Programme Programm - Coopération Musicale de la Grande Région

Werbung
L’Orchestre des Jeunes
de la Grande Région
Das Junge Orchester
der Großregion
Programme
Programm
Session
Arbeitsphase
07
Je me permets de remercier les autorités
politiques de la Grande Région de mettre
les fonds financiers nécessaires à notre disposition. Merci également au personnel du
secrétariat permanent de l’orchestre et aux
responsables des Conservatoires des Villes
de Luxembourg et d’Esch-sur-Alzette, qui ont
été responsables de l’organisation de cette
phase de travail.
Fred Harles,
Préface / grusswort
Fred Harles
Président du Directoire de la CMGR
Präsident des Direktoriums CMGR
La session 2007 de l’Orchestre
des Jeunes de la Grande Région s’annonce très prometteuse : Les partenaires de l’ancien
Orchestre Saar-Lor-Lux sont
toujours de la partie et les nouveaux venus ont tous confirmé
leur volonté de coopérer dans
ce projet, maintenant et dans
le futur. Ainsi l’Orchestre des
Jeunes de la Grande Région
entre dans sa 3e session, avec
un programme au flair britannique et, pour la première fois,
avec un chef d’orchestre britannique.
Die Arbeitsphase 2007 des Jungen Orchesters der Großregion
gibt sich vielversprechend: Die
ehemaligen Partner des SaarLor-Lux Orchesters arbeiten nach
wie vor zusammen, und die neuen Partner haben ihre Absicht
bestätigt, jetzt und in der Zukunft
an diesem Projekt teilzunehmen.
Das Junge Orchester der Großregion geht also jetzt in die dritte
Arbeitsphase, mit sowohl einem
musikalischen Programm mit
britischem Flair, als auch einem
britischen Dirigenten.
L’objectif du projet est double : il s’agit d’un
côté, de faire profiter les étudiants du savoir
faire de chefs d’orchestre de renommée internationale et de celui de répétiteurs expérimentés, et de l’autre, de favoriser la rencontre des jeunes de la Grande Région ainsi que
l’échange culturel et linguistique.
Das Projekt verfolgt ein doppeltes Ziel: Einerseits sollen die Studenten aus den verschiedenen Instituten Nutzen ziehen aus dem Können und den Erfahrungen von international
renommierten Dirigenten und Repetitoren. Andererseits soll die Zusammenkunft der Jugendlichen der Großregion sowie der kulturelle und
sprachliche Austausch gefördert werden.
Toujours soucieux de garantir le fonctionnement matériel et financier du projet, je suis
particulièrement heureux que notre projet
ait été retenu dans le programme de Luxembourg et Grande Région 2007, capitale européenne de la culture.
In der ständigen Sorge um das materielle und
finanzielle Überleben des Projektes bin ich sehr
erfreut, dass die Arbeitsphase 2007 in das Programm von Luxemburg und Großregion 2007,
Kulturhauptstadt Europas aufgenommen wurde.
Président du Directoire de la CMGR
Directeur du Conservatoire
de la Ville d’Esch-sur-Alzette
projet et de donner un
nouveau souffle à la coopération.
Ich möchte den politisch Verantwortlichen
der Großregion danken, dass die nötigen finanziellen Mittel zur Verfügung gestellt werden. Danke ebenfalls allen Partnern, vorab
dem Personal der Geschäftstelle und den
Verantwortlichen der Konservatorien der
Städte Luxemburg und Esch/Alzette, die für
die Ausrichtung der diesjährigen Arbeitsphase verantwortlich zeichnen.
Fred Harles,
Präsident des Direktoriums der CMGR
Direktor des Konservatoriums Esch/Alzette
PROGRAMME /
PROGRAMM
Session / Arbeitsphase 2007
EDVARD ELGAR (1857 – 1934)
Froissart Ouverture op. 19
EDVARD ELGAR (1857 – 1934)
Froissart-Ouvertüre op. 19
Après son mariage en 1889, Edvard Elgar et
son épouse Alice s’établirent à Londres dans
l’espoir que leur installation dans la capitale
leur permettrait plus facilement d’acquérir une
réputation plus que purement provinciale.
Nach ihrer Eheschließung im Jahr 1889 ließen Edward Elgar und seine Frau Alice sich in
London nieder. Vom Leben in der Hauptstadt
erhofften sie sich Ansehen und Ruhm über
die Grenzen der Provinz hinweg.
Mais le couple fût déçu et retourne rapidement au Worcestershire, sa ville natale. Elgar
reçut alors de la ville une commande d’une
œuvre orchestrale, en vue de la créer au «
Three Choirs Festival » de 1890.
Ihre Hoffnungen wurden allerdings enttäuscht
und schon bald zogen sie wieder in Elgars
Geburtsort Worchestershire. Kurz darauf gab
seine Heimatstadt ein Orchesterwerk für das
„Three Choirs Festival“ in Auftrag.
L’ouverture « Froissart » est la première œuvre d’Elgar pour grand orchestre qui allait lui
procurer une certaine notoriété, quitte à ce
qu’initialement le succès fût plus que mitigé.
Les critiques de l’époque firent d’un côté
l’éloge de son originalité, surtout en ce qui
concerne l’Andante central, mais de l’autre ils
lui reprochèrent ses répétitions et le manque
d’un développement conséquent.
