pdf - Valutazioni Ambientali

Werbung
Ausbau Eisenbahnachse München-Verona
BRENNER BASISTUNNEL
Ausführungsplanung
Potenziamento asse ferroviario Monaco-Verona
GALLERIA DI BASE DEL BRENNERO
Progettazione esecutiva
D0700: Baulos Mauls 2-3
D0700: Lotto Mules 2-3
Projekteinheit
WBS
Gesamtbauwerke
Opere generali
Dokumentenart
Tipo Documento
Technischer Bericht
Relazione tecnica
Titel
Titolo
Geologischer Bericht EKS Mauls-Brenner
Relazione geologica CE Mules-Brennero
Fachplaner / il progettista specialista
Dott. Paolo Perello
Ord. Geol. Piemonte N° A 266
Als Zustimmung / Per Condivisione
Ing. Enrico Maria Pizzarotti
Ord. Ingg. Milano N° A 29470
Bearbeitet / Elaborato
Geprüft / Verificato
Projektkilometer /
Chilometro
progetto
von / da
32.0+88
bis / a
54.0+15
bei / al
Datum / Data
Name / Nome
Gesellschaft / Società
30.01.2015
Töchterle
GDP
30.01.2015
Burger
BBT
Projektkilometer
Chilometro
opera
Name / Nome
Name / Nome
R. Zurlo
K. Bergmeister
von / da
/
bis / a
bei / al
Status Dokument / Stato
documento
Massstab
Scala
/
-
Staat
Stato
Los
Lotto
Einheit
Unità
Nummer
Numero
Dokumentenart
Tipo Documento
Vertrag
Contratto
Nummer
Codice
Revision
Revisione
02
H61
GD
992
GTB
D0700
13007
21
Bearbeitungsstand
Stato di elaborazione
Revision
Revisione
Änderungen / Cambiamenti
Verantwortlicher Änderung
Responsabile modifica
Datum
Data
10 Endabgabe / Consegna Definitiva Burger 31.07.2014 11 Projektvervollständigung und Umsetzung der Verbesserungen aus dem Prüfverfahren / Completamento progetto e recipimento istruttoria Burger 30.09.2014 20 Überarbeitung infolge Dienstanweisung Nr. 1 vom 17.10.2014 / Revisione a seguito ODS n°1 del 17.10.14 Burger 04.12.2014 21 Abgabe für Ausschreibung / Emissione per Appalto Burger 30.01.2015 INHALTSVERZEICHNIS
INDICE
1. 1. VORBEMERKUNG ....................................................................................................................................... 1 PREMESSA .................................................................................................................................................. 1 2. 2. GEOLOGISCHE EINLEITUNG ..................................................................................................................... 1 INTRODUZIONE GEOLOGICA .................................................................................................................... 1 2.1. Geographischer Rahmen .............................................................................................................................. 1 2.1. Inquadramento geografico ............................................................................................................................ 1 2.1.1. Übersicht ........................................................................................................................................... 1 2.1.1. Panoramica ....................................................................................................................................... 1 2.1.2. Haupttäler .......................................................................................................................................... 2 2.1.2. Valli principali .................................................................................................................................... 2 2.1.3. Gebirgszüge ...................................................................................................................................... 3 2.1.3. Catena di monti ................................................................................................................................. 3 2.2. Geologischer Rahmen................................................................................................................................... 3 2.2. Quadro geologico .......................................................................................................................................... 3 3. 3. AUFGABENSTELLUNG............................................................................................................................... 5 OBIETTIVI DELLO STUDIO ......................................................................................................................... 5 4. 4. DATENBASIS ............................................................................................................................................... 5 DATI DI BASE............................................................................................................................................... 5 4.1. Erkundungsphasen ....................................................................................................................................... 5 4.1. Fasi di prospezione ....................................................................................................................................... 5 4.1.1. Erkundungsphase I ........................................................................................................................... 5 4.1.1. Fase di prospezione I ........................................................................................................................ 5 4.1.2. Erkundungsphase II .......................................................................................................................... 6 4.1.2. Fase di prospezione II ....................................................................................................................... 6 4.1.3. Erkundungsphase Baureifmachung .................................................................................................. 6 4.1.3. Fase di prospezione nella fase propedeutica alla costruzione ......................................................... 6 4.2. Erkundungsergebnisse.................................................................................................................................. 6 4.2. Risultati della prospezione ............................................................................................................................ 6 4.2.1. Geologische Dokumente ................................................................................................................... 7 4.2.1. Documentazione geologica ............................................................................................................... 7 4.2.2. Erkundungsbohrungen ...................................................................................................................... 7 4.2.2. Sondaggi geognostici ........................................................................................................................ 7 4.2.2.1. Bohrung Av-B-01/04 .......................................................................................................... 7 4.2.2.1. Sondaggio Av-B-01/04 ...................................................................................................... 7 4.2.2.2. Bohrung Gr-B-09/11s......................................................................................................... 8 4.2.2.2. Sondaggio Gr-B-09/11s ..................................................................................................... 8 4.2.2.3. Bohrung PIV-B-01/05 ........................................................................................................ 9 4.2.2.3. Sondaggio PIV-B-01/05 ..................................................................................................... 9 4.2.2.4. Bohrung Se-B-01/05 .......................................................................................................... 9 4.2.2.4. Sondaggio Se-B-01/05 ...................................................................................................... 9 4.2.2.5. Bohrung Vi-B-02/00 ......................................................................................................... 10 4.2.2.5. Sondaggio Vi-B-02/00...................................................................................................... 10 4.2.2.6. Bohrung Vi-B-04/04s ....................................................................................................... 10 4.2.2.6. Sondaggio Vi-B-04/04s .................................................................................................... 10 4.2.2.7. Bohrung Vi-B-05/04s ....................................................................................................... 11 4.2.2.7. Sondaggio Vi-B-05/04s .................................................................................................... 11 4.2.2.8. Bohrung Vi-B-06/04s ....................................................................................................... 12 4.2.2.8. Sondaggio Vi-B-06/04s .................................................................................................... 12 4.2.2.9. Bohrung Vi-B-07/04 ......................................................................................................... 14 4.2.2.9. Sondaggio Vi-B-07/04...................................................................................................... 14 4.2.2.10. Bohrung Vi-B-08/04 ......................................................................................................... 15 4.2.2.10. Sondaggio Vi-B-08/04...................................................................................................... 15 4.2.2.11. Bohrung Vi-B-09/04 ......................................................................................................... 15 4.2.2.11. Sondaggio Vi-B-09/04...................................................................................................... 15 4.2.2.12. Bohrung Vi-B-12/11 ......................................................................................................... 16 4.2.2.12. Sondaggio Vi-B-12/11...................................................................................................... 16 5. 5. GEOLOGISCHES MODELL DES PROJEKTGEBIETES .......................................................................... 17 MODELLO GEOLOGICO DELL’AREA DI PROGETTO ........................................................................... 17 5.1. Übersicht und Deckenbau ........................................................................................................................... 17 5.1. Panoramica e struttura a falde .................................................................................................................... 17 5.2. Formationen und Gesteine auf Tunnelniveau ............................................................................................. 21 5.2. Formazioni e rocce a livello galleria ............................................................................................................ 21 5.2.1. Subpennisches Basement .............................................................................................................. 22 5.2.1. Formazioni e rocce a livello galleria ................................................................................................ 22 5.2.1.1. Zentralgneis und Altes Dach (651) .................................................................................. 22 5.2.1.1. Gneiss Centrale e Tetto Vecchio (651): .......................................................................... 22 5.2.2. Untere Schieferhülle........................................................................................................................ 23 5.2.2. Schieferhülle inferiore ..................................................................................................................... 23 5.2.2.1. Basiskalkmarmor (632) .................................................................................................... 23 5.2.2.1. Marmo calcareo di base (632) ......................................................................................... 23 5.2.2.2. Trias an der Basis der Flatschspitzdecke, Trias undifferenziert (640, 646) .................... 24 5.2.2.2. Triassico alla base della falda della Cima Vallaccia, Triassico indifferenziato (640, 646)24 5.2.2.3. Disthenquarzit (631) ........................................................................................................ 25 5.2.2.3. Quarziti a cianite (631) .................................................................................................... 25 5.2.2.4. Hochstegenmarmor (621) ................................................................................................ 25 5.2.2.4. Marmo di Hochstegen (621) ............................................................................................ 25 5.2.2.5. Kaserer-Fm. (611) ........................................................................................................... 26 5.2.2.5. Fm. di Kaserer (611) ........................................................................................................ 26 5.2.3. Obere Schieferhülle ........................................................................................................................ 29 5.2.3. Schieferhülle superiore ................................................................................................................... 29 5.2.3.1. Seidlwinkl-Formation (562) .............................................................................................. 29 5.2.3.1. Fm. di Seidlwinkl (562) .................................................................................................... 29 5.2.3.2. Aigerbach-Formation ....................................................................................................... 30 5.2.3.2. Formazione dell’Aigerbach .............................................................................................. 30 5.2.3.3. Trias an der Basis der und Trias an der Basis der Glocknerdecke Pfitscherdecke (561 &
560) .................................................................................................................................. 34 5.2.3.3. Triassico alla base della falda di Vizze e triassico alla base della falda del Glockner (561
& 560) .............................................................................................................................. 34 5.2.3.4. Bündnerschiefer-Gruppe ................................................................................................. 34 5.2.3.4. Gruppo dei calcescisti...................................................................................................... 34 5.2.3.5. Ophiolitische Gesteine ..................................................................................................... 37 5.2.3.5. Rocce ofiolitiche............................................................................................................... 37 5.2.4. Oberostalpines Basement ............................................................................................................... 39 5.2.4. Basamento austroalpino superiore ................................................................................................. 39 5.3. Geomorphologie, Quartär und Massenbewegungen .................................................................................. 41 5.3. Geomorfologia, movimenti quaternari e di massa....................................................................................... 41 5.3.1. Quartäre Ablagerungen .................................................................................................................. 42 5.3.1. Depositi quaternari .......................................................................................................................... 42 5.3.1.1. Die quartäre Füllung des Pfitschtales .............................................................................. 42 5.3.1.1. Il riempimento quaternario della Val di Vizze .................................................................. 42 5.3.1.2. Der Schuttfächer im Bereich der Bohrung Vi-B-05/04s ................................................... 43 5.3.1.2. Conoide detritico nell'area del sondaggio Vi-B-05/04s .................................................... 43 5.3.1.3. Reste der Pfitscher Bergsturzmasse nördlich der Bohrung Vi-B-12/11 .......................... 43 5.3.1.3. Resti della frana di Vizze a nord del sondaggio Vi-B-12/11 ............................................ 43 5.4. Tiefgründige Massenbewegungen .............................................................................................................. 44 5.4. Deformazioni gravitative profonde di versante ............................................................................................ 44 5.4.1.1. Der Talzuschub bei Kematen .......................................................................................... 45 5.4.1.1. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) presso Caminata .................................. 45 5.4.1.2. Der Talzuschub des Höllenkragens................................................................................. 46 5.4.1.2. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) presso la cima Höllenkragen ................ 46 5.4.1.3. Der Talzuschub von der Weißen Gaisspitze ................................................................... 47 5.4.1.3. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) della cima Punta di Capra Bianca ........ 47 5.4.1.4. Der Talzuschub an der rechten Flanke des Gansörtales ................................................ 47 5.4.1.4. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) sul versante destro della Val di Gansor47 5.5. Tektonik ....................................................................................................................................................... 47 5.5. Tettonica ...................................................................................................................................................... 47 5.5.1. Übersicht ......................................................................................................................................... 47 5.5.1. Introduzione .................................................................................................................................... 47 5.5.2. Duktile Deformation: Schieferung, Falten und duktile Scherzonen ................................................ 48 5.5.2. Deformazione duttile: scistosità, pieghe e zone di shear duttili ...................................................... 48 5.5.3. Spröde Deformation: Spröde Störungen und Klüfte ....................................................................... 52 5.5.3. Deformazione fragile: Faglie e fratture fragili ................................................................................. 52 5.5.3.1. Überblick über die regionalen Störungssysteme ............................................................. 52 5.5.3.1. Panoramica sui sistemi di faglia regionali........................................................................ 52 5.5.3.2. Charakterisierung der bedeutenden regionalen Störungssysteme ................................. 55 5.5.3.2. Caratterizzazione dei sistemi di faglia regionali significativi ............................................ 55 5.6. Seismischer Bericht ..................................................................................................................................... 58 5.6. Relazione sismica ....................................................................................................................................... 58 5.6.1. Seismizität ....................................................................................................................................... 58 5.6.1. Sismicità .......................................................................................................................................... 58 5.6.2. Potenziell aktive Störungen ............................................................................................................ 60 5.6.2. Faglie potenzialmente attive ........................................................................................................... 60 5.7. Asbest.......................................................................................................................................................... 61 5.7. Minerali asbestiformi ................................................................................................................................... 61 5.7.1. Genese und Prognose .................................................................................................................... 61 5.7.1. Formazione e previsione ................................................................................................................. 61 5.7.2. Zusammenfassende Beurteilung .................................................................................................... 63 5.7.2. Sintesi della valutazione ................................................................................................................. 63 5.8. Geologische Prognose auf Tunnelniveau ................................................................................................... 64 5.8. Previsione geologica a quota galleria ......................................................................................................... 64 5.8.1. Geologische Homogenbereiche...................................................................................................... 64 5.8.1. Settori geologici omogenei .............................................................................................................. 64 5.8.1.1. Abschnitt von km 32.090 bis 35.990 ca.: Zentralgneis (Altes Dach) des Tuxer Kerns ... 64 5.8.1.1. Tratto da km 32.088 a 35.990 ca.: Gneiss centrale (Altes Dach), Nucleo del Tux ......... 64 5.8.1.2. Abschnitt von km 35.990 bis 37.320 ca.: Untere Schieferhülle und Trias der
Pfitscherdecke ................................................................................................................. 65 5.8.1.2. Tratto da km 35.877 a 37.236 ca.: Schieferhülle inferiore, triassico alla base della falda
del Vizze .......................................................................................................................... 65 5.8.1.3. Abschnitt von km 37.236 bis 39.555 ca.: Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche Bündner
Schiefer ............................................................................................................................ 66 5.8.1.3. Tratto dal km 37.236 al km 39.555 ca.: Falda di Vizze, prevalentemente calcescisti
calcarei ............................................................................................................................ 66 5.8.1.4. Abschnitt von km 39.555 bis 40.970 ca.: Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche
Bündnerschiefer und Kalkmarmore ................................................................................. 67 5.8.1.4. Tratto dal km 39.555 al km 40.970 ca.: Falda di Vizze, prevalentemente calcescisti
calcarei e marmi calcarei ................................................................................................. 67 5.8.1.5. Abschnitt von km 40.970 bis 42.855 ca.: Zillertaler Antiform .......................................... 68 5.8.1.5. Tratto dal km 40.970 al km 42.855 ca.: Antiforme dello Zillertal ..................................... 68 5.8.1.6. Abschnitt von km 42.855 bis 45.110 ca.: Vorwiegend Bündnerschiefer der
Pfitscherdecke und der Glocknerdecke ........................................................................... 69 5.8.1.6. Tratto dal km 42.855 al km 45.110 ca.: Prevalentemente calcescisti della falda di Vizze
e della falda del Glockner ................................................................................................ 69 5.8.1.7. Abschnitt von km 45.110 bis 45.510 ca.: Amphibolit ....................................................... 71 5.8.1.7. Tratto dal km 45.110 al km 45.510 ca.: Anfibolite ........................................................... 71 5.8.1.8. Abschnitt von km 45.510 bis 47.020 ca.: Ostalpines Kristallin ........................................ 71 5.8.1.8. Tratto dal km 45.510 al km 47.020 ca.: basamento cristallino austroalpino ................... 71 5.8.2. Abschnitte mit erhöhter Prognoseunsicherheit des Gebirgsbaus im geologischen Längenschnitt
(Zeile 15) ......................................................................................................................................... 72 5.8.2. Tratti con insicurezza di previsione elevata della struttura dell'ammasso roccioso nel profilo
longitudinale geologico (riga 15) ..................................................................................................... 72 5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Position der Grenze Gneis-Schieferhülle ................................. 72 5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Posizione del confine tra Gneis e Schieferhülle....................... 72 5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Ausbildung, Mächtigkeit und exakte Position der
Lösungshorizonte ............................................................................................................ 72 5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Configurazione, spessore e posizione esatta degli orizzonti di
dissoluzione ..................................................................................................................... 72 5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Ausbildung, Mächtigkeit und Neigung der Störung S05 .......... 72 5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Configurazione, spessore e inclinazione della faglia S05 ........ 72 5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten ................. 72 5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Tipologia e spessore delle unità prognosticate ........................ 72 5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten ................. 73 5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Tipologia e spessore delle unità prognosticate ........................ 73 5.8.2.6. Ab km 46+600: Ausbildung und Mächtigkeit der Maulsertal-Störungszone .................... 73 5.8.2.6. Ab km 46+600: Configurazione e spessore della faglia Val di Mules ............................. 73 6. 6. VERZEICHNISSE ....................................................................................................................................... 74 ELENCHI ..................................................................................................................................................... 74 6.1. Tabellenverzeichnis ..................................................................................................................................... 74 6.1. Elenco delle Tabelle .................................................................................................................................... 74 6.2. Abbildungsverzeichnis................................................................................................................................. 74 6.2. Elenco delle illustrazioni .............................................................................................................................. 74 6.3. Literatur und Quellen ................................................................................................................................... 76 6.3. Bibiliografia e fonti ....................................................................................................................................... 76 6.3.1. Literatur ........................................................................................................................................... 76 6.3.1. Bibiliografia...................................................................................................................................... 76 6.3.2. Quellen ............................................................................................................................................ 76 6.3.2. Fonti ................................................................................................................................................ 76 6.3.2.1. BBT-Dokumente .............................................................................................................. 76 6.3.2.1. Documenti BBT................................................................................................................ 76 6.3.2.2. Sonstige Quellen ............................................................................................................. 77 6.3.2.2. Altre fonti .......................................................................................................................... 77 6.3.2.3. Geologische Karten ......................................................................................................... 77 6.3.2.3. Carte geologiche.............................................................................................................. 77 1.
VORBEMERKUNG
1.
PREMESSA
Der Brenner Basistunnel sieht einen ca. 56 km langen Tunnel zwischen Innsbruck und Franzensfeste
östlich der Brennerfurche vor, der über Zugangstunnel mit dem Wipptal verbunden wird
La Galleria di Base del Brennero BBT-SE prevede la
costruzione di una galleria lunga circa 56 km tra Innsbruck e Fortezza ad est della faglia del Brennero,
collegata con la valle Wipptal tramite varie finestre di
accesso.
Das Hauptbauwerk besteht aus 2 Hauptröhren im
Abstand von 70 Metern und einem ca. 12 m tiefer
und mittig liegendem Erkundungsstollen. Der Erkundungsstollen soll den beiden Hauptröhren vorauslaufend gebaut werden.
L'opera principale consiste di due canne principali
con un interasse di 70 metri e un cunicolo esplorativo
in asse alle due canne e ad una profondità di ca. 12
metri rispetto alle medesime. Il cunicolo esplorativo
viene realizzato in anticipo rispetto alle due canne
principali.
Der vorliegende Bericht soll als geologische Grundlage für die Ausschreibungsplanung und den Bau
des Erkundungsstollens zwischen Mauls (km
47+090) und dem Brenner (km 32+090) dienen.
La presente relazione è intesa come base geologica
per la progettazione di appalto e la realizzazione del
cunicolo esplorativo tra Mules (km 47+090) e il Brennero (km 32+090).
Der vorliegende Bericht basiert auf dem Bericht des
Einreichoperates „Progetto definitivo“ (D0154) in dem
die umfangreichen Erkundungsergebnisse und
Grundlagen eingearbeitet sind (Geologische Kartierung D0104; Erkundungen B0007 und B0008). Der
vorliegende Bericht setzt sich zum Teil aus wortwörtlichen Übernahmen ganzer Textteile aus diesen Berichten zusammen. Eine Aktualisierung des geologischen Berichts im Einreichoperat erfolgte auf Basis:
La presente relazione si basa sulla relazione del
„Progetto definitivo“ (D0154) in cui vengono integrati
gli ampi risultati della prospezione e le basi progettuali (mappatura geologica D0104; Prospezioni
B0007 e B0008). La presente relazione si compone
in parte di testi estratti letteralmente di questi relazioni. L'aggiornamento della relazione geologica negli
elaborati del progetto definitivo è avvenuta sulla base
di:
-
2.
-
Geologisch-strukturgeologischer Kartierungen 2012
Der Erkundungsbohrung Vi-B-12/11
GEOLOGISCHE EINLEITUNG
2.
Mappature geologiche e strutturali 2012
Sondaggio di prospezione Vi-B-12/11
INTRODUZIONE GEOLOGICA
2.1. Geographischer Rahmen
2.1. Inquadramento geografico
2.1.1. Übersicht
2.1.1. Panoramica
Der geplante Brenner Basistunnel in seiner Gesamtlänge führt geographisch durch den zentralen Bereich der Ostalpen zwischen Innsbruck und Franzensfeste. Der vorliegende Planungsabschnitt betrifft
den Bereich von Mauls bis zur Staatsgrenze am Alpenhauptkamm. Dabei verläuft der geplante Erkundungsstollen
ausgehend
vom
WNW-ESEstreichenden Maulsertal im Süden durch die westlichen Pfunderer Berge schräg zum Sengestal nach
Norden. Er quert dann das in diesem Bereich NNESSW-streichende Pfitschtal und erreicht die Staatsgrenze ca. 2,5 km nördlich der maximalen Überlagerung unter dem Alpenhauptkamm. Seine Höhenlage
liegt bei ca. 780 m Seehöhe im Bereich des Scheitels
Dal punto di vista geografico, il tracciato previsto della Galleria di base del Brennero attraversa, per tutta
la sua lunghezza, la parte centrale delle Alpi orientali
tra Innsbruck e Fortezza. La sezione di progettazione
in esame riguarda l'area da Mules fino al confine di
Stato nella catena principale delle Alpi. Il tracciato
previsto del cunicolo esplorativo parte, a sud, dalla
Val di Mules in direzione WNW-ESE e si sviluppa in
direzione nord attraverso le montagne di Fundres in
modo obliquo rispetto alla Val di Senges. Attraversa
poi la Val di Vizze, in questo tratto in direzione NNESSW, e raggiunge il confine di Stato sotto la catena
principale delle Alpi circa 2,5 km a nord della coper-
1
am Brenner und bei ca. 720 m Seehöhe unterhalb
des Maulsertales.
tura massima.
2.1.2. Haupttäler
2.1.2. Valli principali
Im Planungsbereich bildet das südliche Wipptal das
Haupttal. Der darin fließende Eisack stellt im Planungsbereich den Haupentwässerungsstrang und
den tiefstliegenden Vorfluter dar. Das südliche Wipptal verläuft zwischen der Wasserscheide am Brenner
und Sterzing in NNE-SSW-Richtung und von Sterzing nach Franzensfeste in NW-SE-Richtung mit Abweichungen (NNW-SSE bis WNW-ESE). Der Brennerpaß liegt auf einer Seehöhe von 1370 m, Sterzing
auf 948 m und Franzenfeste auf 740 m. Südöstlich
von Sterzing liegt Mauls auf einer Seehöhe von 903
m. Der geplante Erkundungsstollen verläuft immer
östlich des Wipptales in ca. 2 bis 8 km Entfernung
und liegt ständig deutlich unterhalb des Talniveaus
des Wipptales. Vom Brenner bis nach Sterzing
repäsentiert sich das Wipptal als relativ schmal eingenschnittene Talfurche mit mäßig steilen bis steilen
Hangflanken. Im Bereich von Sterzing weitet sich das
Tal zu einem breiten Talkessel. Hier münden das
Ridnauntal von W und das Pfitschal von NE in das
Haupttal. Der breit angelegte Talkessel verjüngt sich
talabwärts Richtung SE zunehmend. Unterhalb von
Mauls bis in den Bereich der Festung Franzensfeste
ist das Wipptal wiederum ein schmal eingeschnittenes Tal mit steilen, vielfach felsdurchsetzten Hangflanken.
Dal punto di vista della progettazione, la parte meridionale della Alta Valle Isarco è la valle principale. Il
fiume Isarco che vi scorre è, sempre dal punto di vista della progettazione, il principale canale di drenaggio e il corpo idrico recettore posto a quota più
bassa. La parte meridionale della Alta Valle Isarco si
estende tra lo spartiacque al Brennero e Vipiteno con
orientamento NNE-SSO e da Vipiteno a Fortezza in
direzione NO-SE con derive (da NNO-SSE fino a
ONO-ESE). Il passo del Brennero si trova a 1370 m
s.l.m., Vipiteno a 948 m s.l.m. e Fortezza a 740 s.l.m.
A sud-est di Vipiteno si trova Mules, a 903 s.l.m. Il
tracciato previsto per il cunicolo esplorativo si estende sempre ad est della Alta Valle Isarco ad una distanza che varia da 2 a 8 km e ad una quota notevolmente inferiore al fondovalle. La Alta Valle Isarco
si presenta dal Brennero fino a Vipiteno come un solco vallivo relativamente stretto con pendii laterali da
mediamente ripidi a ripidi. Nella zona di Vipiteno, la
valle si apre in un bacino ampio, dove la Val Ridanna
da O e la Val di Vizze da NE sboccano nella valle
principale. Il bacino della valle si restringe in maniera
crescente verso valle in direzione SE. Al di sotto di
Mules e fino alla zona della fortezza a Fortezza, la
Alta Valle Isarco ritorna ad essere una valle stretta
con pendii laterali ripidi e molti affioramenti rocciosi.
Die Täler, welche vom geplanten Erkundungsstollen
unterquert werden sind vom Maulsertal im S ausgehend nach N das Sengestal und das Pfitschtal.
Knapp südlich des vorliegenden Planungsabschnittes
wird das Gansörtal in Querrichtung unterfahren. Dabei handelt es sich um ein Seitental des Maulsertales
Der Erkundungstollen liegt hier ca. 440 m unterhalb
des tiefsten Einschnittes. Ebenfalls ein Seitental des
Maulsertales ist das Sengestal. Im unteren Bereich
handelt es sich um ein schmal eingeschnittenes Gebirgstal mit steilen Hangflanken und deutlichem
Sohlgefälle. Das Sengestal verläuft im unteren Bereich nahezu in N-S-Richtung ca. 1000 bis 200 m
westlich der Trasse stark schleifend dazu und öffnet
sich im oberen Abschnitt zu einem nach E geschlossenen Talkessel mit unruhiger Talmorphologie. Im
Umbiegebereich wird das Sengestal vom geplanten
Erkundungstollen ca. 900 m tieferliegend unterquert.
Einen sehr breit angelegten Taleinschnitt bildet das
Pfitschtal. Dieses Seitental des Wipptales verläuft
vom Wipptal ausgehend zuerst mäßig ansteigend
nach NE. Östlich von Afens verschließt dann eine
große Bergsturzmasse (Bergsturz von Pfitsch) das
Pfitschtal talschlussartig und führt zu einem starken
Gefälle des Pfitscherbaches in diesem Bereich.
Oberhalb der Bergsturzmasse haben Rückstausedimente zur Bildung einer breiten und ebenen Talsohle
geführt. Diese Ebene erreicht bei Kematen eine Breite von ca. 800 m. Bei Kematen biegt das Pfitschtal
Il cunicolo esplorativo previsto passerà sotto le seguenti valli da sud in direzione nord partendo dalla
Val di Mules: la Val di Senges e la Val di Vizze. Appena a sud del settore di progettazione in oggetto si
estenderà il passaggio sotto la Val di Gansor. Si tratta di una valle laterale della Val di Mules. Il cunicolo
esplorativo passerà a ca. 440 m al di sotto del punto
più profondo della valle. Un'altra valle laterale della
Val di Mules è la Val di Senges. Nella parte inferiore,
si tratta di una stretta valle montana con pendii laterali ripidi e una pendenza notevole. La Val di Senges
si estende nella sua parte inferiore in direzione quasi
esattamente nord-sud, passando ad ovest del tracciato ad una distanza che varia da 1000 a 200 m,
con andamento fortemente subparallelo; si apre, nel
tratto superiore, in un bacino vallivo chiuso ad est,
caratterizzato da una morfologia valliva disturbata. Il
cunicolo esplorativo passerà ca. 900 m sotto la Val di
Senges nel punto in cui la valle forma una curva. La
Val di Vizze presenta un'incisione valliva molto ampia. Questa valle laterale della Alta Valle Isarco si
estende con una leggera salita verso nord-est, partendo dalla Alta Valle Isarco stessa. Ad est di Avenes
un grande ammasso franoso (frana di Vizze) chiude
la valle verso la fine della valle stessa e porta ad una
forte pendenza del torrente della Val di Vizze in questa zona. Al di sopra della massa franosa, i sedimenti
alluvionali hanno formato un fondovalle ampio e piano, che presso Caminata arriva ad una larghezza di
2
nach ENE und verläuft dann nahezu geradlinig ca. 14
km bis zur talschlussbildenden Griesscharte nördlich
des Hochfeilers. Die ebene Talsohle geht im Bereich
zwischen Kematen und St. Jakob in eine ebenfalls
breite Talsohle bestehend aus von N und S einmündenden Schwemmfächern über und beginnt erst östlich von St. Jakob sich deutlich zu verschmälern. Die
Hangflanken des Pfitschtales sind zumeist sehr steil
und oft felsdurchsetzt. Vielfach grenzen diese unvermittelt an die flache Talsohle des Pfitschtales.
Breitangelegte Verflachungen treten im äußeren
Pfitschtal im Bereich von Tulfer an der südlichen
Hangflanke und im mittleren Pfitschtal im Bereich von
Kematen an der nördlichen Talflanke auf. Die Ursachen dafür sind tiefgründige Massenbewegungen in
diesen Abschnitten (siehe 5.4). Randlich werden beide Zonen auch von der Trasse des geplanten Erkundungsstollens unterfahren. Das Pfitschtal selbst unterquert der Erkundungsstollen westlich der Talbiegung, womit hier ein schräger bis schleifender Verschnitt zwischen Tal- und Tunnelachse vorliegt. Der
Tunnel liegt im zentralen Teil des Tales ca. 610 m
unter der Talsohle.
800 m. Qui la Val di Vizze curva a ENE e prosegue
poi quasi in linea retta per ca. 14 km fino al Passo di
Gries, che chiude la valle a nord del Gran Pilastro. Il
fondovalle piano sfocia, tra Caminata e San Giacomo, in un'altra piana altrettanto larga consistente in
conoidi alluvionali sfocianti da N e S e comincia a restringersi in modo notevole soltanto ad est di San
Giacomo. I pendii laterali della Val di Vizze sono per
lo più molto ripidi e spesso caratterizzate da massi
affioranti, che in gran parte confinano direttamente
con il fondovalle piatto. Nella parte più esterna della
Val di Vizze si trovano ampie aree pianeggianti nella
zona di Tulfer in prossimità del pendio meridionale e
a metà della valle, nella zona di Caminata, in prossimità del pendio settentrionale. Tali aree sono state
formate da movimenti di massa profondi in questi
settori (si veda il punto 5.4). Il tracciato previsto per il
cunicolo esplorativo passa, ai margini, sotto entrambe queste zone. Il cunicolo esplorativo passerà sotto
la Val di Vizze ad ovest del punto in cui curva la valle, formando così un'intersezione da obliqua a subparallela tra la valle e l'asse della galleria. La galleria si
estenderà nella parte centrale della valle, ca. 610 m
al di sotto del fondovalle.
2.1.3. Gebirgszüge
2.1.3. Catena di monti
Der geplante Erkundungstollen durchörtert zwischen
Maulsertal und Pfitschtal die westlichen Pfunderer
Berge. Die höchste Erhebung dieses Massivs bildet
die ca. 4 km östlich der Trasse gelegene Wilde
Kreuzspitze (3132 m). Die Überlagerung über dem
Erkundungsstollen liegt hier über weite Bereiche bei
ca. 1000 m und steigt am Kamm des Trenser Jochs
auf max. ca. 1600 m an.
Il cunicolo esplorativo attraverserà la parte occidentale delle montagne di Fundres tra la Val di Mules e la
Val di Vizze. La cima più alta di questo massiccio è il
Picco della Croce (3132 m) che si trova ca. 4 km ad
est del tracciato. La copertura del cunicolo esplorativo è pari a ca. 1000 m per ampi tratti e aumenta,
presso il Passo di Trens, ad una massimo di ca.
1600 m.
Nördlich des Pfitschtales liegt der Tuxer Hauptkamm
der hier den Alpenhauptkamm bildet. Die Überlagerung nimmt vom Pfitschtal nach N stetig zu und erreicht am Flatschjoch mit ca. 1725 m ihr Maximum.
Anschließend bleibt sie bis zur Staatsgrenze relativ
konstant zwischen ca. 1650 und 1400 m.
A nord della Val di Vizze si trova la cresta centrale
del Tuxer, che forma qui la catena principale delle
Alpi. La copertura aumenta costantemente muovendosi dalla Val di Vizze verso nord e raggiunge il massimo livello di ca. 1725 m presso il Passo Vallaccia.
In seguito rimane pressoché costante (tra ca. 1650 e
1400 m) fino al Confine di Stato.
2.2. Geologischer Rahmen
2.2. Quadro geologico
Geologisch führt der geplante Brenner Basistunnel
durch das empor gewölbte Zentrum der Kollisionszone der europäischen und adriatischen (afrikanischen)
Platten, die in Form mehrerer übereinander gestapelter Decken vorliegen. Der Tunnel quert dabei das
Tauernfenster, das infolge der angesprochenen Emporwölbung Einblick in den tieferen Krustenbereich
der Ostalpen gewährt. Die strukturell tiefsten Bereiche stellen im Tauernfenster die Zentralgneiskerne
dar, die als subpenninisches Basement bezeichnet
werden. Diese werden umhüllt von den Gesteinen
der Unteren und Oberen Schieferhülle. Strukturell
folgen darüber dann ostalpine Einheiten. Im Süden
grenzt daran das Südalpin über die Periadriatische
Dal punto di vista geologico la Galleria di Base del
Brennero attraversa il centro della cupola della zona
di collisione della placca europea e di quella adriatica
(africana) che si presenta sotto forma di più falde sovrapposte. La galleria attraversa pertanto la Finestra
dei Tauri la quale, in riferimento alla forma a cupola
sopra indicata, consente una visione delle parti di
crosta più profonde delle Alpi Orientali. I settori strutturali più profondi della Finestra dei Tauri vengono
rappresentati dai nuclei di gneiss centrale che vengono denominati basamento subpenninico. Questi
nuclei vengono avvolti dalle rocce degli Schieferhülle
inferiori e superiori. Sopra queste rocce giacciono poi
le unità austroalpine. Verso sud la zona di faglia pe3
Störungszone. Der im Westen über die BrennerAbschiebung an das Tauernfenster angrenzende
Ötztal-Stubai-Komplex wird vom Brenner Basistunnel
nicht erfasst (Abbildung 1:).
riadriatica separa l'Austroalpino dal Sudalpino. La
Galleria di Base del Brennero non tocca invece il
complesso del basamento dell’Ötztal-Stubai confinante alla Finestra dei Tauri che viene separata dalla
faglia diretta del Brennero (Abbildung 1:).
Die heutige Struktur des Alpenorogens ist auf eine
mehrphasige Deformation im Zuge der alpidischen
Gebirgsbildung zurückzuführen. Die wichtigsten tektonischen Prozesse für den Projektraum waren in der
Kreide einsetzende Subduktion, darauf folgende Kollision der europäischen und adriatischen (afrikanischen) Platten im Alttertiär und Emporwölbung des
Tauernfensters ab dem oberen Alttertiär, verbunden
mit dessen tektonischer Freilegung (Selverstone,
1988). Die meisten Großstörungen im Planungsraum
sind Produkte dieser tertiären (oligozänen und miozänen) tektonischen Entwicklung, die durch das ostgerichtete Ausweichen („laterale Extrusion“) der Einheiten des Tauernfensters und die nordgerichtete
Bewegung der südalpinen Einheiten relativ zu den
Nordalpen gekennzeichnet ist (Ratschbacher et al.,
1989, 1991). Auch die Aktivität an der Brennerabschiebung ist kinematisch diesem Prozess zuzuordnen, wobei die Einheiten des Tauernfensters relativ
zum Ostalpin (Ötztal-Stubai-Kristallin) herausgehoben werden.
L’attuale struttura della catena montuosa alpina è
dovuta ad una deformazione polifasica avvenuta durante gli eventi orogenetici alpidici. I processi tettonici
più importanti per l’area di progetto sono stati l’inizio
della subduzione nel Cretaceo, la successiva collisione della placca europea e adriatica (africana) nel
Terziario inferiore e la formazione della cupola della
Finestra dei Tauri a partire dal tardo Terziario inferiore, legata alla sua esumazione tettonica (Selverstone, 1988). La maggior parte delle faglie principali
nell’area di progetto sono prodotti dell’evoluzione tettonica terziaria (Oligocene e Miocene), caratterizzate
da estrusione verso E (lateral extrusion) delle unità
della Finestra dei Tauri ed il movimento verso N delle
unità sudalpine rispetto alle Alpi orientali (Ratschbacher et al., 1989, 1991). Anche l’attività lungo la faglia diretta del Brennero è da collegare cinematicamente a questo processo durante il quale le unità
della Finestra dei Tauri si sono sollevate rispetto
all’Austroalpino (basamento cristallino Ötztal-Stubai).
Die Gesteine zeigen infolge von Subduktion, Kollision
und der ersten Phase der Aufdomung mit tektonischer Freilegung des Tauernfensters eine alpidische
Metamorphose und duktile (plastische) Deformation.
Dies gilt nicht für das Südalpin (südlich der Periadriatischen Linie), das in den Subduktionsprozess nicht
miteinbezogen war und alpidisch nur spröd deformiert wurde. Im seichten Krustenniveau führten die
tektonische Freilegung des Tauernfensters und die
fortdauernde N-S-Einengung zu spröder (bruchhafter) Deformation im gesamten Planungsraum.
Le rocce, a causa della subduzione, della collisione e
della prima fase di formazione della struttura ad antiforme con esumazione tettonica della Finestra dei
Tauri, evidenziano una metamorfosi alpina e una deformazione duttile (plastica). Ciò non vale per il Sudalpino (a sud del lineamento periadriatico) che non
è stato coinvolto nel processo di subduzione e che
presenta solo una deformazione alpina di tipo fragile.
Nella parte poco profonda della crosta l’esumazione
tettonica della Finestra dei Tauri e la continua compressione N-S hanno provocato la deformazione fragile (di rottura) dell’intera area di progetto.
4
3.
AUFGABENSTELLUNG
3.
OBIETTIVI DELLO STUDIO
Im Rahmen der Erstellung des Einreichprojektes für
den Südabschnitt des Brenner Basistunnels sind
umfangreiche geologische Untersuchungen durchgeführt worden.
Nell’ambito della realizzazione del progetto definitivo
per il settore sud del tunnel di base del Brennero, sono state eseguite vaste indagini geologiche.
Ziel der gegenständlichen Arbeit ist es, aufbauend
auf die erwähnten Untersuchungen sowie weiteren
Erkundungsmaßnahmen im Jahr 2012, die geologischen Verhältnisse für die Ausschreibungsplanung
des Erkundungsstollens von km 47+090 bis km
32+090 zu charakterisieren.
Lo scopo del presente lavoro è di caratterizzare, in
base alle suddette indagini e agli ulteriori provvedimenti geognostici eseguiti nell'anno 2012, le condizioni geologiche dell‘opera per la progettazione d’appalto
del cunicolo esplorativo dalla progr. km 47+090 fino
alla progr. km 32+090.
4.
4.
DATENBASIS
DATI DI BASE
4.1. Erkundungsphasen
4.1. Fasi di prospezione
4.1.1. Erkundungsphase I
4.1.1. Fase di prospezione I
Aufbauend auf bestehenden Machbarkeitsstudien
(u.a. Köhler, 1978) folgte 1999 bis 2002 die Projektphase I der geologischen Erkundung für den
BBT. In der Projektphase I wurde der Kenntnisstand
des Projektgebietes in Bezug auf die allgemeine geologische Situation sowie auch hinsichtlich seiner
Eigenschaften als Baugrund für einen tiefliegenden
Tunnel erweitert. Darauf basierend wurde schließlich
eine „Vorschlagstrasse“ festgelegt. Es wurden sämtliche verfügbaren geologischen Bestandsdaten erhoben und zusammengeführt. Eine erste Kampagne
von Tiefbohrungen entlang der Trasse gab Aufschluss über die geologischen Verhältnisse in der
Tiefe.
Zudem
wurden
strukturgeologischgeotechnische Geländedaten entlang der gesamten
Trasse aufgenommen und einzelne Detailkartierungen durchgeführt. Wichtige Ergebnisse dieser Projektphase in Hinblick auf die geologischgeotechnische Erkundung waren tektonische Karten
über das gesamte Projektgebiet im Maßstab
1:10.000 und 1:25.000, ein geologisches Prognoseprofil entlang der Trasse des BBT, ein Horizontalschnitt, mehrere geologische Querprofile sowie die
Erläuterung der Ergebnisse in verschiedenen Berichten. Ein besonderes Augenmerk wurde bereits in
dieser Phase auf die Lokalisierung und die Ausbildung von Störzonen gelegt. Dabei wurden alle großen Störungen entlang der Trasse beschrieben, alle
wichtigen Störungssysteme charakterisiert, regionale
Trennflächensysteme definiert und deren Auftreten
lokalisiert.
Sulla base degli studi di fattibilità esistenti (tra l'altro
Köhler, 1978) seguiva dal 1999 al 2002 la fase di progetto I dedicata alle prospezioni geologiche per la
Galleria di Base del Brennero. Nella fase di progetto I
sono state approfondite la situazione geologica generale dell'area di progetto e le caratteristiche del sottosuolo rilevanti per la realizzazione di una galleria profonda. Su questa base è stata infine definita una "proposta di tracciato". Sono stati rilevati e uniti tutti i dati
geologici esistenti. Grazie a una prima campagna di
sondaggi profondi eseguiti lungo il tracciato sono state
acquisite delle conoscenze geologiche in profondità.
