au vendeur. I will give the money to the seller. Ich werde dem Verkäufer Geld geben. ñiŋ kambaanóo bé síloo yitandi lá íte lá. Cet enfant va te montrer le chemin. This child will show you the way. Dieser Junge wird dir den Weg zeigen. até bé lúntáŋo só lá jíyo lá. Elle va offrir de l’eau à l´étranger. She/he will offer water to the stranger. Sie wird dem Fremden Wasser anbieten. Bori bé kódoo múrúundi lá a faamaa lá. Bori va rendre de l’argent à son père. Bori will give hand over Bori wird seinem Vater the money to his father. Geld übergeben. Jean bé fúdoo kíi lá Abdoulaye yé. Jean envoie un colis à Abdoulaye. Jean sends a packet to Abdoulaye. Jean schickt ein Paket an Abdoulaye. m bé féeroo fuu lá Fatou yaâ. Je vais emprunter un fer à repasser à Fatu. I will borrow an iron from Fatou. Ich werde mir ein Bügeleisen von Fatou ausleihen. I suggest this fish to you. Ich empfehle dir diesen Fisch. m bé ñée taamansee Je te conseille ce poisson. lá íte lá. Du gibst mir kein Geld. Future Schéma de la phrase: La forme affirmative pattern of the sentence affirmative predication X + sé (+ COD) + V (+ C.O.I + PP) La forme négative Futur Future Das Satzchema: affirmative Aussage X + sé (+ dir. O) + V( + ind.O + PP) negative predication X + sé (+ dir. O) + V( + ind.O + PP) negative Aussage X + té (+ COD) + V (+ C.O.I + PP) X + té (+ dir. O) + V( + ind.O + PP) X + té (+ dir. O) + V( + ind.O + PP) síníndiŋ, ŋ́ sé gitarro kosi. Après-demain je jouerai de la guitare. The day after tomorrow Übermorgen werde I will play tge guitar. ich Gitarre spielen. síníndinkoo, m sé kitáaboo karaŋ. Dans trois jours je lirai un livre. In three days I will read a book. In drei Tagen werde ich ein Buch lesen. síníndinkooDans quatre jours koobaa, m sé táama. je voyagerai. In four days I will travel. In vier Tagen werde ich verreisen. síníndiŋ, m sé nóno saŋ. Après-demain j’achèterai du lait. The day after tomorrowI will buy milk. Übermorgen werde ich Milch kaufen. ŋ́ sá a (sé a) ké. Je le ferai. I will do it. Ich werde es tun. í sé mool kontoŋ. Tu salueras les gens. Grüß du die Leute. í sá a (sé a) moyi. Ils l´entendront. Greed the people from me. They will hear it. Greet Fodé from me. Grüß Fode von mir. í sé Fodé konton ŋ́ yé. Salue Fode de moi. Sie werden es hören. sáama, ŋ́ sá a (sé a) taa. Demain je le prendrai. Tomorrow I will take it. Morgen werde ich es nehmen. sáama, ŋ́ sé táa. Demain je partirai. Tomorrow I will go. Morgen werde ich gehen. sáama, ŋ́ sé dookúo fóloo. Demain je commencerai à travailler. Tomorrow I will start working. Morgen werde ich anfangen zu arbeiten. sáama, ntol sé sáli. Demain nous prierons. Tomorrow we will pray. Morgen werden wir beten. síníndiŋ, ŋ́ sé naa dómoroo lá. Après-demain je viendrai pour manger. The day after tomorrow Übermorgen werde ich I will come for lunch. zum Essen kommen. síníndíŋ, ŋ́ sé e (sé í) máakóyí. Après-demain je t’aiderai. The day after tomorrow Übermorgen werde I will help you. ich dir helfen. sáama, ŋ́ sé kuluŋ. Demain j´achèterai borláa saŋ ná ntol yé. une voiture pour nous. Tomorrow I will buy a car for us. Morgen werde ich für uns ein Auto kaufen. tili saba kóno m sé kitáaboo díi i lá. In three days I will give you a book. In drei Tagen werde ich dir ein Buch geben. Dans trois jours je vais té donner un livre. 7 ©www.west-african-languages.com Avec les adverbes temporels avec une référence au future on utilise le paire „…bé/té…lá.“ With temporal adverbs with reference to the future one uses the pair „…bé/té…lá.“ Bei Zeitadverbien mit einem Bezug zur Zukunft wird das Paar „…bé/té… lá.“ bíi, m bé táama lá. Je voyage aujourd’hui. Today I will depart. 8 Ich reise heute ab. sáama, m bé táama lá. Je voyage demain. I will depart tomorrow. Ich reise morgen ab. jáari, m bé táama lá. Je vais voyager l’année prochaine. Next year I will depart. Nächstes Jahr werde ich verreisen. jáarikóokóobáa, m bé táama lá. Dans trois ans je vais voyager. In three years I will depart. In drei Jahren werde ich verreisen. sáama, ŋ́ tá a ké lá. Demain, je ne vais pas le faire. I will not do it tomorrow. Ich werde es morgen nicht tun. sáama, a tá a kontoŋ ná. Elle ne va pas le saluer demain. She/he will not greet him/her tomorrow. Sie wird ihn morgen nicht grüßen. On peut remplacer le complément par une base verbo-nominale. Le suffix „-roo“ est ajouté au verbe. The object can be replaced by a verbal noun (smoking). One adds the suffix „-roo“ on the verb. Das Objekt kann durch ein Verbnomen (Essen, Schreiben) ersetzt werden. Dabei wird dem Verb „– roo“ suffigiert. ńte bé dómoroo káŋ. Je suis en train de manger la nourriture. I am eating (the food). Ich bin gerade am Essen. Mariama té dómoroo káŋ. Mariama n´est pas en train de manger la nourriture. Mariama is not eating (the food). Mariama ist gerade nicht am Essen. You are writing. Ihr seit gerade am Schreiben. ál bé sáféeroo káŋ. Vous êtes en train d’écrire. dómoroo manger, la nourriture eating, the eating sáféeroo écrire, l´écriture writing, the writing essen, das Essen schreiben, das Schreiben