Mit diesem Werk für großes Orchester, der
Ouvertüre „Froissart“ gelang Elgar ein erster Durchbruch, auch wenn die Meinungen
anfangs geteilt waren: Einerseits lobten die
Kritiker seinen Einfallsreichtum, besonders
im mittleren Andante, andererseits warfen sie
ihm zu viele Wiederholungen und das Fehlen
einer konsequenten Struktur vor.
Elgar s’inspire des « Meistersinger » de Richard Wagner et de Sir Walter Scott qui dans
« Old Mortality » attire l’attention sur Jean
Froissart, le chroniqueur du XIVe siècle.
Die „Meistersinger“ von Richard Wagner inspirierten Elgar musikalisch, während er sich
inhaltlich an „Old Mortality“ von Sir Walter
Scott orientierte, der hier über Jean Froissart,
Chronist des XIV. Jahrhunderts, berichtet.
En exergue de la partition, Elgar met un vers
de Keats : « When chivalry lifted up her lance
on high » dont le premier thème, flamboyant
et impétueux, est la contrepartie musicale.
Überschrieben ist die Partitur mit einem Vers
von Keats: „When chivalry lifted up her lance
on high“, dessen musikalische Umsetzung
sich gleich im ersten Thema wiederfindet.
L’ouverture « Froissart » fût créé sous la direction du compositeur le 9 septembre 1890
dans sa ville natale.
Die Ouvertüre „Froissart“ wurde am 9. September 1890, unter der Leitung des Komponisten in Worchestershire uraufgeführt.
EDVARD ELGAR (1857 – 1934)
Concerto pour violoncelle et orchestre en mi mineur, op. 85 (1919)
EDVARD ELGAR (1857 – 1934)
Konzert für Violoncello und Orchester
e-Moll, op. 85
Considéré comme le premier compositeur
anglais de stature internationale depuis Purcell, Edward Elgar achève sa dernière œuvre, le Concerto pour violoncelle, en 1919.
Profondément marquée par l’esprit de la
Première Guerre Mondiale, la partition laisse
transparaître un pessimisme latent. De fait, à
l’inverse de nombreux concertos, ce ne sont
ni la virtuosité ni le caractère brillant qui dominent, mais plutôt l’expression, l’intensité et
la passion.
Les quatre mouvements constituant l’œuvre
sont structurés par la cadence d’introduction
du soliste, commençant par une suite d’accords solennels et chargés d’émotion qui serviront aussi de transition avec le second mouvement et réapparaîtront à la fin du Finale.
Als erster englischer Komponist von internationalem Rang seit Purcell, vollendet Edward Elgar sein letztes Werk, das Konzert
für Violoncello, im Jahr 1919. Unter dem
Einfluss des gerade zu Ende gegangenen 1.
Weltkriegs ist die Partitur von einem latenten
Pessimismus geprägt. Im Gegensatz zu vielen anderen Concertos dominieren hier nicht
Virtuosität oder Brillanz, sondern Ausdruckskraft, Gefühlstiefe und Leidenschaft.
Le premier mouvement est en trois parties
(ABA), la troisième reprenant la première. De
la cadence déjà évoquée émerge le thème
principal : passant du soliste à l’orchestre, une
longue mélodie mélancolique, construite sur
un rythme inlassablement répété, évolue en
crescendo jusqu’à un grand tutti d’orchestre
avant de s’effacer et de mourir sur de dramatiques pizzicati dans l’extrême grave. Dans la
deuxième partie plus chaleureuse, l’orchestre
dialogue davantage avec le soliste.
Der erste Satz besteht aus 3 Teilen (A - B - A);
der dritte Teil greift den ersten wieder auf. Aus
der Kadenz am Anfang erwächst das Hauptthema: vom Solisten greift die lange, melancholische Melodie auf das Orchester über; sie
ist aus einem sich ständig wiederholenden
Rhythmus aufgebaut.
Die Melodie entwickelt sich im Crescendo
bis zum großen Orchester-Tutti, bevor sie mit
dramatischen Pizzicati in der Tiefe verebbt.
Le second mouvement, Allegro molto, tient
du scherzo par l’écriture du violoncelle en
mouvement perpétuel de doubles croches
sautillées, pianissimo et legerissimo, ainsi
que l’orchestration très pointilliste, les cordes
ponctuant le mouvement par de légers pizzicati, les vents et les bois, eux, intervenant par
petites touches chromatiques.
Dans l’Adagio qui suit, le violoncelle chante
une phrase très lente et expressive, « hors du
temps », accompagnée presque uniquement
par les cordes, en sourdine.
Introduit par un puissant tutti, le Finale s’impose par son caractère décidé, martial et parfois même violent renforcé notamment par le
pupitre des cuivres. Suit une partie plus lente
qui n’est pas sans rappeler l’Adagio précédent. Cette longue plainte, sans doute le moment du Concerto le plus chargé en émotion,
Die vier Sätze dieses Werkes sind durch die
Einführungskadenz des Solisten gegliedert.
Sie beginnen mit einer Reihe emotional ergreifender Akkorde, die einen Übergang zum
zweiten Satz herstellen. Am Ende des Finales
treten sie wieder in Erscheinung.
Im zweiten, gefühlvolleren Teil gibt es ein stärkeres Wechselspiel zwischen Orchester und
Solisten.