Inoltre sono stati rilevati i dati geologico-strutturali e
geotecnici lungo l'intero tracciato e sono stati eseguiti
singoli rilievi di dettaglio. Gli esiti in termini geologici e
geotecnici di questa fase progettuale erano delle carte
tettoniche per l'intera area di progetto in scala
1:10.000 e 1:25.000, un profilo geologico previsionale
lungo il tracciato della Galleria di base del Brennero,
una sezione orizzontale, diversi profili trasversali geologici nonché delle descrizioni degli esiti in diverse relazioni. Già in questa fase è stata attribuita particolare
attenzione alla localizzazione e alla struttura di zone
di faglia. Sono state descritte tutte le faglie di dimensioni grandi, sono stati caratterizzati tutti i sistemi di
faglia importanti, sono stati definiti e localizzati i sistemi di discontinuità regionali.
5
4.1.2. Erkundungsphase II
4.1.2. Fase di prospezione II
In der Projektphase II (2004 bis 2006) wurden im
Auftrag der BBT SE (anfangs noch BBT EWIV) die
geologischen Erkenntnisse der vorhergehenden Untersuchungen weiter vertieft. Zahlreiche Tiefbohrungen wurden abgeteuft, geologische Kartierungen im
Maßstab 1:10.000 und 1:5.000 durchgeführt und
strukturgeologisch-geotechnische Detailaufnahmen
in einer Vielzahl an Aufschlüssen sowie an ausgewählten Bohrkernstrecken durchgeführt. Nach Trassenfixierung wurde für die Hauptröhren und den Erkundungsstollen ein repräsentativer Längenschnitt
entlang der BBT-Oströhre erstellt. Ein wesentliches
Ergebnis dieser Phase war die Untergliederung des
Projektraumes in geologische Homogenbereiche
(D0104a). Die detaillierte Aufnahme von Aufschlüssen im Bereich von Störungen, die bestimmten Systemen zugeordnet werden konnten, ergab zudem ein
Bild zur generellen Ausbildungen von Störungen des
jeweiligen Systems. Wichtige Informationen lieferten
auch Bohrkerne aus Störzonen, deren Orientierung
durch bohrlochgeophysikalische Methoden (meist
Akustik-Log) ermittelt werden konnte. An den gewonnenen Bohrkernen wurden lithologiebezogen eine große Anzahl geologischer und geotechnischer
Laborversuche zur Gesteinscharakterisierung sowie
zur Ermittlung der mechanischen Eigenschaften der
Gesteine durchgeführt.
Per conto di BBT SE (inizialmente ancora GEIE BBT),
nella fase di progetto II (dal 2004 al 2006), sono state
approfondite ulteriormente tutte le conoscenze geologiche acquisite nell'ambito delle indagini precedenti.
Sono stati eseguiti numerosi sondaggi profondi, rilievi
geologici con elaborazione di carte in scala 1:10.000 e
1:5.000 e rilievi geologico-strutturali e geotecnici di
dettaglio presso un gran numero di affioramenti e in
base a determinati tratti di carote. Una volta determinato il tracciato, è stato elaborato per le canne principali e il cunicolo esplorativo un profilo longitudinale
rappresentativo lungo la canna est di BBT. Un evento
essenziale di questa fase era la suddivisione dell'area
di progetto in zone geologiche omogenee (D0104a).
Dal rilievo dettagliato di affioramenti presenti nelle
aree interessate da faglie assegnabili a determinati
sistemi risultava un quadro relativo alla strutturazione
generale di faglie rientranti nei diversi sistemi. Le carote prelevate da zone di faglia il cui orientamento veniva determinato con metodi di geofisica in foro (maggiormente log acustico) hanno fornito delle informazioni importanti. In base alle carote prelevate è stato
eseguito, con riferimento alle diverse litologie, un gran
numero di prove geologiche e geotecniche di laboratorio per la caratterizzazione della roccia nonché per
l'individuazione delle caratteristiche meccaniche delle
rocce.
Basierend auf den Daten und Ergebnissen aus den
Projektphasen I und II wurden im Zuge der Einreichplanung von 2006 bis 2007 schließlich die geologischen Prognosen für den Baugrund der verschiedenen Bauwerke erstellt. Die Genehmigungen des Projektes erfolgte in den Jahren 2008 und 2009.
Sulla base dei dati e dei risultati ottenuti nelle fasi di
progetti I e II sono state elaborate nel corso della progettazione definitiva tra il 2006 e il 2007 delle previsioni geologiche per il sottosuolo delle diverse opere
civili. Le approvazioni del progetto sono pervenute nel
2008 e nel 2009.
4.1.3. Erkundungsphase Baureifmachung
4.1.3. Fase di prospezione nella fase propedeutica
alla costruzione
Zur Baureifmachung des entsprechenden Abschnittes des Erkundungsstollens wurden 2011 und 2012
neben einer geologischen Detailkartierung an
Schlüsselstellen folgende Bohrungen abgeteuft:
In via propedeutica alla costruzione del relativo tratto
del cunicolo esplorativo, nel 2011 e nel 2012 sono
stati effettuati i seguenti sondaggi, oltre ad una mappatura geologica di dettaglio nei punti chiave:
-
Gr-B-09/11s (Teufe: 1004 m)
-
Gr-B-09/11s (profondità: 1004 m)
-
Vi-B-12/11 (Teufe: 1430 m)
-
Vi-B-12/11 (profondità: 1430 m)
4.2. Erkundungsergebnisse
4.2. Risultati della prospezione
Für den Abschnitt des Erkundungsstollens von km
47+090 bis 32+090 wurden zur Erstellung der geolog. Prognose folgende Erkundungsergebnisse herangezogen.
Per l'elaborazione delle previsioni geologiche relative
al tratto del cunicolo esplorativo dalla progressiva
47+090 sino alla progressiva 32+090 sono stati impiegati i seguenti risultati delle prospezioni.
6
4.2.1. Geologische Dokumente
4.2.1. Documentazione geologica
BBT D0104: Geologie Endbericht, Consorzio Ferrara
Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität
Innsbruck, 2006.
BBT D0104: Geologia Rapporto definitivo, Consorzio
Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006.
BBT D0104: Geologische Karte des Trassenkorridors 1:10.000, Blätter A.1.5., A.1.6., A.1.7., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt,
Universität Innsbruck, 2006.
BBT D0104: Carta geologica del corridoio 1:10.000,
Tavole A.1.5., A.1.6., A.1.7., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006.
BBT D0104: Geologische Karte Externe Gebiete
1:10.000, Blätter A.2.5., A.2.6., A.2.7., Consorzio
Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006.
BBT D0104: Carta geologica esterna al corridoio
1:10.000, Tavole A.2.5., A.2.6., A.2.7., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität
Innsbruck, 2006.
BBT D0104: Geologische Karte 1:25.000, Blätter
A.3.2., A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006.
BBT D0104: Carta geologica 1:25.000, Tavole A.3.2.,
A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006.
BBT D0154: Geologisch-tektonische Übersichtskarte
1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008.
BBT D0154: Carta geologico-tettonica d’orientamento
1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008.
BBT D0104/D0154: Längenschnitte Tunnel 1:10.000,
Blätter E.1.3., E.1.4., Consorzio Ferrara Ricerche,
Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck,
2007.
BBT D0104/D0154: Profili longitudinali 1:10.000, Tavole E.1.3., E.1.4.., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2007.
BBT D0104: Alternativer geologischer Profilschnitt
1:10.000, Antiform süd, Consorzio Ferrara Ricerche,
Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck,
2005.
BBT D0104: Profilo geologico alternativo 1:10.000:
antiforme sud, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2005.
BBT D0154: Progetto definitivo, Geologie, GEOTEAM, 2008.
BBT D0154: Progetto definitivo, Geologia, GEOTEAM, 2008.
Lagepläne der gesamten Trasse, BBT 2012, 2013.
Planimetrie dell’intero tracciato, BBT 2012, 2013.
Primi elementi in materia di criteri generali per la
classificazione sismica del territorio nazionale e di
normative tecniche per le costruzioni in zona sismica
(Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.2003). Allegato
1.
Primi elementi in materia di criteri generali per la classificazione sismica del territorio nazionale e di normative tecniche per le costruzioni in zona sismica (Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.2003). Allegato 1.
Visualizzazione dei valori di pericolosità sismica (Ordinanca PCM 3519 del 28 aprile 2006, All 1b), INGV.
Visualizzazione dei valori di pericolosità sismica (Ordinanca PCM 3519 del 28 aprile 2006, All 1b), INGV.
4.2.2. Erkundungsbohrungen
4.2.2. Sondaggi geognostici
4.2.2.1. Bohrung Av-B-01/04
4.2.2.1. Sondaggio Av-B-01/04
Standort: Mittleres Pfitschtal, nordöstlich von Tulver,
innerhalb der Tulver Antiform
Ubicazione: media Val di Vizze, a NE di Tulver, entro
la Cupola di Tulver
Vertikal, 547 m; Trassenniveau nicht erreicht
Verticale, 547 m; livello del tracciato non raggiunto
0 – 47 m: Schluff, Sand, Kies und verwitterte Blöcke
(Quartär)
0 – 47 m: limi, sabbie, ghiaie a blocchi alterati (Quaternario)
47 – 92.4 m: Gneis mit sichtbaren pekyllitischen Albitporphyroblasten, kleinem Epidot, olivfarbenem Biotit
47 – 92.4 m: gneiss a vistosi porfiroblasti di albite pecilitica, epidoto minuto, biotite olivastra con clorite e
7
mit Chlorit und untergeordnet Kalzit
calcite subordinate
92.4 – 99.7 m: Quarz-Albit-Zweiglimmergneis zwischen zwei Horizonten aus zersetztem Gestein und
sandigem gouge
92.4 – 99.7 m: gneiss quarzoso-albitico a due miche
tra due orizzonti di roccia sfatta e gouge sabbioso
99.7 – 107.4 m: Stark zerlegtes Gebirge aus silberfarbenen Quarz-Glimmerschiefern und glimmerigen
Quarziten mit gouge
99.7 – 107.4 m: ammasso molto disgregato di scisti
quarzoso-micacei argentei e quarziti micacee con
gouge
107.4 – 153 m: Wechsellagerungen aus AlbitQuarzgneisen mit Phlogopit und Chlorit, Quarziten
mit Muskovit und wenig Albit, Albitgneisen und Chloritschiefern, häufig mit Karbonat.
107.4 – 153 m: alternanze di gneiss albitico-quarzosi
a flogopite e clorite, quarziti a muscovite e scarsa albite, gneiss albitici e scisti cloritici, spesso a carbonato.
153 – 157 m: sehr unreine Marmore (Quarz, Hellglimmer ± Albit, Klinozoisit)
153 – 157 m: marmi molto impuri (quarzo, mica chiara
± albite, clinozoisite)
157 – 294 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Karbonat,
Albit-Zweiglimmergneis mit Epidot, Kalzit ± Chlorit,
Quarzite mit Muskovit und wenig Epidot, Phyllite mit
Albit und Karbonat, mit Einschaltungen aus karbonatischen Quarziten mit Lösungserscheinungen, quarzmuskovitführende Bündnerschiefer mit Albit und eine
Lage aus albit-chloritführendem Prasinit (245 m)
157 – 294 m: scisti quarzoso-micacei a carbonato,
gneiss albitici a due miche, epidoto, calcite ± clorite,
quarziti a muscovite e scarso epidoto, filladi ad albite
e carbonato, con intercalazioni di quarziti carbonatiche cariate, calcescisti quarzoso-muscovitici ad albite
e un livello di prasinite albitico-cloritica (245 m)
294 – 342.6 m: Kristalline Marmore mit Quarz, Hellglimmer, Plagioklas, Klinozoisit, einen Horizonte aus
granatführenden Glimmerschiefern mit Epidot, Albit
und Kalzit, und erneut kristalline Marmore (kalkig),
rein und unrein (Phlogopit ± Quarz und Hellglimmer)
294 – 342.6 m: marmi cristallini a quarzo, mica chiara,
plagioclasio, clinozoisite, orizzonte di micascisti granatiferi a epidoto, albite e calcite, e ancora mamri cristallini (calcarei) puri e impuri (flogopite ± quarzo e
mica chiara)
342.6 – 344: Störungszone
342.6 – 344: zona di faglia
344 – 547 m: kristalline unreine Marmore (Klinozoisit, Hellglimmer, Albit) mit zahlreichen Störungszonen
344 – 547 m: marmi cristallini impuri (clinozoisite,
quarzo, mica chiara, albite), con numerose zone di faglia
4.2.2.2. Bohrung Gr-B-09/11s
4.2.2.2. Sondaggio Gr-B-09/11s
2011 wurde im Griesbergtal ca. 1,2 km südöstlich
des Brennerpasses die Bohrung Gr-B-09/11s als
Schrägbohrung mit ca. 60° Neigung in südöstlicher
Richtung 1004 Meter bis ca. 90 m unter Erkundungsstollenniveau abgeteuft. Der Bohrpunkt liegt
ca. 290 Meter westlich der Trasse des Erkundungsstollens auf einer Seehöhe von 1583 Metern. Die
Bohrung liegt außerhalb des vorliegenden Projektraumes, gibt aber wertvolle Hinweise hinsichtlich des
Aufbaus des Tuxer Zentralgneiskerns.
Nel 2011 nella valle Griesbergtal, a 1,2 km a sud-est
del passo del Brennero, è stato eseguito il sondaggio
Gr-B-09/11s; trattasi di un sondaggio inclinato con
un'inclinazione di 60° in direzione sud-est, per una
profondità di 1004 m fino a circa 90 m sotto al livello
del cunicolo esplorativo. Il punto di sondaggio è situato a circa 290 metri ad ovest del tracciato del cunicolo
esplorativo, a 1583 metri s.l.m. Il sondaggio si trova
fuori dall'area di progetto presente ma fornisce indicazioni preziose per quanto riguarda la struttura del nucleo di gneiss centrale di Tux.
Trasse Erkundungsstollen: 780 m Seehöhe ca.
tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 780 m s.l.m.
entspricht
corrisponde a
Bohrteufe: 910 m ca.
profondità: 910 m circa
Die Bohrung erreichte nach einer Lockergesteinsstrecke von 58 Metern Orthogneise des Tuxer
Zentralgneiskerns. Diese bestehen aus geschieferten Augengneisen mit bis zu zehnermetermächtigen
Einschaltungen von gleichkörnigen, gering geschieferten Metagraniten sowie metermächtigeren Biotitphylliten und geringmächtigen Apliten und mafischen
Enklaven. Von ca. 450 bis ca. 510 Meteren Bohrteu-
Il sondaggio ha raggiunto gli ortogneiss del nulceo di
gneiss centrale di Tux dopo aver oltrepassato un tratto di materiale sciolto di 58 metri. Questi ortogneiss si
compongono di gneiss occhiadini con intercalazioni
decametriche di metagraniti di grana simile e poco
scistosi nonché di filladi a biotite dallo spessore metrico, apliti dallo spessore ridotto ed enclavi mafiche. Nel
tratto compreso tra una profondità di 450 m circa e
8
fe tritt ein Hornblendebiotitgneis auf.Darunter folgt
erneut eine Abfolge mit Augengneisen. Die gleichkörnigen Metagranite treten in den Hintergrund und
es dominieren Einschaltungen von Biotitphylliten.
Mächtigere Aplite, Quarzite und Quarzgänge in Erscheinung. Ab einer Bohrteufe von 863 Metern ändert sich das Bild deutlich, da anstelle des Augengneises ein leukokrater kaum geschieferter granitischer Gneis tritt. Dieser bildet bis zur Endteufe die
Grundlithologie und wird als eigenständiger Lithotypus – ursprünglich möglicherweise auch eigenständiger Intrusionskörper – im Inneren des Tuxer
Zentralgneiskerns interpertiert.
510 m circa si presentano gneiss a biotite ad orneblenda. Al di sotto segue una successione di gneiss
occhiadini. I metagraniti a grana simile sono subordinati e predominano le intercalazioni di filladi a biotite.
Appaiono apliti, quarziti e filoni di quarzo più spessi. A
partire da una profondità di 863 metri l'immagine
cambia notevolmente in quanto al posto dello gneiss
occhiadino si presenta lo gneiss leucocratico, poco
scistoso e granitico. Questo rappresenta la litologia di
base fino alla profondità finale e viene inteso come
tipologia litologica a se stante - originariamente forse
anche come corpo intrusivo a se stante - all'interno
del nucleo di gneiss centrale di Tux.
4.2.2.3. Bohrung PIV-B-01/05
4.2.2.3. Sondaggio PIV-B-01/05
Standort: Pfitschtal
Ubicazione: Val di Vizze
Vertikal: 78,25 m; Trassenniveau nicht erreicht
Verticale, 78,25 m; livello del tracciato non raggiunto
0 – 13,7 m: Kies, Sand (Quartär)
0 – 13,7 m: Ghiaia, sabbia (Quaternario)
13,7 – 20,15 m: Schluff, Ton, sandig (Quartär)
13,7 – 20,15 m: Limo, argilla, sabbiosa (Quaternario)
20,15 – 78,25 m: Kalkreiche Bünderschiefer, quarzhaltig
20,15 – 78,25 m: Calcescisto carbonatico, quarzoso
4.2.2.4. Bohrung Se-B-01/05
4.2.2.4. Sondaggio Se-B-01/05
Standort: Mittleres Sengestal
Ubicazione: media Val di Senges
Vertikal: 664 m
Verticale, 664 m
Trasse Erkundungsstollen: 730 m Seehöhe ca.
tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 730 m s.l.m.
entspricht
corrisponde a
Bohrteufe: 645 m ca.
profondità: 645 m circa
0 – 6 m: Kies, Steine, Blöcke
0 – 6 m: Ghiaia, ciottoli, blocchi
6 – 105,4 m: Bündnerschiefer mit zwei Glimmern,
karbonatisch, tw. graphitisch
6 – 105,4 m: Calcescisti a due miche, carbonatico, talora grafitico
105,4 – 131,4 m: Karbonatischer Quarzitschiefer mit
Hellglimmer
105,4 – 131,4 m: Quarzoscisto carbonatico a mica
chiara
131,4 – 139,6 m: Bündnerschiefer mit zwei Glimmern
131,4 – 139,6 m: Calcescisto a due miche
139,6 – 220 m: Kalkreiche Bündnerschiefer
139,6 – 220 m: Calcescisto carbonatico
220 – 260,9 m: Quarzitische Bündnerschiefer, kalkreich
220 – 260,9 m: Calcescisto quarzoso, carbonatico
260,9 – 299,4 m: Bündnerschiefer, mehr oder weniger karbonatisch, mit zwei Glimmern
260,9 – 299,4 m: Calcescisto più o meno carbonatico,
a due miche
299,4 – 337,1 m: Kalkreiche Bündnerschiefer, tw.
graphitisch
299,4 – 337,1 m: Calcescisto carbonatico, talora grafitico
337,1 – 343 m: Kataklasit
337,1 – 343 m: Cataclasite
343 – 378,3 m: Zweiglimmerschiefer, quarzig, tw.
graphitisch, granatführend, leicht brächig
343 – 378,3 m: Scisto a due miche, quarzoso, talora
grafitico, spesso a granati, moderatamente fratturato
378,3 – 406,6 m: Amphibolgneis
378,3 – 406,6 m: Gneiss anfibolitico
9
406,6 – 425,4 m: feiner Gneis und Amphibolgneis
406,6 – 425,4 m: Gneiss fini e Gneiss anfibolitico
425,4 – 495,3 m: Amphibolitgestein
425,4 – 495,3 m: Rocca anfibolitica
495,3 – 500,6 m: heller Granitgneis
495,3 – 500,6 m: Gneiss chiaro, granitico
500,6 – 514,1 m: Amphibolitgestein
500,6 – 514,1 m: Roccia anfibolitica
514,1 – 521,5 m: Quarzitgneis
514,1 – 521,5 m: Gneiss quarzitico
521,5 – 564,75 m: Amphibolgneis
521,5 – 564,75 m: Gneiss anfibolitico
564,75 – 580,65 m: Quarzit, weiß
564,75 – 580,65 m: Roccia quarzitica bianca
580,65 – 664 m: Amphibolitgestein
580,65 – 664 m: Roccia anfibolitica
4.2.2.5. Bohrung Vi-B-02/00
4.2.2.5. Sondaggio Vi-B-02/00
Standort: Mittleres Pfitschtal, flussaufwärts des Rieder Sees
Ubicazione: media Val di Vizze, a monte del Lago di
Novale
Vertikal, 520.20 m; Trassenniveau nicht erreicht
Verticale, 520.20 m; livello del tracciato non raggiunto
0 – 161 m: Lakustrine Ablagerungen (Quartär)
0 – 161 m: depositi lacustri (Quaternario)
161 – 226.4 m: Kies, Sand, Schluff (Quartär)
161 – 226.4 m: ghiaie, sabbie, limi (Quaternario)
226.4 – 268.3 m: Wechsellagerungen von quarzitischen Bündnerschiefern mit zwei Glimmern und
Kalzit, kristallinen unreinen Marmoren (Quarz, Albit,
Muskovit, Klinozoisit), graphitführenden Bündnerschiefern
und
untergeordnet,
QuarzGlimmerschiefern mit Chlorit und Epidot.
226.4 – 268.3 m: alternanze di calcescisti quarzosi a
due miche e calcite, marmi cristallini impuri (quarzo,
albite, muscovite, clinozoisite), calcescisti a grafite e
subordinati scisti quarzoso-micacei a clorite ed epidoto
268.3 – 368.6: Prasinitische Metabasalte und fein
gebänderte Metabasite mit Einschaltungen aus
Chlorit-Epidotschiefern (Mylonite) und Prasinitgneisen, Kalzitäderchen
268.3 – 368.6: metabasalti prasinitici e metabasiti finemente zonate con intercalazioni di scisti cloriticoepidotici (miloniti) e gneiss prasinitici, venette di calcite
368.6 – 371.4 m: Unreine Marmore und Quarzitschiefer mit Pyrit, mit Prehnitadern
368.6 – 371.4 m: marmi impuri e scisti quarzosi a pirite, con vene di prehnite
371.4 – 387 m: Prasinitische Metabasalte
371.4 – 387 m: metabasalti prasinitici387 – 460.2 m:
kristalline Marmore, grau-bläulich, mit seltenen Unreinheiten (Quarz, Klinozoisit, Phlogopit)
387 – 460.2 m: kristalline Marmore, grau-bläulich,
mit seltenen Unreinheiten (Quarz, Klinozoisit, Phlogopit)
387 – 460.2 m: marmi cristallini grigio-bluastri, con
scarse impurezze (quarzo, clinozoisite, flogopite)
460.2 – 461.3 m: Karbonat-Phyllite
460.2 – 461.3 m: filladi carbonatiche
461.3 – 467.8 m: kristalline Marmore, grau-bläulich,
mit seltenen Unreinheiten
461.3 – 467.8 m: marmi grigio bluastri con scarse impurezze
467.8 – 468.6 m: Metabasite
467.8 – 468.6 m: metabsaite
468.6 – 504 m: Marmore, grau-bläulich, unrein
468.6 – 504 m: marmi grigio-bluastri impuri
504 – 513.2 Metabasite und mylonitische Chloritschiefer, mit möglichen Serpentiniten ?
504 – 513.2 metabasiti e cloritoscisti milonitici, con
possibili serpentiniti ?
513.20 – 520.20 m: phyllitische Bündnerschiefer
und unreine Marmore
513.20 – 520.20 m: calcescisti filladici e marmi impuri
4.2.2.6. Bohrung Vi-B-04/04s
4.2.2.6. Sondaggio Vi-B-04/04s
10
Standort: Oberes Pfitschtal, W von Kematen
Ubicazione: alta Val di Vizze, a W di Wieden
Nach N mit etwa 60° geneigt, 1001.60 m
Inclinato verso N di ca 60°, 1001.60 m
Trasse Erkundungsstollen: 765 m Seehöhe ca.
tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 765 m s.l.m.
entspricht
corrisponde a
Bohrteufe: 905 m ca.
profondità: 905 m circa
0 – 94 m: Vollbohrung
0 – 94 m: perforazione a distruzione
94 – 161.5 m: Dolomite mit häufigen Störungsbreccien und gouge
94 – 161.5 m: dolomie con frequenti brecce di faglia e
gouge
161.5 – 168.4 m: Störungsbreccie
161.5 – 168.4 m: breccia di faglia
164.8 – 268.5 m: Quarz-Muskovitschiefer mit Lagen
aus Chlorit, Chloritoid und Disthen
164.8 – 268.5 m: scisti quarzoso-muscovitici con livelli
a clorite, cloritoide e cianite
268.5 – 320 m: Quarz-Glimmerschiefer und Quarzite mit häufigen Störungsbreccien
268.5 – 320 m: scisti quarzoso-micacei e quarziti con
frequenti brecce di faglia
320 - 333.4 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Lagen
aus kristallinem Anhydrit
320 - 333.4 m: scisti quarzoso-micacei con letti di anidrite cristallina
333.4 – 335 m: Dolomitmarmore mit gouge an der
Basis
333.4 – 335 m: marmi dolomitici con gouge alla base
335 – 346 m: Quarz-Serizitschiefer und Quarzite mit
Störungsbreccien und gouge an der Basis
335 – 346 m: scisti quarzoso-sericitici e quarziti con
breccia di faglia e gouge alla base
346 – 454 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Chlorit und
mit Lagen aus kristallinem Anhydrit, grobkörnig, und
Dolomitmarmoren
346 – 454 m: scisti quarzoso-micacei a clorite con letti
di anidrite cristallina a grana grossa e marmi dolomitici
454 – 578 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Lagen aus
kristallinem Anhydrit, zuweilen dominant
454 – 578 m: scisti quarzoso-micacei con letti di anidrite cristallina, talora dominante
578 – 714.7 m: Glimmerführende Marmore, graubläulich, im Wechsel mit Dolomiten, untergeordnet
mit
dolomit-anhydritführenden
GlimmerChloritschiefern
578 – 714.7 m: marmi micacei grigio-bluastri alternati a
dolomie, con subordinati scisti micaceo-cloritici a dolomite e anidrite
714.7 – 869.5 m: Glimmerige Quarzite, QuarzGlimmerschiefer und Mikrokonglomerate mit eiförmigen Klasten aus Kalifeldspat und SchachbrettAlbit, mit Quarz-Glimmerschiefern mit Turmalin, Dolomit, Kalzit und Anhydrit oder mit dolomitanhydritischen Lagen an der Basis
714.7 – 869.5 m: quarziti micacee, scisti quarzosomicacei e microconglomerati a clasti ovoidali di kfeldspato ed albite a scacchiera, con scisti quarzosomicacei a tormalina, dolomite, calcite ed anidrite o con
livelli di dolomite-anidrite alla base
857.35 – 1001.6 m: Feinste Dolomite mit dünnsten
Glimmerlagen, mit Lagen aus Störungsbreccien
(890-893, 975-992 m), Marmore mit dolomitischen
Einschaltungen, unreinen Marmoren, Marmoren mit
Anhydrit-Dolomit-Gips, mit Phlogopit und Turmalin.
857.35 – 1001.6 m: dolomie micritiche a veli micacei,
con livelli di brecce di faglia (890-893, 975-992 m),
marmi con intercalazioni dolomitiche, marmi impuri,
marmi ad anidrite-dolomite-gesso, con flogopite e tormalina
4.2.2.7. Bohrung Vi-B-05/04s
4.2.2.7. Sondaggio Vi-B-05/04s
Standort: Oberes Pfitschtal nördlich der Vi-B-04/04s,
Ubicazione: alta Val di Vizze, a N di Vi-B-04/04s
Nach N mit etwa 60-45° geneigt, 1020 m
Inclinato verso N di ca 60-45°, 1020 m
Trasse Erkundungsstollen: 767 m Seehöhe ca.
tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 767 m s.l.m.
entspricht
corrisponde a
Bohrteufe: 960 m ca.
profondità: 960 m circa
11
0 – 34.6 m: Sand und Kies (Quartär)
0 – 34.6 m: sabbia e ghiaia (Quaternario)
34.6 – 55.85 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Albit
und Kalzit, Mikrokonglomerate mit Klasten aus verwittertem Kalifeldspat (Kaolin) und Plagioklas,
Glimmerschiefer, Störungsbreccien
34.6 – 55.85 m: scisti quarzoso-micacei ad albite e
calcite, microconglomerati con clasti di k-feldspato alterato (caolino) e plagioclasio, micascisti, brecce di faglia
55.85 – 130 m: Quarz-Muskovitschiefer ± Biotit, Albit, Staurolith, Kalzit und/oder Ankerit
55.85 – 130 m: scisti quarzoso-muscovitici ± biotite,
albite, staurolite, calcite e/o ancherite
130 – 236.6 m: Dolomite, kristalline Kalksteine,
glimmerig mit Myloniten, verbreitete Störungsbreccien und gouge
130 – 236.6 m: dolomie, calcari cristallini micacei con
miloniti, diffuse brecce di faglia e gouge
236.6 – 324.1 m: Wechsellagerungen von Phylliten
und Phylloniten ± Kalzit, glimmerführenden Quarziten ± Karbonat, bröselige Arkosegneise, Mikrokonglomerate mit Fragmenten aus Kalifeldspat und
Schachbrettalbit,
grünliche
Quarz-MuskovitChloritschiefer mit Chloritoid und Kalzit
236.6 – 324.1 m: alternanze di filladi e filloniti ± calcite,
quarziti micacee ± carbonato, gneiss arcosici friabili,
microconglomerati a frammenti di k-feldspato e albite a
scacchiera, scisti verdastri quarzoso-muscoviticocloritici a cloritoide e calcite
324.1 – 534 m: Feinste Dolomite, Dolomitmarmore
mit dünnsten Glimmerlagen und unreine Marmore
(Glimmer, Quarz) mit stark deformierten und ausgelösten Varietäten (chemische Lösung), mit Myloniten, Störungsbreccien
324.1 – 534 m: dolomie micritiche, marmi dolomitici
con veli micacei e marmi impuri (miche, quarzo) con
varietà cariate (dissoluzione) e molto deformate, con
miloniti, brecce di faglia
534 – 747 m: Phyllite ± graphitisch, Karbonatphyllite, Quarz-Muskovitschiefer, Zweiglimmerschiefer,
mit sekundärem Biotit, Quarzite mit Karbonat und
Chlorit, untergeordnet unreine Kalk-Dolomitmarmore
(Quarz, Hellglimmer)
534 – 747 m: filladi ± grafite, filladi a carbonato, scisti
quarzoso-muscovitici, micascisti a due miche, con biotite tardiva, quarziti a carbonato e clorite, subordinati
marmi calcareo-dolomitici impuri (quarzo, mica chiara)
747 – 770.7 m: Zone mit mächtigen Störungsbreccien und gouge in hellen kristallinen Marmoren,
rein und unrein (wenig Quarz und Hellglimmer)
747 – 770.7 m: zona con potenti brecce di faglia e
gouge in marmi cristallini chiari, puri e impuri (scarsi
quarzo, mica chiara)
770.7 – 795 m: Grobkörnige Kalkmarmore, grau und
grau-bläulich mit Lagen von Störungsbreccien
770.7 – 795 m: marmi calcarei saccaroidi, grigi e grigio-bluastri con livelli di brecce di faglia
795 – 1017.9 m: Quarz-Glimmerschiefer mit cmgroßen rautenförmigen Kalzitkristallen, Glimmerschiefer, granatführende Glimmerschiefer, QuarzBiotischiefer, Graphitphyllite, Metasandsteine und
Serizitquarzite, allesamt häufig mit Kalzit, Dolomit
und Ankeritklasten
795 – 1017.9 m: scisti quarzoso-micacei a cristalli centimetrici romboidali di calcite, micascisti, micascisti
granatiferi, scisti quarzoso-biotitici, filladi a grafite, metareniti e quarziti sericitiche, tutti spesso a calcite, dolomite e clasti di ancherite
1017.9 – 1020 m: Störungsbreccie in Quarzglimmerschiefern, gefolgt von quarz-muskovitführenden
Arkoseschiefern mit Plagioklas und wenig Kalzit, mit
Quarzaggregaten von hoher Temperatur
1017.9 – 1020 m: breccia di faglia in scisti quarzosomicacei seguita da scisti arcosici quarzoso-muscovitici
a plagioclasio e scarsa calcite, con aggregati di quarzo
di alta temperatura
4.2.2.8. Bohrung Vi-B-06/04s
4.2.2.8. Sondaggio Vi-B-06/04s
Standort: Oberes Pfitschtal, nördlich von Kematen
Ubicazione: alta Val di Vizze, a N di Hatzl
Nach N mit etwa 60-45° geneigt, 1285 m
Inclinato verso N di ca 60-45°, 1285 m
Trasse Erkundungsstollen: 770 m Seehöhe ca.
tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 770 m s.l.m.
entspricht
corrisponde a
Bohrteufe: 890 m ca.
profondità: 890 m circa
0 – 374.9: Hakenverformung der Schichten, tiefgründige Massenbewegung in vorwiegend Quarzit-
0 – 374.9: flessione ad uncino degli strati, DGPV in
prevalenti scisti quarzitici
12
schiefern
374.9 – 415 m: Quarz-Muskovitschiefer ± Biotit,
Epidot, Kalzit, wenige Schachbrett-Albitklasten
374.9 – 415 m: scisti quarzoso-muscovitici ± biotite,
epidoto, calcite, scarsi clasti di albite a scacchiera
415 – 417 m: Unreiner Dolomitmarmor (Quarz, Muskovit > Phlogopit, Klinozoisit, Turmalin, Titanit,
opake Mineralien)
415 – 417 m: marmo dolomitico impuro (quarzo, muscovite > flogopite, clinozoisite, tormalina, titanite, opachi)
417 – 478.2 m: Quarz-Muskovitschiefer, planarschieferig, und Serizitquarzite ± Biotit, Kalzit, Albit,
mit Störungsbreccien und gouge
417 – 478.2 m: scisti muscovitico-quarzosi pianoscistosi e quarziti sericitiche ± biotite, calcite, albite, con
brecce di faglia e gouge
478.2 – 522 m: Feinste Dolomite mit dünnsten Lagen aus Phlogopit mit Störungsbreccien und –
kataklasiten
478.2 – 522 m: dolomie micritiche a veli di flogopite
con brecce e cataclasiti di faglia
522 – 523 m: Metakonglomerate mit Klasten aus
Kalifeldspat und Quarz in quarzig-kalzitischer Matrix
mit Muskovit
522 – 523 m: metaconglomerato a clasti di k-feldspato
e quarzo in matrice quarzoso-calcitica a muscovite
523 – 609.5: Feinste Dolomite schwach glimmerig,
schieferige Varietäten und Störungskataklasite.
523 – 609.5: dolomie micritiche debolmente micacee,
varietà scistose e cataclasiti di faglia
609.5 – 689.4 m: Quarzite mit Muskovit und Kalifeldspatklasten, Quarz-Glimmerschiefer mit Epidot,
metamorphe Mikrokonglomerate mit Klasten aus
Quarz und Kalifeldspat in quarzig-glimmeriger Matrix mit Kalzit, Karbonatphyllite
609.5 – 689.4 m: quarziti a muscovite e clasti di kfeldspato, scisti quarzoso-micacei ad epidoto, microconglomerati metamorfici a clasti di quarzo e kfeldspato in matrice quarzoso-muscovitica a calcite,
filladi a carbonato
689.4 – 708.3 m: Feinste Dolomite mit dünnsten Lagen aus Glimmer ± Epidot, mylonitische Marmore,
zahlreiche kataklastische Lagen, untergeordnete
Einschaltungen aus karbonatführenden Glimmerschiefern mit Epidot, Chlorit
689.4 – 708.3 m: dolomie micritiche, con veli micacei ±
epidoto, marmi milonitici, numerosi livelli cataclastici,
subordinate intercalazioni di scisti micacei a carbonato, epidoto, clorite.
708.3 – 824 m: Glimmerquarzite und Quarzitschiefer
mit zahlreichen Störungskataklasiten, gefolgt von
Quarziten mit Muskovit, Disthengarben, Graphit und
seltene karbonatführende Quarz-Glimmerschiefer
708.3 – 824 m: quarziti micacee e scisti quarzosi con
numerose cataclasiti di faglia, sequite da quarziti a
muscovite, covoni di cianite, grafite e rari scisti quarzoso-micacei a carbonato
824 – 864.1 m: Dolomitmarmore, teils unrein (Muskovit > Phlogopit, Quarz, Kalzit > Epidot) mit zahlreichen Störungsbreccien an der Basis
824 – 864.1 m: marmi dolomitici talora impuri (muscovite> flogopite, quarzo, calcite > epidoto) con numerose brecce di faglia alla base
864.1 – 957.65 m: Quarz-Muskovitschiefer mit Biotit
und Kalzit ± Epidot und Glimmerquarzite mit häufigem Pyrit und Einschaltungen aus metamorphen
Konglomeraten mit Quarzklasten
864.1 – 957.65 m: scisti quarzoso-muscovitici a biotite
e calcite ± epidoto e quarziti micacee con frequente
pirite e intercalazioni di conglomerati metamorfici a
clasri di quarzo
957.65 – 1066 m: Dunkle Quarz-Glimmerschiefer
und Metasandsteine mit Graphit und reichlich Disthen
957.65 – 1066 m: scisti quarzoso-micacei scuri emetarenarie a grafite e abbondante cianite
1066 – 1130.3 m: staurolithführende Muskovitschiefer, Mikrokonglomerate im Wechsel mit MuskovitQuarzitschiefern mit Kalzit und Epidot, Glimmerquarzite mit seltenen kalzitreichen Lagen
1066 – 1130.3 m: scisti a muscovite e staurolite, microconglomerati alternati a scisti muscovitico-quarzosi
a calcite ed epidoto, quarziti micacee con rari livelletti
ricchi in calcite
1130.3 – 1161.8 m: Wechsellagerungen von Dolomitmarmoren mit Phlogopit ± Quarz, feinsten Dolomiten, quarzig-glimmerigen Lagen und Phyllitlagen
mit sekundärem Biotit
1130.3 – 1161.8 m: alternanze di marmi dolomitici a
flogopite ± quarzo, dolomie micritiche, livelli quarzosomicacei e livelli fillitici con biotite tardiva
1161.8 – 1191.5 m: Sehr feiner Amphibolit mit Plagioklas, Quarz und Biotit, karbonatführende Quarz-
1161.8 – 1191.5 m: anfibolite finissima a plagioclasio,
quarzo e biotite, scisti quarzoso-feldspatico-micacei a
13
Feldspat-Glimmerschiefer, Biotitschiefer mit QuarzKarbonat, Metaarkosen mit Kalzit
carbonato, scisti biotitici a quarzo-carbonato, metaarcose a calcite
1191.5 – 1211 m: plagioklasführende Amphibolite
mit Biotit und reichlich opaken Mineralien, feinkörnig
1191.5 – 1211 m: anfiboliti plagioclasiche a biotite e
abbondanti minerali opachi, grana fine
1211 – 1276.2 m: Granitgneis mit Biotit und alpinem
Muskovit
1211 – 1276.2 m: gneiss granitico a biotite e muscovite alpine
1276.2 – 1282.6 m: Muskovitschiefer mit Biotit, Albit
und Quarz
1276.2 – 1282.6 m: scisti muscovitici a biotite, albite e
quarzo
1282.6 – 1285 m: Granitgneis mit Biotit und alpinem
Muskovit
1282.6 – 1285 m: gneiss granitico a biotite, muscovite
e quarzo II alpini
4.2.2.9. Bohrung Vi-B-07/04
4.2.2.9. Sondaggio Vi-B-07/04
Standort: Mittleres Pfitschtal, Burgumer Ebene,
westlich der Straße
Ubicazione: media Val di Vizze, piana di Borgone, a W
della strada
Vertikal, 604 m; Trassenniveau nicht erreicht
Verticale, 604 m; livello del tracciato non raggiunto
0-178 m: Lakustrine Ablagerungen mit sandigkiesigen Einschaltungen
0-178 m: depositi lacustri con inclusioni di sabbia e
ghiaia
178 – 197.7: Sand, Kies und Blöcke
178 – 197.7: sabbie, ghiaie e blocchi
197.7 – 260 m: Wechsellagerungen von muskovitführenden Bündnerschiefern mit Quarz und wenig
Biotit ± Albit, Graphit, mit Lagen aus karbonatführenden Glimmerquarziten, unreine Marmore (Quarz,
Muskovit ± Albit, Graphit) und lokale Störungsbreccien und gouge.
197.7 – 260 m: alternanze di calcescisti muscovitici a
quarzo e scarsa biotite ± albite, grafite, con letti di
quarziti micacee a carbonato, marmi impuri (quarzo,
muscovite ± albite, grafite) e locali brecce di faglia con
gouge.
260 – 342 m: Wechsellagerungen von terrigenen
Bündnerschiefern, kalzitarm (Quarz > Muskovit und
Biotit > Kalzit ± wenig Albit, Graphit), QuarzGlimmerschiefer mit wenig Kalzit ± Graphit, kalkreiche Bündnerschiefer mit Quarz und einem geringen
Gehalt an Muskovit, Klinozoisit und Albit.
260 – 342 m: alternanze di calcescisti terrigeni, poveri
in carbonato (quarzo > muscovite e biotite > calcite ±
scarsa albite, grafite), scisti quarzoso-micacei a scarsa
calcite ± grafite, calcescisti calcariferi a quarzo e scarso contenuto in muscovite, clinozoisite ed albite.
342 – 456.3 m: Kristalline Marmore mit granoblastischer Struktur, rein und unrein (Quarz, Muskovit),
mit Einschaltungen von kalkreichen schieferigen
Bündnerschiefern mit Quarz und wenig Muskovit;
Störungsgesteine an der Basis.