Der zweite Satz Allegro molto erinnert an
ein Scherzo durch die fortwährende leichte
Sechzehntel-Bewegung im Pianissimo. Die
Orchestrierung erhält mit dem Einsatz der
Streicher-Pizzicati einen durchsichtigen Charakter und ist geprägt durch chromatische
Bläserfiguren.
Im Adagio erhebt sich das Cello zu einer
langsamen ausdrucksvollen Melodie, die nur
durch die Streicher zurückhaltend begleitet
wird.
Eingeleitet von einem kräftigen Tutti beeindruckt das imposante Finale mit seinem
ausgesprochen martialischen Charakter, besonders hervorgehoben durch den Einsatz
der Blechinstrumente. Der nachfolgende
langsamere Teil erinnert an das Adagio. Diese
lange Klage, zweifellos der emotionale Höhe-
est brusquement interrompue par le retour de
la cadence d’introduction du soliste. L’œuvre
se conclut de façon abrupte, mêlant pour la
première fois le violoncelle et l’orchestre de
façon étroite.
punkt des Konzertes, wird unversehens durch
die Wiederholung der Einleitungskadenz des
Solisten unterbrochen. Das Werk endet abrupt, in dem es erstmalig Cello und Orchester
eng zusammenführt.
gner écrivait ses premiers opéras, Brahms
marque lui, le retour à la grande symphonie
classique.
Ainsi, l’œuvre se compose de quatre mouvements de construction classique :
Spätromantik Mode ist – es ist die Zeit in der
Richard Wagner seine ersten Opern schreibt markiert Brahms’ 1. die Rückkehr zur großen
klassischen Sinfonie. Das Werk umfasst die
für eine Sinfonie typischen vier Sätze:
Elgar a toujours considéré le Concerto pour
violoncelle comme le résumé de toute son
œuvre. Il représentait pour lui a man’s attitude
to life (l’attitude d’un homme face à la vie) :
sans doute a-t-il voulu traduire en musique
tous les sentiments, émotions et interrogations qu’un homme peut rencontrer, et c’est
cela qui rend cette œuvre si profonde et prenante.
Elgar hat das Konzert für Violoncello stets als
Resümee seines Gesamtwerkes betrachtet.
Das Konzert stellt für ihn „a man’s attitude to
life“ dar: er wollte den großen Gefühlen und
Fragen der Menschheit eine musikalische
Form geben. Deshalb ist dieses Werk so tief
und ergreifend.
Un poco sostenuto – Allegro
Ecrit après coup, le premier mouvement introduit une atmosphère sombre et exprime
par la suite une force et une tension extraordinaires.
Un poco sostenuto – Allegro
Der erste Satz, der ganz zum Schluss geschrieben wurde, erzeugt zunächst eine dunkle Stimmung und geht dann in eine Atmosphäre voller Kraft und Spannung über.
Andante sostenuto
Le second mouvement, lent, est plus chaleureux
et tendre. Atmosphère sans angoisse où le hautbois et la clarinette sont souvent mis en avant et
où le violon solo joue un rôle important.
Andante sostenuto
Der langsame zweite Satz ist wärmer und sensibler. Die Stimmung ist gelöst – Oboe und Klarinette stehen im Vordergrund und der Solo-Violine kommt eine zentrale Bedeutung zu.
Un poco allegretto e grazioso
Le troisième mouvement, le plus court, comporte un solo de clarinette, instrument de
prédilection du compositeur. On y rencontre
le premier de ces charmants intermezzi si
personnels avec lesquels Brahms savait déjà
compenser la sévère tension émotionnelle du
premier mouvement pour mieux parvenir à
conclure avec un finale de grande puissance.
Un poco allegretto e grazioso
Der dritte und kürzeste Satz beinhaltet ein
Solo für Klarinette, das Lieblingsinstrument
des Komponisten. Man begegnet hier zum
ersten Mal diesen kleinen heiteren Intermezzi, welche Brahms immer wieder verwendet,
um die starke Gefühlsspannung des ersten
Satzes zu kompensieren und Ruhephasen
vor dem kraftvollen Finale zu setzen.
Adagio – Piu andante – Allegro non
troppo, ma con brio – Piu Allegro
Le dernier mouvement qui reprend une forme
sonate en trois parties est le plus vaste et
aussi le plus construit. Débordant de richesse
et de complexité, il est aussi déroutant que
le début de la symphonie. Les timbales très
présentes tout au long de la symphonie, installent dans le 4e mouvement un climat solennel pour faire place à une immense montée
dynamique.
Adagio-Più andante - Allegro non
troppo ma con brio - Più Allegro
Der letzte Satz, der eine dreiteilige Sonatenform aufweist, ist der umfassendste und
durchstrukturierteste. Er ist sehr komplex und
ebenso voller Überraschungen wie der erste
Satz. Die Pauken, die innerhalb der ganzen
Sinfonie sehr präsent sind, erzeugen im
vierten Satz eine feierliche Atmosphäre, die
in ein mächtig anschwellendes Crescendo
übergeht.
La Première Symphonie de Brahms est bouleversante ; elle introduit pour la première fois
dans le monde de la symphonie une complexité polyrythmique étonnante et impose le
don prodigieux de Brahms pour l’écriture.
Die erste Sinfonie von Brahms ist in ihrer Art
revolutionär. Zum ersten Mal wird in die Welt
der Sinfonien eine polyrhythmische Komplexität eingeführt. Das Werk untermauert die
Bedeutung des kompositorischen Schaffens
von Johannes Brahms.