342 – 456.3 m: marmi cristallini a struttura granoblastica, puri e impuri (quarzo, muscovite), con intercalazioni di calcescisti calcariferi scistosi, a quarzo e scarsa
muscovite; brecce di faglia alla base.
456.3 – 458.9: Schiefer mit Tremolitgarben, mit
Talk, Kalzit, Chlorit und wenig Phlogopit (Amphibolasbest)
456.3 – 458.9: scisto a covoni di tremolite, con talco,
calcite, clorite e poca flogopite (asbesto anfibolico)
458.9 – 476 m: Unreine Marmore mit Wechsellagerungen von kalkreichen Bündnerschiefern mit
Quarz, Muskovit, wenig Phlogopit und Graphit ± Albit
458.9 – 476 m: marmi impuri con alternanze di calcescisti carbonatici a quarzo, muscovite, poca flogopite e
grafite ± albite
476 – 477.9 m: Karbonatführender Talkschiefer;
diese Horizonte sind wahrscheinlich das Produkt
von sehr warmen metamorphen Fluiden
476 – 477.9 m: talcoscisto a carbonato; questi orizzonti sono probabilmente prodotti da fluidi metamorfici ad
alta termalità
477.9 – 516.4: Unreine Marmore (Quarz, Muskovit,
Klinozoisit Albit ± Graphit) mit Einschaltungen aus
Quarzitschiefern mit Karbonat und Schiefern mit
Tremolit, Talk und Kalzit (499.4-500.9 m)
477.9 – 516.4: marmi impuri (quarzo, muscovite, clinozoisite, albite ± grafite) con intercalazioni di scisti quarsosi a carbonato e scisti a tremolite, talco e calcite
(499.4-500.9 m)
516.4 – 520.7 m: Tremolitführender Talkschiefer mit
516.4 – 520.7 m: talcoscisti a tremolite e letti di calcite
14
Kalzitlagen
520.7 – 569.2: Unreine Marmore (Quarz, Klinozoisit), quarz-karbonatführende Bündnerschiefer mit
Albit, wenig Glimmer ± Graphit und kleinen Quarzlinsen
520.7 – 569.2: marmi impuri (quarzo, clinozoisite), calcescisti quarzoso-carbonatici ad albite, scarse miche ±
grafite e lenticelle di quarzo
569.2 – 573.5:
schluffigem gouge
sandig-
569.2 – 573.5: breccia di faglia con gouge sabbiosolimoso
573.5 – 604 m: quarz-karbonatführende Bündnerschiefer mit Albit, Muskovit > Phlogopit und Graphit;
kleine synschieferige Isoklinalfalten
573.5 – 604 m: calcescisti quarzoso-carbonatico, ad
albite, muscovite > flogopite e grafite; piccole isoclinali
sinscistose
4.2.2.10. Bohrung Vi-B-08/04
4.2.2.10. Sondaggio Vi-B-08/04
Standort: Mittleres Pfitschtal, Rieder Staudamm
Ubicazione: media Val di Vizze, diga Lago di Novale
Vertikal, 531.20 m; Trassenniveau nicht erreicht
Verticale, 531.20 m; livello del tracciato non raggiunto
0 – 250 m: Vollbohrung
0 – 250 m: perforazione a distruzione
251 – 278.25: Wechsellagerungen von grauen kristallinen Marmoren, unrein (Quarz, Muskovit ± Albit,
opake Mineralien) und kalkreiche Bündnerschiefer,
zuweilen mit Sulfiden
251 – 278.25: alternanze di marmi cristallini grigi, impuri (quarzo, muscovite ± albite, minerali opachi) e
calcescisti carbonatici, talora a solfuri
278.25 – 309.75 m: Prasinitische Metabasalte, epidotführende Prasinite mit Biotit, zuweilen mit dünnen Glimmerlagen mit Quarz und Kalzit
278.25 – 309.75 m: metabasalti prasinitici, prasiniti
epidotiche a biotite, talora con sottili livelli micacei a
quarzo e calcite
309.75 – 338 m: Kristalline unreine Marmore (Quarz
> Muskovit, Phlogopit, Turmalin, Klinozoisit)
309.75 – 338 m: marmi cristallini impuri (quarzo > muscovite, flogopite, tormalina, clinozoisite)
338 – 363.8m: Prasinitische Metabasalte und Amphibolite, epidotführend (Pistazit) mit Albit und Biotit
338 – 363.8m: metabasalti prasinitici ed anfiboliti epidotiche (pistacite) ad albite e biotite
363.8 – 366.5 m: Bündnerschiefer und KarbonatQuarz-Glimmerbreccien, zementiert
363.8 – 366.5 m: calcescisti e brecce carbonaticoquarzoso-micacee cementate
366.5 – 369.15 m: Prasinite mit kleinen Lagen aus
glimmerigen Marmoren
366.5 – 369.15 m: prasiniti con livelletti di marmi micacei.
369.15 – 429 m: Kristalline glimmerführende Marmore und kalkreiche Bündnerschiefer mit Quarz,
Muskovit und wenig Phlogopit.
369.15 – 429 m: marmi cristallini micacei e calcescisti
carbonatici a quarzo, muscovite e scarsa flogopite.
429 – 461.9 m: Prasinitische Metabasalte ± Biotit
und gelbliche Knollen aus Epidot und schieferige
epidotführende Amphibolite, meterstarke Einschaltung aus Bündnerschiefern; Störungsbreccie mit
gouge an der Basis
429 – 461.9 m: metabasalto prasinitico ± biotite e noduli giallastri di epidoto ed anfiboliti epidotiche scistose, intercalazione metrica di calcescisti; breccia di faglia con gouge alla base.
461.9 – 531.2 m: Wechsellagerungen von kristallinen Marmoren fast rein und unrein (Quarz; Muskovit
> Phlogopit; Quarz, Muskovit, Biotit, Klinozoisit in
großen Kristallen.
461.9 – 531.2 m: alternanze di marmi cristallini quasi
puri e impuri (quarzo; muscovite > flogopite; quarzo,
muscovite, biotite, clinozoisite in grossi cristalli.
4.2.2.11. Bohrung Vi-B-09/04
4.2.2.11. Sondaggio Vi-B-09/04
Standort: Unteres Pfitschtal, flussabwärts der Brücke am Fuße des Bergsturzes (Pfannesalm)
Ubicazione: bassa Val di Vizze, a valle del ponte ai
piedi della frana di crollo (Pfannesalm)
Vertikal, 409 m; Trassenniveau nicht erreicht
Verticale, 409 m; livello del tracciato non raggiunto
0 – 85.9 m: Bergsturzmasse mit großen Bündner-
0 – 85.9 m: accumulo di frana a grossi blocchi di cal-
Störungsbreccie
mit
15
schieferblöcken.
cescisti.
85.9 – 108.6 m: Tafelförmige feinkörnige Prasinite
und kalzitführende Chlorit-Prasinite mit Einschaltungen aus karbonatführenden Chloritschiefern (Mylonite ?)
85.9 – 108.6 m: prasiniti tabulari a grana fine e prasiniti
cloritiche a calcite con intercalazioni di scisti cloritici a
carbonato (miloniti ?)
108.6 – 328.7: Kristalline Kalkmarmore, rein und unrein (Glimmer > Quarz ± Albit), mit einigen Einschaltungen von kalkarmen Bündnerschiefern (QuarzPhlogopitschiefern mit Muskovit, Kalzit, wenig
Klinozoisit ± Turmalin)
108.6 – 328.7: marmi calcarei cristallini puri e impuri
(miche > quarzo ± albite), con qualche intercalazione
di calcescisti poveri in carbonato (scisti quarzosoflogopitici a muscovite, calcite, scarsa clinozoisite ±
tormalina)
328-7 – 330.2 m: Störung mit sandigem gouge
328-7 – 330.2 m: faglia con gouge sabbioso
330.2 – 376 m: Kristalline unreine Marmore (Quarz,
Muskovit > Albit)
330.2 – 376 m: marmi cristallini impuri (quarzo, muscovite > albite)
376 – 409 m: Prasinitische Metabasalte und Amphibolite, epidotführend (Pistazit) mit Albit, mit feinsten
mylonitischen Fazies und dünnen Marmoreinschaltungen.
376 – 409 m: metabasalti prasinitici, anfiboliti epidotiche ad albite, con finissime facies milonitiche e sottili
intercalazioni di marmi.
4.2.2.12. Bohrung Vi-B-12/11
4.2.2.12. Sondaggio Vi-B-12/11
2012 wurde südlich des Pfitschtales die Bohrung ViB-12/11 1430 m tief bis ca. 10 m unter Erkundungstollenniveau abgeteuft. Der Bohrpunkt liegt ca.
150 m östlich der Oströhre und ca. 2 km östlich der
Ortschaft Afens auf 2130 m Seehöhe im Kar unterhalb der Überseilspitze.
Nel 2012 è stato realizzato a sud della Val di Vizze il
sondaggio Vi-B-12/11 che, con una profondità di 1430
m, ha interessato un tratto fino a 10 m al di sotto del
livello del cunicolo esplorativo. Il punto di sondaggio è
collocato circa 150 m ad est della canna est e circa 2
km a est della località di Avenes ad una quota di 2130
m slm nel circo a valle della Cima del Cavo.
Trasse Erkundungsstollen: 745 m Seehöhe ca.
tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 745 m s.l.m.
entspricht
corrisponde a
Bohrteufe: 1420 m ca.
profondità: 1420 m circa
In der Bohrung Vi-B-12/11 wird das Festgestein bei
16 m unter GOK erreicht.Die Bohrung verläuft anfangs in undifferenzierten Kalkreichen Bündnerschiefern bestehend aus Karbonatquarzitschiefern, Kalkglimmerschiefern und Glimmermarmoren mit Einschaltungen von Grünschiefern. Ab einer Teufe von
ca. 170 Metern treten dann die quarzitischen Glimmermarmore in den Vordergrund. Zwischen ca. 210
und ca. 350 Metern Bohrteufe sind Einschaltungen
von feldspatführendem Karbonatquarzitschiefer häufig. Von ca. 350 bis ca. 970 Meter dominieren die unreinen Glimmermarmore. Zwischen ca. 515 und ca.
575 Metern Bohrteufe nehmen Einschaltungen von
Kalkglimmerschiefern in den Vordergrund und nach
unten hin nehmen die Grünschiefer-Einschaltungen
zu. Zwischen ca. 970 und 1000 Metern Bohrteufe
folgt eine Wechselfolge von feldspatführenden Karbonatquarzitschiefern und Grüngesteinen und dann
dominiert bis ca. 1040 Meter Kalkglimmerschiefer.
Bei 1040 Metern tritt mit Auftreten eines ca. 1 Meter
mächtigen Dolomitmarmors ein markanter Wechsel
ein. Es folgt bis ca.1240 Meter eine Abfolge bestehend aus Kalk-Quarz-Chloritschiefer, Kalkglimmerschiefer und Chlorit-Anhydritschiefer. Diese wird
zwischen Bohrteufe 1150 (ca.) bis 1190 (ca.) unterbrochen von Granat-Glimmerschiefern und Chlorit-
Nel sondaggio Vi-B-12/11 si raggiunge la roccia ad
una profondità di 16 m sotto il piano campagna. Il
sondaggio si sviluppa inizialmente all'interno di calcescisti calcarei indifferenziati composti da quarzite scistosa carbonatica, micascisti calcarei e marmi micacei
con intercalazioni di scisti verdi. A partire da una profondità di circa 170 metri prevalgono i marmi micacei
quarzitici. Tra la profondità di circa 210 e 350 metri si
presentano numerose intercalazioni di quarzite scistosa carbonatica ricca di feldspato. Tra i 350 m e i 950
m circa di profondità predominano nuovamente i
marmi micacei impuri. Tra i 515 e 575 metri circa di
profondità prevalgono le intercalazioni di micascisti
calcarei e verso il basso aumentano le intercalazioni
di scisti verdi. Tra i 970 e i 1000 metri circa di profondità si alternano quarziti scistose carbonatiche ricche
di feldspato e rocce verdi, dopodiché, fino ad una profondità di 1040 metri circa prevale il micascisto calcareo. Ad una profondità di 1040 m, con l'apparizione
del marmo dolomitico dallo spessore di circa 1 metro,
si registra un cambio radicale. Fino ad una profondità
di circa 1240 metri segue una successione di scisti
cloritico-calcarei, micascisti calcarei e scisti cloriticoanidritici. Ad una profondità tra i 1150 m (circa) e
1190 m (circa) questa successione viene interrotta da
micascisti granatici e scisti cloritici ad orneblenda. A
16
Hornblendeschiefern. Ab 1240 folgen dann quarzitische Glimmerschiefer, Granat- und QuarzBiotitschiefer, Quarzitschiefer und Meta-Arkosen bis
ca. 1300 Metern. Von ca. 1300 Metern bis ca. 1330
Metern tritt ein granatführender Prasinit auf.Darunter
folgen Meta-Konglomerate, Granat-Glimmerschiefer
und Biotitschiefer mit Einschaltungen von Prasiniten.
Zwischen 1374 und 1379 (ca.) Metern Bohrteufe und
von 1429 bis zur Endteufe bei 1430 Metern tritt kalkführender Chloritschiefer auf.
partire dalla profondità di 1240 metri fino a circa 1300
m si presentano micascisti quarzitici, scisti biotitici
granatici, scisti quarzitici e meta arcose. Tra i 1300 m
circa e i 1330 m circa si registra la presenza di prasinite ricca di granato. Al di sotto seguono metaconglomerati, micascisti granatici e scisti biotitici con intercalazioni di prasinite. Alla profondità compresa tra i
1374 m e 1379 m (circa) e tra i 1429 m e la profondità
finale di 1430 m si presentano scisti cloritici calcarei.
5.
5.
GEOLOGISCHES MODELL DES PROJEKTGEBIETES
MODELLO GEOLOGICO DELL’AREA DI
PROGETTO
Das vorliegende Dokument wurde in Einhaltung der
Bestimmungen des Ministerialdekretes vom 14. Jänner 2008 "Neue technische Normen für den Bau" erstellt und stellt den geologischen Bericht des Strukturprojekts gem. Kap. 10.1, C10.1, Pkt. 5.1 dar.
Während der Errichtung des Bauwerkes ist die
Übereinstimmung zwischen dem geologischen Bezugsmodell des Projektes und der tatsächlichen Situation zu prüfen, das geotechnische Modell und das
Ausführungsprojekt sind dementsprechend, wie von
den geltenden Richtlinien vorgesehen, zu aktualisieren.
Il presente elaborato è redatto in ottemperanza ai contenuti del D.M. 14 gennaio 2008 “Nuove norme tecniche per le costruzioni” e costituisce la relazione geologica specialistica del progetto strutturale di cui al
capitolo 10.1, C10.1 punto 5.1. In corso d’opera si dovrà controllare la rispondenza tra il modello geologico
di riferimento assunto in progetto e la situazione effettiva, differendo di conseguenza il modello geotecnico
ed il progetto esecutivo, così come previsto dalla
normativa di settore.
Folgend werden alle Argumente behandelt die vom
Gesetz vorgeschrieben sind.
Di seguito si trattano tutti gli argumenti richiesti della
legge.
5.1. Übersicht und Deckenbau
5.1. Panoramica e struttura a falde
Der geplante Brenner-Basistunnel führt geographisch durch den zentralen Bereich der Ostalpen,
geologisch hingegen durch das empor gewölbte
Zentrum der Kollisionszone der europäischen und
adriatischen (afrikanischen) Platten. Das Tauernfenster gewährt Einblick in einen tieferen Krustenabschnitt mit übereinander gestapelten, tektonischen
Stockwerken der Ostalpen.
La Galleria di Base del Brennero attraversa geograficamente la parte centrale delle Alpi Orientali, dal punto di vista geologico invece il centro dell’antiforme nella zona di collisione tra la placca europea e quella
adriatica (africana). La Finestra dei Tauri ci consente
di prendere visione di un settore di crosta più profondo con delle falde tettoniche sovrapposte delle Alpi
Orientali
Das Innerste des Tauernfensters wird aus dem
hochgepressten Südrand des europäischen Kontinents (Sub-Penninikum) gebildet. Dieses bildet
die sogenannten Zentralgneiskerne (Tuxer Kern
im N und Zillertaler Kern im S) samt sedimentärer
Bedeckung (Untere Schieferhülle).
Il nucleo della Finestra dei Tauri è composto dal limite
meridionale sollevato del continente europeo (SubPennidico). Tale nucleo compone i cosiddetti nuclei di Gneiss Centrale (nucleo di Tux a nord e nucleo del Zillertal a sud) comprensivi della copertura
sedimentare (Schieferhülle inferiore).
Nach außen folgen metamorphe Gesteine ozeanischen Ursprungs (Penninikum). Diese sind ursprünglich auf die subpenninischen Einheiten
überschoben worden und umhüllen nun die
Zentralgneiskerne (Obere Schieferhülle).
Verso l’esterno seguono rocce metamorfiche di origine oceanica (Pennidico). ). Originariamente le medesime sono state sovrascorse sopra le unità subpennidiche e avvolgono ora i nuclei di Gneiss Centrale (Schieferhülle superiore).
Der Rahmen des Tauernfensters wird von Gesteinen
des adriatischen Kontinentalrands (=Ostalpin)
gebildet.
Im Süden grenzen die Südalpen über die Periadriatische Störungszone an die Einheiten des Ostal-
Il bordo della finestra dei Tauri risulta costituito da litotipi del margine del continente adriatico
(=Austroalpino).
A Sud le Alpi meridionali, attraverso la zona di faglia
periadriatica, sono a contatto con le unità
17
pins
Metamorphose und die Art der Deformationen deuten auf Subduktion mit entsprechender Versenkung
(ca. 35 km) und folgender Kollision mit nordgerichteter Vergenz in einem Akkretionskeil hin. Die heutigen
tektonischen Einheiten sind Krustenfragmente, die
von der subduzierenden Lithosphäre abgelöst wurden und nun in Form eines akkredierten Deckenstapels vorliegen. Zahlreiche Autoren haben sich mit
der Tektonik und Paläogeographie dieser zentralen
Ostalpenzone beschäftigt. Aus der jüngeren Zeit
seien die Arbeiten von Frisch, 1976, 1979, Ratschbacher et al., 1991, Fügenschuh et al., 1997 und
Lammerer & Weger, 1998 hervorgehoben
dell’Austroalpino.
La metamorfosi ed il tipo di deformazione indicano
subduzione con relativa immersione (35 km circa) e
seguente collisione in un prisma di accrezione, vergente verso nord. Le unità tettoniche recenti sono dei
frammenti di crosta, staccati dalla litosfera ed ora presenti sotto forma di cumulo di falde di accrezione.
Numerosi autori si sono confrontati con la tettonica e
la paleogeografia di tale zona centrale delle Alpi
Orientali. Di recente sono da segnalare le opere di
Frisch 1976, 1979, Ratschbacher et al., 1991, Fügenschuh et al., 1997 nonchè Lammerer & Weger, 1998.
18
Abbildung 1: Tektonische Übersichtskarte des westlichen Tauernfensters. Verändert nach
Brandner, 1980, ergänzt nach Mancktelow et al., 2001.
Illustrazione 1: Carta tettonica generale della Finestra
dei Tauri occidentale. Modificato
Brandner, 1980, integrato secondo
Mancktelow et al., 2001.
19
Im postkollisionalen Stadium dringt im Jungtertiär der
vermutlich rigide Südalpen-Indenter (“adriatic indenter”) in die plastisch deformierbaren Nordalpen ein
und verursacht die Emporwölbung des Tauernfensters samt tektonischer Exhumation und Denudation
(Selverstone, 1988). Im Zuge der Emporwölbung bilden sich mehrere antiformale Aufwölbungen mit den
Zentralgneisen im Faltenkern. Diese werden als
Zentralgneiskerne bezeichnet. Im Projektgebiet sind
dies der Tuxer Kern im N und der Zillertaler Kern
im S. Die Antiformen werden anolog dazu im Folgenden als Tuxer Antiform und Zillertaler bezeichnet.
Die Gneiskerne werden umhüllt von den Gesteinen
der Schieferhüllen. Diese liegen in mehrere Decken
gegliedert vor. Der Deckenbau geht einher mit einem
isoklinen Faltenbau in den verschiedensten Größenordungen und einer zu den Faltenachenebenen
parallen Schieferung. Decken, Schieferung und
Isoklinalfalten sind großräumig um die zwei Zentralgneiskerne herum gebogen.
Nel periodo postcollisionale, nell’età Terziaria sup.,
l’Indenter delle Alpi Meridionali presumibilmente rigido (“adriatic indenter”), penetra nelle Alpi Settentrionali plastiche, provocando la formazione della cupola
della Finestra dei Tauri, inclusa l’esumazione tettonica e denudazione (Selverstone, 1988). Nel corso della suddetta formazione della cupola si sono formate
diverse antiforme con lo gneiss centrale nel nucleo
della piega relativa. Queste antiforme vengono denominate nuclei di Gneiss Centrale. Nell'area di progetto sono presenti il nucleo di Tux a nord e il nucleo dello Zillertal a sud. Le antiforme vengono denominati, di conseguenza, Antiforma di Tux e dello
Zillertal. I nuclei di gneiss sono avvolti dalle rocce
degli Schieferhülle. Queste rocce presentano una
struttura caratterizzata da più falde. Questa struttura
a falde presenta delle pieghe isoclinali delle più differenti dimensioni e una scistosità parallela rispetto ai
livelli degli assi di piega. Le falde, la scistosità e le
pieghe isoclinali sono ripiegate su larga scala attorno
ai due nuclei di Gneiss Centrale.
Die Abgrenzung der Großeinheiten erscheint im großen Maßstab klar und einfach, ist aber im Detail mitunter schwierig und nicht ganz eindeutig. Der Grund
dafür liegt einerseits in der engen und oftmaligen
Verfaltung der Deckengrenzen selbst, andererseits
aber auch in der althergebrachten Vermischung der
paläogeographischen und der tektonischen Bedeutung der Begriffe. Dem Vorschlag von Schmid et al.
(2004) folgend wird für die strukturellen Einheiten, die
tektonisch unter dem Penninikum liegen der wertfreie
Begriff “Subpenninikum” zu verwendet Damit wäre
der hochgeschuppte Südrand des europäischen Kontinents (Basement und Permomesozoische Sedimenthülle = Untere Schieferhülle) gemeint. Am Nordrand der Alpen wird dafür der Begriff “Helvetikum”
verwendet. In Äquivalenz dazu bezeichneten einige
Autoren dieses Krustensegment im Tauernfenster
deshalb auch als “Tauernhelvetikum”. Auch das
Gotthard-Massiv wird dem Subpenninikum zugerechnet – die sinngemäße Verwendung des Begriffs
im Tauernfenster erleichtert somit den direkten Vergleich der beiden Basistunnel.
La delimitazione di tali unità a grande scala pare piuttosto chiara e semplice, risulta però nel dettaglio talvolta difficile e non del tutto netta. La causa è da ricercare da una parte nei piegamenti fitti e molteplici
dei limiti delle falde (come elaborato nel progetto
D0104), dall’altra nel vecchio miscuglio del significato
paleogeografico e tettonico dei termini. Seguendo la
proposta di Schmid et al. (2004) viene applicato il
termine neutro "Sub-Pennidico" per le unità strutturali
che affiorano tettonicamente al di sotto del Pennidico. Con ciò intendiamo il margine meridionale del
continente europeo (basamento e sedimenti permomesozoici = Schieferhülle inferiore). In corrispondenza del limite settentrionale delle Alpi si usa per tale
ambiente il termine “Helvetikum”. In maniera equivalente alcuni autori definivano tale segmento di crosta
“Tauernhelvetikum”. Anche il massiccio del Gottardo
appartiene al Subpennidico; l’applicazione a senso
del termine nella Finestra dei Tauri facilita il confronto
diretto delle due gallerie di base.
20
Folgende Deckengliederung wird für die Einheiten
des Tauernfensters südlich des Tuxer Zentralgneiskerns vorgeschlagen:
Penninikum
Pennidico
Obere Schieferhülle
Schieferhülle superiore
Si propone la seguente struttura a falde per le unità
della Finestra dei Tauri a sud del nucleo di gneiss
centrale di Tux:
Glocknerdecke / Falda del Glockner
hangend
a tetto
Pfitscherdecke / Falda del Vizze
Flatschspitzdecke / Falda del Flatschspitz
Tauernfenster
Finestra dei Tauri
Subpenninikum
Subpennidico
Untere Schieferhülle
Schieferhülle inferiore
Wolfendorndecke / Falda del Wolfendorn
Hochstegenzone / Zona di Hochstegen
Basement
Basamento
Tabelle 1:
Deckengliederung für die Einheiten
des
Tauernfensters
im
BBTProjektraum
südlich
des
Tuxer
Zentralgneiskerns (Pfeile markieren
Deckengrenzen)
Zentralgneiskerne / Nuclei del Gneiss Centrale
Tabella 1:
liegend
a letto
Struttura a falde per le unità della Finestra dei Tauri nell'area di progetto
BBT a sud del nucleo di gneiss centrale di Tux (le frecce contrassegnano i
confini delle falde)
Im Zuge der Exhumation des Tauernfensters entstehen die wichtigen, großen Störungszonen wie das
Periadriatische Lineament an der NordalpenSüdalpengrenze, die Brennerabschiebung sowie das
Inntalstörungssystem (Ratschbacher et al., 1991).
Die genannten Störungszonen stehen kinematisch im
Zusammenhang und ermöglichen sowohl die heute
noch andauernde Hebung des Tauernfensters als
auch das Auswandern dieses Krustensegmentes
(“continental escape”) nach Osten. Teile der Störungen können in geringem Ausmaß auch heute noch
aktiv sein (siehe 5.6.2). Verschiedene Störungen
queren den projektraum des Erkundungsstollens und
haben ein Streichen vergleichbar mit den erwähnten.
Nel corso dell’esumazione della finestra dei Tauri si
formano le zone di faglia importanti come il Lineamento Periadriatico al contatto Alpi Settentrionali-Alpi
Meridionali, la Faglia diretta del Brennero, nonché il
sistema di faglie dell’Inntal (Ratschbacher et al.,
1991). Le zone di faglie nominate stanno in relazione
dal punto di vista cinematico rendono sia possibile
l’esumazione della Finestra dei Tauri, ancora in atto,
nonché l’estrusione di tale segmento di crosta (“continental escape”) verso est. Parti delle faglie possono
essere attivi, in maniera trascurabile, ancora oggi
(vedi 5.6.2). Diverse faglie intersecano l’area di progetto del cunicolo esplorativo e presentano un orientamento paragonabile a quello già citato.
An das Periadriatische Lineament grenzen im S die
Südalpen an, die im Gegensatz zu den Nordalpen
nicht in den Subduktionsprozess involviert waren.
Ihnen fehlt daher die alpine metamorphe Überprägung. Jegliche Deformation seit dem Abkühlen der
Kruste nach der variszischen Orogenese erfolgte daher im spröden Regime. Insgesamt ist vor allem gegen S hin eine südvergente Falten- und Überschiebungstektonik dominant, welche die bekannte bivergente Geometrie der Ostalpen im N-S-Schnitt hervorruft.
A sud del Lineamento Periadriatico si rinvengono le
Alpi Meridionali, che non sono state coinvolte, al contrario delle Alpi Settentrionali, nel processo di subduzione. Per questo motivo risultano prive dell’impronta
metamorfica. Ogni deformazione a partire dal raffredamento della crosta dopo l’orogenesi varisica si sviluppò perciò in regime rigido. Complessivamente
domina soprattutto verso valle una tettonica di pieghe
e di faglie inverse, immergenti in direzione sud, che
provoca la nota geometria a doppia immersione delle
Alpi Orientali nella sezione N-S.
5.2. Formationen und Gesteine auf Tunnelniveau
5.2. Formazioni e rocce a livello galleria
Im Folgenden werden die Gesteinseinheiten beschrieben, die auf Tunnelniveau prognostiziert werden. Die Zahlen in den Klammern entsprechen den
Legendennummern im Längenschnitt.
Qui di seguito si descrivono le unità di roccia la cui
ubicazione è prevista a livello della galleria. I numeri
tra parentesi corrispondono ai numeri della legenda
nel profilo longitudinale.
21
5.2.1. Subpennisches Basement
5.2.1. Formazioni e rocce a livello galleria
5.2.1.1. Zentralgneis und Altes Dach (651)
5.2.1.1. Gneiss Centrale e Tetto Vecchio (651):
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologia
Hierbei handelt es sich um alte Kristallineinheiten (Altes Dach) in die spät- bis postvariszisch granitoide
Intrusionen eingedrungen sind. Diese wurden im Zuge der alpidischen Metamorphose zu Gneisen
(Zentralgneise) umgeformt.
Si tratta di antiche unità cristalliniche (basamento
pregranitico) in cui sono penetrate intrusioni granitoidi di era tarda- o post-varisica, trasformatesi in
gneiss (Gneiss Centrale) nel corso della metamorfosi
Alpidica.
Der Zentralgneis besteht hauptsächlich aus sehr plattigen oder geschiefert-laminierten Granitgneisen und
Feldspataugengneisen (zum Antiform Rand) bis
massiven Metagranit-Metagranodiorit (Kern), lokal
mit porphyrischen K-Feldspaten (0.5-10 cm gross).
Durchschlagen werden diese Metaplutonite häufig
von hellen Gängen.
lo Gneiss Centrale è rappresentato in prevalenza da
gneiss granitici tabulari o scistoso-laminati, talora occhiadini (in periferia dell’antiforme), e da gneiss granitico-granodioritici massicci al nucleo dell’antiforme,
talora porfirici per la presenza di porfiroclasti di kfeldspato lunghi 0.5-10 cm. Essi sono tagliati da
qualche filone leucocratico.
Das prägranitische Grundgebirge (Altes Dach) wird
hauptsächlich aus Orthogneisen, Migmatiten, Paragneisen, tuffitisch-sauren Gneisen, Glimmerschiefern
und Phylliten gebildet. Es sind außerdem einige Aufschlüsse von Amphibolit und Serpentinit (Zemmgrund, Pfitscherjoch, Stubach Tal) bekannt.
Il basamento pregranitico (Altes Dach) è composto
principalmente da ortogneiss, migmatiti, paragneiss,
gneiss acidi tufitici, micascisti e filladi. Inoltre sono
noti alcuni affioramenti di anfiboliti e serpentiniti
(Zemmgrund, Passo Vizze, Valle di Stubach).
Die Bohrung Gr-B-09/11s zeigte eindeutig einen
großmaßstäblichen Lagenbau innerhalb des Tuxer
Zentralgneiskerns: Der untere Teil im Inneren des
Kerns wird von einem kaum geschieferten, hellen,
granitischen Gneis aufgebaut. Anstelle der engständigen Schieferung scheint hier ein mittelständiges
Netz aus kleinmaßstäblichen Scherbahnen zu treten.
Randlich liegt eine am Nordrand des Tuxer Zentralgneiskerns ca. 900 m breite Zone aus typischen Augengneisen mit den beschriebenen Einschaltungen
vor.
Il sondaggio Gr-B-09/11s ha indicato in modo inequivocabile una stratificazione a larga scala all'interno
del nucleo di gneiss centrale: La parte inferiore all'interno del nucleo si compone di gneiss granitico e
chiaro, poco scistoso. Al posto di una scistosità ravvicinata, in questo punto sembra presentarsi una rete
spaziata composta da piani di faglia a piccola scala.
Presso il margine nord del nucleo di gneiss centrale
si trova una zona larga circa 900 metri composta da
gneiss occhiadini tipici che presentano le intercalazioni sopra descritte.
Auftreten und Mächtigkeiten
Presenza e spessori
Zentralgneise und Gesteine des Alten Dachs werden
im Bereich des Tuxer Zentralgneiskerns prognostiziert. Die Angabe einer Mächtikeit ist für die Orthogneise aufgrund der domartigen Struktur im Kern der
Antiform wenig aussagekräftig. Die Ausdehung des
Zentralgneiskörpers entlang der Trasse liegt bei ca. 6
km. Die Einheiten des Alten Dachs werden als linsenförmige Einschaltungen vermehrt am Rand des
Zentralgneiskernes vermutet. Die anzunehmenden
Mächtigkeiten liegen bei wenigen Metern bis zu mehreren Zehnermetern.
È prevista la presenza di gneiss centrali e rocce del
basamento pregranitico nella zona del nucleo di
Gneiss Centrale di Tux. L'indicazione di uno spessore non è molto significativo per gli ortogneiss, data la
struttura a cupola nel nucleo dell'antiforma. Il corpo di
gneiss centrale si estende lungo il tracciato per ca. 6
km. Si presume che le unità del basamento pregranitico si presenteranno in maniera crescente come
corpi lenticolari ai bordi del nucleo di gneiss centrale.
Gli spessori presunti vanno da pochi metri e diverse
decine di metri.
Hauptlithologien
Litologie principali
Die am weitaus häufigsten Gesteine innerhalb dieser
Einheit stellen die Orthogneise dar. Es handelt sich
dabei um Granitgneise, Granodioritgneise und Dioritgneise.
Makroskopischer
Mineralbestand:
KFeldspat, Quarz, Plagioklas, Hellglimmer, ± Biotit, ±
Amphibol
Le tipologie di roccia più comuni in questa unità sono
gli orthogneiss. Si tratta di gneiss granitico, gneiss di
granodioriti e dioriti. Composizione mineralogica macroscopica: K-feldspato, quarzo, plagioclasio, mica
chiara, ± biotite, ± anfiboli.
22
Ausbildung
Formazione
Die Orthogneise sind massig bis bankig ausgebildet
und sehr hart. Die eingeschalteten Schiefer und Phyllite hingegen sind schiefrig-blättrig bis plattig ausgebildet und mäßig hart (weich bis hart).
Gli ortogneiss presentano una conformazione da
massiccia a stratificata e sono molto duri. Le scisti e
filladi incluse invece presentano una conformazione
da scistoso-laminata friabile a piastriforme, di durezza media (da morbide a dure).
Abbildung 2:
Illustrazione 2: Gneiss
centrale,
(D0104d)
Zentralgneis,
(D0104d)
Streinbruch
Silltal
cava
Silltal
5.2.2. Untere Schieferhülle
5.2.2. Schieferhülle inferiore
5.2.2.1. Basiskalkmarmor (632)
5.2.2.1. Marmo calcareo di base (632)
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologia
Lithologisch handelt es sich dabei um Quarzite,
Glimmermarmore und um Kalk- und Dolomitmarmore.
Dal punto di vista litologico si tratta di quarziti, marmi
micacei, nonché di marmi calcarei-dolomitici.
Auftreten und Mächtigkeiten im Bereich der Trasse
Presenza e spessori nell'area del tracciato
Der vermutlich triassische Basiskalkmarmor lagert
dem Zentralgneis auf. Der teilweise primäre sedimentäre Kontakt zum Zentralgneis ist duktil überprägt. Es
wird eine Mächtigkeit von ca. 10 m prognostiziert, die
durchaus wenige Zehnermeter erreichen kann.
Il marmo calcareo di base, presumibilmente triassico,
sovrappone lo Gneiss Centrale. Il contatto, in parte
sedimentario primario è stato sovraimpresso in modo
duttile.
Hauptlithologien
Litologie principali
Die häufigsten Gesteine innerhalb dieser Einheit sind
Glimmermarmore. Diese bestehen im Wesentlichen
aus Calcit und Glimmern. Auch Quarz, Feldspat und
Dolomit sind möglich.
Le rocce più comuni in questa unità sono marmi micacei, composte essenzialmente da calcite e mica. È
possibile anche la presenza di quarzo, feldspato e
dolomite.
Ausbildung
Conformazione
Es ist eine bankige Ausbildung zu erwarten mit meist
È prevista una conformazione stratificata con roccia
23
festem Gestein.
Abbildung 3:
prevalentemente compatta.
Abfolge der Hochstegenzone (von
Liegenden zum Hangenden): gebankter beiger Basiskalkmarmor,
schwarzer Disthenquarzitschiefer und
hellgrauer
Hochstegenmarmor
(Sumpfschartl, Valstal)
5.2.2.2. Trias an der Basis der Flatschspitzdecke, Trias undifferenziert (640, 646)
Lithologische Beschreibung
Illustrazione 3: Sequenza della zona di Hochstegen
(da letto a tetto): marmo giallastro
basale stratificato, scisto quarzitico a
cianite nero e marmo di Hochstegen
grigio chiaro (Sumpfschartl, Valstal)
5.2.2.2. Triassico alla base della falda della Cima
Vallaccia, Triassico indifferenziato (640,
646)
Descrizione litologia
Es handelt sich um unterschiedliche Gesteine triassischen Alters. Diese Trias-Gesteine der Unteren
Schieferhülle wurden im geologischen Längenschnitt
zu jeweils einer Einheit zusammengefasst, weil eine
weitere Differenzierung aufgrund der Prognoseunsicherheit nicht möglich war. Im Aufschluss/Vortrieb ist
eine Unterscheidung in Seidlwinkl-Fm. und Aigerbach-Fm. analog zu deren Beschreibungen in der
Oberen Schieferhülle (siehe 5.2.3.1 & 5.2.3.2) möglich.
Si tratta di diverse rocce di età triassica. Nel profilo
longitudinale geologico queste rocce triassiche dello
Schieferhülle inferiore sono state riassunte in un'unità, in quanto non era possibile differenziarle ulteriormente a causa dell'incertezza di previsione. Nell'affioramento / nello scavo è però possibile fare una distinzione tra la formazione di Seidlwinkl e la formazione di Aigerbach in analogia alle loro descrizioni
nello Schieferhülle superiore (vedi da 5.2.3.1 a
5.2.3.2).
Auftreten und Mächtigkeiten
Presenza e spessori
Diese Trias-Einheiten treten innerhalb der Unteren
Schieferhülle an mehreren Stellen auf, sowohl in der
nördlichen Tuxer als auch in der südlichen Zillertaler
Antiform. Es handelt sich jeweils um mehrere Meterbis Zehnermeter-mächtige Abschnitte.
Queste unità triassiche sono riscontrabili in diversi
punti della Untere Schieferhülle ed anche nella parte
settentrionale del Tux e nell'antiforma meridionale
dello Zillertal, in tratti che presentano spessori che
variano da alcuni metri a decine di metri.
Hauptlithologien
Litologie principali
Die vorherrschenen Gesteine sind Glimmermarmore
und daneben treten Quarzitschiefer und Chloritschiefer auf. Diese Lithologien treten als Meter- bis Zehnermetermächtige homogene Gesteinseinheiten in-
Le rocce prevalenti sono marmi micacei con una presenza secondaria di scisti quarzitiche e cloritiche.
Queste litologie si presentano come unità rocciose
omogenee con spessori misurabili in metri e decine
24
nerhalb der gesamten Abfolge auf. Untergeordnet
können anhydritführende Gesteine (Anhydritschiefer)
als Dezimeter- bis Meter-mächtige Einschaltungen
auftreten. Der makroskopische Mineralbestand für
diese Gesteine:
-
di metri nell'ambito di tutta la sequenza. In via subordinata possono presentarsi rocce contenenti anidrite
(scisti anidritici) come inclusioni misurabli in decimetri
o metri. Di seguito il contenuto minerale macroscopico di queste rocce:
Glimmermamore: Calcit oder Dolomit, gering
Glimmer, ±Quarz
Quarzitschiefer: Quarz, Hellglimmer,± Feldspat, ±Chlorit, ± Calcit, ±Staurolith
Chloritschiefer: Quarz, Chlorit, Hellglimmer,
±Calcit, ±Epidot
-
Anhydritschiefer: Anhydrit (meist 20-40%),
Quarz, Calcit, ±Hellglimmer, ±Chlorit, ±Gips,
±Epidot,
-
-
Marmi micacei: calcite o dolomite, in misura
minima mica, ±quarzo
Scisti quarzitiche: quarzo, mica chiara, ±
feldspato, ±clorite, ± calcite, ±staurolite
Scisti cloritiche: quarzo, clorite, mica chiara,
±calcite, ±epidoto
Scisti anidritiche: anidrite (per lo più 2040%), quarzo, calcite, ±mica chiara, ±clorite,
±gesso, ±epidoto,
Ausbildung
Conformazione
Das aus diesen Gesteinen gebildete Gebirge präsentiert sehr unterschiedlich. Das Ausbruchsverhalten
reicht von dünnplattig in den Schiefern sowie sehr
glimmerreichen Marmoren bis hin zu bankig / dickbankig in den reineren Marmoren und anhydritreichen Gesteinen. Jedoch können letztere bis auf Tunnelniveau zu Gips und/oder Rauhwacke umgebildet
vorliegen. Die Rauhwacke – wenn vorhanden – repräsentiert sich bei trockenen Verhältnissen als sehr
stark aufgelockertes bis rolliges Gebirge und kann
bei Wasserführung zu fließendem Gebirge übergehen. Anhydritschiefer kann bei Wasserzutritt quellendes Gebirge darstellen.
L’ammasso roccioso formato da queste rocce si presenta in modo molto vario. La reazione dell'ammasso
roccioso allo scavo va da distacchi sottilmente piastriformi nelle scisti e nei marmi molto micacei fino ai
distacchi stratiformi spessi nei marmi più puri e nelle
rocce ricche di anidriti. Dalle indagini eseguite tuttavia risulta possibile che questi ultimi vengano trasposti in gesso e/o carniole e siano presenti probabilmente fino a livello galleria. La carniola, ove presente, si presenta, in condizioni asciutte, come roccia
fortemente allentata e incoerente e può diventare
roccia fluida in presenza di circolazione idrica. In caso di venute d'acqua è possibile che le scisti anidritiche possono diventare rocce rigonfianti.
5.2.2.3. Disthenquarzit (631)
5.2.2.3. Quarziti a cianite (631)
Litologische Beschreibung
Descrizione litologia
Die häufigsten Lithologien sind plattige Quarzite,
Quarz-Glimmerschiefer und silbergrau-bleifarbene
bis glänzend schwarze krenulierte Phyllite, zuweilen
reich an feinen graphitischen Dispersionen und pelitischen Horizonten, die durch Disthengarben von 1 bis
10 cm Länge oder auch mehr gekennzeichnet sind.