Elsa Seger
Étudiante en classe de
Culture musicale d’Eurydice Jousse
Conservatoire à Rayonnement Régional de
Metz « Gabriel Pierné »
Elsa Seger
???
JOHANNES BRAHMS (1833 – 1897)
Symphonie n°1 en ut mineur op.68
Johannes Brahms (1833-1897)
1. Sinfonie c-Moll op.68
Brahms a quarante ans - dix ans de plus que
Beethoven - lorsqu’il écrit sa première symphonie. La production de Brahms touche à
tous les genres (à l’exception de l’opéra) mais
il a longtemps retardé le moment d’entrée
en symphonie. Ainsi, la Symphonie n°1 en
ut mineur eut une gestation particulièrement
longue : elle ne fut terminée qu’à l’automne
1876 mais certaines esquisses remontent
déjà à 1862.
La légende veut que le musicien ait trouvé une
plume sur la tombe de Ludwig von Beethoven
en 1862, ce qui l’incita à écrire sa première
symphonie. Aussi, certaines critiques de
l’époque la désignèrent comme « dixième »
(Beethoven en ayant écrit neuf) et décernèrent à Brahms le titre de troisième grand « B »,
après les deux grandes figures germaniques
de Bach et de Beethoven.
Tourmenté, automnal et romantique, Brahms
est tout entier dans sa première symphonie
: tempétueuse, noire, puissante et massive,
elle saisit l’auditeur et l’emporte en son centre, dense, ténébreuse et violente. Alors que
la mode était à la « musique à programme »
des romantiques tardifs et que Richard Wa-
Brahms ist 40 Jahre alt - zehn Jahre älter als
Beethoven - als er seine 1. Sinfonie komponiert. Das Schaffen Brahms’ umfasst alle musikalischen Genres (außer der Oper), jedoch
dauert es sehr lange, bis er sich dem sinfonischen Werk zuwendet. Die Entstehungszeit
der 1. Sinfonie in c-Moll zieht sich über mehrere Jahre hin: erste Skizzen stammen bereits
aus dem Jahr 1862, uraufgeführt wurde sie
aber erst im Herbst 1876.
Die Überlieferung berichtet, wie Brahms im
Jahr 1862 auf Beethovens Grab eine Feder
fand; sie inspirierte ihn angeblich zu seiner
ersten Sinfonie. Vor diesem Hintergrund wurde die Sinfonie von den damaligen Musik-Kritikern die „Zehnte“ genannt (in Anspielung an
die neun Sinfonien Beethovens) und Brahms
wurde überdies der Ehrentitel des dritten
großen „B“ zuteil – neben den anderen großen deutschen Komponisten Bach und Beethoven.
Leidenschaftlich, schwermütig und romantisch zugleich zieht Brahms in seiner ersten
Sinfonie alle Register. Sie ist stürmisch, dunkel und kraftvoll und zieht den Zuhörer fest in
ihren Bann. Während Programmmusik in der
Sa création eu lieu le 4 novembre 1876 par
l’orchestre Grand-Ducal à Karlsruhe.
Lise Schmitt
Etudiante de la classe de Culture
Musicale d’Eurydice Jousse
Conservatoire à Rayonnement Régional de
Metz « Gabriel Pierné »
Die Uraufführung fand am 4. November 1876
mit dem Großherzoglichen Orchester Karlsruhe statt.
Lise Schmitt
Studierende der Klasse von Eurydice Jousse
Konservatorium Metz
ELGAR HOWARTH
FRANCOISE GROBEN
chef d‘orchestre / Dirigent
Le chef d’orchestre et compositeur anglais
Elgar Howarth (né le 4 novembre 1935 à Cannock/Staffordshire) a fait ses études dans les
années 1950 à la Manchester University et au
Royal Manchester College of Music ; parmi
ses camarades de l’époque se trouvent les
compositeurs Harrison Birtwistle, Alexander
Goehr, Peter Maxwell Davies ainsi que le pianiste John Ogdon. Ce groupe, qui s’était voué
à l’exécution de musique sérielle et avantgardiste, est connu sous la dénomination «
New Music Manchester » .
Howarth a travaillé avec de nombreux orchestres symphoniques britanniques et européens de renom. Dans le monde de l’opéra,
Howarth est très sollicité ; en 1978 il a dirigé
les créations mondiales du „Grand Macabre“
de György Ligeti au Grand Opéra de Stockholm et en 1981 celle de l’opéra „Gawain“
de Harrison Birtwistles au Royal Opera House
de Londres.
En tant que compositeur et ancien trompettiste, il écrit avant tout des œuvres pour les
cuivres. Le trompettiste suédois Håkan Hardenberger a créé plusieurs de ses œuvres
pour cornet telles que son concerto pour cornet, Canto et le Capriccio.
Né dans le milieu du Brass Band, Elgar Howarth a toujours gardé son intérêt pour ce
genre d’orchestre. Son apport pour le répertoire moderne du Brass Band est conséquent.
De nombreuses œuvres ont été enregistrées,
notamment par le Grimethorpe Colliery-Band
et le Eikanger Bjørsvik-Band.