I litotipi dominanti sono quarziti tabulari, scisti
quarzoso-micacei e filladi crenulate di colore dal
grigio argenteo al plumbeo ed al nero lucente, con
fini disperisioni grafitiche, talora abbondanti, ed
orizzonti pelitici caratterizzati dallo sviluppo di
magnifici covoni di cianite di dimensioni di 1-10 cm, e
talora maggiori.
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Diese vermutlich unterjurassische Einheit wird derzeit
zwar nicht auf Tunnelniveau prognostiziert, da ein
Auslinsen nach unten vermutet wird. Ihr Auftreten im
Tunnel kann jedoch nicht ausgeschlossen werden.
Al momento non si prevede la presenza di quest'unità del Giurassico inferiore a livello galleria, in quanto
si presume che essa termina sotto forma lenticolare
verso il basso. Non può però essere esclusa la sua
presenza in galleria.
5.2.2.4. Hochstegenmarmor (621)
5.2.2.4. Marmo di Hochstegen (621)
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologia
Der Hochstegenmarmor (Oberjura) ist ein einförmiger
grauer bis blaugrauer gut kristalliner Marmor. Beim
Anschlagen mit dem Hammer riecht er oft intensiv
nach Schwefelwasserstoff. Aus den tieferen Anteilen
sind Hornsteinhorizonte und Lagen, die reich an
Quarzsand, Graphit und hellen Quarzitknauern sind,
Il marmo di Hochstegen (Giurassico superiore) è un
marmo cristallino di colore da grigio a blu-grigio. Se
viene battuto col martello si sente odore di H2S. Nei
settori più profondi vengono descritti strati ed orizzonti di Hornstein, ricchi in sabbie quarzose, grafite e
noduli di quarzo.
25
beschrieben.
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Der Hochstegenmarmor tritt in der Wolfendorndecke
und in der darunterliegenden Hochstegenzone im Bereich der nördlichen Antiform (Tuxer Kern) auf. Es
wird allerdings nur der Hochstegenmarmor der Wolfendorndecke mit einer Mächtigkeit von ca. 40 m auf
Tunnelniveau prognostiziert. Weiters tritt er auch im
Hangenden des Zentralgneises der südlichen Antiform (Zillertaler Kern) auf. Gemäß den Ergebnissen
aus der Bohrung Vi-B-12/11 ist ein Auftreten des
Hochstegenmarmors auf Tunnelniveau im Bereich
der südlichen Antiform unwahrscheinlich.
Il marmo di Hochstegen è presente nella Falda del
Wolfendorn e nella sottostante zona di Hochstegen in
corrispondenza dell'antiforme settentrionale (nucleo
di Tux). Tuttavia per il solo marmo di Hochstegen
della Falda del Wolfendorn è previsto uno spessore
di ca. 40 m a quota della galleria. Inoltre è presente
nel tetto dello gneiss centrale dell'antiforme meridionale (nucleo del Zillertal). In conformità ai risultati ottenuti dal sondaggio Vi-B-12/11 è poco probabile la
presenza del marmo di Hochstegen a livello galleria
nell'area dell'antiforme meridionale.
Hauptlithologien
Litologie principali
Das vorherrschende Gestein ist ein ziemlich reiner
Kalkmarmor um größten Teil bestehend aus Calcit
und je nach Reinheitsgrad sehr untergeordnet mit
Beimengungen von Quarz sowie Hell- und Dunkelglimmer.
La roccia prevalente è un marmo calcareo piuttosto
puro composto in gran parte di calcite e, in base al
grado di purezza, con percentuali di quarzo e mica
chiara o scura.
Ausbildung
Conformazione
Die sehr reinen Kalkmarmore sind massig bis bankig
ausgebildet. Die Glimmer und Quarz führenden Typen des Hochstegenmarmors weisen in der Regel
eine gute Schieferung auf und brechen plattig bis
bankig.
I marmi calcarei molto puri presentano una conformazione da massiccia a stratificata. I tipi di marmo di
Hochstegen ricchi in mica e quarzo sono più scistosi
e presentano distacchi stratiformi.
Abbildung 4:
Illustrazione 4: Marmo
di
Hochstegen
grigiobluastro, finemente stratificato e scistoso, Wolfendorn (D0104a)
Hochstegenmarmor,
grau-bläulich,
fein geschichtet und schieferig, Wolfendorn (D0104a)
5.2.2.5. Kaserer-Fm. (611)
5.2.2.5. Fm. di Kaserer (611)
Lithologische Beschreibung
scrizione litologia
Die Kaserer-Fm. (?Unterjura-Mitteljura) tritt als Teil
La formazione di Kaserer (?Giurassico inferiore 26
der Unteren Schieferhülle sowohl in der nördlichen
Antiform (Tuxer Kern) als auch in der südlichen Antiform (Zillertaler Kern) auf.
Giurassico medio) si presenta come parte dello
Schieferhülle inferiore sia nell'antiforme settentrionale
(nucleo di Tux) sia nell'antiforme meridionale (nucleo
del Zillertal).
Über dem Tuxer Kern handelt es sich um eine Wechselfolge von Phylliten, Quarzphylliten, Glimmerschiefern, Quarziten, Meta-Arkosen und untergeordnet
Kalkglimmerschiefer.
Nell nucleo di Tux la Formazione di Kaserer è costituita da un’alternanza di filladi, filladi quarzifere, micascisti, quarziti, metaarcosi e, in via subordinata, di
micascisti calcarei.
In der südlichen Antiform handelt es sich um eine
Wechselfolge von Phylliten, tw. granatreichen Glimmerschiefern, Meta-Konglomeraten und MetaArkosen und Prasiniten sowie untergeordnet Hornblendeschiefern und Chloritschiefern.
Nell'antiforme meridionale è costituita da un'alternanza di filladi, micascisti in parte a granato, metaconglomerati, metaarcosi e prasiniti e, in via subordinata,
di scisti orneblendi e cloritici.
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Im Bereich der Tuxer Antiform wird für die KasererFm. eine Mächtigkeit von ca. 180 m prognostiziert,
die einmal senkrecht zum Lagenbau durchfahren
wird. Im Bereich der Zillertaler Antiform weist die Kaserer-Fm. eine wahre Mächtigkeit von mindestens ca.
200 m auf, wie die Bohrung V-B-12/11 gezeigt hat.
Hier wird die Kaserer-Fm. aufgrund des Faltenbaus
allerdings mehrfach durchfahren.
Nella zona dell'antiforme di Tux è previsto uno spessore di ca. 180 m per la Formazione Kaserer che
viene intersecata una volta in direzione verticale rispetto alla stratificazione. Nella zona dell'antiforme
dello Zillertal, la formazione Kaserer presenta uno
spessore reale pari ad almeno 200 m, come dimostrato dal sondaggio V-B-12/11. Qui tuttavia la Formazione Kaserer viene intersecata ripetutamente a
causa della sua struttura ripiegata.
Hauptlithologien
Litologie principali
Die wichtigsten Lithologien der Kaserer-Fm. sind
Phyllite und Glimmerschiefer (30%-70%) sowie
Quarzite und Meta-Arkosen (30-40%). Untergeordnet
können Prasinite und Chloritschiefer auftreten (020%).Der makroskopische Mineralbestand dieser
Gesteine lässt sich wie folgt beschreiben:
Le litologie più importanti della Formazione Kaserer
sono le filladi e le micascisti (30%-70%) nonché la
quarzite e le meta-arcosi (30-40%). In via subordinata si riscontra la presenza diprasinite e scisti cloritiche (0-20%). La composizione minerale macroscopica di queste rocce si può descrivere come segue:
-
Filladi e micascisti: Mica, quarzo, ±grafite,
±granato, ±clorite, ±calcite, ±pirite
-
Quarzite: Quarzo, Mica, ±feldspato, ±clorite,
±granato
-
Meta-arcosi: Quarzo,
±clorite, ±granato
-
Prasinite: Hornblende, Glimmer (v.a. Biotit),
Feldspat, Epidot, ±Quarz, ±Granat, ±Chlorit
Prasinite: orneblenda, mica (soprattutto biotite), feldspato, epidoto, ±quarzo, ±granato,
±clorite
Randlich wird die Kaserer-Fm. nahezu immer von triassischen Gesteinen begrenzt. Diese können je nach
Position als stratigraphischer Untergrund der Kaserer-Fm. interpretiert werden, oder als tektonischer
Abscherhorizont an der Basis der überlagernden Pfitscherdecke. Diese Gesteine (z.B.: Anhydritschiefer)
können durch tektonische Einfaltung/Einschuppung
als geringmächtige Einschaltungen auch innerhalb
der Kaserer-Fm. auftreten.
La formazione del Kaserer viene delimitata quasi
sempre da rocce triassiche. A seconda della posizione, queste rocce possono essere interpretate come
basamento stratigrafico della formazione di Kaserer o
come orizzonte di taglio tettonico alla base della falda
di Vizze sovrapposta. Tramite delle pieghe/ degli inscagliamenti tettonici queste rocce possono essere
presenti anche all'interno della formazione di Kaserer
sotto forma di intercalazioni di spessore ridotto.
Ausbildung
Conformazione
Die verschiedenen Gesteine führen zu einer wechselfolgen Ausbildung des Gebirges. Phyllite und Schiefer zeigen ein schiefrig-blättriges bis plattiges Erscheinungsbild und die Quarz-reichen hen Gesteine
reichen von plattig (Quarzitschiefer) bis bankig (Meta-
Le diverse rocce portano ad una conformazione alternante dell'ammasso roccioso. Le filladi e le scisti
presentano una conformazione da scistoso-laminata
friabile a piastriforme e le rocce ricche di quarzo invece una conformazione da piastriformi (schisti quar-
-
Phyllite und Glimmerschiefer: Glimmer,
Quarz, ±Graphit, ±Granat, ±Chlorit, ±Calcit,
±Pyrit
-
Quarzite: Quarz,
±Chlorit, ±Granat
-
Meta-Arkosen: Quarz, Feldspat, Glimmer,
±Chlorit, ±Granat
-
Glimmer,
±Feldspat,
feldspato,
mica,
27
Arkosen und Meta-Konglomerate) und sind tw. sehr
hart.
zitiche) a stratiformi (meta-arocsi e metaconglomerati) in parte con un elevato grado di durezza.
Abbildung 5:
Kaserer-Fm.: Wechsellagerung von
Phylliten und Quarziten (Flatschspitze)
Illustrazione 5: Fm. di Kaserer: Alternanza di filladi e
quarziti (Flatschspitze)
Abbildung 6:
Kaserer-Fm.:
Abfolge
Metermächtige Bänke aus Meta-Arkosen
und Quarziten und geringmächtigen
Einschaltungen von Phylliten (Wildlahnertal)
Illustrazione 6: Fm. di Kaserer: Sequenza di banchi
di meta-arcosi e quarziti di uno spessore da qualche m e intercalazioni di
filladi di spessore ridotto (Wildlahnertal)
28
5.2.3. Obere Schieferhülle
5.2.3. Schieferhülle superiore
5.2.3.1. Seidlwinkl-Formation (562)
5.2.3.1. Fm. di Seidlwinkl (562)
Lithologische Beschreibung
Descrizione della litologia
Es handelt sich um schmutzig-weiße bis hellgraue,
massige und geschieferte Dolomitmarmore, tw. mit
Glimmerlagen sowie geschieferte tw. glimmrige
Kalkmarmore. Die Abfolge hat mitteltriassisches Alter
(D0104a).
Si tratta di marmi dolomitici massici e foliati con colori
dal bianco sporco al grigio chiaro, in parte a veli micacei nonché marmi calcarei foliati, in parte micacei.
La sequenza è di età del Giurassico medio (D0104a).
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Die Seidlwink-Fm. tritt im Südschenkel der Tuxer Antiform infolge Verfaltung/Verschuppung mehrmals auf
und erreicht hier Mächtigkeiten von ca. 60 m bis ca.
200 m.Möglicherweise ist die Formation auch Teil der
Trias an der Basis der Pfitscherdecke und/oder der
Glocknerdecke im Südschenkel der Zillertaler Antiform (5.2.3.3).
La formazione Seidlwink si presenta ripetutamente
nella parte meridionale dell'antiforma di Tux in seguito a deformazione isoclinica e raggiunge spessori
che vanno da ca. 60 m a 200 m. È possibile che la
formazione sia parte anche del Triassico alla base
della falda di Vizze e/o della falda del Glockner nella
parte meridionale dell'antiforma di Tux (4.3.3.3).
Hauptlithologien
Litologie principali
Die Formation besteht aus reinen bis glimmrigen Dolomit- und Kalkmarmoren. Der makroskopische Mineralbestand setzt sich demnach aus überwiegend Dolomit und/oder Calcit, ±Glimmer, ±Quarz zusammen.
La formazione cosiste di marmi dolomitici e calcarei
puri e micacei. Il contenuto minerale macroscopico si
compone prevalentemente da dolomite e/o calcite,
±mica, ±quarzo.
Tektonisch eingefaltet/eingeschuppt können innerhalb der Abfolge Gesteine der Aigerbach-Fm. auftreten (z.B.: Anhydritschiefer).
All'interno della sequenza è possibile la presenza di
rocce appartenenti alla formazione di Aigerbach (ad
es. scisti anidritici) sotto forma di pieghe / inscagliamenti tettonici.
Ausbildung
Conformazione
Das Erscheinungsbild der Marmore reicht von dickbankig/massig bis hin zu geschiefert dünnplattig.
L'aspetto dei marmi va da stratiforme
so/massiccio a scistoso e stratiforme sottile.
spes-
29
Abbildung 7:
Seidlwinkl-Fm.: gebankte Kalkmarmore entlang der Schlüsseljochstraße (links) und mittelständig geschieferte Dolomitmarmore in der Bohrung
Vi-B-05/04s (rechts)
Illustrazione 7: Fm. di Seidlwinkl: Marmi calcarei a
banchi lungo la strada del Schlüsseljoch (sinistra) e marmi calcarei nel
sondaggio Vi-B-05/04s con scistositá
a spaziatura media (destra)
5.2.3.2. Aigerbach-Formation
5.2.3.2. Formazione dell’Aigerbach
Lithologische Beschreibung
Descrizione della litologia
Es handelt sich um bunte Wechselfolgen von Chloritphylliten und Chlorit-Kalkschiefern (566), Quarziten,
Glimmerquarziten (567), Dolomitmarmoren (565),
Meta-Arkosen und Meta-Konglomeraten (568),
Quarzphylliten und Schwarzphylliten (569) sowie Anhydrit, Gips oder Rauwacke (564). Für den Prognoselängsschnitt wurden die Quarzite und MetaArkosen unter der Legendennummer 567 zusammengefasst.
Si tratta di sequenze variopinte di filladi cloritiche e
scisti calcarei cloritici (566), quarziti, quarziti micacee
(567), marmi dolomitici (565), meta-arcose e metaconglomerati (568), filladi quarzifere e filladi nere
(569) nonché anidriti, gesso o carniole (564). Per il
profilo longitudinale di previsione sono stati riassunti
quarziti e meta-arcosi al numero di legenda 567.
Tatsächlich treten nicht immer alle Gesteinstypen in
der Abfolge der Aigerbach-Fm. auf. Liegen lediglich
die siliziklastisch dominierten Wechselfolgen vor, ist
deren eindeutige Zuweisung zur Aigerbach-Fm.
schwierig. Diese Abschnitte beinhalten keine Evaporite (Anhydrit, Gips, Rauhwacke) und keine Marmore
und bauen bedeutende Anteile der Aigerbach-Fm.
auf.
In realtà non tutte le tipologie di roccia si presentano
nella sequenza della formazione dell'Aigerbach. Se si
presentano solamente le alternanze dominate dai siliciclastici, allora un’associazione chiara alla Fm. di
Aigerbach risulta difficile. Questi tratti non comprendono evaporiti (anidrite, gesso, carniole) o marmi e si
basano su importanti parti della formazione dell'Aigerbach.
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Die Aigerbach-Fm. ist als metamorphe Keuperentwicklung (Obertrias) des germanischen Faziesraumes primär sehr weiträumig verbreitet und kommt
daher hier auch in verschiedenen tektonischen Einheiten in ähnlicher fazieller Entwicklung vor. Das na-
La Fm. di Aigerbach è diffusa come formazione metamorfica del Keuper (Triassico superiore) della facies germanica primariamente su vast’area e ivi si
presenta per questo qui anche in diverse unità tettoniche con simile sviluppo di facies. L’affioramento ad
30
mengebende Vorkommen im Aigerbach oberhalb St.
Jakob im Pfitschtal liegt in der Unteren Schieferhülle,
die Lokalität Kalkwandstange nahe dem BBT dagegen an der Basis der Pfitscherdecke in der Oberen
Schieferhülle. Von der Basis hochgeschuppte Vorkommen finden sich auch innerhalb der Bündner
Schiefer der Glockner Decke. Die Aigerbach-Fm. hat
also die Funktion eines Deckenscheiders.
Aigerbach sopra San Giacomo nella Val di Vizze che
dà il nome, si trova nella Schieferhülle inferiore; la
località Cima della Stanga presso la galleria BBT si
trova invece alla base della Falda del Vizze, nella
Schieferhülle superiore. Rinvenimenti staccatesi dalla
base e portati in alto si trovano anche all’interno dei
Calcescisti della Falda del Glockner. La Fm. di Aigerbach ha quindi la funzione di limite falda.
Die gesamte Aigerbach-Fm. weist im Südschenkel
der Tuxer Antiform eine nachgewiesene Mächtigkeit
von max. ca. 300 m und in der Zillertaler Antiform von
ca. 100 m auf. In beiden Fällen tritt sie jedoch aufgrund Verfaltung/Verschuppung mehrfach auf.
L'intera formazione di Aigerbach presenta uno spessore massimo di ca. 300 m nella parte meridionale
dell'antiforme di Tux e di ca. 100 m nell'antiforme dello Zillertal. In entrambi i casi si presenta ripetutamente, a causa della deformazione isoclinica.
Hauptlithologien
Litologie principali
Die volumetrisch häufigsten Gesteinstypen sind verschiedene Schiefer und (häufig Chloritphyllite) sowie
Quarzite (einschl. Meta-Arkosen), die als einheitliche
Gesteinsabfolgen – frei von Anhydrit – mit Mächtigkeiten von mehreren Metern bis zu ca. 100 m innerhalb der Formation auftreten können. Meist sehr untergeordnet treten anhydritführende Abschnitte auf.
(ausgenommen: km 36+850 bis km 37+150 mit ca.
50% anhydritführenden Gesteinen).
Le tipologie di roccia più comuni, dal punto di vista
volumetrico, sono diverse scisti e (spesso filladi cloritiche) e quarzite (comprese le meta-arcosi) che possono presentarsi come sequenze unitarie di rocce prive di anidriti - con spessori che vanno da diversi
metri fino a ca. 100 m all'interno della formazione.
Sono presenti anche tratti contenenti anidrite, in via
solitamente molto secondaria. (eccezione: km
36+850 fino a km 37+150 con ca. 50% di rocce contenenti anidrite).
Der makroskopische Mineralbestand der wichtigsten
Gesteine:
La composizione minerale macroscopica delle rocce
piu importanti:
-
Phyllite:
Glimmer,
±Graphit, ±Calcit
±Feldspat,
-
-
Chloritphyllite: Quarz, Calcit, Chlorit, Glimmer
-
Filladi cloritici: Quarzo, calcite, clorite, mica
-
Quarzite: Quarz,
±Chlorit, ±Turmalin
±Feldspat,
-
Quarzite: Quarzo, mica, ±feldspato, ±clorite,
±tormalina
-
Meta-Arkosen: Quarz, Feldspat, Glimmer,
±Turmalin, ±Chlorit
-
Meta-arcosi: Quarzo,
±tormalina, ±clorite
-
Die anhydritführenden Gesteine werden im
Folgenden detailliert besprochen:
-
Le rocce anidritice vengono descritto in seguito:
Quarz,
Glimmer,
Der Anhydrit ist Teil der evaporitisch-siliziklastischen
Abfolge der Aigerbach-Fm. Er tritt meist als Bestandteil eines geschieferten Gesteins mit Schichtsilikaten,
Quarz und evt. Karbonat auf, das als Anhydritschiefer
bezeichnet wird. Dieser Anhydritschiefer ist meist
wenige Meter bis Zehnermeter mächtig und kann
mehrfach auftreten. In diesem Anhdritschiefer nimmt
der Anhydrit meist ca. 20-40% Volumsanteil ein
(min.5% / max.90%). Untergeordnet kann der Anhydrit auch an Deckengrenzen die Grundmasse einer
tektonischen Breccie bilden, die meist nur wenige
Dezimeter bis Meter mächtig wird. Oder er tritt als
massiges monomineralisches Gestein mit Mächtigkeiten von einigen Zentimetern bis wenigen Dezimetern mehrfach in einer Wechselfolge mit anderen Gesteinen auf.
Filladi: Mica, quarzo, ± feldspato, ±grafite,
±calcite
feldspato,
mica,
L'anidrite fa parte della sequenza evaporiticosilicoclastica della formazione dell'Aigerbach. Nella
maggior parte dei casi si presenta come parte integrante della roccia scistosa con fillosilicati, quarzo ed
eventualmente carbonato denominato scisto anidritico. Solitamente, questi scisti anidritici hanno uno
spessore da metrico a decametrico e possono essere presenti più volte. All'interno di questi scisti anidritici, il volume dell'anidrite ha quasi sempre un'aliquota del 20-40% circa (min. 5% / max. 90%). In via subordinata, nelle zone di confine della falda, l'anidrite
può comporre la massa di base di una breccia tettonica la quale solitamente raggiunge uno spessore da
pochi decametri a metri. Oppure, si presenta come
roccia massiccia monominerale con spessori da centimetri a pochi decametri più volte all'interno di una
sequenza con ulteriori rocce.
31
Ausbildung
Conformazione
Die Quarzite und Meta-Arkosen zeigen ein plattig/bankiges Erscheinungsbild. Die Phyllite hingegen
sind schiefrig-blättrig bis dünnplattig. Kalkführende
Schiefer und anhydritreiche Gesteine sind plattig bis
dickbankig. Bei anhydritführenden Gesteinen kann es
aber zu sehr relevanten Umwandlungs- und Lösungsprozessen kommen:
Le quarziti e meta-arcosi presentano un aspetto da
piastriforme a stratificato. Le filladi invece presentano
una conformazione da scistoso-laminata friabile a
piastriforme. Le scisti calcaree e le rocce ricche di
anidriti presentano una conformazione da piastriforme a stratificata. Nel caso di rocce contenenti anidrite, tuttavia, si possono verificare processi trasformativi e di dissoluzione importanti.
Bei Wasserzutritt findet zuerst eine Umwandlung zu
Gips unter Volumszunahme statt und schließlich eine
vollständige Auflösung. Diese Lösungsprozesse gehen in erster Linie von der Oberfläche aus. Die Tiefe
der Lösungszone ist entlang der Trasse sehr verschieden. Im Bereich nördlich des Pfitschtales sind
jedenfalls Lösungserscheinungen bis unter Tunnelniveau nachgewiesen (Bohrung Vi-B-04/04s). Die verschiedenen Umwandlungsprodukte durch Lösung
des Anhydrits werden im Längenschnitt unter dem
Begriff Rauhwacken zusammengefasst. Es handelt
sich dabei um stark entfestigtes Residualgestein –
evt. mit Lösungshohlräumen – bis hin zu sandigem
(kohäsionslosem) oder schluffigem (kohäsivem) Lockermaterial. Besonders im Nahbereich von Störungszonen sind in den entsprechenden Abschnitten
der Aigerbach-Fm. Rauwacken möglich. Im Bereich
des Pfitschtal-Störungssystems nördlich des Pfitschtales (mehrere Teilstörungen) finden sich Auflösungserscheinungen von Anhydrit und Gips am Rand
kompetenter Dolomitmarmore. In den Bohrungen ViB-04/04s und Vi-B-05/04s wurden in diesen Zonen
dm-dicke, entfestigte Dolomitsande durchörtert (bei
der Bohrung Vi-B-04/04s sogar unter dem Tunnelniveau!).
Nel caso di venute d'acqua, prima si verifica la trasformazione in gesso con conseguente aumento del
volume e poi una dissoluzione completa. Questi processi di dissoluzione partono in prima linea dalla superficie. La profondità della zona di dissoluzione varia molto lungo il tracciato. Nell'area a nord della Val
di Vizze sono in ogni caso stati comprovati fenomeni
di dissoluzione fino al di sotto del livello della galleria
(sondaggio Vi-B-04/04s). I differenti prodotti di trasformazione per dissoluzione dell'anidrite vengono
riassunti nel profilo longitudinale con il termine carniole. Si tratta in tal caso di una roccia residua fortemente detensionata - eventualmente con cavità di
dissoluzione - ma anche di materiale sciolto sabbioso
(privo di coesione) oppure limoso (coesivo). Soprattutto nelle dirette vicinanze delle zone di faglie è possibile la presenza di carniole in determinati tratti della
formazione dell'Aigerbach. Nell’area del sistema di
faglia della Val di Vizze, a nord della Val di Vizze,
(parecchie faglie secondarie) si trovano fenomeni di
dissoluzione di anidrite e gesso sui lati dei marmi dolomitici competenti. Nei sondaggi Vi-B-04/04s e Vi-B05/04s si hanno perforato in queste zone sabbie dolomitiche alterate, spessi nell’ordine dm (nel sondaggio Vi-B-04/04s perfino sotto il livello galleria!).
Die Rauhwacke – wenn vorhanden – repräsentiert
sich bei trockenen Verhältnissen als sehr stark aufgelockertes bis rolliges Gebirge und kann bei Wasserführung zu fließendem Gebirge übergehen. Anhydritschiefer kann bei Wasserzutritt quellendes Gebirge
darstellen.
La carniola, ove presente, si presenta, in condizioni
asciutte, come roccia fortemente allentata e incoerente e può diventare roccia fluida in presenza di circolazione idrica. In caso di venute d'acqua è possibile che gli scisti anidritici rappresentino rocce rigonfianti.
32
Abbildung 8:
Aigerbach-Fm.: Quarzite und MetaArkosen (links, Steinbruch Kematen)
und
Phyllit-Quarzitwechselfolge
(rechts, Schlüsseljoch)
Illustrazione 8: Fm. di Aigerbach: Quarziti e metaarcosi (sinistra, cava di Kematen) e
alternanza di fillade e quarzite (destra, Schlüsseljoch)
Abbildung 9:
Aigerbach-Fm.: Anhydrit (violett)
dünnlagig im Anhydrit-Chloritschiefer
und massig (Bohrung Vi-B-03/01)
Illustrazione 9: Fm. di Aigerbach: Anidrite (viola) a
strati di spessore ridotto in scisto cloritico-anidritico e massicio (sondaggio Vi-B-03/01)
33
Abbildung 10: Aigerbach-Fm.:
Lösungszone
(Rauhwacke) in vormals anhydritführenden Gesteinen
Illustrazione 10: Fm. di Aigerbach: Zona di dissoluzione (carniole) in rocce precedentemente anidritiche
5.2.3.3. Trias an der Basis der Glocknerdecke
und Trias an der Basis der Pfitscherdecke (561 & 560)
5.2.3.3. Triassico alla base della falda di Vizze e
triassico alla base della falda del Glockner (561 & 560)
Unter diesen Legendenpunkten sind die in den Kapiteln 5.2.3.1 und 5.2.3.2 beschriebenen Einheiten
(Seidlwinkl-Fm. und Aigerbach-Fm.) und Gesteine
zusammengefasst, da eine differenziertere Unterscheidung für die betreffenden Abschnitte des Längenschnittes am Südschenkel der Zillertaler Antiform
aufgrund der Prognoseunsicherheit nicht möglich ist.
Presso queste voci della legenda sono state riunite le
unità e rocce descritte nei capitoli 5.2.3.1 e 5.2.3.2
(formazione Seidlwinkl e formazione dell'Aigerbach)
in quanto, data l'insicurezza di previsione, non è possibile fare una differenziazione dei tratti del profilo
longitudinale
del
prolungamento
meridionale
dell’antiforme dello Zillertal.
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Diese Abfolgen werden als Abscherhorizonte an der
Basis der Decken der Oberen Schieferhülle interpretiert. Durch Verfaltung/Deckenstapelung treten sie
mehrfach auf. Die zu erwartenden Mächtigkeiten im
Südschenkel der Zillertaler Antiform sind mit bedeutenden Prognoseunsicherheiten verbunden. Im
Längsschnitt liegen diese bei einigen Metern bis ca.
100 m.
Queste sequenze vengono interpretate come orizzonti di taglio alla base delle falde della Schieferhülle
superiore. Si presentano ripetutamente a causa della
deformazione isoclinica.
Gli spessori previsti nella parte meridionale dell'antiforme dello Zillertal sono legati ad una situazione di
notevole incertezza prognostica.
Nel profilo longitudinale variano da alcuni metri fino a
ca. 100 m.
Zusammensetzung und Ausbildung dieser Einheiten
sind den Beschreibungen der Kapitel 5.2.3.1 &
5.2.3.2 zu entnehmen.
La composizione e conformazione di queste unità si
possono desumere dalle descrizioni contenute nei
capitoli 5.2.3.1 & 5.2.3.2.
5.2.3.4. Bündnerschiefer-Gruppe
5.2.3.4. Gruppo dei calcescisti
Die Bündnerschiefer-Gruppe ist eine heterogene
Einheit, die aus verschiedenen, in wiederholter
Wechsellagerung auftretenden Gesteinen besteht. Es
handelt sich um metamorphe kalkig-siliziklastische
Sedimente, die im Zeitraum Jura bis Kreide (?Tertiär)
in einem ozeanischen Becken – dem sogenannten
Il gruppo dei calcescisti è un'unità eterogenea composta da diverse rocce ad alternanza ripetuta. Si tratta di sedimenti metamorfici calcarei-silicoclastici che
sono stati depositati dal periodo giurassico a cretaceo (?terziario) in un bacino oceanico, nel cosiddetto
oceano penninico. Spesso sono associati a meta34
penninischen Ozean – abgelagert wurden. Sie sind
vielfach vergesellschaftet mit basischen MetaVulkaniten. Der Untergrund, auf dem die Bündnerschiefer abgelagert wurden, war entweder abgesenkte kontinentale Kruste in Form der weiter oben beschriebenen Trias-Einheiten oder ozeanische Kruste
(Ophiolite). Diese Einheiten können in isoklinalen Faltenkernen und als Deckenscheider innerhalb der
Bündnerschiefer-Abfolge auftreten.
vulcaniti basiche. Il sottosuolo su cui sono stati depositati i calcescisti era rappresentato dalla crosta
continentale abbassata sotto forma delle unità triassiche sopra descritte oppure crosta oceanica (ofioliti).
Tali unità possono presentarsi nei nuclei di pieghe
isoclinali e sotto forma di limite di falde al di sopra
della successione di calcescisti.
Lithologische Beschreibung
Descrizione della litologia
Innerhalb der Bünderschiefer-Gruppe zeigt sich eine
bedeutende Bandbreite an Lithotypen, die oft graduelle Übergänge zeigen und vielfach in enger Wechselfolge auftreten. Grundsätzlich kann zwischen kalkreien und kalkarmen Gesteinstypen unterschieden
werden.
All'interno del gruppo di calcescisti si registrano svariate tipologie litologiche che spesso mostrano passaggi graduali e si presentano in una fitta alternanza.
Sostanzialmente si può differenziare tra tipi di roccia
calcarei e poco calcarei.
Die kalkreichen Typen werden unter dem Legendenpunkt „Kalkreiche Bündnerschiefer“ (532) zusammengefasst (Abbildung 11:). Die größte Mächtigkeit
erreichen sie im oberen Teil der Pfitscherdecke. Die
kalkreichen Bündnerschiefer bestehen meist aus eine
Wechselfolge von quarzreichen Kalkschiefern, Kalkglimmerschiefern, Glimmermarmoren und untergeordnet Phylliten. Vergesellschaftet treten Prasinite
(551) auf.
I tipi calcarei sono riassunti alla voce della legenda
"Calcescisti calcarei" (532) (Illustrazione 11:). Questi
raggiungono il loro spessore maggiore nella parte
superiore della falda di Vizze. I calcescisti calcarei
sono solitamente composti da una successione di
calcescisti ricchi di quarzite, micascisti calcarei,
marmi micacei e filladi subordinate. Spesso si
presentano anche prasiniti associate (551).
Ebenso zu den kalkreichen Bündnerschiefern zählen
unreine Marmore (542). Diese sind im geologischen
Längenschnitt jedoch gesondert ausgewiesen und
treten v.a im mittleren Abschnitt der Pfitscherdecke
auf. Es handelt sich um eine Wechselfolge aus quarzitischen Glimmermarmoren, Kalkglimmerschiefern,
Karbonatquarzitschiefern und untergeordnet Phylliten. Diese Abfolge kann bedeutende Einschaltungen
von Prasiniten (551) enthalten (Abbildung 13:).
Fanno parte dei calcescisti calcarei anche i marmi
impuri (542). Questi, però, vengono contrassegnati
separatamente nel profilo longitudinale e si presentano soprattutto nel tratto centrale della falda di Vizze. Si tratta di una successione di marmi micacei
quarzitici, micascisti calcarei, scisti quarzitici carbonatici e filladi subordinate. Questa successione può
comprende importanti intercalazioni di prasiniti (551)
(Illustrazione 13:).
Im Falle von größeren Mächtigkeiten sind die Karbonatquarzitschiefer (535) im geologischen Längenschnitt separat ausgewiesen. Dies wird v.a. für den
unteren Teil der Pfitscherdecke prognostiziert. Es
handelt sich hier um tw. feldspatführende quarzitische Kalkglimmerschiefer, feldspatführende Karbonatquarzitschiefer und Glimmermarmore. Auch in
dieser
Abfolge
treten
bedeutende
PrasinitEinschaltungen (551) auf.
Nel caso di spessori maggiori, gli scisti quarzitici carbonatici (535) sono stati riportati separatamente nel
profilo longitudinale. Ciò viene pronosticato in particolare per la parte inferiore della falda di Vizze. Si
tratta in questo caso di micascisti calcarei quarzitici in
parte ricchi di feldspato, scisti quarzitici carbonatici
ricchi di feldspato e di micascisti calcarei. Anche in
questa successione si presentano importanti intercalazioni di prasinite (551).
Unter dem Begriff „Kalkarme Bündnerschiefer“ (533)
werden Kalkphyllite, Kalkglimmerschiefer, Phyllite,
Schwarzphyllite, Karbonatquarzitschiefer und untergeordnet Kalkschiefer zusammengefasst (Abbildung
12:). Sie treten in größerer Mächtigkeit an der Basis
und vermutlich im hangendsten Anteil der Pfitscherdecke sowie mehrfach innerhalb der Glocknerdecke
auf.
Con la dicitura "Calcescisti poco calcarei" (533) si
riuniscono filladi calcaree, micascisti calcarei, filladi,
filladi nere, scisti quarzitici carbonatici e in via subordinata calcescisti (Illustrazione 12:). Hanno uno
spessore maggiore presso la base e presumibilmente presso il tetto della falda di Vizze nonché si presentano più numerosi all'interno della falda del Glockner.
Unter dem Legendenpunkt „Bündnerschiefer (ungegliedert)“ (531) wird die große Masse der Bündnerschiefer und vergesellschafteter Gesteine innerhalb
der Glocknerdecke zusammengefasst. Es handelt
sich um eine Wechselfolge aus Glimmermarmoren,
Karbonatquarziten, Kalkglimmerschiefern und Phylli-
Con la voce di legenda "Calcescisti (non strutturati)"
(531) si riassume la grande massa di calcescisti e
rocce associate all'interno della falda del Glockner.
Si tratta di una successione di marmi micacei, quarziti carbonatiche, micascisti calcarei e filladi. In questa
successione si presentano nuovamente la prasinite
35
ten. Darin eingeschaltet treten wiederum Prasinite
(551) und an der Basis der Glocknerdecke auch einzelne Serpentinitkörper (553) auf.
(551) ed alla base della falda del Glockner anche
singoli corpi serpentinici (553).
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Die Bündnerschiefer bilden den größten Teil der
Hüllgesteine der Zentralgneiskerne. Entlang des
Tunnels wird von ihnen die Synform zwischen Tuxer
und Zillertaler Antiform aufgebaut und der obere Anteil des Südschenkels der Zillertaler Antiform, wobei
die sowohl in der tieferen Pfitscherdecke als auch in
der höheren Glocknerdecke auftreten. Die Angabe
der wahren Mächtigkeit ist aufgrund mehrfacher Verfaltung und Deckenstapelung kaum möglich. Die
Länge der Abschnitte, die im Wesentlichen von
Bündnerschieferen mit diversen Einschaltungen aufgebaut werden, ist ca.3,5 km im N der Zillertaler Antiform und ca. 2,2 km im S davon. Zu beachten ist,
dass Trias-Einheiten an Deckengrenzen und in Faltenkernen innerhalb der Bündnerschiefer auftreten
können – diese Abschnitte gehen aus dem geologischen Längenschnitt hervor.
I calcescisti costituiscono la gran parte delle rocce di
copertura dei nuclei di Gneiss Centrale. Lungo la galleria, sono questi che costituiscono la sinforme tra le
antiformi di Tux e dello Zillertal e la parte superiore
del tratto meridionale dell'antiforme dello Zillertal, ove
queste sono presenti sia nella falda di Vizze che nella falda del Glockner, a quota più elevata. L'indicazione degli spessori reali è quasi impossibile a causa
delle ripetute deformazioni isocliniche. La lunghezza
dei tratti composti sostanzialmente da calcescisti con
diverse inclusioni è pari a ca. 3,5 km a nord dell'antiforme dello Zillertal e ca. 2,2 km a sud di questa. Va
osservato che le unità triassiche possono presentarsi
ai margini delle falde e nei nuclei all'interno del
Bündnerschiefer - tali tratti possono essere desunti
dal profilo longitudinale geologico.
Hauptlithologien
Litologie principali
Die mengenmäßig wichtigsten Lithologien sind
Glimmermarmore, Kalkglimmerschiefer, Karbonatquarzite und Phyllite (Kalkphyllite und Schwarzphyllite). Der makroskopische Mineralbestand dieser Gesteine:
Le litologie più importanti, per quantità, sono marmi
micacei, micascisti calcarei, quarziti carbonatiche e
filladi (filladi calcaree e filladi nere). Di seguito il
contenuto minerale macroscopico di queste rocce:
-
Glimmermarmore: Calcit,
Quarz, Glimmer, ±Feldspat
-
Kalkglimmerschiefer: Calcit, Quarz, Glimmer,
± Feldspat, ±Chlorit
-
Karbonatquarzite: Quarz, Glimmer, untergeordnet: Calcit, Feldspat
-
Kalkphyllite:
Calcit,
±Graphit, ±Pyrit
-
Schwarzphyllite: Glimmer, Quarz, untergeordnet: Graphit, Pyrit, ±Calcit
-
Marmi micacei: Calcite, in via subordinata
quarzo, mica, ±feldspato
-
Micascisti calcarei: Calcite, quarzo, mica,
±feldspato, ±clorite
-
Quarziti carbonatiche: Quarzo, mica, in via
subordinata: Calcite, feldspato
-
Filladi calcaree:
±grafite, ±pirite
-
Filladi nere: Mica, quarzo, in via subordinata:
grafite, pirite, ±calcite
untergeordnet:
Quarz,
Glimmer,
Calcite,
quarzo,
mica,
Ausbildung
Conformazione
Die Gesteine der Bünderschiefer sind je nach Anteil
an Schichtsilikaten schieferig-blättrig (Phyllite) bis
plattig/bankig (Glimmermarmore) ausgebildet.
Le rocce del Bündnerschiefer presentano una conformazione, in base alla relativa percentuale di fillosilicati, che va da scistoso-laminata friabile (filladi) a
piastriforme/stratiforme (marmi micacei).
36
Abbildung 11: Kalkreiche Bündnerschiefer:
schiefer, Kalkglimmerschiefer
Kalk-
Illustrazione 11: Calcescisti carbonatici: calcescisti
Abbildung 12: Kalkarme Bündnerschiefer: Phyllite,
Kalkphyllite
Illustrazione 12: Calcescisti poveri in carbonato: filladi, filladi carbonatiche
5.2.3.5. Ophiolitische Gesteine
5.2.3.5. Rocce ofiolitiche
Lithologische Beschreibung
Descrizione della litologia
Die metamorphen Ophiolithe sind mit Amphiboliten
und Prasiniten (beide 551 im geologischen Längenschnitt) basaltischer Herkunft (submarine Ergüsse mit
möglichen Produkten einer Umlagerung im Wasser),
seltenen Serpentinitkörpern (553) (tektonische
Schuppen) und Linsen von Metagabbros vertreten.
Le ofioliti metamorfiche sono rappresentate da
anfiboliti e prasiniti (entrambi 551 nel profilo
geologico longitudinale) di origine basaltica (colate
sottomarine con possibili prodotti di rimaneggiamento
subacqueo), rari corpi di serpentiniti (553) (scaglie
tettoniche) e lenti di metagabbri.
37
Die Metabasalte sind in Amphibolitfazies (Amphibolite) und/oder Grünschieferfazies (Prasinite) ausgeprägt (Abbildung 13:). Die Amphibolite sind einigermaßen massiver und dunkler als die Prasinite. Es treten schließlich auch mm-cm-Lagen mit sehr feinem
Grünschiefer auf, der dem Chloritschiefer ähnelt:
Laut mikroskopischer Analyse können sie als mylonitische Prasinite mit Amphibol, Albit, Epidot und Karbonat klassifiziert werden.
I metabasalti sono in facies anfibolitica (anfiboliti) e/o
scisti verdi (prasiniti) (Illustrazione 13:). Le anfiboliti
sono relativamente più massicce e scure delle
prasiniti. Vi sono infine livelli mm-cm di finissimi scisti
verdi, simili a cloritoscisti: esaminati al microscopio,
sono classificabili come prasiniti milonitiche ad
anfibolo, albite, epidoto e carbonato.
Die Serpentinite stammen von ursprünglichen Peridotiten ab, die eine tiefgreifende hydrothermale Alteration am Ozeanboden und eine diffuse alpine Rekristallisation erfahren haben. In vielen Fällen weisen sie
eine Breccien-Struktur auf und in der Matrix kommt
ockerfarbenes Karbonat vor, das oft in großen Mengen (Ophikalzit) und zusammen mit Talk auftritt.
Le serpentiniti derivano da originarie peridotiti che
hanno subito una profonda alterazione idrotermale di
tipo oceanico ed una diffusa ricristallizzazione alpina.
In molti casi hanno struttura brecciata e nella matrice
è presente un carbonato di colore ocraceo, talora
molto abbondante (oficalci) e spesso associato a
talco.
Begleitend zu den Grüngesteinen können auch Talkschiefer auftreten. In einigen Fällen sind sie mit karbonatischen Breccien mit Serpentinit-Fragmenten
vergesellschaftet. Sie treten sowohl am Rande einiger Serpentinit-Körper, als auch innerhalb der Bündnerschiefer, längs der Störungszonen auf. Die Genese der Talkschiefer könnte mit älteren hydrothermalen Prozessen (kieselerdreiche Fluiden) zu Lasten
Mg-reicher Karbonatgesteine zusammenhängen.
Sehr untergeordnet können auch Aktinolithschiefer
auftreten.
Parallelamente alle rocce verdi possono presentarsi
anche talcoscisti. In qualche caso vi si associano
brecce carbonatiche a frammenti di serpentinite.
Affiorano sia al margine di alcuni corpi serpentinitici,
sia all’interno dei calcescisti, lungo zone di faglia. La
genesi dei talcoscisti potrebbe essere legata ad
antichi processi idrotermali (fluidi ricchi in silice) a
spese di rocce carbonatiche ricche in Mg. In via
molto secondaria si possono presentare anche scisti
actinolitici.
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Prasinite und Amphibolite treten als mehrfache Einschaltungen in der gesamten Bünderschiefer-Abfolge
mit Mächtigkeiten von mehreren Metern bis zu 100 m
auf. Die Serpentinite treten entlang der Trasse im Bereich der Basis der Glocknerdecke im S der Zillertaler
Antiform als linsenförmige Körper mit Mächtigkeiten
von einigen Metern bis Zehnermetern auf. Ob und mit
welcher Mächtigkeit eine solche Linse tatsächlich auf
Tunnelniveau vorliegt ist nicht prognostizierbar.
La prasinite e l'anfibolite si presentano ripetutamente
in forma di inclusioni in tutta la sequenza di calcescisti con spessori varianti da diversi metri fino a 100 m.
Le serpentiniti si presentano lungo il tracciato nella
zona del basamento della falda del Glockner nella
parte meridionale dell'antiforme dello Zillertal come
corpi lenticolari con spessori varianti da diversi metri
fino ad alcune decine di metri. Non è prevedibile l'effettiva presenza o il reale spessore di un tale corpo
lenticolare a livello della galleria.
Hauptlithologien
Litologie principali
Die volumetrisch wichtigsten Gesteine sind Prasinite
und Amphibolite. Die mineralogische Vergesellschaftung besteht aus Amphibol (grün-hellbläuliche Hornblende und/oder Aktinolith), Epidot, Plagioklas oder
Albit ± Chlorit, Biotit, Karbonat, Titanit. Häufig sind
Prasinite reich an gelblichem Epidot und karbonatführende Albit-Chlorit-Varietäten (Prasinitgneise) vorhanden.
Le rocce più importanti, dal punto di vista
volumetrico, sono la prasinite e l'anfibolite.
L’associazione mineralogica è costituita da anfibolo
(orneblenda verde-azzurrognola e/o attinoto),
epidoto, plagioclasio o albite ± clorite, biotite,
carbonato, titanite. Frequenti sono le prasiniti ricche
in epidoto giallognolo e le varietà albitico-cloritiche a
carbonato (gneiss prasinitici).
Serpentinite können sehr untergeordnet auftreten.
Unter dem Mikroskop sind neben dem Serpentin (Antigorit) auch schwärzliche Magnetit-Kristalle und einige seltene Olivin- und/oder Pyroxenrelikte zu erkennen. Adern von jüngerem Serpentin und Karbonat
sind häufig.
Possono essere presenti anche serpentiniti ma in via
molto secondaria. All’esame macroscopico, oltre al
serpentino (antigorite) si riconoscono cristalli nerastri
di magnetite e rari relitti di olivina e/o pirosseno.
Frequenti le vene di serpentino tardivo e carbonato.
Ausbildung
Conformazione
Die Prasinite und Amphibolite sind harte bis sehr har-
La prasinite e l'anfibolite sono rocce molto dure che
38
te Gesteine, die plattig bis bankig brechen. Die Serpentinite hingegegen sind eher weich bis mäßig hart,
massig bis geschiefert und oft auch brecciert. Die
Talkschiefer mit Karbonat sind ein schieferiges, feinkörniges und weiches Gestein, das sich schmierig
anfühlt.
presentano distacchi da piastriformi a stratiformi. Le
serpentiniti invece sono piuttosto morbide o
moderatamente dure, da massicce fino a scistose o
spesso anche brecciate. I talcoscisti a carbonato
sono rocce scistose, a grana fine, tenere ed untuose
al tatto.
Abbildung 13: Prasinit (links) im Kontakt mit Kalkmarmoren
der
Bündnerschiefer
(rechts)
Illustrazione 13: Prasinite (sinistra) in contatto con
marmi calcarei appartenente ai calcescisti (destra)
5.2.4. Oberostalpines Basement
5.2.4. Basamento austroalpino superiore
Lithologische Beschreibung
Descrizione della litologia
Das Grundgebirge besteht meist aus feinkörnigen
Paragneisen mit zwei Glimmern und Granaten (801)
sowie aus den Produkten der Deformation und der
alpinen retrograden Metamorphose (Tektonite in
niedriggradiger Grünschieferfazies im Einflussbereich
der Periadritischen Störungszone). Des Weiteren gibt
es wiederholt tafelige oder linsenförmige Einschaltungen von Granit- und Tonalit-Orthogneis, Amphiboliten sowie Amphibolgneis (802), reinen und unreinen
Quarziten (805), Pegmatiten und alten Marmoren
(806).
I Il basamento è costituito da paragneiss a due miche
e granato (801), a grana generalmente fine, e dai
loro prodotti di deformazione e retrocessione
metamorfica alpina (tettoniti in facies scisti verdi di
basso grado nell’area d’influenza della zona di faglia
periadriatica). Vi sono inoltre ripetute intercalazioni
tabulari o lenticolari di gneiss granitici e tonalitici,
anfiboliti e gneiss anfibolici (802), quarziti pure ed
impure (805), pegmatiti e marmi antichi (806).
Auftreten und Mächtigkeit
Presenza e spessori
Das kristalline Grundgebirge ist am linken Eisackufer,
zwischen Sprechenstein und Freienfeld, auf der rechten und linken (unterer Talabschnitt) Talseite des
Maulser Tales und im Valler Tal aufgeschlossen. Es
handelt sich um einen eher schmalen, deformierten
Streifen des Meran-Mauls-Antholz Komplexes: Seine
Breite schwankt zwischen etwa 2 km (im Norden von
Mauls) und 4 km (Grat Valler Jöchl - Plattspitz).
l basamento cristallino affiora in riva sinistra
dell’Isarco, tra Sprechenstein e Trens (Freienfeld),
sul fianco destro della Valle di Mules, su quello
sinistro (bassa valle) ed in Valle di Valles. Si tratta di
una fascia relativamente stretta e molto deformata
del Complesso Merano-Mules-Anterselva: la sua
larghezza varia tra 2 km circa (a N di Mules) e 4 km
(cresta Passo di Valles-Cima Piatta).
39
Hauptlithologien
Litologie principali
Die volumetrisch wichtigsten Gesteine sind Paragneise bis Glimmerschiefer („Paraschiefer“) und untergeordnet Amphibolite (Metabasite). Die Paragneise mit prä-alpinem Gefüge bestehen aus Plagioklas,
Quarz, Biotit, Muskovit ± Granat (häufig). Die Einschaltungen von basischem Gestein bestehen aus
schicht oder linsenförmigen Einschaltungen aus
grau-schwarzfarbenen Plagioklas-Hornblende ± Granat - Amphiboliten, fein gebänderten Amphibolgneisen und ihren retrograden Umwandlungsprodukten,
die reich an Albit, Epidot, Aktinolith und Chlorit sind.
Le rocce più importanti dal punto di vista volumetrico
sono i paragneiss e micascisti ("parascisti") e in via
secondaria l'anfibolite (metabasite). I paragneiss con
fabric prealpino sono costituiti da plagioclasio,
quarzo, biotite, muscovite ± granato (frequente). Le
rocce basiche sono rappresentate da intercalazioni
stratoidi o lenticolari di anfiboliti grigio nerastre, a
plagioclasio-orneblenda ± granato, da gneiss
anfibolici finemente zonati e dai loro prodotti di
retrocessione metamorfica alpina, ricchi in albite,
epidoto, attinoto e clorite.
Abbildung 14: Ostalpines Basement (Maulser Tal)
Illustrazione 14: Basamento
Mules)
Ausbildung
Conformazione
Gut erhaltene oder kaum retrograde Paragneise stellen Körper mittleren Ausmaßes dar, welche von stark
retrograden und deformierten Typen umgeben sind,
die vielfach dominant werden können. Bei den gut
erhaltenen Paragneisen und Amphiboliten handelt es
scih um harte, geschieferte Gesteine, die dünnplattig
bis bankig auftreten. Für stärker tektonisierte Abschnitte am Südrand der Einheit ist ein schiefrigblättriges Erscheinungsbild typisch, wobei darin eingeschaltet kompetente Körper aus festem Gestein
auftreten können („Scherlinge“).
I paragneiss integri o poco retrocessi formano corpi
di dimensioni discrete, avvolti da facies fortemente
retrocesse e deformate (micascisti, filloniti, miloniti,
cataclasiti) che, in molti casi, divengono dominanti.
Nel caso di paragneiss e anfiboliti integri, si tratta di
rocce dure e scistose che si presentano con una
conformazione che va da piastriforme sottile a
stratiforme. L'aspetto scistoso e laminato è tipico dei
tratti fortemente tettonizzati al margine meridionale
dell'unità, che comprendono corpi competenti di
roccia compatta.
austroalpino
(Val
di
40
Abbildung 15: Tektonisiertes ostalpines Kristallin im
Nahbereich der Maulsertal-Störung
Illustrazione 15: Basamento austroalpino tettonizzato
presso la faglia della Val di Mules
5.3. Geomorphologie, Quartär und Massenbewegungen
5.3. Geomorfologia, movimenti quaternari e
di massa
Das heutige Erscheinungsbild des untersuchten Sektors ist hauptsächlich auf die modellierende Aktion
der pleistozänen Gletscher zurückzuführen, gegen
welche die verschiedenen Lithologien, je nach ihrer
Schürfungsresistenz, unterschiedliches Verhalten an
den Tag legten. Die Hanginstabilität als Folge des
Rückzugs der letzten Gletscherausdehnung (LGM)
ist für die Formung einiger Sektoren keineswegs nebensächlich, wobei die lithologischen und strukturellen Eigenschaften der Gesteinsaufschlüsse wiederum einen großen Einfluss ausüben. Die komplizierte
tektonische Situation beeinflusste in dieser Region
entscheidend die morphologische Entwicklung, indem sie Massenbewegungen verschiedenster Größenordnungen erleichterte. Diese Massenbewegungen sind von entscheidender Bedeutung für die
Oberflächenstruktur entlang der Trasse.
L’attuale conformazione del settore in esame è
legata principalmente all’azione modellatrice dei
ghiacciai pleistocenici, con effetti differenti a seconda
della resistenza all’esarazione dei litotipi coinvolti.
Non secondaria, per le forme che caratterizzano
alcuni settori, è l’instabilità dei versanti legata al ritiro
dell’ultima pulsazione glaciale (LGM), a sua volta
influenzata dalle caratteristiche litologiche e strutturali
delle rocce affioranti. La complessa situazione
tettonica ha profondamente influito sull’evoluzione
morfologica di questa regione, favorendo in
particolare fenomeni franosi di varie dimensioni. Tali
movimenti di massa sono di importanza decisiva per
le strutture in superficie lungo il tracciato.
Als weitere morphologische Triebkraft gelten auch
heute noch die Wasserläufe, die, in verschiedenen
Größenordnungen, Talsohlen und Hänge mit ihren
erosiven und ablagernden Prozessen gestalten; als
Beispiele hierfür gelten die Einschneidung von moränischen, fluvioglazialen und gravitativen Körpern, die
Un ulteriore agente morfogenetico, tuttora attivo, è
rappresentato dai corsi d’acqua che, a varia scala,
modellano fondovalle e versanti con processi erosivi
e deposizionali: ad esempio, l’incisione di depositi
morenici, fluvioglaciali e degli accumuli di frana, il
riempimento del Lago di Novale in Val di Vizze, la
41
Verlandung des Rieder Sees im Pfitschtal, die Bildung von Schwemm- und Murkegeln und Flussablagerungen.
deposizione di conoidi di deiezione e le alluvioni di
fondovalle.
Das Pfitschtal bietet auch in geomorphologischer
Hinsicht einige Besonderheiten. Der mittlere bis obere Teil des Tales, vom Ried bis Rain, beherbergte ein
weites Seebecken, wovon heute noch der sumpfige
Riedersee zeugt. Dieser Einfluss bildete sich als Folge einer Talsperre durch den großen Pfitscher Bergsturz (bei der Ortschaft Pfannes), der von den Nordwesthängen der Überseilspitz abging.
La Val di Vizze è peculiare anche dal punto di vista
geomorfolgico. La parte medio-alta della valle, da
Novale a Riva, è stata sede di un vasto bacino
lacustre del quale oggi rimane testimonianza
nel’aquitrino di Novale. Tale invaso ha avuto origine
per lo sbarramento della valle creato da un grande
accumulo di frana (in località Fannes) caduto dalle
pendici nord-occidentali di Cima del Cavo (Uberseil
Spitz) (Atlante, Figg. 5.1-5)..
5.3.1. Quartäre Ablagerungen
5.3.1. Depositi quaternari
Bei der quartären Bedeckung entlang der Trasse
handelt es sich zum größten Teil um einen relativ geringmächtigen Saum bestehend aus Hangschutt,
Mur- und Lawinenschutt in Rinnen und primärem oder umgelagertem Moränenmaterial. Diese Bedeckung weist meist Mächtigkeiten im Bereich von einigen Metern auf, wobei 20 m kaum überschritten werden. Ausnahmen davon bilden:
La copertura quaternaria lungo il tracciato è in gran
parte un di spessore relativamente limitato composto
da detriti provenienti dal pendio, detriti da colate di
fango e valanghe nei canali e materiale morenico
primario o traslato. Tale copertura presenta per lo più
spessori pari ad alcuni metri, senza superare mai, in
pratica, i 20 metri. Fanno eccezione:
-
lo spesso riempimento quaternario della Val
di Vizze
ein größerer Schuttfächer im Bereich der
Bohrung Vi-B-05/04s
-
un rilevante conoide detritico nell'area del
sondaggio Vi-B-05/04s
-
Reste der Pfitscher Bergsturzmasse nördlich
der Bohrung Vi-B-12/11
-
i resti della frana di Vizze a nord del sondaggio Vi-B-12/11
-
Bereiche, in denen Hangtektonik zur völligen
Auflösung des Festgesteinsverbands geführt
hat
-
die mächtige Talfüllung des Pfitschtales
-
le aree in cui la tettonica dei pendii ha portato alla
dissoluzione totale dei legami della roccia compatta
5.3.1.1. Die quartäre Füllung des Pfitschtales
5.3.1.1. Il riempimento quaternario della Val di
Vizze
Der Aufbau und die Zusammensetzung der quartären
Talfüllung im Pfitschtal wird bestimmt durch den Pfitscher Bergsturz. Dieser ist postglazial aus der Hangflanke westlich der Überseilspitze in westlicher Richtung abgefahren und oberhalb des heutigen Afens
am Nordwesthang des Pfitschtales angebrandet. In
der Folge bildete die Bergsturzmasse eine mächtige
Talsperre, die talaufwärts die Ablagerung mächtiger
Sedimentserien ermöglichte. Diese setzen sich zusammen aus feinkörnigen Seesedimenten und damit
verzahnenden Schüttungen unterschiedlicher Form
aus den Seitentälern und Hangflanken des Pfitschtales. Im Bereich der Trasse handelt es sich dabei um
den Schwemmfächer des Burgumer Bachs.
La struttura e la composizione del riempimento quaternario nella Val di Vizze sono definite dalla frana di
Vizze, che è scesa in direzione ovest, in epoca postglaciale, dal pendio ad ovest della Cima del Cavo al
di sopra della zona dove oggi si trova l'abitato di
Avenes, andando a fermarsi sul pendio nordoccidentale della Val di Vizze. Successivamente la
massa franosa ha formato un importante sbarramento della valle che ha permesso il depositarsi, a valle,
di serie sedimentarie di notevole spessore composte
da sedimenti lacunari a grana fine e ammassi detritici
di forma varia provenienti dalle valli laterali e dai
pendii della Val di Vizze. Nell'area del tracciato ritroviamo ad esempio i conoidi alluvionali del torrente
Burgumer.
Die Bohrkernanalysen zeigen, dass im Bereich der
Trasse der Großteil der Lockersedimente im rückgestauten See abgelagert wurde. Die Stillwassersedimente werden von tonigem Schluff und Feinsand gebildet mit Einschaltungen von Sand, Grobsand und
Kies, die als distale Zungen des Schuttdeltas des
Burgumer Bachs in den Stausee interpretiert werden.
Richtung S können diese vermutlich aus wesentlich
Le analisi delle carote mostrano che nell'area del
tracciato la maggior parte dei sedimenti sciolti è stata
depositata nel lago formatosi per ritenzione. I sedimenti formatisi nell'acqua ferma sono composti da
limo argilloso e sabbia fine con inclusioni di sabbia,
sabbia a grana grossa e ghiaia che si ritiene essere
le lingue distali del delta alluvionale del torrente Burgumer nel lago di ritenuta. In direzione sud si presu42
grobkörniger und unreifer ausgebildet sein. Im Bereich der Trasse finden sich Talrand zudem noch
Reste älterer glazialer Sedimente und kleinerer
Schuttfächer. An der Basis der Seesedimente liegen
ebenfalls grobkörnigere Sedimente vor, die Ablagerungen des Pfitscher Baches vor dem Bergsturz darstellen, aber auch glaziale Bildungen darstellen können.
me che la conformazione presenti una grana molto
più grossa e grezza. Nell'area del tracciato si trovano
ai margini della valle anche resti di sedimenti glaciali
più antichi e conoidi alluvionali di dimensioni minori.
Alla base dei sedimenti lacustri troviamo anche sedimenti a grana più grossa, depositati dal torrente di
Vizze o dalla frana ma possibilmente anche di orgine
glaciale.
Die maximale Mächtigkeit der gesamten Abfolge an
Lockersedimenten lässt sich mithilfe der Bohrungen
Vi-B-02/00 und Vi-B-07/04 relativ sicher auf ca. 220
m im Bereich der Trasse abschätzen.
In base ai sondaggi Vi-B-02/00 e Vi-B-07/04 è possibile stimare, con relativa certezza, che il massimo
spessore dell'intera serie di sedimenti sciolti nell'area
del tracciato è pari a ca. 220 m.
5.3.1.2. Der Schuttfächer im Bereich der Bohrung Vi-B-05/04s
5.3.1.2. Conoide detritico nell'area del sondaggio Vi-B-05/04s
Dabei handelt es sich um Sedimente eines Schuttund Schwemmfächers, der sich aus der Gamsgrube
östlich der Daxpitze heraus in das Pfitschtal ergießt.
Der Schuttfächer geht zu einem wesentlichen Teil
aus einer aktiven Massenbewegung hervor, die sich
oberhalb davon südöstlich der Kalkwandstange entwickelt hat. Die Bohrung Vi-B-05/04s hat den Schuttfächer bestehend aus ca. 30 m schluffigem Sand und
Kies mit Steinen randlich durchörtert. Die maximale
Mächtigkeit wird mit aufgrund der Bohrergebnisse
und der Geometrie mit ca. 60 m angenommen.
Si tratta dei sedimenti di un conoide detritico e alluvionale che si riversava nella Val di Vizze dalla
Gamsgrube ad est della Daxpitze. Il conoide detritico
proviene in buona parte da un movimento di massa
attivo che si è sviluppato sopra il conoide stesso a
sud-est della Cima della Stanga. Il sondaggio Vi-B05/04s ha perforato in modo tangenziale il conoide
che è composto da ca. 30 m di sabbia limacciosa e
ghiaia sassosa. Si presume, in base ai risultati del
sondaggio e della geometria, che lo spessore massimo sia pari a ca. 60 m.
5.3.1.3. Reste der Pfitscher Bergsturzmasse
nördlich der Bohrung Vi-B-12/11
5.3.1.3. Resti della frana di Vizze a nord del sondaggio Vi-B-12/11
Eine mächtigere Lockergesteinsmasse (max. 50 m)
entlang der Trasse findet sich noch in der Sturzbahn
des Pfitscher Bergsturzes. Neben Bergsturzmaterial
ist hier auch Nachfall aus der Abbruchnische zu erwarten.
Lungo il tracciato e sul percorso di discesa della frana di Vizze troviamo una massa rilevante di materiale
roccioso sciolto (di massimo 50 m). Oltre al materiale
risultante dalla frana è prevedibile la presenza di crolli di roccia provenienti dalla nicchia di distacco.
43
5.4. Tiefgründige Massenbewegungen
5.4. Deformazioni gravitative profonde di
versante
Neben den Massenbewegungen, die von lokaler
Hanginstabilität herrühren, wurden zahlreiche „tiefgründige Massenbewegungen“ beobachtet, Phänomene unterschiedlicher Art, die ein ganzes System
Grat-Hang-Talsohle miteinbeziehen und, vor allem
wegen ihres zusammengesetzten Charakters und
der geringen Geschwindigkeit des Deformationsprozesses, nicht als großräumige Bergrutsche bezeichnet werden können. Laut der Definition des C.N.R.
über tiefgründige Massenbewegungen (Crescenti et
al., 1994), sind diese außergewöhnlich langsame
Phänomene von Gebirgsbewegungen, deren Tiefenerstreckung eine Relevanz zur Oberflächenerstreckung erreicht und dessen Verlagerung als gering im
Verhältnis zur Mächtigkeit der verlagerten Masse angenommen werden kann; großflächige Bergrutsche
bestehen hingegen aus Bewegungen von ansehnlichen Gebirgsmassen, die sich entlang einer Gleitfläche und mit messbarer Geschwindigkeit talwärts absenken. Einige große Bergrutsche entwickeln sich
auch aus tiefgründigen Massenbewegungen, sobald
diese, unter bestimmten Voraussetzungen, von einer
äußerst langsamen Verformung durch einen Anstieg
der Deformationsgeschwindigkeit bis hin zum Kollaps
in eine katastrophale übergehen. Die tiefgründigen
Massenbewegungen werden auch als Talzuschub
bezeichnet.
Accanto alle frane prodotte da locali situazioni di
instabilità, sono stati riconosciuti numerosi casi di
“deformazioni gravitative profonde di versante”
(DGPV), ossia fenomeni che con varie tipologie
coinvolgono un intero sistema crinale-versantefondovalle, non catalogabili come frane a grande
scala soprattutto per il carattere composito e la
lentezza del processo deformativo. Secondo la
definizione
del
Gruppo
Nazionale
C.N.R.
Deformazioni Gravitative Profonde di Versante
(Crescenti et al., 1994), le DGPV sono quei fenomeni
di movimento estremamente lento di un ammasso
roccioso la cui estensione in profondità è rilevante
rispetto alla dimensione del versante e la cui
dislocazione è piccola rispetto allo spessore della
massa spostata, mentre le frane a grande scala sono
movimenti di ammassi rocciosi di notevoli dimensioni
per i quali esiste una superficie di taglio in profondità
e la velocità di deformazione è misurabile. Alcune
grandi frane devono la loro origine all’evoluzione di
una DGPV, fenomeno che avviene quando
quest’ultima, sotto particolari condizioni, passa da
una fase di deformazione lentissima ad una fase
catastrofica, per aumento della velocità di
deformazione sino al collasso. I movimenti di massa
profondi vengono definiti anche "scoscendimenti
profondi di versante" (DGPV).
Die Faktoren, die zur Bildung einer tiefgründigen
Massenbewegung führen, sind die jüngere oder aktive Tektonik, die Seismizität, der fehlende seitliche
Kontrast aufgrund des Gletscherrückgangs, der Einschnitt des Talbodens von Seiten der Flussläufe und
Alterationsprozesse in der Tiefe von Seiten des
Grundwassers.
Tra i fattori che concorrono a generare le DGPV si
possono citare tettonica recente o attiva, sismicità,
mancanza di contrasto laterale per ritiro delle lingue
glaciali, incisione del fondovalle da parte dei corsi
d’acqua, alterazione in profondità delle rocce per
effetto di acque sotterranee.
Die geringe Geschwindigkeit der Deformation in einer
tiefgründigen Massenbewegung wirkt sich an der
Oberfläche mit der Bildung von bestimmten Formen
aus: Gratverdoppelung und trenches im oberen Abschnitt des Hanges, Gegenneigung und Wölbungen
im mittleren Abschnitt, eigentümliche Terassenflächen an den seitlichen Rändern der Talsohle, eventuell von einer Verdrängung des Flusslaufes auf die
gegenüberliegende Seite begleitet.
Gli effetti della lentissima velocità di deformazione
dell’ammasso roccioso in una DGPV si riflettono sulla
superficie topografica generando forme particolari:
sdoppiamenti di cresta e trincee (soprattutto nella
parte alta del versante), contropendenze e
rigonfiamenti nella parte centrale, particolari superfici
terrazzate ai margini del fondovalle, con eventuale
deviazione del corso d’acqua verso il versante
opposto.
Aufgrund der Frische oder des ausgereifteren Grades dieser Formen kann man auf die Aktivität der
tiefgründigen Massenbewegungen schließen: Da die
Verformung in eher langsamen Tempo voranschreitet, unterliegen die entstehenden Formen den atmosphärischen
Oberflächenprozessen
(GefrierenAuftauen, Nivationsprozesse, Ausspülung, usw.).
Osservando la freschezza o la maturità di queste
forme si può dedurre lo stato di attività della DGPV:
essendo le velocità di deformazione piuttosto lente, i
processi legati agli agenti atmosferici (gelo-disgelo,
processi nivali, ruscellamento, ecc.) rimodellano tali
forme.
Als ein Beispiel für die Aktivität der tiefgründigen
Massenbewegung des Höllenkragens gilt die Tatsache, dass auf der linken Seite des Pfitschtals die
Spitzen von drei Solifluktionsloben von einem trench
A titolo di esempio, l’attività della DGPV del Giogo di
Trens è attualmente confermata sul versante sinistro
della Val di Vizze dalla troncatura delle unghie di tre
lobi di soliflusso in corrispondenza di una trincea
44
abgeschnitten werden (Grat zwischen Höllenkragen
und Trenser Joch).
(Cresta Giogo di Trens – Passo di Trens).
Weiter tiefgründige Massenbewegungen sind aufgrund morphologischer und struktureller Erscheinungen im Maulser Tal, sowie entlang des linken Hanges
des Eisacktales, oberhalb von Brennerbad, und in
mehreren Abschnitten der rechten Talflanke des
Pfitschtals, an den Hängen von Flatschspitz, Kematen und St. Jakob, ausgemacht worden. Im Pfitschtal
zeigt sich die Situation recht verzwickt, da verschieden Typologien von Verformungen auftreten. Zwischen Flatschspitz und Kematen tritt eine riesige tiefgründige Massenbewegung auf, die entlang einer
gravitativen Störungsfläche die Abfolge Aigerbach
Formation – Hochstegenmarmor – Kaserer Serie absenkt und sich großflächig entlang einer Gleitfläche,
die wahrscheinlich mit dem tektonisch verlegten Kontakt zwischen dem Zentralgneis und seinen mesozoischen Bedeckungen übereinstimmt, weiterentwickelt.
Weiter im Osten, im Sektor zwischen Grube und
St.Jakob, wurde ein ausgedehnter Streifen im mittleren Hang ausfindig gemacht, der von einer stark
ausgebildeten hackenartigen Verformung der Gesteinsschichten gekennzeichnet ist, welche einer
komplexen tiefgründigen Massenbewegung vom Typ
Chevron toppling oder Sackung gleichkommt (Hakenschlagen).
Altre DGPV sono state riconosciute in base alla presenza di evidenze morfologiche e strutturali, in Val di
Mules, lungo il versante sinistro della Valle Isarco,
sopra Terme del Brennero, e in vari tratti del versante
destro della Val di Vizze, tra le pendici di Cima Piatta
(Vallaccia), Caminata e San Giacomo. In Val di Vizze
la situazione è particolarmente complessa, per la
presenza di differenti tipologie di dissesto. Tra Cima
Piatta e Caminata è riconoscibile una gigantesca
DGPV che abbassa, lungo un sistema di faglie listriche gravitative, la successione Fm di AigerbachMarmo di Hochstegen-Serie di Kaserer, ed evolve
per ampio tratto lungo un orizzonte di scivolamento
che probabilmente corrisponde al contatto, tettonicamente trasposto, tra lo Gneiss centrale e le sue
coperture mesozoiche. Più ad est, nel settore compreso tra Fosse e San Giacomo è stata individuata
un’estesa fascia che, a metà versante, è caratterizzata da marcata uncinatura degli strati rocciosi, interpretabile come fenomeno complesso di DGPV, del
tipo Chevron toppling o sackung (con flessura sommitale ad uncino).
Entlang der Trasse treten folgende tiefgründigen
Massenbewegungen in Erscheinung:
Lungo il tracciato compaiono i seguenti movimenti di
massa profondi:
-
Talzuschub bei Kematen an der orographisch rechten Talflanke des Pfitschtales
-
Talzuschub des Höllenkragens bei Tulfer an
der orographisch linken Talflanke des
Pfitschtales
-
Talzuschub von der Weißen Gaisspitze an
der orographisch linken Talflanke des Sengestales
-
Talzuschub an der rechten Talflanke des
Gansörtales
-
Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) presso Caminata sul lato in destra
orografica della Val di Vizze
-
Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) della cima Höllenkragen presso Tulve sul lato in sinistra orografica della Val di
Vizze
-
Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) della cima Punta di CApra Bianca
sul lato in sinistra orografica della Val di
Senges
-
Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) sul lato in destra orografica della Val
di Gansor
5.4.1.1. Der Talzuschub bei Kematen
5.4.1.1. Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) presso Caminata
Der Talzuschub befindet sich an der orographisch
rechten Flanke des Pfitschtales. Der Abrissbereich
dieser Massenbewegung reicht ca. von der Flatschspitze im W bis annähernd zur Wildseespitze im E
und ist gekennzeichnet durch markante Verflachungen und Doppelgratbildung. Zum Tal hin wird die Zone der eigentlichen Schubmasse schmäler und erstreckt sich am Hangfuß in der Bereite ca. über den
bereich der Siedlung Kematen (Breite ca. 1,5 km).
Die Bohrung Vi-B-06/04s wurde mit ca. 60° zum
Hang einfallend zentral im unteren Bereich der
Schubmasse abgeteuft und zeigt eine Mächtigkeit
Lo scoscendimento profondo di versante (DGPV) si
trova sul lato in destra orografica della Val di Vizze.
L'area interessata da questo movimento di massa si
estende all'incirca dalla Cima Vallaccia a ovest fin
quasi alla Wildseespitze ad est ed è caratterizzato da
significative zone pianeggianti e creste doppie. L'area
della massa effettiva si restringe verso la valle e si
estende al piede della frana, allargandosi nell'area
dell'abitato di Caminata (larghezza ca. 1,5 km). Il
sondaggio Vi-B-06/04s scende ad un angolo di ca.
60° rispetto al pendio, al centro della parte inferiore
della massa franosa; ne risulta uno spessore, per ta45
der Masse von 375 m. Das Material besteht aus sehr
stark aufgelockertem Festgestein bis hin zu kiesigsteinigem Schutt. Auch Abschnitte mit fault gouge
treten auf. Die Massenbewegung wird als aktiv, jedoch mit sehr geringen Bewegungsraten eingestuft;
so zeigt der Pegel der 2004-2005 abgeteuften Bohrung Vi-B-06/04s keinerlei Beeinflussung.
le massa, pari a 375 m e una composizione di roccia
compatta molto allentata con una conformazione che
arriva ad un limo ghiaioso-sassoso. Si riscontrano
anche tratti con fault gouge. Il movimento di massa
viene considerato attivo ma molto lento; infatti il livello del sondaggio Vi-B-06/04s effettuato nel 20042005 non mostra alcun effetto.
Abbildung 16: Modell
der
tiefgründigen
Massenbewegung N von St. Jakob:
chevron toppling (Sackung) mit oberer Hakenverformung
Illustrazione 16: Modello della DGPV a N di S. Giacomo: chevron toppling (Sackung)
con flessura sommitale ad uncino.
5.4.1.2. Der Talzuschub des Höllenkragens
5.4.1.2. Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) presso la cima Höllenkragen
Dieser Talzuschub liegt an der linken Talflanke des
Pfitschtales. Hier muss untergliedert werden zwischen einer zentralen Zone mit einer relativ gut eingrenzbaren Gleitmasse (Breite ca. 1,5 km) bei Tulfer
und einer übergeordneten Hangtektonik, die die südliche Talflanke des Pfitschtales vom Höllenkragen
über das Trenser Joch bis zum Finsterstern erfasst.
Grundsätzlich werden beide System als langsam und
aktiv angesehen, wobei in der zentralen Zone eine
höhere Bewegungsrate anzunehmen ist. Die zentrale
Gleitmasse wird von der Trasse nur mehr an deren
südöstlichstem Ende tangiert (im Längenschnitt ca.
1km südlich der Bohrung Vi-B-12/11). Der Abrissbereich dieser Masse reicht vom Trenser Joch ca.
1,5km nach NE. Die Bewegungen des übergeordneten Systems lassen sich v.a. an der markanten Doppelgratbildung entlang des erwähnten Kammes erkennen. Der Tiefgang der Entfestigung lässt sich anhand der randlich gelegenen Bohrung Vi-B-12/11 in
seiner ungefähren Größenordnung mit ca. 320 m abschätzen, wobei der Auflockerungsgrad zwar erkennbar, jedoch mäßig bis gering ist. Die zentrale
Gleitmasse bei Tulfer wurde von der Bohrung Av-B01/04 durchörtert. Die Bewegung konzentriert sich in
dieser Massenbewegung an Scherbahnen, während
die Bereiche dazwischen zumindet tw. aus noch im
Questo scoscendimento profondo di versante si trova
sull'orografica sinistra della Val di Vizze. È necessario fare una suddivisione tra la zona centrale con deformazioni gravitative ben delimitabili (larghezza circa
1,5 km) presso Tulve e la tettonica di versante superiore che comprende il versante sud della Val di Vizze partendo dalla cima di Höllenkragen (Giogo di
Trens) passando per il Passo di Trens fino alla Cima
Stella. Sostanzialmente entrambi i sistemi vengono
considerati come sistemi lenti ed attivi anche se nella
zona centrale si presume un movimento più forte. Le
deformazioni gravitative centrali si ripercuotono sul
tracciato solo presso la sua parte finale a sud-est
(nella sezione longitudinale circa 1km a sud del sondaggio Vi-B-12/11). La zona di distacco di queste
masse si estende partendo dal Passo di Trens per
circa 1,5km in direzione NE. I movimenti del sistema
superiore sono riconoscibili prevalentemente dalla
formazione accentuata di cresta doppia lungo la cresta citata. Sulla base del sondaggio Vi-B-12/11 situato al margine di tale zona si può stimare che la profondità del detensionamento ammonti a circa 320 m;
si registra un certo grado di fratturazione che però
varia da medio a basso. Le deformazioni gravitative
centrali presso Tulve sono state attraversate dal
sondaggio Av-B-01/04. Il movimento all'interno di
46
Verband stehendem Festgestein aufgebaut werden.
Die Scherbahnen bestehen aus Meter- bis Zehnermeter-mächtigen spröden Störungsgesteinen. Die
Basis dieser zentralen Gleitmasse wurde in der Bohrung bei 130 m Teufe angetroffen.
questi movimenti di massa si concentra presso i piani
di taglio mentre le zone interposte si compongono,
almeno in parte, di materiale solido che rientra ancora nella roccia legata. I piani di taglio si compongono
di rocce di faglia fragili dallo spessore metricodecametrico. Il sondaggio ha raggiunto la base di
queste deformazioni gravitative centrali alla profondità di 130 m.
5.4.1.3. Der Talzuschub von der Weißen Gaisspitze
5.4.1.3. Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) della cima Punta di Capra Bianca
Dieser Talzuschub erfasst die östliche Hangflanke
des Sengestales. Die Abrisskante folgt der Spur der
NNE-streichenden Gaisspitz-Störung (S30). Die
Massenbewegung hat demnach eindeutig eine tektonisch-strukturelle Anlage. Aufgrund der Morphologie
ist anzunehmen, dass die Schubmasse weitgehend
im Festgesteinsverband stehend en bloc entlang einer basalen Scherbahn über eine nur geringe Strecke abgeglitten ist. Es gibt keine Anzeichen für deutliche rezente Aktivität – eine sehr langsame Bewegung ist möglich. Der maximale Tiefgang liegt abschnittsweise vermutlich bei mehr al 200m. Die Bohrung Se-B-01/05 im Talgrund am Fuß der betroffenen
Hangflanke zeigt aber keine unter das Talniveau des
Sengestales reichende Beeinflussung des Untergrundes.
Questo scoscendimento profondo comprende il versante orientale della Val di Senges. Il bordo della rottura segue la traccia della faglia Gaisspitz (S30) in
direzione NNE. I movimenti di massa presentano
quindi inequivocabilmente un'impronta tettonicostrutturale. Sulla base della morfologia si presume
che la massa spingente si sia distaccata per un breve tratto, prevalentemente nella roccia legata en bloc
lungo un piano di taglio basale. Non vi è nessuna indicazione relativa ad attività di età recente - è possibile la presenza di un movimento molto lento. La profondità finale si trova presumibilmente oltre i 200m. Il
sondaggio Se-B-01/05 ubicato nel fondovalle presso
il piede del versante in oggetto non indica però nessuna compromissione del sottosuolo sotto il livello
della Val di Senges.
5.4.1.4. Der Talzuschub an der rechten Flanke
des Gansörtales
5.4.1.4. Scoscendimento profondo di versante
(DGPV) sul versante destro della Val di
Gansor
Diese Massenbewegung erfasst die rechte Talflanke
des Gansörtales im Bereich von dessen Mündung ins
Maulsertal. Die Massenbwegung tritt morphologisch
nur mäßig hervor und scheint von geringer Aktivität
zu sein. Der max. Tiefgang wird bei ca. 60 m vermutet.
Questo movimento di massa riguarda il versante destro della Val di Gansor nell'area in cui detta valle
sfocia nella Val di Mules. Dal punto di vista morfologico i movimenti di massa si manifestano solo moderatamente e sembrano presentare poca attività. Si
presume che la profondità massima ammonti a circa
60 m.
5.5. Tektonik
5.5. Tettonica
5.5.1. Übersicht
5.5.1. Introduzione
Der Trassenkorridor des Brennerbasistunnels quert
im italienischen Projektraum alle tektonischen Großeinheiten der zentralen Ostalpen (Einheiten des Tauernfensters, ostalpines Kristallin südlich des Tauernfensters) sowie die Grenze zwischen Ostalpin und
Südalpin (Abbildung 1: & Abbildung 18:). Die tektonischen Kontakte dieser Einheiten entsprechen zum
Teil krustenmaßstäblichen spröden Störungen, die
lateral und vertikal über große Distanzen verfolgbar
sind und die zu den größten bekannten Störungssystemen in den Alpen zählen.
Il corridoio del tracciato della Galleria di Base del
Brennero attraversa, nella parte italiana, tutte le
maggiori unità tettoniche centrali delle Alpi orientali
(unità della Finestra dei Tauri, cristallino
dell’Austroalpino a S della Finestra dei Tauri) così
come il limite di placca tra l’Austroalpino ed il Sudalpino (Illustrazione 1: & Illustrazione 18:). I contatti tettonici di queste unità corrispondono in parte a faglie
fragili alla scala della crosta, che si estendono lateralmente e verticalmente per lunghe distanze ed appartenenti ai più grandi e noti sistemi di faglie delle
Alpi.
47
Die duktile Brenner-Abschiebung bzw. spröde Wipptal-Störung werden vom Tunnel nicht direkt durchörtert. Er befindet sich jedoch über weite Strecken im
Einflussbereich dieser flach bis mittelsteil Wgerichteten Abschiebung (sekundäre duktile und
spröde Extensionsstrukturen), die wesentlich mit der
Deformations- und Metamorphosegeschichte im
westlichen Tauernfensterabschnitt verknüpft ist (siehe unten). Die Brennerabschiebung bildet im Projektsabschnitt die Grenze zwischen Penninikum
(Tauernfenster) und Ostalpin.
La galleria non perforerà la faglia diretta del Brennero
duttile, rispettivamente. la faglia fragile del Wipptal.
Perforerà comunque su lunghe distanze la zona
d’influenza
di
questa
faglia
diretta,
con
un’immersione da basso a medio angolo verso W
(strutture di estensione secondarie, duttili e fragili)
che è legata essenzialmente alla storia deformativa e
metamorfica della Finestra dei Tauri occidentale (vedi sotto). La faglia diretta del Brennero costituisce nel
settore di progetto il limite tra il Pennidico (Finestra
dei Tauri) e l’Austroalpino.