Der englische Dirigent und Komponist Elgar
Howarth (geb. am 4. November 1935 in Cannock/Staffordshire) erhielt seine Ausbildung
in den 1950er-Jahren an der Manchester
University und am Royal Manchester College
of Music; zu seinen Mitstudenten zählten die
Komponisten Harrison Birtwistle, Alexander Goehr, Peter Maxwell Davies sowie der
Pianist John Ogdon. Diese Gruppe, die sich
der Aufführung serieller und anderer moderner Musik verschrieben hatte, ist unter der
Bezeichnung „Neue Musik Manchester“ bekannt geworden.
Howarth hat mit allen führenden britischen
Orchestern sowie, hauptsächlich in Europa,
mit vielen internationalen Orchestern gearbeitet. Er hat zahlreiche Opern dirigiert; 1978
leitete er die Uraufführung von György Ligetis „Le Grand Macabre“ an der Großen Oper
Stockholm und 1981 die Welt-Premiere von
Harrison Birtwistles „Gawain“ am Royal Opera House von London.
Als Komponist und ehemaliger Trompeter
schreibt er vorwiegend Werke für Blechblasinstrumente. Der schwedische Trompeter
Håkan Hardenberger hat mehrere seiner Arbeiten für Kornett, einschließlich seines Kornett-Konzertes sowie auch das Canto und
das Capriccio erstaufgeführt.
Aufgewachsen in einer Brass Band-Familie
hat sich Howarth seine Vorliebe für diese musikalische Gattung stets bewahrt. Er hat einen
umfangreichen Beitrag zum zeitgenössischen
Repertoire von Blechblaskapellen geschaffen. Viele seiner Werke wurden, vornehmlich
von der Grimethorpe Colliery-Band und der
Eikanger Bjørsvik-Band, auf Tonträger aufgezeichnet.
CELLE / CELLO
Elève de Georges Mallach au Conservatoire
de Luxembourg, elle étudie avec Boris Pergamenschikov au Conservatoire Supérieur de
Cologne, ainsi qu‘avec Wiliam Pleeth (Londres), Daniil Chafran (Moscou) et les membres du Quatuor Amadeus.
En 1990, elle remporte la médaille d‘argent
ainsi que les prix spéciaux des Virtuoses
de Moscou et de l‘Union des Artistes au
Concours Tchaïkovski, à Moscou. Des engagements la conduisent à travers l‘Europe: elle
joue dans les salles les plus prestigieuses,
comme le Festpielhaus à Salzbourg, le Musikverein à Vienne, le Palais des Beaux-Arts
à Bruxelles, la salle Tchaïkovski à Moscou,
la Philharmonie à Saint-Pétersbourg, et elle
est invitée par Mstislav Rostropovitch au MIDEM de Cannes. Elle est également lauréate
Juventus du Conseil de L’Europe. Plusieurs
tournées l‘ont menée au Japon, en Chine,
aux Etats-Unis, au Canada et en Israël. Elle
se produit avec l‘Orchestre National de l‘Etat
de Russie, l‘Orchestre de la Radio-Télévision
de Russie, du Bayerischer Rundfunk Munich,
le Japan Philharmonic Orchestra, l‘Orchestre
de la Radio Tchécoslovaque, I’Orchestre de
Chambre de Zürich, l‘Orchestre Philharmonique de Saint-Pétersbourg, le NHK Orchestra
Tokyo, le Jerusalem Symphony Orchestra
- sous la direction de Svetlanov, Rostropovitch, Kitaienko, Harding…Elle participe aux
festivals internationaux de Bratislava, de
Schleswig-Holstein, du Printemps de SaintPétersbourg, du Carinthischer Sommer, de
Wallonie, d‘Echternach, de Colmar, de Kuhmo, de Davos, de Styriarte, au Festival de Radio France à Montpellier. Elle enregistre pour
Capriccio et Naxos ainsi que pour de nombreuses stations de radio et de télévision.
Partenaire de musique de chambre recher-
Neben verschiedenen nationalen und internationalen Auszeichnungen errang Francoise
Groben beim Internationalen TschaikowskyWettbewerb in Moskau den 2. Preis, dazu
Sonderpreise der ‘Moskauer Virtuosen’ und
des Sowjetischen Künstlerverbandes. Seit
ihrem Debut beim Schleswig-Holstein-MusikFestival mit dem Sinfonieorchester des Bayerischen Rundfunks unter Dmitri Kitajenko
erstreckt sich ihre Konzerttätigkeit über ganz
West- und Osteuropa, Nordamerika und den
Fernen Osten. Die gebürtige Luxemburgerin
begann mit dem Cellospiel am Konservatorium ihrer Heimatstadt bei Georges Mallach.
Ihr Studium absolvierte sie in der Meisterklasse von Boris Pergamenschikow an der Musikhochschule Köln mit dem Konzertexamen.
Daneben war sie Schülerin von William Pleeth
(London), Daniil Schafran (Moskau) und der
Mitglieder des Amadeus-Quartetts.
Françoise Groben spielte mit Orchestern
wie dem Russischen Staatsorchester, dem
Moskauer Rundfunk- und Fernsehorchester,
dem Japan Philharmonic Orchestra, dem
Georgischen Kammerorchester, dem Zürcher
Kammerorchester, den Berliner Virtuosen
unter Dirigenten wie Svetlanow, Rostropowitsch, Harding. Sie gastierte bei zahlreichen
internationalen Festivals wie Bratislava,
Sankt-Petersburger Frühling, Festival de Wallonie, Echternach, Kuhmo, Weimar, Colmar,
Lille, Dijon,Styriarte, Davos, zum Festival von
Radio France in Montpellier, und, auf Einladung von Mstislaw Rostropowitsch, bei der
Midem in Cannes. Mehrere Tourneen führten
sie durch Russland und die Staaten der eh.