Die meisten Großstörungen im Planungsraum sind
Produkte der tertiären (oligozänen und miozänen)
tektonischen Entwicklung, die durch das ostgerichtete Ausweichen („laterale Extrusion“) der Einheiten
des Tauernfensters und die nordgerichtete Bewegung der südalpinen Einheiten relativ zu den Nordalpen gekennzeichnet ist (Selverstone, 1988; Behrmann, 1988; Linzer et al. 2002; Ratschbacher et al.,
1989, 1991). Der Prozess beschreibt die Aufdomung
und Abkühlung des Tauernfensters, das unter der
Brennerabschiebung tektonisch exhumiert wird, und
das sich zwischen der Inntalstörung und der Pustertalstörung um ca. 20-30 km nach E bewegt. Die penninischen Einheiten des Tauernfensters werden dabei um 10-15 km vertikal gehoben. Die ostalpinen
Einheiten der Hangendscholle der Brennerabschiebung (Ötztal-Stubai-Komplex) bewegen sich relativ
zum Tauernfenster auf der Brennerabschiebung,
zwischen der Telfs-Störung (Oberinntal) und (?) der
Jaufenline, nach W. Die fortschreitende tektonische
Exhumierung und Abkühlung des Tauernfensters resultiert in Strukturen und Störungszonen, die zuerst
duktil und später spröde Deformation abbilden.
La maggior parte della faglie principali nell’area di
progetto, prodotti dell’evoluzione tettonica terziaria
(Oligocene e Miocene), sono caratterizzate da estrusione verso E (lateral extrusion) delle unità della Finestra dei Tauri ed il movimento verso N delle unità
sudalpine in relazione alle Alpi orientali (Selverstone,
1988; Behrmann, 1988; Linzer et al., 2002, Ratschbacher et al., 1989, 1991). Il processo descrive la
formazione del duomo ed il rafreddamento della Finestra dei Tauri, che viene esumata tettonicamente
sotto la Faglia del Brennero, e che si muove tra la faglia dell’Inntal e la faglia della Val Pusteria per ca.
20-30 km verso E. Le unità pennidiche della Finestra
dei Tauri vengono sollevati in verticale per 10-15 km.
Le unità austroalpine della zolla di tetto della faglia
diretta del Brennero (complesso dell‘Ötztal-Stubai) si
muovono relativamente alla Finestra dei Tauri sulla
faglia diretta del Brennero, tra la linea di Telfs (Oberinntal) e (?) la Linea del Giovo, verso W. La successiva esumazione tettonica e il raffreddamento della
Finestra dei Tauri risulta in strutture e zone di faglia
che prima evidenziano una deformazione duttile e di
seguito una di tipo fragile.
5.5.2. Duktile Deformation: Schieferung, Falten
und duktile Scherzonen
5.5.2. Deformazione duttile: scistosità, pieghe e
zone di shear duttili
Die tektonischen Großeinheiten entlang der geplanten Tunneltrasse unterscheiden sich voneinander in
ihrer geodynamisch-tektonischen Entwicklungsgeschichte und daraus resultierend durch unterschiedliche tektonisch bedingte Strukturmerkmale. Neben
der tektonischen Entwicklungsgeschichte spielt bei
der Differenzierung der Deformationsgeschichte verschiedener Gesteine deren Bildungsalter eine entscheidende Rolle, da ein Gestein natürlich keine Deformation aufzeichnen kann, die älter ist als es selbst.
Dadurch können sich auch innerhalb einer tektonischen Einheit Unterschiede im Strukturstil ergeben.
Le grandi unità tettoniche lungo il tracciato di galleria
in progetto si distinguono tra di loro nella loro storia
geodinamica-tettonica e quindi anche dalle caratteristiche strutturali condizionate dalla tettonica diversa.
Oltre alla storia dell’evoluzione tettonica è importante, per la differenziazione delle storie deformative di
diverse rocce, la loro età di formazione, dato che una
roccia non può naturalmente evidenziare deformazioni più vecchie di essa. Per questo si possono presentare anche all’interno di una unità tettonica differenze nello stile strutturale.
Die subpenninischen Einheiten bestehen aus bereits
variszisch metamorphen Kristallineinheiten (dem Alten Dach) mit der vermutlich spätpaläozoischen
Greiner Serie, den spät- bis postvariszisch intrudierten Zentralgneiskernen und permomesozoischen Sedimentabfolgen. Die penninischen Einheiten ha-ben
maximal mesozoisches Alter und zeigen damit nur
alpidische Metamorphose und Deformation. Im Zuge
der alpidischen Orogenese wurden die Gesteine des
Le unità subpennidiche consistono di unità cristalline
già varisico-metamorfiche (basamento pregranitico)
con la Serie del Greiner presumibilmente tardopaleozoica, i nuclei di Gneiss Centrale intrusi dal
tardo al post-varisico e successioni sedimentarie
permomesozoiche. Le unità pennidiche hanno al
massimo un’età mesozoica e mostrano quindi solo
una metamorfosi e una deformazione alpina. Le rocce del Pennidico e del Subpennidico sono state de48
Pennikums und des Subpennikums mehrpha-sig duktil deformiert. Im Wesentlichen lassen sich dabei drei
duktile Hauptdeformationsphasen differen-zieren:
formate in più fasi duttili durante l’orogenesi alpina. Si
possono differenziare sostanzialmente tre fasi di deformazione duttile principali:
Während und nach den Deckenüberschiebungen
(D1-TW) – Abscherungshorizonte sind öfters Metasedimente und Evaporite der Trias – bildeten sich enge,
z.T. fast isoklinale, nordvergente, liegende Faltenstrukturen (D2-TW) mit starker Achsenflächenschieferung. Die erste Schieferung wurde gefaltet und erneut
geschiefert.
Der
gesamte
D2Faltendeckenstapel wurde in der Folge durch D3-TW
wiederverfaltet und in aufrechte, leicht südvergente
Falten strukturiert (in erster Linie die Zentralgneiskerne). Eine starke Streckung mit Streckungslineation
parallel zu den E-W streichenden Faltenachsen stellt
sich ein. Die Streichrichtung der Faltenachsen von D2
und D3 ist ähnlich, die Achsenflächen stehen aber in
den Scharnierzonen von D3 fast senkrecht aufeinander. Tuxer- und Zillertaler Zentralgneiskern bilden
dabei jeweils den Scharnierbereich der beiden großen Antiformstrukturen.
Durante e dopo i sovrascorrimenti delle falde (D1-TW)
– orizzonti di taglio sono spesso metasedimenti ed
evaporiti del Triassico – si sono formate strutture di
piega strette, in parte quasi isoclinali, nordvergenti e
coricate (D2-TW) con forte scistosità di piano assiale.
La prima scistosità è stata piegata e sottoposta nuovamente a un’ulteriore scistosità. L’intera pila di falde
piegata D2 è stata ripiegata in seguito da D3-TW e ristrutturata in pieghe dritte, leggermente sudvergenti
(in primo lugo i nuclei di Gneiss Centrale). Si sviluppa
un forte stretching con lineazioni di stretching paralleli alle assi di piega orientate E-W. L’orientazione delle
assi di piega di D2 e D3 è simile, i piani assiali sono
però nelle zone di cerniera di D3 quasi perpendicolari.
I nuclei di Gneiss Centrale di Tux e Zillertal formano
le rispettive zone di cerniera delle due grandi strutture di antiforma.
Achsenebene
piano assiale
D2
Achsenebene
piano assiale
D3
Abbildung 17: Deformationsphasen im Aufschluss
(D0104a) und im Längenschnitt – D2
und D3; Isoklinale Falten (D2) werden von aufrechten D3-Falten überprägt.
Illustrazione 17: Fase
di
deformazione
in
affioramento (D0104a) e nella sezione longitudinale – D2 e D3; pieghe
isoclinali (D2) vengono sovraimpresse da pieghe dritte (D3).
Das Ostalpin im S des Tauernfensters besteht aus
variszisch metamorphem Grundgebirge mit einer
permotriassischen Sedimentauflage (Maulser Trias).
Das Grundgebirge zeigt tw. noch präalpines Gefüge.
Alpidisch wurde dieses mitsamt seiner Sedimentauflage grünschieferfaziell metamorph überprägt
(Abbildung 15:).
L’Austroalpino a sud della Finestra dei Tauri consiste
di un basamento varsisico-metamorfico con una copertura di sedimenti permotriassici (coperture di Mules). Il basamento presenta in parte una struttura
prealpina. È stato sovrimpresso assieme alla sua copertura da una metamorfosi in facies scisti verdi
(Illustrazione 15:).
Tabelle 2:
Tabella 2:
(Folgende 2 Seiten) Übersicht über die
duktile Deformation im Südabschnitt.
(le seguenti 2 pagine) Vista d’insieme
delle deformazioni duttili nel settore
meridionale.
49
50
undifferenziert
undifferenziert
undifferenziert
Oligozäne kalkalkaline
Magmatite
Südalpin
Lineation
(Streichrichtung)
Faltenachse
(Streichrichtung)
Schieferung
(Charakterisierung/
Einfallsrichtung)
Strukturen
Ostalpin südlich
des Tauernfensters
Tauernfenster
(Penninikum,
Subpenninikum)
Tektonische
Einheit
Brixner Quarzphyllit: variszisch
metamorph/duktil deformiert,
engständig geschiefert, am Intrusivkontakt zum Brixner Granit Umwandlung in Hornfels
kristallines Grundgebirge: variszisch metamorph/duktil deformiert
Gesteine des Alten Dachs
präalpidisch verschiedentlich
metamorph/duktil deformiert –
durch (?prä)variszische Regionalmetamorphose und Kontaktmetamorphose mit Migmatitbildung infolge des Eindringens der Zentralgneisintrusionen
(Strukturen alpidisch überprägt)
Präalpidische Deformation
-
-
-
Kreide
-
?
StrLin2-TW
(nördlich Tuxer Kern:
WSW-ENE; südlich
Tuxer Kern: E-W)
IsoF2-TW
(nördlich Tuxer Kern:
WSW-ENE; südlich
Tuxer Kern: E-W)
S2-TW
(regional penetrativ /
großräumig um Zentralgneiskerne verfaltet)
D2-TW
StrLin3
(E-W)
F3-TW
(E-W)
Maulser Tonalitlamelle: stark
bis mylonitisch geschiefert,
Schieferung: E-W-streichend,
steilstehend
Rensen Pluton: leicht bis
deutlich geschiefert, Schieferung: E-W-streichend
penetrative Schieferung (50°
bis 70° nordfallend) offen verfaltet (Faltengeometrie entspricht F3-TW)
tw. duktil deformiert / Bildung
grünschieferfazieller Tektonite
IsoF3aTW
(NWSE)
AES3-TW (penetrativ in der Greiner
Mulde / steil nach N)
S3-TW
(penetrativ im Bereich der Brenner
Abschiebung / 30°
nach W)
D3-TW
Aufdomung und Exhumation
des Tauernfensters
(ausschließlich spröde Deformation)
(nördlich Tuxer
Kern: NW-SE;
südlich Tuxer
Kern: E-W –
nach W einfallend)
StrLin1-TW
ev. IsoF1-TW
(NW-SE)
S1-TW
(reliktisch vorhanden /
überprägt)
D1-TW
Subduktion und
Kontinent-Kontinent- Kollision
Alpidische Deformation
51
Indifferenziato
indifferenziato
indifferenziato
Magmatiti calcalini oligocenici
Sudalpino
lineazione
(pendenza)
asse di piega
(pendenza)
scistosità
(caratterizzazione/
pendenza)
strutture
Austroalpino a
sud della Finestra di Tauri
Finestra dei
Tauri (Pennidico, Subpennidico)
unità tettonica
Fillade di Bressanone: metamorfismo varisico / deformazione duttile, scistosità fitta, al
contatto intrusivo verso il granito di Bressanone trasformazione in cornubianiti
basamento cristallino: metamorfismo varisico / deformazione duttile
(strutture sovraimpresse alpidicamente)
Rocce del basamento pregranitico con metamorfiismo
prealpidico/ deformate in modo duttile – da un metamorfismo regionale (?pre)varisico e
un metamorfismo di contatto
con formazione di migmatiti a
causa delle intrusioni dei corpi
del Gneiss centrale
deformazione prealpina
-
-
-
-
-
cretaceo
?
StrLin2-TW
(al nord del Tuxer
Kern: WSW-ENE; al
sud del Tuxer Kern:
E-W)
Scistosità penetrativa (immergente 50° - 70° verso
nord) ripiegata in modo aperto (geometria delle pieghe
i
d F3 TW)
Lamella tonalitica di Mules:
scistosità da intensa a milonitica, diretta E-W, subverticale.
Plutone di Rensen: scistosità
da leggera a rilevante, diretta
E-W
Derzialmente deformato in
modo duttile / formazione di
tettoniti in facies scisti verdi
StrLin3
(E-W)
F3-TW
(E-W)
IsoF2-TW
(a nord del Tuxer Kern:
WSW-ENE; a sud del
Tuxer Kern: E-W)
IsoF3
a-TW
(NWSE)
AES3-TW (penetrativo
nella sinclinale del
Greiner / subverticale
verso N)
S3-TW
(penetrativo nella zona
della faglia del Brennero / 30° verso W)
D3-TW
S2-TW
(regionalmente penetrativa / piegata a
grande scala intorno
al nucleo del Gneiss
centrale)
D2-TW
esumazione e formazione
di strutture antiformali
(solamente deformazione fragile)
(al nord del Tuxer Kern: NWSE; al sud del
Tuxer Kern: E-W
– immergente
verso W)
StrLin1-TW
ev. IsoF1-TW
(NW-SE)
S1-TW
(presente in
forma di relitto
/ sovraimpressa)
D1-TW
subduzione e
collisione continentale
deformazione alpina
5.5.3. Spröde Deformation: Spröde Störungen
und Klüfte
5.5.3. Deformazione fragile: Faglie e fratture
fragili
5.5.3.1. Überblick über die regionalen Störungssysteme
5.5.3.1. Panoramica sui sistemi di faglia regionali
Der Tuxer Gneiskern ist an der Oberfläche durch die
Schieferhüllen verdeckt. Innerhalb des Kerns, dessen
Strukturen auf der italienischen Seite durch eine tiefgründige Massenbewegung und quartäre Sedimente
großteils verdeckt sind, wurden auf der österreichischen Seite N- bis NNE-streichende Megaklüfte und
Sprödstörungen kartiert (z.B. im Steinbruch Silltal).
Il nucleo gneissico di Tux è coperto in superficie dalle
Schieferhüllen. All’interno del nucleo, le strutture sono mascherate in territorio italiano, per la maggior
parte dei casi, da deformazione profonda gravitativa
di versante e da sedimenti quaternari, mentre nel territorio austriaco sono state cartografate megafratture
e faglie fragili ad orientamento da N verso NNE (p.e.
nella cava del Silltal).
V.a. nördlich des Pfitschtals finden sich in den Schieferhüllen semiduktile bis spröde W- und E-gerichtete
Abschiebungen, die kinematisch der BrennerAbschiebung zugeordnet werden können.
In particolare a nord della Val di Vizze sono presenti
nelle Schieferhüllen faglie dirette da semiduttili a fragili con orientamento verso ovest e verso est, che
possono essere associate cinematicamente alla faglia diretta del Brennero.
Möglicherweise in kinematischer Verbindung mit der
Aktivität der Brenner-Abschiebung stehen NE- bis
ENE-streichende duktile bis spröde Scherzonen mit
vorwiegend
sinistraler
Kinematik
(WildseeScherzone, Pfitschtal-Störungszone mit ihrer Ostfortsetzung in der Greiner Scherzone).
Le zone di shear da duttili a fragili, orientate da NE a
ENE con cinematica prevalentemente sinistra (zona
di shear del Wildsee, faglia dell’Olperer-Kuhberg e
faglia della Val di Vizze-Cima di Rolle, con proseguimento verso est nella zona di shear del Greiner)
stanno forse in collegamento cinematico con l’attività
della faglia diretta del Brennero.
Die Schieferhülle südlich des Pfitschtals und das ostalpine Kristallin südlich des Tauernfensters werden
von zahlreichen NNE- bis NE-streichenden Störungen durchschlagen, welche auch in der Morphologie
deutlich hervortreten und auffallend regelmäßige Abstände im km-Bereich aufweisen (JudikarienRichtung). An diesen Störungen wurde eine sinistrale
und W- und E-abschiebende Kinematik festgestellt.
Sie sind u.a. dafür verantwortlich, dass der Zillertaler
Gneiskern trotz des sehr geringen Achsenabtauchens nach Westen deutlich unter die Schieferhüllen
abtaucht.
Parecchie faglie orientate da NNE a NE che si manifestano anche nella morfologia e che presentano
spaziature evidenti regolari di ordine chilometrico (direzione giudicariense) percorrono la Schieferhülle a
sud della Val di Vizze e il cristallino austroalpino a
sud della Finestra dei Tauri. Queste faglie presentano una cinematica di faglia diretta sinistra ad orientamento verso ovest e verso est. Sono fra l’altro responsabili della evidente immersione, verso ovest,
del nucleo gneissico di Zillertal sotto gli strati scistosi
malgrado una scarsa immersione degli assi.
Der Kontakt zwischen Tauernfenster und Ostalpin
südlich des Tauernfensters kann aufgrund der Gelände- und Bohrergebnisse analog zur BrennerAbschiebung als duktil-spröd charakterisiert werden.
Il contatto tra la Finestra dei Tauri e l’Austroalpino a
sud della Finestra dei Tauri può essere caratterizzato
come duttile-fragile, in base ai risultati di campagna e
dei sondaggi e in analogia alla faglia diretta del
Brennero.
Der geplante Tunnel quert die Periadriatische Störung im Übergangsbereich zweier unterschiedlich
streichender Segmente: die E-W-streichende Pustertalstörung und die WSW-ENE-streichenden Maulsertal-Störungszone
La galleria in progetto attraverserà la faglia periadriatica nella zona di transizione di due segmenti ad
orientamento diverso: la faglia di Pusteria, orientata
E-W, e la faglia di Mules, orientata WSW-ENE
Die Kartierungen in diesem Übergangsbereich haben
ergeben, dass die Pustertalstörung vom MaulsertalStörungssystem versetzt wird. Dieses Störungssystem besteht aus dextralen NW-streichenden Seitenverschiebungen, die im kinematischen Zusammenhang mit steil nordfallenden Top nach Süd Aufschiebungen stehen. Diese Aufschiebungen bilden auch
I rilevamenti in questa zona di transizione hanno dimostrato che la faglia di Pusteria viene dislocata dal
sistema di faglia di Castel Pietra-Val di Mules. Questo sistema di faglia consiste di faglie trascorrenti destre, orientate NW, che stanno in correlazione cinematica con faglie inverse ad immersione ad alto angolo verso nord con top verso sud. Queste faglie in52
die tektonische Nordgrenze der Maulser Trias.
verse formano il limite tettonico settentrionale delle
coperture permomesozoiche di Mules.
Zusammenfassend lassen sich daraus regionale Störungssysteme für den vorliegenden Planungsabschnitt definieren. Auschlaggebend für die Zuordnung einer bestimmten Störung zu einem definierten
System ist in erster Linie die Orientierung der betreffenden Störung und in weiterer Folge, falls bestimmbar, die Kinematik. Das bedeutet, dass die Ausbildung je nach Bildungsalter, Bildungstiefe und Umgebungsgestein der Störung innerhalb eines Systems
variieren kann.
In sintesi possono essere definiti dei sistemi di faglia
regionali per il tratto oggetto di progettazione. Risulta
determinante per l'assegnazione di una certa faglia a
un sistema definito, in prima linea, l'orientamento della faglia in oggetto e, in secondo luogo e se determinabile, la cinematica. Da ciò risulta che la configurazione della faglia può variare all'interno di un sistema
a seconda dell'età e della profondità della formazione
nonché delle rocce circostanti.
Folgende Störungssysteme werden für den vorliegenden Planungsabschnitt definiert (Abbildung 18:):
Wildsee-Scherzone (SZ-WS): ENE-WSW streichende steilstehende Störungszone mit möglicherweise mehrern Ästen im zentralen Bereich des Tuxer
Zentralgneiskerns
Wipptal-Störungssytem (SZ-WT): flach bis steil
nach W und E einfallende Abschiebungen im Zusammenhang mit der Brenner-Abschiebung.
Pfitschtal-Störungssystem (SZ-VI): ENE-WSW- bis
annähernd E-W-streichende steilstehende Störungen im Nahbereich des Pfitschtales
Afener Störungssystem (SZ-AV): NNE-SSWstreichende steilstehende Störungen, sinistrale
Seitenverschiebungen und steile WNW- und ESEgerichtete (Schräg-)Abschiebungen im gesamten
Planungsbereich
Tulfer Störungssystem (SZ-TU): WNW-ESE streichende steilstehende Störungen. Dieses Störungssystem tritt untergeordnet auf. Lokal vermehrt ist es im Bereich von Tulfer über den Pretzkofel Richtung Sengesalm verlaufend anzutreffen.
Tauernsüdrand-Störungssystem (SZ-TWS): Svergente Schrägaufschiebung am Südrand des
Tauernfensters; dieses System ist auf den direkten Nahbereich des Tauernfenster-Südrandes begrenzt und beschränkt sich wahrscheinlich auf eine Störung in Form der Deckengrenze
Maulsertal-Störungssystem (SZ-SVM): steil nach
NE bis NNE einfallende, dextral transpressive Seitenverschiebungen bis S- und SW-vergente
(Schräg-)Aufschiebungen im Bereich MaulsertalSengestal. Störungen dieses Systems werden im
vorliegenden Abschnitt nur mit geringer Mächtigkeit und Häufigkeit sowie einer dementsprechend
untergeordneten
geotechnischen
Bedeutung
prognostiziert.
Pustertal-Störungssystem
(SZ-PS):
E-Wstreichende steilstehende Störungen im Bereich
Maulsertal-Sengestal . Störungen dieses Systems
werden im vorliegenden Abschnitt nur mit geringer
Mächtigkeit und Häufigkeit sowie einer dementsprechend untergeordneten geotechnischen Bedeutung prognostiziert.
Per il tratto oggetto di progettazione vengono definiti i
sistemi di faglia di seguito indicati (Illustrazione 18:):
Zona di taglio del Wildsee: Zona di faglia subverticale in direzione ENE-WSW con possibile presenza
di diversi rami nella parte centrale del nucleo di
gneiss centrale di Tux.
Sistema di faglia del Wipptal (SZ-WT): Faglie dirette che si immergono con pendenza da ridotta ad
elevata verso W e E nel contesto della faglia diretta del Brennero.
Sistema di faglia della Val di Vizze (SZ-VI): Faglie
subverticali con direzione da ENE-WSW a pressoché E-W in corrispondenza della Val di Vizze
Sistema di faglia di Avenes (SZ-AV): Faglie subverticali con direzione NNE-SSW, trascorrenze sinistrali e faglie dirette (trasversali) ripide immergenti verso WNW e ESE in tutta l'area di progetto
Sistema di faglia di Tulves (SZ-TU): Faglie subverticali con direzione WNW-ESE. Dieses Störungssystem tritt untergeordnet auf. A livello locale ovvero nell'area da Tulves attraverso il monte Pretzkofel in direzione della malga di Senges questo
sistema si presenta più frequentemente.
Sistema di faglia del limite meridionale dei Tauri
(SZ-TWS): Faglia inversa S-vergente presso il limite meridionale della Finestra dei Tauri Questo
sistema si limita all'area direttamente interessata
dal limite meridionale della Finestra dei Tauri e,
presumibilmente, alla zona direttamente interessata dal limite delle falde.
Sistema di faglia della Val di Mules (SZ-SVM): da
trascorrenze destre transpressive che si immergono
con pendenza elevata da NE a NNE a faglie (trasversali) dirette S e SW vergenti in corrispondenza
della Val di Mules - Val di Senges. Si prevede che le
faglie appartenenti a questo sistema, nel tratto in
esame, siano presenti poco frequentemente, presentino degli spessori limitati e, conseguentemente, abbiano un significato geotecnico subordinato.
Sistema di faglia della Val Pusteria (SZ-PS): Faglie
subverticali con direzione E-W in corrispondenza della Val di Mules - Val di Senges. Si prevede che le faglie appartenenti a questo sistema, nel tratto in esame, siano presenti poco frequentemente, presentino
degli spessori limitati e, conseguentemente, abbiano
un significato geotecnico subordinato.
53
Abbildung 18: Namengebende Hauptstörungen der
Störungssysteme
Illustrazione 18: Faglie principali dalle quali provengono le denominazioni dei sistemi di
faglia
54
5.5.3.2. Charakterisierung der bedeutenden regionalen Störungssysteme
5.5.3.2. Caratterizzazione dei sistemi di faglia
regionali significativi
Störungen der Wildsee-Scherzone
Faglie della zona di taglio del Wildsee
Verlauf. Die Teilstörungen der Scherzone wurden im
Bereich Wildsee-Landshuter Hütte – Griesbergalm in
einer ca. 1 km breiten Zone kartiert. Die Störungszone wird nach W vom flach westfallenden Geigenspitz-Detachment abgeschnitten. Eine westliche
Fortsetzung der Wildsee-Scherzone unter dem Geigenspitz-Detachment im Niveau des Basistunnels ist
jedoch anzunehmen.
Percorso. Le faglie secondarie della zona di taglio
sono state rilevate nell’area Wildsee-Landshuter Hütte-Griesbergalm in una zona larga di ca. 1 km. La
zona di faglia viene tagliata verso W dal Geigenspitzdetachment poco inclinato verso W. Un proseguimento verso W della zona di taglio del Wildsee sotto
il Geigenspitz – detachment sul livello del tracciato di
galleria è presumibile.
Strukturgeologische Charakterisierung. Die Gefüge in den Scherzonen belegen duktile sinistrale
Scherung und spröde Reaktivierung einiger Teilstörungen, wobei synkinematische Chloritfasern sinistrale Seitenverschiebungen anzeigen. Die einzelnen
Störungen werden von Zonen mit engständigen, parallel zu den Störungen orientierten Klüften begleitet.
Caratteristiche geostrutturali. Le tessiture nelle
zone di taglio dimostrano una deformazione di taglio
duttile sinistro e la riattivazione fragile d’alcune faglie,
presso le quali delle fibre cloritiche sincinematiche
mostrano una faglia trascorrente sinistra. Le singole
faglie vengono accompagnate da zone con fratture
fitte ed orientate parallele alle faglie.
Geotechnische Charakterisierung. In den kartierten Aufschlüssen treten keine spröden Störungsgesteine auf. Im Tunnelniveau muss mit ENEstreichenden Zonen hoher Trennflächendichte gerechnet werden.
Caratteristiche geotechniche. Negli affioramenti
rilevati non sono state trovate rocce di faglia fragili. Al
livello della galleria devono però essere presunte delle zone orientate ENE con elevata frequenza di discontinuità.
Störungen des Wipptal-Störungssystems
Faglie del sistema di faglia del Wipptal:
Verlauf. Im Liegenden der Brenner-Abschiebung
wurden in einem etwa 4 km breiten Streifen zahlreiche Nord-Süd- streichende Störungen mit wenigen
Kilometern seitlicher Erstreckung kartiert. Besonders
häufig lassen sich diese entlang der Trasse vom
Pfitschtal bis zum Schlüsseljoch beobachten.
Andamento. Al letto della faglia diretta del Brennero
in una fascia ampia ca 4 km sono state rilevate numerose faglie con direzione N-S ed una persistenza
laterale di pochi km. Le medesime si presentano frequentemente in particolar modo lungo il tracciato dalla Val di Vizze al Col della Chiave.
Strukturgeologische Charakterisierung. Die Störungen sind W- und E-gerichtete Abschiebungen, die
mit 40° bis 80° nach W einfallen, synthetisch und antithetisch zur Brennerabschiebung. Neben den spröden Störungen gibt es auch westvergente duktile
Scherzonen.
Caratterizzazione geologico-strutturale. Si tratta di
faglie dirette sintetiche e antitetiche con l’orizzonte
deformativo del Brennero ed immergenti verso W e
verso E di 40°-80°. Oltre alle faglie fragili si presentano anche delle zone di shear duttili W-vergenti.d
Geotechnische Charakterisierung. Diese Störungen besitzen unterschiedliche geotechnische Eigenschaften. Nachweisbar sind Bereiche mit hoher
Trennflächendichte (West-fallende spröde Störungen) und fault gouges. Im Bereich der Triasabfolge in
N des Pfitschttales sind auch kohäsionlose Kakirite
und Karbonatsiltite möglich. Die Orientierung der
Flächen, die parallel zur Tunneltrasse streichen, ist
sehr ungünstig.
Caratterizzazione geotecnica. Queste faglie hanno
caratteristiche geotecniche variabili. Si individuano
aree con un’elevata intensità di discontinuità (faglie
fragili immergenti verso W), e fault gouges. Nella zona della successione triassica a N della Val di Vizze
è possibile anche la presenza di cachiriti incoerenti e
siltiti carbonatiche. L‘orientazione del sistema, essendo parallela al tracciato della galleria, è sfavorevole.
Störungen des Pfitschtal-Störungssystem
Faglie del sistema di faglia della Val di Vizze
Verlauf. Das System des Pfitschtals umfasst eine
Reihe von ENE verlaufenden, steilstehenden Störungen, die in einer 1 km breiten Zone ca. vom Bohrpunkt der Bohrung Vi-B-04/04s nach N kartiert wurden. Die Störungen wurden von den Bohrungen Vi-B04/04s und Vi-B-05/04s durchörtert. Die Störungen
scheinen ca. parallel zum metamorphen Lagenbau
Andamento. Il sistema della Val di Vizze comprende
una serie di faglie subverticali con direzione ENE cartografate in una zona ampia ca. 1 km a partire dal
punto di trivellazione del sondaggio Vi-B-04/04s verso N. Le faglie sono state attraversate dai sondaggi
Vi-B-04/04s e Vi-B-05/04s. Sembra che queste faglie
si sviluppino approssimativamente in parallelo rispet55
v.a. in den evaporitführenden Horizonten zu verlaufen. Es wird eine weitere Fortsetzung des Systems
nach Osten unter der quartären Bedeckung vermutet.
to alla stratificazione metamorfica, in particolare negli
orizzonti evaporitici. L’ulteriore proseguimento verso
E del sistema viene presunto sotto la copertura della
Val di Vizze.
Strukturgeologische Charakterisierung. In Aufschlüssen östlich von Gossensaß, kann man einen
sinistralen spröden Versatz beobachten. Es treten
ENE gerichtete kinematische Indikatoren zusammen
mit einer engen Zerklüftung auf.
Caratterizzazione geologico-strutturale. Negli affioramenti ad E di Colle Isarco si osserva rigetto fragile sinistro. Sono presenti indicatori cinematici con
direzione ENE e una fitta fratturazione.
Geotechnische Charakterisierung. Innerhalb der
Bündnerschiefer wurden tonige fault gouge beobachtet. Innerhalb der Metasedimente der Aigerbach- und
Seidlwinkl-Formation im Pfitschtal, nahe der Bohrung
Pfitsch 04 und auf der Strasse zum Schlüsseljoch,
treten viele parallel zur Schieferung verlaufende entfestigte Zonen, verschiedene anastomosierende Kakiritlagen mit einer dokumentierten Mächtigkeit von 12 m und kohäsionslose Kalksiltite, die als Reste von
pressure solution Prozessen in spröd-duktilen Störungszonen interpretiert wurden, auf. In den Bohrungen zeigt sich ein deutliches Bild der Störungen. Die
maximalen Mächtigkeiten der einzelnen Strukturen
liegen bei biszu 25 Meter wobei die core zones bestehend aus fault gouge, Kakirit und entfestigtem
Gestein bis zu 10 Meter mächtig werden können. Lösungs- und Karsterscheinungen sind ebenfalls zu
beobachten. Die Störungsgesteine weisen sehr
schlechte (GSI chart: LS/P oder D/P) technische Eigenschaften auf.
Caratterizzazione geotecnica. Nei calcescisti sono
stati osservati fault gouge argillosi. Nei metasedimenti delle Fm. Di Aigerbach e Seidwinkel in Val di Vizze,
nei pressi del sondaggio Vizze 04 e sulla strada verso il Passo della Chiave, affiorano numerose zone
detensionate parallele alla scistosità, diversi livelli
anastomizzati di cachiriti di uno spessore massimo
documentato di 1-2 m e siltiti carbonatiche incoerenti,
interpretate come residui di processi di pressure solution in zone di faglia fragili-duttili. Dai sondaggi risulta un quadro molto chiaro delle faglie. Le singole
strutture presentano degli spessori massimi fino a 25
m; le core zones consistenti di fault gauge, cachirite
e roccia detensionata possono raggiungere degli
spessori massimi di 10 metri. Sono osservabili anche
dei fenomeni di dissoluzione e di carsismo. Queste
rocce di faglia hanno caratteristiche tecniche molto
scarse (GSI chart: LS/P oppure D/P).
Störungen des Pfitschtal-Störungssystems südlich des Pfitschtals
Faglie del sistema di faglia della Val di Vizze a
sud della Val di Vizze
Verlauf. Die N60°E bis N70°E verlaufenden Störungen sind durch einen sinistralen Versatz und durch
Deformationen, die entlang geringmächtiger Horizonte konzentriert sind, gekennzeichnet. Das ENE-WSW
streichende Hauptsystem verläuft etwas östlich der
Trasse im Grenzbereich Tauernfenster-Ostalpin. Es
quert das Valser Tal bei der Fanealm und beinhaltet
auch die Störung, die entlang des Mittelbergbaches
verläuft.
Andamento. Le faglie ad andamento N60-70 sono
caratterizzate da trascorrenza sinistra e da deformazioni che si concentrano lungo orizzonti discreti. Il sistema principale con direzione ENE-WSW si sviluppa
un po' ad est del tracciato nell'area di contatto tra la
Finestra dei Tauri e l'Austroalpino. Attraversa la Val
di Valles presso la Malga Fana e comprende anche
la faglia che corre lungo il Rio Mezzomonte.
Strukturgeologische Charakterisierung. Das ENEWSW-System versetzt in einer sinistralen Seitenverschiebung den Kontakt der Glocknerdecke mit den
ostalpinen Einheiten etwas östlich der Trasse.
Caratterizzazione geologico-strutturale. Il sistema
ENE-WSW sposta, in una faglia trascorrente sinistra,
il contatto tra la Falda del Glockner e l'Austroalpino
ad est del tracciato.
Geotechnische Charakterisierung. Die Störungen
des Systems heben sich in den Bündnerschiefern
durch sichtbare Böschungen mit subvertikalen Flächen, oftmals ohne kinematische Indikatoren, und im
ostalpinen Grundgebirge sowohl durch kohäsive
Kataklasite und Pseudotachylite (GSI chart: von D/P
bis D/F), als auch durch kohäsionslose Kakirite und
Störungsbreccien (GSI chart: von D/VP bis BD/P)
hervor.
Caratterizzazione geotecnica. Le faglie appartenenti a questo sistema sono evidenziate nei calcescisti da vistose scarpate costituite da piani subverticali, spesso privi di indicatori cinematici, e nel basamento Austroalpino sia da cataclasiti e pseudotachiliti
coerenti (GSI chart: da D/P a D/F) che cachiriti e
breccie di faglia incoerenti (GSI chart: da D/VP a
BD/P).
Störungen des Afener Störungssystems
Faglie del sistema di faglia di Avenes
Verlauf. Diese Lineamente zeigen im Pfitschtal, im
Talschluss des Valler Tales und im hohen Sengestal
Andamento.
Questi
lineamenti
mostrano
un’orientazione N10-20 in Val di Vizze, alla testata
56
eine Orientierung N10°-20°. In besagten Zonen
stimmen diese mit subvertikalen Dilatationsklüften
(offen oder mit Kalzit- und/oder Quarzfüllung) und mit
hauptsächlich steilstehenden, transtensiven Störungen überein. Im Richtung S zeigen die Störungen eine hauptsächlich N20-30E gerichtete Orientierung
mit einer dominanten sinistralen Seitenverschiebungskomponente.
della Val di Valles e nell’alta Val di Senges. In queste
zone, essi coincidono con fratture dilatanti subverticali (aperte o con riempimento di calcite e/o quarzo)
e con faglie transtensive e subverticale. Procedendo
verso S, le faglie assumono orientazione prevalente
N20-30E e cinematica con dominante trascorrenza
sinistra.
Zu diesem System gehört auch die Störung S05, die
sich, in Übereinstimmung mit der Interpretation der
Strukturen in der Tiefe und der seismischen Untersuchungen, parallel zur Achse des mittleren Pfitschtals
entwickelt.
Appartenente a questo sistema è la faglia S05 che, in
accordo con l’interpretazione delle strutture in profondità e delle indagini sismiche, si sviluppa lungo
l’asse della media Val di Vizze.
Strukturgeologische Charakterisierung. Die Lineamente des NNE-SSW-Systems im Untersuchungsgebiet sind von einer hauptsächlich distensiven und
transtensiv sinistralen Kinematik geprägt. Neben den
steil nach WNW einfallenden Störungen (vermutlich
S05) gibt es auch steil nach ESE einfallende Strukturen (S11).
Caratterizzazione geologico-strutturale. I lineamenti del sistema NNE-SSW presenti nell'area rilevata, sono caratterizzati da una cinematica prevalentemente distensiva e transtensiva sinistra. Oltre alle faglie immergenti con pendenza elevata verso WNW
(presumibilmente S05) si presentano anche delle
strutture immergenti con pendenza elevata verso
ESE (S11).
Geotechnische Charakterisierung. Die tektonischen Linien dieses Systems sind morphologisch
stark ausgeprägt. Die Störungsflächen sind im Allgemeinen eng aneinandergereiht, aber arm an kinematischen Indikatoren. Das spärliche Auftreten von
Indikatoren und die enge Verbindung zwischen den
tektonischen Linien und tiefreichenden, teilweise bewachsenen Taleinschnitten lassen fault gouges
und/oder feine Kakirit-Horizonte vermuten. Die auf
einigen Störungen dieser Scharen detailliert durchgeführten Aufnahmestationen lassen auf das Vorhandensein von damage zones mit Mächtigkeiten von
mehrerern Zehnermetern schließen. Man kann allerdings eine größere Mächtigkeit in der Tiefe nicht
ausschließen, wenn man die normalen Variationen,
die all diesen Störungszonen eigen ist, und die geringe Kontinuität im Aufschluss, speziell in einigen
Sektoren dieser Störungsschar, berücksichtigt. Diese
Zonen können im GSI-System als VB/F innerhalb der
karbonatischen, kompetenteren Bündnerschiefer in
den zur master fault weiter entfernten Teilen klassifiziert werden, aber zeigen eine Klassifizierung als
LS/F innerhalb phyllitischerer Lithotypen; auf jeden
Fall sind auch kompetente Lithotypen bis zur Klasse
D/P zerklüftet, wenn man sich der core zone nähert.
In den damage zones treten sub-vertikale N-S bis
NNE-SSW streichende anastomosierende Klüfte auf,
mit 10-50 cm Abstand, großer Ausdehnung und Anzeichen von Mikrokarsterscheinung. Diese Flächen
haben durch ihren Verlauf parallel zur Tunnelachse
einen sehr schlechten Einfluss auf den Tunnelvortrieb. Die core zones wurden fast nie beobachtet,
aber es treten stets kleine bewachsene Taleinschnitte mit regulären Wänden (slickensides) auf, bis zu
10-15 m breit, die auf das Vorhandensein von gougeund/oder Kakirithorizonten von derselben Mächtigkeit
schließen lassen.
Caratterizzazione geotecnica. Le linee tettoniche di
questo sistema hanno grande evidenza morfologica.
I piani di faglia sono in genere netti, ma poveri di indicatori cinematici. La scarsità di indicatori e la stretta
associazione tra linee tettoniche e profonde incisioni
(talora inerbite) possono far supporre l'esistenza di
orizzonti di gouge e/o di cachiriti. Le stazioni di dettaglio effettuate presso alcune faglie di questa famiglia
hanno evidenziato la presenza di zone di danneggiamento con spessori pari a diverse decine di metri.
Non si possono, tuttavia, escludere spessori maggiori
in profondità tenuto conto delle normali variazioni che
caratterizzano tutte le zone di faglia e della scarsa
continuità di affioramento che in particolare accompagna alcuni settori di questa famiglia di faglie. Nel
sistema GSI queste zone possono essere classificate
come VB/F in calcescisti carbonatici (più competenti)
nelle parti più distali rispetto alla master fault. Approssimandosi al nucleo hanno carattere di LS/F in
litotipi più filladici e comunque, sono degradate fino a
D/P anche in litotipi competenti. Nelle zone di danneggiamento sono presenti giunti anastomizzati subverticali diretti da N-S a NNE-SSW, con spaziature
da 10 a 50 cm, elevata persistenza ed evidenze di
microcarsismo. Si noti che piani hanno andamento
molto sfavorevole, essendo sub-paralleli al tracciato
di progetto. Le zone di nucleo non sono quasi mai
state osservate, ma sono sempre presenti piccoli canali inerbiti, dalle pareti molto regolari (slickensides),
larghi fino a 10-15 m che fanno supporre la presenza
di orizzonti di gouge e/o cachiriti del medesimo spessore.
Störungen des Tulfer Störungssystems
Faglie del sistema di faglia di Tulves
57
Verlauf und strukturgeologische Charakterisierung. Es handelt sich um untergeordnete, WNWESE streichende Abschiebungen, die den Horizont
exotischer Blöcke (Dolomite, Marmore und Quarzite)
versetzen, welche orographisch links im unteren
Pfitschtal (SWNW1-3) anstehen. Auch im Bereich
Schlüsseljoch wird eine Störung dieses Systems
vermutet..
Andamento
e
caratterizzazione
geologicostrutturale. Si tratta di faglie minori dirette WNWESE che dislocano, con rigetti trastensivi destri,
l’orizzonte di corpi esotici (dolomie, marmi e quarziti)
affiorante in sinistra idrografica della bassa Val di
Vizze (SWNW1-3). Anche nell'area del Col della
Chiave si presume la presenza di una faglia appartenente a questo sistema.
Geotechnische Charakterisierung. Diese Störungen haben generell den Charakter einer stark entfestigten damage zone (10-15 m mächtig), die aus anastomosierenden Flächen mit Abständen von 20 cm
bis 1 m besteht, und in entfernter Position den Charakter einer damage zone, die als VB/F (GSI chart)
eingestuft werden kann und von einem größeren Abstand der Klüfte (1-2) gekennzeichnet ist. Insgesamt
beträgt die Mächtigkeit 30-40 m.
Caratterizzazione geotecnica. Queste faglie sono
generalmente caratterizzate da una damage zone
fortemente detensionata (spessore di 10-15 m), costituita da piani anastomizzati con spaziature da 20
cm a1m e da una la damage zone distale classificabile come VB/F (GSI chart) e caratterizzata da una
maggiore spaziatura dei giunti (1-2m). Nel complesso
occupano spessori di 30- 40 m.
5.6. Seismischer Bericht
5.6. Relazione sismica
5.6.1. Seismizität
5.6.1. Sismicità
Südtirol ist eine Zone, die durch niedrige Seismizität
gekennzeichnet ist, mit seltenen und schwachen Ereignissen. Wie man in Abbildung 19: beobachten
kann, befindet sich die aktivste Zone im Umkreis des
Ortler Massives; weiter nach Osten wird die Seismizität sporadischer. In Tabelle 4: sind die Erdbeben
aufgezeichnet, die im Katalog CPTI04 für Südtirol
aufgeführt sind. Es handelt sich generell um Erdbeben, die durch niedrige Energie gekennzeichnet
(Magnitude <5) sind. Sie sind in ziemlich jungen Zeiten erfolgt, für die es wenige Daten über die Intensität und keine spezifische Makroseismischstudie gibt.
Nahe dem Studiengebiet ist das Erdbeben von 1905
(Magnitude 4,51) lokalisiert, und wenige km im Südwesten jenes von 1924 mit Magnitude 4,93. Das
stärkste in Südtirol dokumentierte Erdeben ist jenes
von Meran am 17. Juli 2001 (Magnitude 5,04). Natürlich erfährt das Gebiet, außer der lokalisierten Seismizität, auch Erdbeben, die ihren Ursprung in den
angrenzenden Zonen haben, im Besonderen im Engadin, im Veltlin, in der Zone des Comosees und in
den Venetischen Voralpen.
L’Alto Adige è un’area a bassa sismicità con eventi
relativamente poco frequenti e poco energetici. Come si può osservare nell Illustrazione 19:, la zona più
attiva è quella attorno al massiccio dell’Ortles, mentre
procedendo verso est la sismicità è più sparsa. In
Tabella 4: sono elencati i terremoti riportati dal catalogo CPTI04 in Alto Adige. Si tratta in generale di terremoti di bassa energia (magnituto<5) avvenuti in
tempi relativamente recenti per i quali esistono pochi
dati di intensità e nessuno studio macrosismico specifico. Nei pressi dell’area di studio è localizzato il terremoto del 1905 (magnitudo 4,51) mentre pochi km a
SW è localizzato il terremoto del 1924 di magnitudo
4,93. Ovviamente, oltre alla sismicità localizzata in
Alto Adige, l’area risente dei terremoti che si generano in aree limitrofe, in particolare nell’Engadina e in
Valtellina, nella zona del lago di Garda e lungo le
Prealpi venete.
Basierend auf der Karte der nationalen seismischen
Gefährdung (Verordnung PCM vom 28. April 2006,
Nr. 3519, Anh. 1b) wird für das Projektgebiet eine
maximale Bodenbeschleunigung amax mit 10% Überschreitungswahrscheinlichkeiten in 50 Jahren zwischen 0,025 und 0,050 g angegeben.
Basandosi sulla Mappa di Pericolosità Sisimica sel
territorio nazionale (Ordinanza PCM del 28 aprile
2006 n. 3519, All. 1b), per l’area di progetto viene indicata un’accelerazione del terreno con probilità di
superamento amax 10% in 50 anni tra 0,025 e 0,050
g.
Auf Basis dieser Werte fällt das Projektgebiet in die
seismische Zone 4 (Tabelle 3:).
In base a questi valori, l’area di progetto ricada nella
cosidetta zona sismica 4 (Tabella 3:).
58
Abbildung 19: Detail
der
Karte
der
Erdbebengefährdung
des
Staatgebiets für die Provinz Bozen,
in
maximaler
Horizontalbeschleunigung
des
Untergrundes
angegeben,
mit
Überschreitungswahrscheinlichkeit
von 10% in 50 Jahren
Tabelle 3:
Illustrazione 19: Dettaglio della mappa di pericolosità
sismica del territorio nazionale per la
provincia di Bolzano, in termini di
accelerazione orizzontale massima
del suolo, con probabilità di
eccedenza del 10% in 50 anni
Zone
Zona
Horizontale Beschleunigung mit Überschreitungswahrscheinlichkeit von 10%
in 50 Jahren [ag/g]
Accelerazione orizzontale con probabilità di superamento pari al 10% in 50 anni
[ag/g]
1
> 0.25
2
0.15-0.25
3
0.05-0.15
4
<0.05
Bestimmung der seismischen Zonen
Tabella 3:
Definizione delle zone sismiche in ba59
auf Basis der Werte der horizontalen
Beschleunigung des Untergrundes mit
Überschreitungswahrscheinlichkeit
von 10 % in 50 Jahren (Anhang 1 der
Verordnung
PCM n. 3274 der
20.03.03).
Datum
Data
Gebiet
Area
Geograph. Breite Epizentrum
Latitudine epicentrale
se ai valori di accelerazione orizzontale del suolo con probabilità di superamento del 10% in 50 anni (Allegato 1
dell’Ordinanza PCM n. 3274 del
20.03.03).
Geograph. Länge Epizentrum
Longitudine epicentrale
Epizentral-Intensität
Intensità epicentrale
Momenten-Magnitude
Magnitudo momento
01.09.1850 Dietenheim
46,803
11,951
6
4,72
27.05.1862 Sillian
46,737
12,384
5-6
4,74
19.06.1902 Ridanna
Terme Bren14.09.1905 nero
46,900
11,300
6
4,72
47,000
11,500
5-6
4,51
11.11.1911 Tirol
46,800
12,300
5-6
4,51
20.09.1913 Tirol
47,100
11,300
4-5
4,09
26.03.1924 Vipiteno
Val Monas21.05.1924 tero
46,900
11,400
6-7
4,93
46,620
10,552
5-6
4,71
14.05.1930 Auronzo
46,609
12,347
5-6
4,90
15.03.1961 Cime Nere
Val Vesnos25.01.1980 ta
46,800
10,900
5-6
4,51
46,650
10,968
4-5
4,09
17.07.2001 Merano
46,642
11,153
6
5,04
Tabelle 4:
Erdbeben in Südtirol im Katalog
CPTI11 (Roveda et al. 2011)
Tabella 4:
Terremoti riportati dal catalogo
CPTI11 (Roveda et al. 2011)
5.6.2. Potenziell aktive Störungen
5.6.2. Faglie potenzialmente attive
Die wichtigsten Ergebnisse lassen sich wie folgt zusammenfassen (D0154):
I risultati più importanti si possono riassumere nel
modo seguente (D0154):
Im italienischen Projektraum ist mit potenziell aktiven
Störungen zu rechnen, deren Versatz mit großer
Wahrscheinlichkeit jedoch unter 1 mm pro Jahr
liegt.
Nel settore italiano dell’ area di progetto è prevista la
presenza di faglie potenzialmente attive il cui spostamento, tuttavia, rimane molto probabilmente al
di sotto di 1 mm all’anno.
Als potenziell aktiv werden die Afener Störung und
damit assoziierte südlich des Pfitschtals und die
Maulsertalstörung und damit assoziierte Störungen zwischen dem Pfitschtal und Mauls eingestuft.
Sono classificate come potenzialmente attive la faglia
di Avenes e le faglie associate a sud della Val di
Vizze e la faglia di Valle di Mules e le faglie associate tra la Val di Vizze e Mules.
Entsprechende Störungen werden in Tabelle 5: aufgelistet und aufgrund der neotektonischen Datengrundlagen und zu erwartenden Bewegungsraten
grobklassifiziert.
Le relative faglie sono riportate nella Tabella 5: e
classificate a grandi linee sulla base dei dati neotettonici disponibili e dei previsti tassi di movimento.
60
Bewegungsra
Regionales
te
Störungssystem
tasso di
movimento sistema di faglia
vta [mm/a]
regionale
Afens
0.01 – 1.0
Avenes
Störungsname
nome della faglia
Nr.
Bezeichng.
Geotechnik
denom.
geotechnico
Afener Störung
Faglia di Avenes
S05
SZ-AV
NNE-streichende Störungen
südl. Pfitschtal
Faglie con direzione NNE a
sud della Val di Vizze
-
SZ-AV
0.01 – 1.0
Afens
Avenes
NW-streichende Störungen
südl. Pfitschtal
Faglie con direzone NW a sud
della Val di Vizze
-
SZ-TU
0.01 – 1.0
Tulfer
Tulve
Maulsertal Störungssystem
Sistema di faglia Di Val di Mules
-
SZ-SVM
0.01 – 1.0
Maulsertal
Val di Mules
Tabelle 5:
Klassifizierung der Störungen entlang
des geplanten Brenner-Basistunnels
(südlicher Abschnitt) bezüglich der
tektonischen Aktivität (D0154, modifiziert).
Tabella 5:
Classificazione delle faglie lungo la
Galleria di Base del Brennero (settore
meridionale) rispetto all’attività tettonica. (D0154, modificato)
5.7. Asbest
5.7. Minerali asbestiformi
Im Folgenden wird das Auftreten von asbestiformen
Mineralien entlang des italienischen Abschnittes des
BBT Korridors und in den umliegenden Zonen behandelt, mit einer Abschätzung der Möglichkeit und
der Wahrscheinlichkeit, diese entlang des Tunnels
anzutreffen.
Qui di seguito si tratta la presenza di minerali asbestiformi lungo il tratto del corridoio BBT di competenza
italiana e nelle zone circostanti stimando la possibilità
e probabilità che questi vengano intercettati lungo la
galleria
5.7.1. Genese und Prognose
5.7.1. Formazione e previsione
Asbest oder Amiant sind gebräuchliche Namen um
mehrere Silikatmineralien mit faserigem Habitus zu
bezeichnen, speziell wenn diese aus feinsten flexiblen Fasern bestehen, welche auch gewebt werden
können. Man gebraucht also asbestiform als Synonym für faserig-nadelige Minerale, unabhängig von
ihrer chemischen und kristallographischen Zusammensetzung.
Asbesto o amianto sono i nomi usati comunemente
per indicare molti minerali silicatici con abito fibrESE,
specie se costituiti da finissime fibre flessibili che
possono essere tessute. Si usa quindi il termine
asbestiforme come sinonimo di fibrESE-aciculare, a
prescindere dalla composizione chimica e cristallografica del minerale.
Der klassische Amiant (Asbest s.s.) ist die Serpentinvarietät Chrysotil, eine hydriertes Mg-Phyllosilikat in
langen weißlichen Fasern.
L’amianto classico (asbesto s.s.) è la varietà crisotilo
del serpentino, un fillosilicato idrato di magnesio dalle
lunghe fibre biancastre.
Die „Amphibol-Amiante“ werden von den faserigen
und pulverigen Abarten von mehreren Amphibolen
gebildet; die wichtigste asbestiformen Amphibole
sind: Aktinolith (Ca-Mg-Fe), Amosit (brauner Amiant,
Mg-Fe), Antophyllit (Mg-Fe), Krokydolith (blauer Amiant, Na-Mg-Fe) und Tremolit (Ca-Mg).
Gli “amianti di anfibolo” sono rappresentati dalle varietà fibrose o in polvere di svariati anfiboli; i principali
anfiboli asbestiformi sono: actinolite-attinoto (Ca-MgFe), amosite (amianto bruno, Mg-Fe), antofillite (MgFe), crocidolite (amianto blu, Na-Mg-Fe), tremolite
(Ca-Mg).
61
Der Großteil des italienischen Amiantes steht in Zusammenhang mit Serpentinitkörpern, welche den
nicht metamorphen Ophioliten des Appennin (ligurische Einheiten) und den metamorphen Einheiten der
Alpen (piemonteser Grüngesteine) angehören. Erstere bestehen aus Serpentin in seinen Varietäten
Chrysotil und Lizardit, die zweiten aus den Arten Antigorit, mit lokalen faserigen Abarten, die sich auf
Kluftfüllungen beschränken. Mit Ausnahme von Balangero und wenigen anderen Stellen in den Zentralwestlichen Alpen tritt Amiant in geringen und diskontinuierlichen Konzentrationen auf.
La maggior parte dell’amianto in Italia, è associato a
corpi di serpentiniti appartenenti alle ofioliti non metamorfiche dell’Appennino (unità liguridi) e a quelle
metamorfiche delle Alpi (pietre verdi piemontesi). Le
prime sono costituite da serpentino nelle varietà crisotilo e lizardite, le seconde da serpentino antigoritico, con locali varietà fibrose limitate al riempimento di
fratture. Escludendo Balangero e poche altre eccezioni nelle Alpi centro-occidentali l’amianto è presente in concentrazioni modeste e discontinue.
Die Amphibole, welche manchmal auch in die obengenannte Gruppe der asbestiformen Minerale fallen
können, sind sehr verbreitet: Sie treten sowohl als
Hauptbestandteile von zahlreichen Aufschlüssen von
ozeanischem Basalt in alpiner metamorpher Fazies
(Prasinite, Amphibolite, Eklogite) in den ophiolitischen Einheiten der Alpen auf, von der Piemonteser
Decke in den Westalpen bis zum Tauernfenster. Die
prasinitischen Basalte sind speziell auch im BBT Korridor verbreitet, zwischen dem Sengestal und dem
Brenner, innerhalb des Bündnerschiefer-Komplexes.
Diese metamorphen Gesteine beinhalten KalziumAmphibole (Hornblende, Aktinolith), mit einem Anteil
von bis zu 40-60%, gemeinsam mit Plagioklas (AlbitOligoklas), Chlorit und Epidot.
Gli anfiboli che, a volte, possono rientrare nel gruppo
sopra citato degli asbestiformi sono assai più diffusi:
sono presenti come componenti fondamentali dei
numerosi affioramenti di basalti oceanici in facies
metamorfica alpina (prasiniti, anfiboliti, eclogiti) nelle
unità ofiolitiche delle Alpi, dalla Falda piemontese
nelle Alpi occidentali alla Finestra dei Tauri. I basalti
prasinitici sono diffusi, in particolare, nel tratto del
corridoio BBT compreso tra la Valle di Senges ed il
Brennero, all’interno del complesso dei calcescisti.
Queste rocce metamorfiche contengono anfiboli calcici (orneblenda, actinolite) in percentuale anche del
40-60%, assieme a plagioclasio (albite-oligoclasio),
clorite, epidoto.
Amphibolgarbenschiefer (Hornblende), mit zuweilen
mehrzentimetrigen Kristallen treten Einheiten der Unteren Schieferhülle auf.
Scisti a covoni di anfibolo (orneblenda), talora pluricentimetrici, sono presenti nelle unità della Untereschieferhülle.
Begrenzte Linsen von Amphiboliten mit HornblendePlagioklas ± Pyroxen und Granat finden sich im polymetamorphen Ostalpinen Grundgebirge südlich des
Tauernfensters (orogr. rechte Seite des Maulser Tales und Se-B-01/05).
Limitate lenti di anfiboliti e metagabbri ad orneblenda-plagioclasio ± pirosseno e granato sono presenti
nel basamento polimetamorfico austroalpino a sud
della Finestra dei Tauri (versante destro della Val di
Mules e sondaggio Se-B-01/05).
In all diesen Fällen handelt es sich nicht um faserige
Mineralien, welche für Adern typisch sind, sondern
um nematoblastische kristalline Aggregate.
Si noti che in tutti questi casi non si tratta di minerali
fibrosi, tipici delle vene, ma di aggregati nematoblastici cristallini.
Kleine Mengen an nadelförmigem Tremolit-Aktinolith
können
mit
den
mesozoischen
KalkDolomitmarmoren einhergehen.
Piccole quantità di tremolite-actinolite aciculare possono essere associate ai marmi calcareo-dolomitici
mesozoici.
Konzentrieren wir uns wieder auf die serpentinitischen Gesteine, welche die wichtigste potentielle
Quelle an faserigen Mineralisierungen (Adern) von
Amiant in seiner Form Chrysotil darstellen.
Concentrandosi sulle rocce serpentinitiche che costituiscono la principale sorgente potenziale di mineralizzazioni fibrose (vene) di amianto nella varietà crisotilo.
Die geologischen Karten des italienischen Korridors
und der weiter östlich liegenden Sektoren zeigen,
dass die Sepentinitgesteine selten sind. Sie befinden
sich innerhalb der Glocknerdecke. Im italienischen
Abschnitt des „erweiterten Korridors“ gibt es drei
Hauptserpentinitkörper (in Klammer stehen die Dimensionen der Aufschlüsse): 1) bei der Sterzinger
Hütte (Linse von 800 x 500 m); 2) im Kar NornspitzSattelmänder, südlich des Wildsees (zwei Linsen von
300 x 100 jeweils, in einem Abstand von etwas 800
m); 3) bei Schloss Sprechenstein, südlich von Ster-
Le carte geologiche del tratto italiano del corridoio e
di settori ad est dello stesso indicano che le rocce
serpentinitiche sono scarse. Esse si rinvengono nella
Falda del Glockner. Nel settore italiano del “corridoio
allargato” della galleria del Brennero vi sono tre principali corpi di serpentiniti (tra parentesi le dimensioni
all’affioramento): 1) nei pressi del Rifugio Vipiteno
(lente di 800 x 500 m); 2) nel circo NornspitzSattelmänder, a sud del Lago Selvaggio (due lenti di
300 x 100 m l’una, a distanza di cira 800 m, 3) presso il Castello di Sprechenstein, a sud di Vipiteno
62
zing (diskontinuierliche Schuppe von 800 x 100 m),
längs dem tektonischen Kontakt zwischen Bündnerschiefer und Ostalpinem Grungebirge. Diese Körper
liegen jeweils in einer Entfernung von 2.5, 2.5 und 5
km zur Tunneltrasse. Es gibt noch weiter kleine Linsen von vernachlässigbarer Größe.
(scaglia discontinua di 800 x 100 m), lungo il contatto
tettonico tra calcescisti e basamento austroalpino.
Questi corpi sono situati rispettivamente a 2.5, 2.5 e
5 km dal tracciato della galleria). Vi sono altre piccole
lenti di dimensioni trascurabili.
Es handelt sich um massiven Fels, schieferiglaminiertes oder brecciöses Gestein, generell frei von
oder arm an Adern, welche Serpentinkristalle enthalten (wahrscheinlich Antigorit), in untergeordneter
Menge und fallweise in Verbindung mit Karbonat.
Si tratta di rocce massicce, scistose-laminate o brecciate, in genere prive o povere di vene contenenti cristalli di serpentino (probabile antigorite), in quantità
accessoria e talora associato a carbonato.
In der Projektion auf Tunnelniveau dürften diese Linsen nicht die Tunnelachse erreichen, sofern ihre Dimension und Raumlage konstant zur Oberflächensituation bleibt. Es können allerdings unvorhergesehene Körper auftreten, ohne jeglichen Hinweis an der
Oberfläche, da ihre Verteilung völlig wahllos ist. Es
handelt sich um Linsen, die außerhalb der stratigraphischen Sequenz der Bündnerschiefer liegen, häufig durch die duktile und spröde Tektonik kontrolliert.
In jedem Fall handelt es sich um seltene und relativ
kleine Körper im Gegensatz zu den übrigen Grüngesteinen in den Bündnerschiefern; das Auftreten von
asbestiformen Mineralien ist möglich, jedoch in relevanter Menge wenig wahrscheinlich.
Nella proiezione al piano della galleria queste lenti
non dovrebbero raggiungere l’asse del tunnel, sempre se permangono costanti le dimensioni e la giacitura accertate in superficie. Possono tuttavia comparire corpi non previsti, privi di indizi superficiali, tenuto
conto della loro distribuzione del tutto irregolare. Si
tratta di “saponette” ubicate fuori sequenza nel contesto stratigrafico dei calcescisti, spesso controllate
dalla tettonica duttile e fragile. In ogni caso sono corpi rari e relativamente piccoli rispetto alle altre pietre
verdi nelle calcescisti; la presenza di minerali asbestiformi è possibile ma scarsamente probabile in
quantità rilevanti.
Weitere Serpentinite finden sich schlussendlich am
Pfitscher Joch, in merklichem Abstand zum Korridor.
Sie befinden sich in der duktilen Greiner Scherzone,
zwischen der gleichnamigen Einheit und den granitischen Gneisen des Zentralgneiskerns (Tuxer Antiform), und scheinen sich gegen Westen hin zu
schließen, sodass ihr Auftreten auf Tunnelniveau
unwahrscheinlich ist.
Altre serpentiniti sono presenti, infine, presso il Passo di Vizze, a notevole distanza dal corridoio. Sono
ubicate nella Zona di taglio duttile del Greiner, tra
l’unità omonima e gli gneiss granitici appartenenti al
nucleo di Gneiss centrale (antiforme del Tux), e
sembrano chiudersi verso occidente, in modo da
rendere improbabile la loro presenza in galleria.
Was die amphibolführenden Gesteine betrifft, sind
einige schicht- und linsenförmige Einschaltungen von
Prasiniten in Wechselfolge mit dominierenden Kalkschiefern und Marmoren entlang des Tunnels zwischen Sengestal und der Nordgrenze der Bünderschiefer im Untergrund des Pfitschtals prognostiziert.
Passando alle rocce anfiboliche, alcune intercalazioni
stratoidi e lenticolari di prasiniti alternate a dominanti
calcescisti e marmi sono previste lungo la galleria nel
tratto compreso tra la Val di Senges ed il margine
settentrionale delle calcescisti nel sottosuolo della
Val di Vizze.
Weitere Amphibolite treten im Ostalpinen Grundgebirge des Sengestales (Bohrung Se-B-01/05) auf.
Wie bereits angesprochen, sind die Amphibolite generell vom Typ Hornblende-Aktinolith, bilden metamorphe Aggregate mit nematoblastischer Struktur
und zeigen in der Regel keinen für asbestiforme Mineralien charakteristischen faserigen Habitus. Nadelförmiger Amphibol tritt in den dünnen Lagen von
Tremolit-Talk-Chlorit-Karbonatschiefern auf, die in
der Bohrung Vi-B-08/04 gefunden wurden, aber es
handelt sich um lokale Gesteinstypen mit wahrscheinlich sehr begrenzter Ausdehnung.
Altre anfiboliti sono presenti nel basamento austroalpino della Val di Senges (sondaggio Se-B-01/04).
Come detto in precedenza, gli anfiboli sono in genere
di tipo orneblendico-actinolitico, formano aggregati
metamorfici con struttura nematoblastica e non mostrano di norma il caratteristico abito fibrESE dei minerali asbestiformi. Livelli di anfiboli aciculari sono
presenti nei sottili livelli di scisti a tremolite, talco, clorite e carbonato rinvenuti nel sondaggio Vi-B-08/04,
ma si tratta di litologie locali e di limitata entità.
5.7.2. Zusammenfassende Beurteilung
5.7.2. Sintesi della valutazione
Bei den asbestiformen Mineralien handelt es sich um
faserartige Varietäten, die zur Familie der Serpentine
und der Amphibole gehören. Diese faserartigen For-
I minerali asbestiformi sono forme fibrose legate alla
famiglia dei serpentini e degli anfiboli. Dette forme
fibrose si sviluppano quasi esclusivamente in vene,
63
men entstehen nahezu ausschließlich in Gesteinsgängen, die ihrerseits wiederum mit tektonischen,
duktil-spröden Erscheinungen zusammenhängen
können, vor allem wenn sie mit späten hydrothermalen Zirkulationen in Verbindung stehen.
le quali a loro volta possono essere connesse a fenomeni tettonici a limite duttile – fragile, meglio se
connessi a circolazioni idrotermali tardive.
Daraus lässt sich ableiten, dass das Auftreten von
asbesthaltigen Mineralien nicht automatisch mit dem
Vorhandensein von serpentinitischen Gesteinskörpern (zur Bildung von Chrysotil) zusammenhängt.
Gleiches gilt für basische Gesteinskörper (zur Bildung aktinolithisch-tremolitischer Amphibolite). Es
erfordert besondere Umstände zur Bildung asbestiformer Minerale.
Ne deriva che la presenza dei minerali asbestiformi
non è automaticamente connessa alla presenza di
corpi serpentinitici (per il crisotilo) o basici (per gli anfiboli actinolitico – tremolatici), di seguito definiti “corpi incassanti”, ma necessita la presenza di particolari
condizioni predisponesti che ne permettano lo sviluppo.
Daher hängt die Auftretenswahrscheinlichkeit dieser
Mineralien sowohl von der Verteilung der serpentinitischen bzw. basischen Gesteinskörper als auch von
ihrer tektonischen Geschichte ab, wobei das Augenmerk insbesondere auf den späteren Phasen liegt.
Pertanto la probabilità di ritrovamento di detti minerali
è funzione sia della distribuzione dei “corpi incassanti” sia della storia tettonica che essi hanno subito, con
particolare riferimento alle fasi tardive.
Die Detailstudien, die sowohl in der Phase I als auch
in der Phase II von Lithostratigraphie- und StrukturExperten durchgeführt wurden, lassen nicht darauf
schließen, dass es im Inneren der serpentinitischen
und basischen Gesteinskörper entlang des BBTKorridors und insbesondere entlang der Projekttrasse, große oder pervasive Strukturen gibt, die die Faserbildung der serpentinitischen oder amphibolitischen Mineralien fördern würden.
Per quanto riguarda i corpi serpentinitici e basici presenti in corrispondenza del corridoio BBT e più nello
specifico del tracciato di progetto, gli studi di dettaglio
sviluppati sia in I che II fase da geologi esperti litostratigrafi e strutturali, non ha rilevato la presenza
all’interno dei “corpi incassanti” di significative e pervasive strutture predisponesti la formazione delle varietà fibrose dei minerali serpentinitici o anfibolitici.
Daraus lässt sich ableiten, dass die Auftretenswahrscheinlichkeit dieser toxisch-schädigenden Mineralvarietäten gering ist.
Ne consegue che la probabilità di ritrovamento di dette varietà tossico – nocive deve considerarsi bassa.
5.8. Geologische Prognose auf
Tunnelniveau
5.8. Previsione geologica a quota galleria
5.8.1. Geologische Homogenbereiche
5.8.1. Settori geologici omogenei
5.8.1.1. Abschnitt von km 32.090 bis 35.990 ca.:
Zentralgneis (Altes Dach) des Tuxer
Kerns
5.8.1.1. Tratto da km 32.088 a 35.990 ca.:
Gneiss centrale (Altes Dach), Nucleo del
Tux
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della previsione geologica
Die Prognose beruht auf der Geländekartierung sowie den Bohrungen Vi-B-06/04s und Gr-B-09/11s.
Erhöhte Prognoseunsicherheiten bestehen in erster
Linie hinsichtlich der Position der südlichen Grenze
diese Abschnittes (siehe 5.8.2.1).
La previsione si basa sul rilevamento in campagna
nonché i sondaggi Vi-B-06/04s e Gr-B-09/11s. Sussistono notevoli incertezze nelle previsioni soprattutto
in relazione alla posizione del confine meridionale di
questo tratto (cfr. 5.8.2.1).
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologica
In diesem Abschnitt ist vorwiegend Orthogneis zu
erwarten mit Einschaltungen von metermächtigen Biotitphylliten und geringmächtigeren Apliten und mafischen Enklaven. Untergeordnet können auch Paragneise, Glimmerschiefer und Amphibolite des Alten
Dachs auftreten.
In questo tratto ci si può aspettare soprattutto
l’ortogneiss con intercalazioni di filladi a biotite dallo
spessore metrico, apliti dallo spessore ridotto ed enclavi mafiche. Subordinatamente
possono
presentarsi anche paragneiss, micascisti e anfiboliti
del basamento pregranitico.
64
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Die Bohrung Gr-B-09/11s zeigte eindeutig einen
großmaßstäblichen Lagenbau innerhalb des Tuxer
Zentralgneiskerns: Randlich liegt eine am Nordrand
des Tuxer Zentralgneiskerns ca. 900 m breite Zone
aus deutlich geschieferten Augengneisen mit den
beschriebenen Einschaltungen vor. Die Schieferung
fällt hier mittelsteil nach NW bis NNW. Der untere
Teil im Inneren des Kerns wird von einem kaum geschieferten, hellen, granitischen Gneis aufgebaut.
Anstelle der engständigen Schieferung scheint hier
ein mittelständiges Netz aus kleinmaßstäblichen
Scherbahnen zu treten. Zum Pfitschtal hin (Grenze
zur Schieferhülle) wird eine zunehmende Schieferung des Gneises prognostiziert, mit subvertikaler
Lagerung (E-W streichend).
Il sondaggio Gr-B-09/11s ha indicato in modo inequivocabile una stratificazione a larga scala all'interno
del nucleo di gneiss centrale: Presso il margine nord
del nucleo di gneiss centrale si trova una zona larga
circa 900 metri composta da gneiss con scistosità
evidente che presentano le intercalazioni sopra descritte. La scistosità si immerge qui con inclinazione
da media ad elevata in direzione NO-NNO. La parte
inferiore all'interno del nucleo si compone di gneiss
granitico e chiaro, poco scistoso. Al posto di una scistosità ravvicinata, in questo punto sembra presentarsi una rete spaziata composta da piani di faglia a
piccola scala. Verso la Val di Vizze (limite della
Schieferhülle) la scisosità dello gneiss aumenta, con
giacitura subverticale (in direzione E-W).
Erwartet werden die duktilen bis duktil-spröden Störungen der Wildsee-Scherzone (SL01), sowie etwa
N-S streichende, subvertikale Störungen bis Großklüfte, die in schleifendem Winkel zur Vortriebsrichtung stehen (z.B. 504). Weiters wird das Auftreten
von
spröden
Störungen
des
WipptalStörungssystems und des Tulfer Störungssystems
auf Tunnelniveau vermutet. Störungen des TulferStörungssystems sind schräg zur Tunnelachse orientiert und Störungen des Wipptal-Störungssystems
schleifend bis parallel.
Si presume di intercettare le faglie da duttili a duttilifragili della zona di shear del Wildsee (SL01), come
pure le faglie e rilevanti fratture subverticali con
orientamento N-S, a basso angolo rispetto alla
direzione dell’avanzamento degli scavi (per esempio
504). Inoltre, si presume la presenza di faglie fragili
del sistema di faglia Wipptal e del sistema di faglia
Tulve a quota galleria. Le faglie del sistema di faglia
Tulve hanno un orientamento inclinato rispetto
all'asse della galleria e le faglie del sistema di faglia
Wipptal variano da subparallele a parallele.
5.8.1.2. Abschnitt von km 35.990 bis 37.320 ca.:
Untere Schieferhülle und Trias der Pfitscherdecke
5.8.1.2. Tratto da km 35.877 a 37.236 ca.:
Schieferhülle inferiore, triassico alla base della falda del Vizze
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della previsione geologica
Dieser komplex gebaute Abschnitt wurde von zahlreichen Bohrungen im Pfitschtal durchörtert, wodurch
ein relativ detailliertes Bild dieser lithologisch stark
variierenden Zone gezeichnet werden kann. Als Unsicherheitsfaktor bleibt jedoch die Prognose von Lösungszonen der anhydrit- bzw. gipsführenden Gesteine. Dezimenter mächtige Lösungszonen sind
durch Bohrungen bis unter das Tunnelniveau nachgewiesen und scheinen vorwiegend an lithologischen
Grenzen zwischen Quarziten und gipsführenden Dolomitabfolgen aufzutreten. Ob sie an die lithologischen Grenzen gebunden sind, oder an Störungen,
oder ob diese nicht prognostizierbar fleckig verteilt
auftreten, kann mit den punktuellen Aufschlüssen der
Bohrungen nicht geklärt werden (siehe 5.8.2.2). Ein
weiterer Unsicherheitsfaktor liegt in der Prognose
von Zusammensetzung und Mächtigkeit der Abfolge
zwischen Zentralgneiskern und Kaserer-Fm. (siehe
5.8.2.1).
La struttura complessa di questo tratto è stata
penetrata da numerosi sondaggi nella Val di Vizze,
che hanno reso possibile di ottenere un quadro
dettagliato di questa zona con forte variazione
litologica. Come fattore di incertezza rimane però la
previsione di zone di dissoluzione di anidriti e gessi.
Le zone di dissoluzione, con spessori decimetrici,
sono state individuate tramite i sondaggi fino al di
sotto del livello galleria. Sembra che si presentino
prevalentemente sui limiti litologici tra le quarziti e le
successioni dolomitiche a gesso. Non é possibile
chiarire con gli affioramenti ricavati dai sondaggi se
queste zone sono legate ai limiti litologici, oppure alle
faglie, o se queste zone si trovano in modo sparso
(vedi 5.8.2.2). Un ulteriore fattore di incertezza è
rappresentato dalla previsione della composizione e
dello spessore della successione tra il nucleo di
gneiss centrale e la formazione Kaserer. (vedi
5.8.2.1)
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologica
In diesem Streckenabschnitt wird eine wechselhafte
Abfolge mesozoischer Metasedimente prognostiziert.
Von N nach S, an den Zentralgneis anschließend,
sind dies:
Lo scavo di questa tratta interesserà una
successione variabile di metasedimenti mesozoici.
Da N a S, al contatto dello Gneiss Centrale si
troveranno:
65
(1) Ein dünner bis einige 10-er Meter mächtiger Horizont von Basiskalkmarmor (632) und Dolomit/Kalkmarmoren (646).
(1) Un orizzonte con spessore da metrico a
decametrico di marmi di base (632e marmi
dolomitici/calcarei (646).
(2) Hochstegen-Formation (621) – grauer, grobkristalliner Kalkmarmor (z.T. H2S-Geruch).
(2) Formazione di Hochstegen (621) – marmo
calcareo grigio, a grana grossolana (in parte con
odore di H2S).
(3) Triasgesteine (Quarzite, Dolomit-/Kalkmarmore
und Anhydrit/Gips) (646)
(3)
Rocce
triassiche
(quarzite,
dolomitici/calcarei e anidrite e gesso) (646)
(4) Kaserer-Formation (611): Abfolge von Glimmerschiefern, Quarziten, Arkosegneisen und Metakonglomeraten, Phyllite, z.T. karbonatführend. Die
Kaserer-Fm. wurde vermutlich zum Großteil ihrer
Mächtigkeit mit der Bohrung Vi-B-05/04s durchörtert,
die Liegendgrenze wurde mit der Bohrung jedoch
nicht erreicht.
(4) Formazione di Kaserer (611): successione di
micascisti,
quarziti,
gneiss
arcosici
e
metaconglomerati, filladi, in parte carbonatici. La Fm.
di Kaserer è stata perforata presumibilmente per
gran parte del suo spessore dal sondaggio Vi-B05/04s, il limite a letto non è stato però raggiunto in
questo sondaggio.
(5) Über 1 km mächtige Wechselfolge mehrfach gefalteter Seidlwinkl-Fm. und Aigerbach-Fm. SeidlwinklFm. (562): Kalk- und Dolomitmarmore mit dmBereich Lagenbau. Aigerbach-Fm.: Wechselfolge von
Quarziten (567), Serizitphylliten (569), Chloritschiefern (566), Arkosegneise, glimmereiche Kalkmarmore, Dolomitmarmore, Anhydritlagen (564). Lösungszonen mit Mikrokarst bis hin zu Dolomitsandlagen
(dm-Bereich) finden sich vor allem im Nahbereich
zum den Dolomitmarmoren der Seidlwinkl-Fm. und
wurden in den Bohrungen Vi-B-05/04s bei BM 530
und Vi-B-04/04s bei BM 960 angetroffen.
(5) Alternanza spessa oltre 1 km delle Fm. di
Seidlwinkl e Fm. di Aigerbach, ripiegate più volte.
Fm. di Seidlwinkl (562): marmi calcarei e dolomitici
con stratificazione decimetrica. Fm. di Aigerbach:
alternanza di quarziti (567), filladi sericitiche (569),
scisti cloritici (566), gneiss arcosici, marmi calcarei
ricchi di miche, marmi dolomitici, livelli di anidrite
(564). Zone di dissoluzione con microcarsismo fino a
livelli di sabbia dolomitica (nell’ordine dm) si trovano
soprattutto nelle vicinanze dei marmi dolomitici della
Fm. di Seidlwinkl e sono stati riscontrati nei sondaggi
Vi-B-05/04s a mp 530 e Vi-B-04/04s a mp 960.
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Die Schieferung ist für den gesamten Abschnitt subvertikal prognostiziert, querschlägig zur Tunnelachse.
Si prevede per l’intero tratto una scistosità
subverticale, perpendicolare all’asse di galleria.
Das Pfitscher Störungssystem (ENE-streichend, saiger, somit querschlägig), quert den Tunnel in den
Metasedimenten der Aigerbach-Fm. Weiters wird das
Auftreten von spröden Störungen des WipptalStörungssystems und des Tulfer Störungssystems
auf Tunnelniveau vermutet. Störungen des TulferStörungssystems sind schräg zur Tunnelachse orientiert und Störungen des Wipptal-Störungssystems
schleifend bis parallel.
Il sistema di faglia di Vizze (a direzione ENE, con un
angolo di immersione di 90° e quindi perpendicolare),
attraversa la galleria nei metasedimenti della Fm. di
Aigerbach. Inoltre, si presume la presenza di faglie
fragili del sistema di faglia Wipptal e del sistema di
faglia Tulve a quota galleria. Le faglie appartenenti al
sistema di Tulve hanno un orientamento inclinato
rispetto all'asse della galleria e le faglie del sistema di
faglia Wipptal variano da subparallele a parallele.
5.8.1.3. Abschnitt von km 37.236 bis 39.555 ca.:
Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche
Bündner Schiefer
5.8.1.3. Tratto dal km 37.236 al km 39.555 ca.:
Falda di Vizze, prevalentemente
calcescisti calcarei
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della prognosi geologica
Die Prognosen sind unterhalb des Pfitschtals aufgrund der mächtigen Talfüllung unsicher, sie werden
hier durch die Vertikalbohrung Vi-B-07/04 und südlich
des Pfitschtals durch die Bohrung Vi-B-02/00 gestützt. Die größte Prognoseunsicherheit betrifft die
Störung S05 aufgrund des schleifenden Schnittes mit
der Tunnelachse und – durch fehlende Oberflächenaufschlüsse – auch in Bezug auf die Mächtigkeit und
Beschaffenheit der Störungsgesteine. Keine der im
Bereich der Afener Störung (S05) gelegenen Boh-
Al di sotto della Val di Vizze le previsioni sono incerte
a causa del potente riempimento vallivo; quì le
prognosi si basano sul sondaggio verticale Vi-B07/04, mentre a sud della Val di Vizze si basano sul
sondaggio Vi-B-02/00. La più grande insicurezza di
previsione riguarda la faglia S05 a causa del taglio
trasversale con l’asse della galleria e – per la mancanza di affioramenti - anche in riguardo allo spessore e alla qualità delle rocce di faglia. Nessun sondaggio (Vi-B-06/04s, Vi-B-07/04, Vi-B-02/00, Vi-B-08/04,
marmi
66
rungen (Vi-B-06/04s, Vi-B-07/04, Vi-B-02/00, Vi-B08/04, Vi-B-09/04) durchörterte die Störung, bzw. deren damage zone.
Vi-B-09/04) situato nella zona della faglia di Avenes
(S05) ha attraversato la faglia o la rispettiva damage
zone.
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologica
Es werden kalkreiche Bündnerschiefer (532) erwartet: Kalkschiefer mit Einschaltungen von unreinen
Marmoren (542), Quarz-Glimmerschiefern, Phylliten
(533) und selten Prasiniten (551). Entsprechend der
Bohrung Vi-B-02/00 wird bei ca. km 38,85-38,92 eine
mächtige Prasiniteinschaltung erwartet.
Si aspettano calcescisti calcarei: scisti calcarei con
intercalazioni di marmi impuri (542), micascisti
quarzosi, filladi (533) e raramente prasiniti (551). In
corrispondenza al sondaggio Vi-B-02/00 si prevede,
al km 38,85-38,92 ca., un’intercalazione potente di
prasiniti.
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Penetrative Schieferung S2-TW mit isoklinalen Falten
innerhalb der Schieferung, mit einer Orientierung von
subvertikal bis steil nach Nord einfallend. Häufige
mesoskopische, asymmetrische Falten D3-TW, lokal
zu Schieferung führend (S3-TW).
Penetrativa foliazione S2-TW, con pieghe isoclinali
intrafoliali, da subverticale ad immergente ad alto
angolo verso N. Frequenti pieghe mesoscopiche D3TW asimmetriche, localmente scistogene (S3-TW).
Es sind vorwiegend NNE-streichende Sprödstörungen prognostiziert. Die wichtigste ist die im äußeren
Pfitschtal verlaufende Afener Störung. Daneben werden Störungen des Pfitschtal-Störungssystems sowie
des Wipptal-Störungssystems prognostiziert und Störungen des Tulfer-Störungssytems als wahrscheinlich angesehen.
Si prevedono prevalentemente faglie fragili con
direzione verso NNE. La più importante è la faglia di
Avenes nella bassa Val di Vizze. Inoltre, si
prevedono faglie del sistema di faglia Wipptal e si
presume con una certa probabilità la presenza di
faglie del sistema di faglia Tulve.