Sowjetunion, wo sie insbesondere im Moskauer Tschaikowsky-Saal und in der SanktPetersburger Philharmonie auftrat. Auch in
Japan gastiert sie seit ihrem Debut in der To-
chée, elle se joint au violoniste Thomas Zehetmair pour des tournées en quatuor à cordes de 1997 à 2003. Leurs enregistrements
CD pour le label ECM sont acclamés par
la critique internationale et reçoivent entre
autres le «Gramophone Record of the Year
Award» 2003. Elle joue un instrument de Matteo Gofriller (1695), mis à sa disposition par la
Banque Fortis
Luxembourg.
Vitae anpassen!
kyoer Casals-Hall regelmäßig.In den vergangenen Spielzeiten konzertierte sie u.a. mehrfach bei den Berliner Festwochen, spielte bei
den Schwetzinger Festspielen, beim MDRMusiksommer, mit dem Parnassus-Ensemble
in London, mit den St.Petersburger Philharmonikern unter Alexander Dimitriew in St.
Petersburg, machte eine Japan-Tournee mit
dem NHK Orchestra, gab ihr Debut in Israel mit dem Jerusalem Symphony Orchestra
und trat mit verschiedenen Orchestern in den
USA auf. Von 1997 bis 2003 war sie ausserdem als Cellistin des von Thomas Zehetmair
gegründeten „Zehetmair-Quartetts“ u.a. beim
Edinburgh Festival, in der Berliner Philharmonie, im Konzerthaus Wien, der Londoner
Wigmore Hall, im Moskauer Bolshoi Theater
und in vielen anderen der bedeutendsten Säle
Europas, der USA und Japans zu hören. Die
CD-Einspielungen des Zehetmair-Quartetts
bei ECM wurden von der internationalen Kritik mit mehreren Auszeichnungen bedacht,
u.a. dem “Gramophone Record of the Year
Award” 2003.
Françoise Groben machte zahlreiche Aufnahmen für Rundfunk, Fernsehen und auf
Compact Disc, u.a. für SONY, Capriccio/EMI,
Naxos, etc. Ihre aktuelle Saison beinhaltet
Auftritte im Pariser Theatre de la Ville, im
Tschaikowski-Konservatorium Moskau, sowie das Erscheinen einer Gesamteinspielung
der Klaviertrios von Johannes Brahms.
Die Künstlerin spielt ein Cello von Matteo
Goffriller aus dem Jahre 1695, dies dank der
großzügigen Unterstützung der Fortis Bank
Luxemburg.
L’Orchestre des Jeunes de la Grande Région /
Das Junge Orchester der Grossregion
La Coopération Musicale de la
Grande Région (CMGR)
Die Kooperation für Musik in der
Großregion (CMGR)
La CMGR est un projet de coopération à
l’échelle européenne unique en son genre.
C’est une plate-forme commune composée
de la Hochschule für Musik Saar, des Conservatoires de Metz et de Nancy, des Conservatoires de Musique des Villes de Luxembourg
et d’Esch-sur-Alzette, du Conservatoire du
Nord Diekirch/Ettelbruck ainsi que du Conservatoire Royal de Liège et de la Hochschule für
Musik Mayence.
Die CMGR ist ein europaweit einzigartiges
Kooperationsprojekt. Sie ist eine gemeinsame Plattform der Hochschule für Musik
Saar, der Conservatoires von Metz und Nancy, der Conservatoires de Musique der Städte
Luxemburg und Esch-sur-Alzette, des Conservatoire du Nord Diekirch/Ettelbruck sowie
des Conservatoire Royal von Lüttich und der
Hochschule für Musik Mainz.
L’Orchestre des Jeunes de la
Grande Région
Das Junge Orchester der Großregion
L’orchestre multinational est formé des étudiants les plus talentueux des huit institutions
partenaires. L’orchestre se réunit une fois par
an et répète, lors d’une session de travail de
plusieurs jours, un programme musical, interprété lors de différents concerts en Sarre, en
Rhénanie-Palatinat, au Luxembourg, en Lorraine et en Wallonie mais également en dehors de la Grande Région. Les sessions de
travail sont organisées et accueillies à tour de
rôle par les institutions partenaires.
Les musiciens formant l’orchestre sont sélectionnés par le directoire de la CMGR.
La direction de l’orchestre est assurée par
des chefs d’orchestre de renommée
internationale sensibles au travail avec de
jeunes virtuoses. Les parties solistes de l’orchestre sont confiées en priorité à des étudiants ou à des diplômés prometteurs issus
des institutions partenaires.
Das multinationale Orchester formiert sich
aus den begabtesten Studierenden der acht
Partner-Institutionen. Es kommt einmal jährlich zusammen und erarbeitet in einer mehrtägigen Arbeitsphase Konzertprogramme, die
im Saarland, Rheinland-Pfalz, Luxemburg,
Lothringen und Wallonien, aber gelegentlich
auch außerhalb der Großregion, aufgeführt
werden. Die Arbeitsphasen werden in turnusmäßigem Wechsel von den einzelnen PartnerRegionen organisiert und durchgeführt.
Die Teilnehmer des Orchesters werden vom
Direktorium der CMGR für die Mitwirkung
an einer Arbeitsphase ausgewählt. Für die
Leitung des Orchesters werden Dirigenten
von internationalem Format verpflichtet, die
sich mit großem Engagement der Arbeit mit
jugendlichen Musikern widmen. Solistische
Aufgaben innerhalb des Orchesters übernehmen bevorzugt künstlerisch herausragende
Studierende oder Absolventen der PartnerInstitutionen.
Programme / Programm
Concerts / Konzerte
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Froissart Ouverture op. 19
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Froissart-Ouvertüre op. 19
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Concerto pour violoncelle
et orchestre en mi mineur,
op. 85 (1919)
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Konzert für Violoncello
und Orchester in e-moll
op. 85 (1919)
JOHANNES BRAHMS
(1833 – 1897)
1. Sinfonie
c-moll op. 68
JOHANNES BRAHMS
(1833 – 1897)
Symphonie n°1
en ut mineur op. 68
03.11.2007, 20h30
Nancy, Salle Poirel
04.11.2007, 15 h
Liège, Salle Philharmonique
Lüttich, Salle Philharmonique
05.11.2007, 20 h
Völklingen, patrimoine culturel mondial
de l’UNESCO (Salle des soufflantes)
Weltkulturerbe Völklinger Hütte (Gebläsehalle)
06.11.2007, 19h30
Mayence, Phönix-Halle
Mainz, Phönix-Halle
07.11.2007, 20 h
Luxembourg, Conservatoire
Luxemburg, Konservatorium
COMPOSITION DE L’ORCHESTRE /
ORCHESTERBESETZUNG
Flûtes/Flöten:
SEVERIJNS, Aline
ROZNICKA, Magda
MONCOLLIN, Amélie
Hautbois/Oboen:
MANEL, Claire
LI, Shi Yin
BEACHET, Gaetan
Clarinettes/Klarinetten:
JIMENEZ, Irene
LUO, Xian
SANCHEZ, Sandra
Bassons/Fagotte:
BIHOREL, Anne
CROUFER, Guillaume
Liège
Luxembourg
Metz
Nancy
Nancy
Nancy
Mainz
Nancy
Trombones/Posaunen:
SERAFINI, Daniel
DEMOLLIERE, Gautier
GEORGE, Arnaud
Esch-sur-Alzette
Metz
Nancy
Tuba:
LEFORESTIER, Thomas Nancy
Luxembourg
Metz
Nancy
Esch-sur-Alzette
Liège
Contrebassons/Kontrafagotte:
LOHR, Roby
Luxembourg
Cors/Hörner:
FUNKE, Raphael
BRIDE, Axel
KOMLANZ, Patrice
BOEHM, Steve
Trompettes/Trompeten:
BERRES, Peter
SPERISSEN, Jérôme
Mainz
Nancy Nancy
Esch-sur-Alzette
Percussion/Schlagzeug:
LAUER, Fabien
Metz
Violons/Violinen:
HWANG, Ye-Young
RABBOTTINI, Marine
SCHWALL, Laurent
TSUI, Cynthia
CHRISTOPHE, Anne
GRÜNIG, Anne-Marie
MAJERUS, Ann
WAMPACH, Carmen
DEJASSE, Anne-Claude
KUO, Nan-Hui
LAFONTAINE, Arielle
LAMPIN, Marie-Pierre
LAURENCE, Mary
LEYERS, Carole
NARDELLA, Marie
CASSAIGNAU, Anais
Esch-sur-Alzette
Esch-sur-Alzette
Esch-sur-Alzette
Esch-sur-Alzette
Ettelbruck/Diekirch
Ettelbruck/Diekirch
Ettelbruck/Diekirch
Ettelbruck/Diekirch
Liège
Liège
Liège
Liège
Liège
Liège
Liège
Luxembourg
JIMENEZ, Helena
KOOB, Ted
CHEN, Sisi
FRIZZO, Céline
PARIZEL, Réjane
PERRINE, Étienne
KIM, Kwang-Hoon
ZASCHKA, Martina
SAMUEL, Justine
GRALHER, Rebecca
KUBALE, Jana
ROLDAN CATIVA, G. S.
ZIOZIAS, Christos
Alti/Viola:
HWANG, Ye-Hyun
ZIEGLER, Thomas
ALONSO, Virginia
URHAUSEN, Sophie
MIN, Sung Hee
PARK, Sung Shin
N.N.
Violoncelles/Violoncelli:
SCHWALL, Anik
TRAN, Thanh-Uyên
BAILLY, Florence
BECKER, Henrike
HEYLAND, Katrin Sofia
BAJOU, Valentin
BERARD, Adèle
CLAVIER, Éléonore
DUGUET, Stan
ODASSO, Justine
N.N.