5.8.1.4. Abschnitt von km 39.555 bis 40.970 ca.:
Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche
Bündnerschiefer und Kalkmarmore
5.8.1.4. Tratto dal km 39.555 al km 40.970 ca.:
Falda di Vizze, prevalentemente
calcescisti calcarei e marmi calcarei
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della prognosi geologica
Die Prognose in diesem Abschnitt stützt sich vorwiegend auf die Ergebnisse der Bohrungen Vi-B-12/11,
Vi-B-08/04 und Vi-B-09/04. Durch mögliche Parasitärfalten am Nordschenkel der Zillertaler Antiform
und die große Entfernung der Bohrungen von der
Trasse sind die gezeichneten Grenzen mit entsprechenden Unschärfen versehen.
La prognosi di questo tratto si basa prevalentemente
sui risultati ottenuti dai sondaggi Vi-B-12/11, Vi-B08/04 e Vi-B-09/04. Data la presenza di possibili faglie parassite sul fianco settentrionale dell’antiforme
del Zillertal e la grande distanza dei sondaggi dal
tracciato i rispettivi limiti hanno un grado di precisione
modesto.
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologica
Es ist mit grauen Marmoren (542) und Kalkschiefern
(532) zu rechnen, mit Einschaltungen von Prasiniten
(551) und Karbonatquarzitschiefern (535).
Si prevedono marmi grigi (542) e scisti calcarei (532)
con intercalazioni di prasiniti (551) e scisti quarzitici
carbonatici (535)
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Der Lage am nördlichen Schenkel der Zillertaler Antiform entsprechend, ist eine mittelsteil nordfallende
Schieferung S2-TW zu erwarten, mit lokaler Verstellung durch parasitäre D3-TW-Falten.
In base alla posizione sul fianco settentrionale
dell’antiforme di Zillertal si prevede una scistosità S2TW con immersione a medio angolo verso nord, con
locale spostamento da pieghe parassite D3-TW.
Aus dem System der NNE-streichenden Störungen
werden die Segmente S08, S09 und S10 erwartet.
Daneben
werden
Störungen
des
WipptalStörungssystems und des Tulfer-Störungssytems als
wahrscheinlich angesehen.
Si prevede l’intercettazione dei segmenti S08, S09 e
S10 del sistema delle faglie ad orientamento NNE.
Inoltre, si prevedono faglie del sistema di faglia
Wipptal e si presume con una certa probabilità la
presenza di faglie del sistema di faglia Tulve.
67
5.8.1.5. Abschnitt von km 40.970 bis 42.855 ca.:
Zillertaler Antiform
5.8.1.5. Tratto dal km 40.970 al km 42.855 ca.:
Antiforme dello Zillertal
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della prognosi geologica
Die Prognose stützt sich auf die Bohrungen Vi-B12/11 und Av-B-01/04. Für den Bereich bis ca. km
41+800 kann aufgrund der Bohrungen von einem gut
abgesicherten Modell ausgegangen werden. Für den
Bereich südlich davon muss von bedeutenden Prognoseunsicherheiten ausgegangen werden.
La previsione si basa sui sondaggi Vi-B-12/11 e AvB-01/04. Per l'area fino al km 41+800 circa ci si può
basare su di un modello accertato grazie ai sondaggi
eseguiti. Per l'area a sud di questa si devono
presumere notevoli incertezze prognostiche.
Lithologische Beschreibung für den Abschnitt
von km 40.970 bis km 41+960 ca.
Descrizione litologica per il tratto dal km 40.970
fino al km 41+960 circa
Zu erwarten sind die Gesteine der Aigerbach-Fm. der
Oberen Schieferhülle in Meter- bis ZehnermeterWechsellagerung; das sind vorwiegend ChloritKalkschiefer (566), Glimmerquarzite (567), Quarzphyllite/Glimmerschiefer (569) sowie Anhydritführende Gesteine (564). In der Einheit treten sehr
geringfügig schieferungsparallele Lösungserweiterungen im mm-Bereich auf und manchmal GipsZement in Klüften. Verstärkte Lösungserscheinungen, die an Störungen gebunden sind, können nicht
ausgeschlossen werden.
È prevista la presenza di rocce della formazione
dell'Aigerbach
della Obere
Schieferhülle
in
alternanza metrica - decametrica; si tratta soprattutto
di calcescisti cloritici (566), quarziti micacee (567),
filladi quarzifere/micascisti (569) nonché rocce ricche
di anidrite (564). Nell'unità troviamo rare dissoluzioni
di pochi mm paralleli alla scistosità e in alcuni casi
cementi gessosi nella fratture. Non è possibile
escludere la presenza di fenomeni dissolutivi più
significativi in concomitanza con faglie.
Mit der Aigerbach-Fm. verfaltet und diese unterlagernd tritt die Kaserer-Fm (611) auf. Es handelt sich
im Wesentlichen um Phyllite, tw. granatreichen
Glimmerschiefer, Meta-Konglomerate und MetaArkosen, Prasinite sowie untergeordnet Hornblendeschiefer und Chloritschiefer. An der Basis der Kaserer-Fm. wird die Trias der Unteren Schieferhülle
(640) prognostiziert.
La formazione Kaserer (611) si presenta ripiegata e
al di sotto della formazione Aigerbach. Si tratta
fondamentalmente di filladi, in parte di scisti micacei
ricchi di granato, meta-conglomerati e meta-arcosi,
prasiniti e in misura minore scisti di orneblenda e
cloritici. In base a quanto noto sulla formazione
Kaserer si effettuano i pronostici per le formazioni
triassiche della Untere Schieferhülle (640).
Lithologische Beschreibung für den Abschnitt
von km 41+960 bis km 42.855 ca.
Descrizione litologica per il tratto dal km 41+960
fino al km 42.855 circa
Für diesen Bereich besteht eine bedeutende Prognoseunsicherheit hinsichtlich der auftretenden Gesteine
und deren Mächtigkeit. Prognostiziert werden Gesteine der Kaserer-Fm. (611), der Trias allgemein
(561), der Aigerbach-Fm. speziell (564, 566, 569)
sowie Gesteine der Bünderschiefer (Kalkarme Bünderschiefer-533, Karbonatquarzitschiefer-535, Glimmermarmore-542). Zu beachten ist, dass auch innerhalb der Kaserer-Fm. eingefaltete/eingeschuppte Trias-Einheiten möglich sind. Ebenso sei auf mögliche
Unwandlungs- und Lösungserscheinungen der TriasGesteine hingewiesen.
Per questo settore sussiste una notevole incertezza
nelle previsioni per quanto concerne le tipologie di
ammasso roccioso e il relativo spessore. Sono
previsti ammassi rocciosi della formazione Kaserer
(611), del triassico in genere (561), della formazione
Aigerbach in particolare (564, 566, 569) nonché
rocce del Bünderschiefer (calcescisti poco calcarei533, scisti carbonatici di quarzite-535, marmi
micacei-542). Va notato che anche all'interno della
formazione Kaserer è possibile riscontrare unità
triassiche sotto forma di pieghe / inscagliamenti
tettonici. Si noti anche la possibilità di fenomeni
trasformativi e dissolutivi delle rocce triassiche.
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Die Trasse quert die Zillertaler Antiform, deren Südschenkel steil überkippt ist. Dementsprechend wird
die Schieferung von Nord nach Süd als flach nordfallend, über subhorizontal bis steil nordfallend prognostiziert.
Il tracciato attraversa l’antiforme di Zillertal il cui
fianco
meridionale
è
sovrainclinato.
In
corrispondenza a questo si presume che la scistosità
sia, da nord a sud, sempre inclinata verso nord con
pendenze deboli ed angoli da suborizzontali ad alti.
Die Antiform wird von Störungen des NNEstreichenden Afener Störungssystems gequert. An
der steil ESE-fallenden Störung S12 entwickeln sich
L'antiforme viene intersecata da faglie appartenenti al
sistema di faglie di Avenes orientato a NNE. Presso
la faglia S12 che si immerge a pendenza elevata
68
die oberen Abrisse der tiefgründigen Massenbewegung des Höllenkragens. Störungen des Tulfer Störungssystems werden als wahrscheinlich angesehen
Störungen des Wipptal-Störungssystems als möglich.
verso ESE si sviluppano le fratture superiori del
movimento di massa profondo della cima
Höllenkragen (Giogo di Trens). La presenza di faglie
appartenenti al sistema di Tulves è considerata
probabile, mentre quelle appartenenti al sistema
dell'Alta Valle Isarco sono considerate possibili.
5.8.1.6. Abschnitt von km 42.855 bis 45.110 ca.:
Vorwiegend Bündnerschiefer der Pfitscherdecke und der Glocknerdecke
5.8.1.6. Tratto dal km 42.855 al km 45.110 ca.:
Prevalentemente calcescisti della falda
di Vizze e della falda del Glockner
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della prognosi geologica
Die Prognose beruht zum Großteil auf der Geländekartierung. Der Kontakt zum südlich angrenzenden
Ostalpin wurde mit der Bohrung Se-B-01/05 erkundet. Die Unsicherheiten betreffen in diesem Abschnitt
vor allem das Auftreten von exotischen Schollen bzw.
tektonischen Schuppen der Trias der Glockner Decke. Diese Vorkommen sind zwar an bestimmte Niveaus innerhalb der Decke gebunden, können jedoch
auch fehlen. Ähnliches gilt für die Serpentinit- und
Prasinitlinsen, die nicht bis auf Tunnelniveau gezeichnet wurden, dieses jedoch trotzdem erreichen
können.
La prognosi si basa in gran parte sul rilevamento
geologico di campagna. Il contatto con l’Austroalpino,
confinante a sud, è stato indagato con il sondaggio
Se-B-01/05. Le incertezze riguardano, in questo
tratto, soprattutto la presenza di corpi esotici o di
scaglie tettoniche del Triassico della Falda del
Glockner. Queste presenze possono essere legate a
certi livelli all’interno della falda, ma possono anche
mancare. Lo stesso vale per le lenti di serpentinite e
prasinite che non sono state previste a livello galleria
ma che però potrebbero essere intercettate.
Da ein Auffahren von amphibolhältigen Gesteinen
und Serpentiniten, welche auch bereichsweise faserige Minerale führen können, nicht auszuschließen
ist, ist in diesem Abschnitt eine Monitoring anzustreben. Auf dieses wird in den Dokumenten 41005 (Relazione – Parte Generale) und 74001 (Progetto monitoraggi ambientali) eingegangen.
Poiché non è da escludere l'avanzamento in roccia
con contenuto in anfiboli e serpentiniti che, a tratti,
possono indicare anche la presenza di minerali fibrosi, nell'attraversamento in questo tratto occorre mirare ad un monitoraggio. Questo aspetto viene trattato
nei documenti 41005 (Relazione – Parte Generale) e
74001 (Progetto monitoraggi ambientali).
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologica
Für den Abschnitt von km 42+855 ca. bis 43+165 ca.
werden für die Pfitscherdecke typische Bündnerschiefer, wie Glimmermarmore (542), Kalkreiche
Bündnerschiefer (532) und untergeordnet Kalkarme
Bündnerschiefer (533) prognostiziert. Prasinite (551)
und Trias-Einschaltungen (561) sind möglich.
Per il tratto dalla progr. 42+855 fino a ca. 43+165
sono previsti i calcescisti tipici per la falda di Vizze,
come i marmi micacei (542), i calcescisti calcarei
(532) e in misura minore calcescisti poco calcarei
(533). È possibile la presenza di prasiniti (551) e
inclusioni triassiche (561).
Die Glockner Decke besteht in diesem Abschnitt aus
kalkreichen (532) und kalkarmen Bündnerschiefern
(533) mit Einschaltungen von Marmoren, Quarziten,
Phylliten und metamorphen Ophioliten (Prasinite, albitführende Amphibolite, untergeordnet Serpentinite,
selten Metagabbros). Speziell im ersten Teil bis etwa
Km 43,3 enthält sie exotische Schuppen, welche von
Dolomiten, Marmoren, Rauhwacken und triassischen
Quarziten, häufig von mylonitischen karbonatführenden Chloritschiefern begrenzt, aufgebaut werden.
In questo settore la falda del Glockner è costituita da
calcescisti ricchi (532) o poveri di calcio (533), con
intercalazioni di marmi, quarziti, filladi e ofioliti
metamorfiche
(prasiniti,
anfiboliti
albitiche,
subordinate serpentiniti, rari metagabbri). Specie
nella prima parte, sino a 43.3 km circa, possono
essere attraversate scaglie di origine esotica,
rappresentate da dolomie, marmi, carniole e quarziti
triassiche, spesso delimitate da cloritoscisti milonitici
a carbonato.
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Die regionale Schieferung fällt generell steil nach
NNW und ist lokal (nicht prognostizierbar) durch D3TW-Falten verfaltet.
La scistosità regionale immerge ad alto angolo verso
NNW ed è localmente (non pronosticabile) ripiegata
da pieghe D3-TW.
Prognostiziert werden Störungen des TulferStörungssystems (SWNW01, SWNW 02) und Störungen des Afener Störungssystems (S15). Störungen des Wipptal-Störungssystems werden als mög-
Sono previste faglie appartenenti al sistema di Tulves
(SWNW01, SWNW 02) e faglie del sistema di
Avenes (S15). La presenza di faglie appartenenti al
69
lich angesehen.
sistema dell'Alta Valle Isarco è considerata possibile.
70
5.8.1.7. Abschnitt von km 45.110 bis 45.510 ca.:
Amphibolit
5.8.1.7. Tratto dal km 45.110 al km 45.510 ca.:
Anfibolite
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della prognosi geologica
Die Informationen stammen im Wesentlichen aus der
Bohrung Se-B-01/05. Aufgrund der relativ großen
Projektionsentfernung von ca. 715m sind allerdings
deutliche Unsicherheiten mit der Projektion verbunden.
Le informazioni provengono soprattutto dal sondaggio Se-B-01/05. Data la distanza di proiezione relativamente grande, pari a ca. 715m, la proiezione è incerta.
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologica
Der Amphibolitzug besteht aus Amphibolit (802) und
Einschaltungen von Paragneis (801), Orthogneis
(804) und Quarzit (805).
L’ammasso roccioso è composto da anfibolite (802) e
intercalazioni di paragneiss (801), ortogneiss (804) e
quarziti (805).
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Der Amphibolit ist kaum bis stark geschiefert. Die
Schieferung fällt mit ca. 30-60° nach N ein.
L’anfibolite ha una scistosità da debole a forte con
una pendenza di circa 30-60° verso N.
Die Grenze Tauernfenster/Ostalpin wurde in der Bohrung Se-B-01/05 als Sprödstörung angetroffen
Il limite tra la Finestra dei Tauri e l’Austroalpino è
stato perforato con il sondaggio Se-B-01/05 e si presenta come faglia fragile.
5.8.1.8. Abschnitt von km 45.510 bis 47.020 ca.:
Ostalpines Kristallin
5.8.1.8. Tratto dal km 45.510 al km 47.020 ca.:
basamento cristallino austroalpino
Grundlagen der geologischen Prognose
Fondamenti della prognosi geologica
Als Grundlage dient die Oberflächenkartierung. Die
Nordgrenze dieses Abschnitts wurde ca. 700 m westlich der Trasse von der Bohrung Se-B-01/05 durchörtert.
La base della prognosi è il rilevamento geologico di
superficie. Il limite settentrionale di questo tratto è
stato perforato dal sondaggio Se-B-01/05, ca. 700 m
a ovest del tracciato.
Lithologische Beschreibung
Descrizione litologica
Polymetamorphes ostalpines Grundgebirge, bestehend aus Paragneisen und granatführenden Zweiglimmerschiefern in Amphibolitfazies und aus deren
retrograd-metamorphen Produkten. Sie enthalten
reichlich Linsen, Adern und Taschen aus Pegmatit,
häufig in glimmerige Quarzite umgewandelt.
Basamento polimetamorfico austroalpino, costituito
da paragneiss e micascisti a due miche e granato, in
facies anfibolitica prealpina e dai loro prodotti di
retrocessione metamorfica. Contengono abbondanti
letti, vene e sacche di pegmatiti, spesso trasformate
in quarziti micacee.
Nicht sicher prognostizierbar sind Marmore, die zw.
km 45.3 und 45.8 die Trasse erreichen können.
Non si possono pronosticare con certezza le
presenze di marmi che potrebbero raggiungere il
tracciato tra il km 45.3 e il km 45.8.
Duktile Strukturen und spröde Störungen
Strutture duttili e faglie fragili
Die regionale Schieferung fällt mit ca. 30-60° gegen
Norden ein.
La scistosità regionale immerge a N di circa 30-60°.
Neben der prognostizierten Störung S19 werden weitere Störungen des Afener Störungssystems erwartet. Störungen des Wipptal-Störungssystems und des
Tulfer Störungssystems sind möglich. Nach S hin ist
zunehmender
Einfluss
des
MaulsertalStörungssytems prognostiziert.
Oltre alla faglia S19, già pronosticata, sono previste
ulteriori faglie appartenenti al sistema di faglie di
Avenes. Sono considerate possibili faglie appartenenti al sistema dell'Alta Valle Isarco e al sistema di
Tulves. A sud è prevista un'influenza crescente del
sistema di faglie di Mules.
71
5.8.2. Abschnitte mit erhöhter Prognoseunsicherheit des Gebirgsbaus im geologischen
Längenschnitt (Zeile 15)
5.8.2. Tratti con insicurezza di previsione elevata
della struttura dell'ammasso roccioso nel
profilo longitudinale geologico (riga 15)
5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Position der
Grenze Gneis-Schieferhülle
5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Posizione del
confine tra Gneis e Schieferhülle
Die im Bereich der Trasse liegende Bohrung Vi-B05/04s hat die Basis der Schieferhülle nicht erreicht
sondern endet innerhalb der Kaserer-Fm. in der
Flatschspitzdecke. An der Oberfläche treten zwischen Basis der Flatschspitzdecke und Zentralgneis
noch Hochstegenmarmor, Disthenquarzite und TriasEinheiten der Wolfendorndecke und der Hochstegenzone mit einer Mächtigkeit von ca. 300 Metern
auf. Diese Mächtigkeit nimmt jedoch nach unten hin
aufgrund der Faltengeometrie ab (siehe Längenschnitt: 100m). Die tatsächliche zu erwartende Mächtigkeit sowie der jeweilige Anteil der verschiedenen
Gesteine auf Tunnelniveau unterliegt allerdings einer
sehr großen Prognoseunsicherheit.
Il sondaggio Vi-B-05/04s situato all'interno dell'area
del tracciato non ha raggiunto la base della Schieferhülle ma è terminato nella falda di Cima Vallaccia
all'interno della formazione Kaserer. In superficie, tra
la base della falda di Cima Vallaccia e lo gneiss centrale si presentano anche marmi di Hochstegen,
quarziti a cianite ed unità triassiche della falda di
Wolfendorn e della zona di Hochstegen con uno
spessore di circa 300 m. Verso il basso questo spessore si riduce a causa della geometria a pieghe (cfr.
profilo longitudinale: 100m). Lo spessore effettivamente presunto nonché la relativa aliquota delle differenti rocce a livello della galleria sono però soggetti
ad una forte insicurezza di previsione.
5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Ausbildung,
Mächtigkeit und exakte Position der Lösungshorizonte
5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Configurazione,
spessore e posizione esatta degli orizzonti di dissoluzione
Wie bereits bei der Beschreibung der Aigerbach-Fm.
unter Punkt 5.2.3.2 erwähnt, können in diesem Bereich in Zusammenhang mit Anhydrit-führenden Gesteinen Lösungszonen und Residualgesteine in verschiedenen Ausbildungen auftreten. Im geologischen
Längenschnitt enthalten die lithologischen Einheiten
mit folgenden Legendennummern Anhydrit: 564 (sicher), 560, 561, 640 & 646 (potenziell). Abschnitte, in
denen tiefereichende Lösung über Bohrungen dokumentiert ist, sind im geologischen Längenschnitt mit
einer blau gerasterten Übersignatur markiert (dis).
Lage, Ausdehnung und Ausbildung der Lösungshorizonte innerhalb der in Frage kommenden Einheiten
sind für den Tunnelvortrieb allerdings nicht exakt
prognostizierbar.
Come già menzionato al punto 5.2.3.2 della descrizione della formazione dell'Aigerbach, a causa della
presenza di numerose rocce ricche di anidrite, in
questa zona sono state documentate zone di dissoluzione e la formazione di rocce residue con diverse
strutturazioni. Nel profilo geologico, le unità litologiche indicate con i seguenti numeri di leggenda contengono anidrite: 564 (sicuramente), 560, 561, 640 &
646 (potenzalmente). I tratti in cui i fenomeni di dissoluzione in profondità sono documentati da sondaggi sono indicati nel profilo geologico con una segnatura a reticolo azzurro (dis). Per lo scavo della
galleria non è tuttavia possibile pronosticare in modo
esatto la posizione, l'estensione e la strutturazione
degli orizzonti di dissoluzione all'interno delle relative
unità.
5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Ausbildung,
Mächtigkeit und Neigung der Störung
S05
5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Configurazione,
spessore e inclinazione della faglia S05
Die Störung S05, die parallel zum äußeren Pfitschtal
unterhalb der mächtigen quartären Bedeckung vermutet wird, kann entlang der Trasse nirgends direkt
beobachtet werden und wurde auch von keiner Bohrung durchörtert. Ausbildung, Mächtigkeit und Neigung der Störung können daher nur vermutet werden.
La faglia S05, per la quale si presume un andamento
parallelo alla Val di Vizze esterna al di sotto della copertura quaternaria spessa, non può essere osservata in nessun punto lungo il tracciato e non è stata intercettata da nessun sondaggio. Pertanto la strutturazione, lo spessore e l'inclinazione della faglia possono solo essere presunti.
5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten
5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Tipologia e
spessore delle unità prognosticate
Die Prognose der zu erwartenden Gesteinseinheiten
La previsione delle unità di roccia previste all'interno
72
innerhalb der südlichen Antiform (Zillertaler Zentralgneiskern) wurde durch die Bohrung Vi-B-12/11 erheblich verbessert. Diese gilt allerdings in erster Linie
für den nördlichen Schenkel der Antiform. Der südliche Schenkel zeigt steilstehendes bis überkipptes
Einfallen und ist gekennzeichnet durch das Auftreten
einer vermutlich isoklinalen Falte mit Kaserer-Fm. im
Kern und Bündnerschiefern im Hangenden und im
Liegenden. Daneben treten noch Trias-Gesteine auf.
Gestützt wird die Interpretation zum Einen durch die
Bohrung Av-B-01/04, wo eben Bündnerschiefer unterhalb der nun als Kaserer-Fm. interpertierten MetaSedimente nachgewiesen wurden und zum Anderen
durch die Bohrung Vi-B-12/11: Diese zeigt sehr große Mächtigkeiten der Glimmermarmore innerhalb der
Pfitscherdecke, die am ehesten durch eine isoklinalen Großfaltenbau zu erklären sind. Daraus ergibt
sich nun jedoch die Schwierigkeit, dass der Bereich
zwischen Kern der südlichen Antiform (Zillertaler
Kern) bis in den Bereich der Glocknerdecke nicht von
der Oberfläche in die Tiefe extrapoliert werden kann.
Da es hier zudem keine direkte Information aus Bohrungen gibt, liegt dieser Bereich für den Geologen
unter der Isoklinalfalte „im Verborgenen“. Hinzu
kommt, dass in diesen Einheiten eine breite Palette
an möglichen Gesteinen auftreten kann: Abgesehen
von den typischen Gesteinen der BündnerschieferGr. Und der Kaserer-Fm. sind hier sicher Triasgesteine zu erwarten und neben Meta-Basiten möglicherweise auch Marmore und Orthogneise.
dell'antiforme settentrionale (nucleo dello gneiss centrale della Zillertal) è stata migliorata notevolmente
grazie all'esecuzione del sondaggio Vi-B-12/11. Ma
ciò vale in prima linea per il fianco settentrionale
dell'antiforme. Il fianco meridionale presenta un'immersione da ripida a rovesciata ed è caratterizzato
dalla presenza di una piega presumibilmente isoclinale contenente la formazione di Kaserer nel nucleo
dei calcescisti al tetto ed alla base. Inoltre, si presentano anche delle rocce triassiche. Questa interpretazione si basa da un lato sui risultati del sondaggio
Av-B-01/04 con cui è appunto stata comprovata la
presenza di calcescisti al di sotto della formazione di
Kaserer e dall'altro lato sul sondaggio Vi-B-12/11: da
questo sondaggio è risultato un notevole spessore
dei marmi micacei all'interno della falda di Vizze che
possono essere dovuti per lo più ad una struttura a
grandi pieghe isoclinali. Da qui risulta ora la difficoltà
legata al fatto che l'area tra il nucleo dell'antiforme
meridionale (nucleo della Zillertal) e la zona della falda del Glockner non possa essere estrapolata in profondità partendo dalla superficie. Dato che per questa
area non si dispongono ulteriori informazioni provenienti da sondaggi, questa zona sotto la piega isoclinale resta "oscura" al geologo. Inoltre si aggiunge il
fatto che in queste unità possa presentarsi una vasta
gamma di possibili rocce: Ad eccezione delle tipiche
rocce del gruppo di calcescisti e della formazione di
Kaserer, in questa area si presumono con certezza
rocce triassiche e, oltre a metabasiti, probabilmente
anche marmi e ortogneiss.
Ein weiterer Unsicherheitsfaktor ergibt sich aus den
Störungen des Afener Störungssystem, die als Lineamente an der Oberfläche in diesem Bereich besonders stark hervortreten. Die Prognose hinsichtlich ihres Verlaufs in die Tiefe, ihres Ausbildung und des
Versatzes, den auf Tunnelnveau sie hervorrufen, ist
mit bedeutenden Unsicherheiten verbunden
Un ulteriore fattore di incertezza è rappresentato dalle faglie del sistema di faglia di Avenes, le quali in
questa zona affiorano in superficie come lineamenti
fortemente pronunciati. La previsione sul loro andamento in profondità, la loro strutturazione ed il loro
rigetto che causano a livello della galleria è connessa
a grandi incertezze.
5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten
5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Tipologia e
spessore delle unità prognosticate
Die unter Punkt 5.8.2.4 erwähnten Gründe für die
Prognoseunsicheheit für den Abschnitt nördlich davon wirken sich hier ebenso allerdings in etwas verminderter Form aus. Auch hier gibt es verschiedenste Gesteine die auf Tunnelniveau auftreten können.
Neben den Gesteinen der Bündnerschiefer seien hier
wiederum zu erwartende Trias-Gesteine und möglicherweise auftretende Serpentinite erwähnt.
motivi citati al punto 5.8.2.4 per l'incertezza di previsione per il tratto situato a nord di questa area sono
gli stessi anche per questa zona, anche se in forma
meno accentuata. Anche in questa zona possono affiorare le più svariate rocce a livello della galleria. Oltre alle rocce dei calcescisti si menzionano anche le
presunte rocce triassiche e possibili serpentiniti.
5.8.2.6. Ab km 46+600: Ausbildung und Mächtigkeit der Maulsertal-Störungszone
5.8.2.6. Ab km 46+600: Configurazione e spessore della faglia Val di Mules
Da die Durchörterung der Maulsertal-Störungszone
nicht Teil dieser Planung ist, soll an dieser Stelle nur
darauf hingewiesen werden, dass die Position der
Nordgrenze der Störungszone sowie die Ausbildung
der nördlich angrenzenden Gesteine des ostalpinen
Kristallins Punkte mit großer Prognoseunsicherheit
Dato che l'attraversamento della zona di faglie della
Val di Mules non rientra nelle progettazioni, si desidera esclusivamente rimandare al fatto che la posizione
del confine settentrionale della zona di faglia nonché
la strutturazione delle rocce del Basamento Austroalpino confinanti a nord rappresentano grandi incertez73
darstellen. Dabei geht es zum Einen um die Art der
Gesteine sowie seren Beeinflussung durch die Maulsertal-Störungszone (Tektonisierungsgrad).
ze. Si tratta da un lato della tipologia delle rocce e
dall'altro lato dell'impatto a cui sono soggette a causa
della zona di faglia della Val di Mules (grado di tettonizzazione).
6.
6.
VERZEICHNISSE
ELENCHI
6.1. Tabellenverzeichnis
6.1. Elenco delle Tabelle
Tabelle 1: Tabella 1: Tabelle 2: Tabelle 3: Tabelle 4: Tabelle 5: Deckengliederung für die Einheiten
des Tauernfensters im BBTProjektraum südlich des Tuxer
Zentralgneiskerns (Pfeile markieren
Deckengrenzen) ............................. 21
(Folgende 2 Seiten) Übersicht über
die duktile Deformation im
Südabschnitt. ................................. 49
Bestimmung der seismischen Zonen
auf Basis der Werte der horizontalen
Beschleunigung des Untergrundes
mit
Überschreitungswahrscheinlichkeit
von 10 % in 50 Jahren (Anhang 1 der
Verordnung PCM n. 3274 der
20.03.03). ....................................... 59
Erdbeben in Südtirol im Katalog
CPTI11 (Roveda et al. 2011) ......... 60
Klassifizierung der Störungen
entlang des geplanten BrennerBasistunnels (südlicher Abschnitt)
bezüglich der tektonischen Aktivität
(D0154, modifiziert). ....................... 61
Tabella 2: Tabella 3: Tabella 4: Tabella 5: Struttura a falde per le unità della
Finestra dei Tauri nell'area di
progetto BBT a sud del nucleo di
gneiss centrale di Tux (le frecce
contrassegnano i confini delle falde)
....................................................... 21
(le seguenti 2 pagine) Vista d’insieme
delle deformazioni duttili nel settore
meridionale. ................................... 49
Definizione delle zone sismiche in
base ai valori di accelerazione
orizzontale del suolo con probabilità
di superamento del 10% in 50 anni
(Allegato 1 dell’Ordinanza PCM n.
3274 del 20.03.03). ........................ 59
Terremoti riportati dal catalogo
CPTI11 (Roveda et al. 2011) ........ 60
Classificazione delle faglie lungo la
Galleria di Base del Brennero
(settore meridionale) rispetto
all’attività tettonica. (D0154,
modificato) ..................................... 61
6.2. Abbildungsverzeichnis
6.2. Elenco delle illustrazioni
Abbildung 1: Illustrazione 1: Carta tettonica generale della
Finestra dei Tauri occidentale.
Modificato Brandner, 1980, integrato
secondo Mancktelow et al., 2001. . 19
Illustrazione 2: Gneiss centrale, cava Silltal
(D0104d) ........................................ 23
Illustrazione 3: Sequenza della zona di Hochstegen
(da letto a tetto): marmo giallastro
basale stratificato, scisto quarzitico a
cianite nero e marmo di Hochstegen
grigio chiaro (Sumpfschartl, Valstal)
....................................................... 24
Illustrazione 4: Marmo di Hochstegen grigiobluastro, finemente stratificato e
scistoso, Wolfendorn (D0104a) ..... 26
Illustrazione 5: Fm. di Kaserer: Alternanza di filladi e
quarziti (Flatschspitze) ................... 28
Abbildung 2: Abbildung 3: Abbildung 4: Abbildung 5: Tektonische Übersichtskarte des
westlichen Tauernfensters. Verändert
nach Brandner, 1980, ergänzt nach
Mancktelow et al., 2001. ................ 19
Zentralgneis, Streinbruch Silltal
(D0104d) ........................................ 23
Abfolge der Hochstegenzone (von
Liegenden zum Hangenden):
gebankter beiger Basiskalkmarmor,
schwarzer Disthenquarzitschiefer
und hellgrauer Hochstegenmarmor
(Sumpfschartl, Valstal) ................... 24
Hochstegenmarmor, grau-bläulich,
fein geschichtet und schieferig,
Wolfendorn (D0104a) ..................... 26
Kaserer-Fm.: Wechsellagerung von
Phylliten und Quarziten
74
Abbildung 6: Abbildung 7: Abbildung 8: Abbildung 9: Abbildung 10: Abbildung 11: Abbildung 12: Abbildung 13: Abbildung 14: Abbildung 15: Abbildung 16: Abbildung 17: Abbildung 18: Abbildung 19: (Flatschspitze) ................................ 28
Kaserer-Fm.: Abfolge Metermächtige Bänke aus Meta-Arkosen
und Quarziten und geringmächtigen
Einschaltungen von Phylliten
(Wildlahnertal) ................................ 28
30 Seidlwinkl-Fm.: gebankte
Kalkmarmore entlang der
Schlüsseljochstraße (links) und
mittelständig geschieferte
Dolomitmarmore in der Bohrung ViB-05/04s (rechts)............................ 30
33 Aigerbach-Fm.: Quarzite und MetaArkosen (links, Steinbruch Kematen)
und Phyllit-Quarzitwechselfolge
(rechts, Schlüsseljoch) ................... 33
Aigerbach-Fm.: Anhydrit (violett)
dünnlagig im Anhydrit-Chloritschiefer
und massig (Bohrung Vi-B-03/01).. 33
Aigerbach-Fm.: Lösungszone
(Rauhwacke) in vormals
anhydritführenden Gesteinen......... 34
Kalkreiche Bündnerschiefer:
Kalkschiefer, Kalkglimmerschiefer . 37
Kalkarme Bündnerschiefer: Phyllite,
Kalkphyllite ..................................... 37
Prasinit (links) im Kontakt mit
Kalkmarmoren der Bündnerschiefer
(rechts) ........................................... 39
Ostalpines Basement (Maulser Tal)40
Tektonisiertes ostalpines Kristallin im
Nahbereich der Maulsertal-Störung41
Modell der tiefgründigen
Massenbewegung N von St. Jakob:
chevron toppling (Sackung) mit
oberer Hakenverformung ............... 46
Deformationsphasen im Aufschluss
(D0104a) und im Längenschnitt – D2
und D3; Isoklinale Falten (D2)
werden von aufrechten D3-Falten
überprägt. ....................................... 49
Namengebende Hauptstörungen der
Störungssysteme ........................... 54
Detail der Karte der
Erdbebengefährdung des
Staatgebiets für die Provinz Bozen,
in maximaler
Horizontalbeschleunigung des
Untergrundes angegeben, mit
Überschreitungswahrscheinlichkeit
von 10% in 50 Jahren .................... 59
Illustrazione 6: Fm. di Kaserer: Sequenza di banchi
di meta-arcosi e quarziti di uno
spessore da qualche m e
intercalazioni di filladi di spessore
ridotto (Wildlahnertal) ..................... 28
Illustrazione 7: Fm. di Seidlwinkl: Marmi calcarei a
banchi lungo la strada del
Schlüsseljoch (sinistra) e marmi
calcarei nel sondaggio Vi-B-05/04s
con scistositá a spaziatura media
(destra) ........................................... 30
33 Illustrazione 8: Fm. di Aigerbach: Quarziti e metaarcosi (sinistra, cava di Kematen) e
alternanza di fillade e quarzite
(destra, Schlüsseljoch)................... 33
Illustrazione 9: Fm. di Aigerbach: Anidrite (viola) a
strati di spessore ridotto in scisto
cloritico-anidritico e massicio
(sondaggio Vi-B-03/01) .................. 33
Illustrazione 10: Fm. di Aigerbach: Zona di
dissoluzione (carniole) in rocce
precedentemente anidritiche ......... 34
Illustrazione 11: Calcescisti carbonatici: calcescisti . 37
Illustrazione 12: Calcescisti poveri in carbonato:
filladi, filladi carbonatiche ............... 37
Illustrazione 13: Prasinite (sinistra) in contatto con
marmi calcarei appartenente ai
calcescisti (destra) ......................... 39
Illustrazione 14: Basamento austroalpino (Val di
Mules) ............................................ 40
Illustrazione 15: Basamento austroalpino tettonizzato
presso la faglia della Val di Mules . 41
Illustrazione 16: Modello della DGPV a N di S.
Giacomo: chevron toppling
(Sackung) con flessura sommitale ad
uncino............................................. 46
Illustrazione 17: Fase di deformazione in affioramento
(D0104a) e nella sezione
longitudinale – D2 e D3; pieghe
isoclinali (D2) vengono
sovraimpresse da pieghe dritte (D3).
....................................................... 49
Illustrazione 18: Faglie principali dalle quali
provengono le denominazioni dei
sistemi di faglia .............................. 54
Illustrazione 19: Dettaglio della mappa di pericolosità
sismica del territorio nazionale per la
provincia di Bolzano, in termini di
accelerazione orizzontale massima
del suolo, con probabilità di
eccedenza del 10% in 50 anni ....... 59
75
6.3. Literatur und Quellen
6.3. Bibiliografia e fonti
6.3.1. Literatur
6.3.1. Bibiliografia
Behrmann, J.H., 1988. Crustal-scale extension in a convergent orogen: the Sterzing-Steinach mylonite zone in
the Eastern Alps. Geodinamica Acta (Paris), 2: 63-73.
Crescenti, U., Dramis, F., Prestininzi, A. & Sorriso-Valvo, M. 1994. Deep-seated gravitational slope deformations and large-scale landslides in Italy. Chieti University, Spec. Vol. 7th Int. Congr. of IAEG., Lisboa: 3641.
Frisch, W., 1976. Ein Modell zur alpidischen Evolution und Orogenese des Tauernfensters. Geologische Rundschau, 65: 375-392.
Frisch, W., 1979. Tectonic progradation and plate tectonic evolution of the Alps. Tectonophysics, 60: 121-139.
Fügenschuh, B., Seward, D. & Mancktelow, N.S., 1997. Exhumation in a convergent orogen: the western Tauern window. Terra Nova, 9(5-6): 213-217.
Lammerer, B. & Weger, M., 1998. Footwall Uplift in an Orogenic Wedge - The Tauern Window in the Eastern
Alps of Europe. Tectonophysics, 285(3-4): 213-230.
Köhler, M. (1978): Brennerflachbahn, Projekt 1978, Ergebnisse der geologischen Untersuchungen. – Geol. Paläont. Mitt. Innsbruck, 8: 1-99.
Linzer, H.-G., Decker, K., Peresson, H., Dell'Mour, R. & Frisch, W., 2002. Balancing lateral orogenic float of the
Eastern Alps. Tectonophysics, 354(3-4): 211-237.
Mancktelow, N.S., Stöckli, D.F., Grollimund, B., Müller, W., Fügenschuh, B., Viola, G., Seward, D. & Villa, I.M.,
2001. The DAV and Periadriatic fault systems in the Eastern Alps south of the Tauern window. International
Journal of Earth Sciences, 90: 593-622.
Ratschbacher, L., Frisch, W., Neubauer, F., Schmid, S.M. & Neugebauer, J., 1989. Extension in compressional
orogenic belts: the Eastern Alps. Geology, 17: 404-407.
Ratschbacher, L., Frisch, W., Linzer, H.-G. & Merle, O., 1991. Lateral extrusion in the Eastern Alps, Part 2:
Structural Analysis. Tectonics, 10(2): 257-271.
Rovida, A., Camassi, R., Gasperini P. and Stucchi M. (eds.), 2011. CPTI11, the 2011 version of the Parametric
Catalogue of Italian Earthquakes. Milano, Bologna, http://emidius.mi.ingv.it/CPTI
Schmid, S.M., Fügenschuh, B., Kissling, E. & Schuster, R., 2004. Tectonic map and overall architecture of the
Alpine orogen. Eclogae Geologicae Helvetiae, 97(1): 93.
Selverstone, J., 1988. Evidence for east-west crustal extension in the eastern Alps: implications for the unroofing history of the Tauern Window. Tectonics, 7(1): 87-105.
6.3.2. Quellen
6.3.2. Fonti
6.3.2.1. BBT-Dokumente
6.3.2.1. Documenti BBT
D0104a, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Mappe 1, Einlage G2.1a-01: Geologie Endbericht, 898pp., 2006.
D0104a, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, raccoglitore 1,
allegato G2.1a-01: Geologia Rapporto definitivo,
898pp., 2006.
D0104b, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Geologische
Kartierung 1:10.000, Bätter A.1.1-A.1.6 & A.2.1A.2.7, 2006.
D0104b, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Cartografia
geologica 1:10.000, Tavole A.1.1-A.1.6 & A.2.1A.2.7, 2006
D0104c, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Mappe 15, Einlage G2.1h-07. Alternativer geologischer Profilschnitt
1:10.000: Antiform süd, Blatt Tulfer, 30.07.2005.
D0104, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, raccoglitore 15,
allegato G2.1h-07. Profilo geologico alternativo
1:10.000: antiforme sud, 30.07.2005.
76
D0104d, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Strukturelle
Detailaufnahme repräsentativer Aufschlüsse Österreichischer Abschnitt, Mappe 2, Einlage G2.1b-01,
30.11.2005.
D0104d, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Rilievo strutturale di dettaglio di Rappresentativi Settore Austriaco,
Mappe 2, Einlage G2.1b-01, 30.11.2005.
BBT D0104e, Geologische Karte 1:25.000, Blätter
A.3.2., A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006.
BBT D0104e, Carta geologica 1:25.000, Tavole
A.3.2., A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006.
D0104/D0154, Längenschnitte Tunnel 1:10.000. Blatt
E.1.3.-E.1.4., 20./21.11.2007.
D0104/D0154, Profili longitudinali 1:10.000, Tavola
E.1.3. - E.1.4., 20./21.11.2007.
D0154a, GEOTEAM, Progetto definitivo, Geologie,
78 pp, 18.03.2008.
D0154a, GEOTEAM, Progetto definitivo, Geologia,
rapporto tecnico, 78 pp, 18.03.2008.
D0154b, Geologisch-tektonische Übersichtskarte
1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008.
D0154b, Carta geologico-tettonica d’orientamento
1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische
Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008.
Lagepläne der gesamten Trasse, BBT 2012
Planimetrie dell’intero tracciato, BBT 2012, 2013.
, 2013.
6.3.2.2. Sonstige Quellen
6.3.2.2. Altre fonti
Primi elementi in materia di criteri generali per la classificazione sismica del territorio nazionale e di normative
tecniche per le costruzioni in zona sismica (Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.2003). Allegato 1.
Visualizzazione dei valori di pericolosità sismica (Ordinanca PCM 3519 del 28 aprile 2006, All 1b), INGV
6.3.2.3. Geologische Karten
6.3.2.3. Carte geologiche
Brandner, R., 1980. Geologische Übersichtskarte von Tirol. 1:300.000, Tirol-Atlas, Universitätsverlag Wagner,
Innsbruck.
77
Herunterladen