Luxembourg
Luxembourg
Metz
Metz
Metz
Metz
Mainz
Mainz
Nancy
Saarbrücken
Saarbrücken
Saarbrücken
Saarbrücken
Esch-sur-Alzette
Liège
Liège
Luxembourg
Mainz
Mainz
Mainz
Violoncelle/Violoncello:
Claude Giampellegrini, Luxembourg
Cuivres/Blech:
Rosario Maxaluso, Liège
Contrebasse/Kontrabass:
Wolfgang Harrer,
Hochschule für Musik Saar
Bois/Holzbläser:
Olivier Dartevelle, Nancy
Organisation:
Conservatoire de Musique
de la Ville de Luxembourg
Fernand Jung, directeur
Alain Wirth, diecteur adjoint
Marguy Bodry-Muno
Conservatoire de la Ville
d'Esch-sur-Alzette
Fred Harles, directeur
Marc Treinen, professeur-attaché à la
direction
Gérant d’orchestre/Orchestermanager:
Jean-Michel Colin
Esch-sur-Alzette
Ettelbruck/Diekirch
Liège
Mainz
Mainz
Metz
Metz
Metz
Nancy
Nancy
Contrebasses/Kontrabässe:
KRUEGER, Teodora
Esch-sur-Alzette
LELOUP, Isaline
Liège
GONZALO, Jiménez B. Luxembourg
PYTEL, Damian
Mainz
PÉTIN, Julian
Nancy
MATSUZAWA, Hirofumi Saarbrücken
Répétiteurs/Repetitoren:
Violons/Geigen:
Prof. Benjamin Bergmann, Mainz
Gisèle Nagy, Esch-sur-Alzette
Alto/Viola:
Vincent Roth, Metz
Régisseurs d’orchestre/Orchesterwarte:
Georges Berchem
Partenaires/Partner:
Conservatoire de la Ville d’Esch-sur-Alzette
Fred Harles, directeur
Marc Treinen, professeur-attaché à la
direction
Conservatoire de la Ville de Luxembourg
Fernand Jung, directeur
Alain Wirth, directeur adjoint
Marguy Bodry-Muno
Conservatoire du Nord Diekirch/Ettelbruck
Marc Jacoby, directeur
Conservatoire Régional de Musique, Danse
et Théâtre du Grand Nancy
Jean-Philippe Navarre, directeur
Laurence Brygo, Didier Parison,
Jean-Michel Colin
Conservatoire à Rayonnement
Régional de Metz „Gabriel Pierné“
Denis Janicot, directeur
Christelle Martin, Christine Masson
Conservatoire Royal de Liège
François Thiry, directeur
Daniel Romagnoli
Hochschule für Musik Mainz
Prof. Dr. Jürgen Blume, Rektor
Prof. Martin Dobner, Dr. Simone Schinz
Hochschule für Musik Saar
Prof. Thomas Duis, Rektor
Thomas Wolter, Hans-Werner Krämer
Geschäftsstelle der CMGR – Secrétariat
permanent de la CMGR
Peggy Hamann, Sabine Jung
Programme/Programm:
???
Nous remercions/Wir bedanken uns bei:
Dr. Meinrad Grewenig
Weltkulturerbe Völklinger Hütte
Saarländischer Rundfunk
Das Projekt wird unterstützt von:
• D.R.A.C. Lorraine
• CGRI et DRI de la Communauté Française
• Wallonie-Bruxelles
• Ministerium für Bildung, Familie, Frauen
und Kultur des Saarlandes
• Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Jugend und Kultur des Landes Rheinland-Pfalz
• Ministère la Culture, de l’Enseignement
Supérieur et de la Recherche du
Luxembourg
• Service Culturel de la Province de Liège
• Fortis Bank Luxembourg
Ce projet est réalisé dans le cadre de
Luxembourg et Grande Région 2007,
Capitale européenne de la culture 2007, sous
le Haut Patronage de leurs Altesses Royales
le Grand Duc et la Grande Duchesse.
Dieses Projekt wird im Rahmen
von Luxemburg und Großregion,
Kulturhauptstadt Europas 2007, unter der
Schirmherrschaft Ihrer Königlichen Hoheiten
des Großherzogs und der Großherzogin
realisiert.
Contact / Kontakt CMGR:
Coopération Musicale de la Grande Région
Kooperation für Musik in der Großregion
Peggy Hamann / Sabine Jung
c/o Hochschule für Musik Saar
Bismarckstr. 1,
D-66111 Saarbrücken
Mobil: +49 (176) 51 14 29 67
Fax: +49 (681) 9 67 31 29
eMail: [email protected]
Web: www.cmgr.eu
Programme / Programm
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Froissart-Ouvertüre op. 19
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Froissart Ouverture op. 19
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Konzert für Violoncello
und Orchester in e-moll
op. 85 (1919)
EDVARD ELGAR
(1857 – 1934)
Concerto pour violoncelle
et orchestre en mi mineur,
op. 85 (1919)
JOHANNES BRAHMS
(1833 – 1897)
1. Sinfonie c-moll op. 68
JOHANNES BRAHMS
(1833 – 1897)
Symphonie n°1 en ut mineur op. 68
1 - Adagio - Moderato
2 - Allegro molto
3 - Adagio
4 - Allegro - Moderato – Allegro
1 - Un poco sostenuto - Allegro
2 - Andante sostenuto
3 - Un poco allegretto e grazioso
4 - Adagio - Allegro non troppo ma con brio
1 - Adagio - Moderato
2 - Allegro molto
3 - Adagio
4 - Allegro - Moderato – Allegro
1 - Un poco sostenuto - Allegro
2 - Andante sostenuto
3 - Un poco allegretto e grazioso
4 - Adagio - Allegro non troppo ma con brio
Herunterladen