Ausbau Eisenbahnachse München-Verona BRENNER BASISTUNNEL Ausführungsplanung Potenziamento asse ferroviario Monaco-Verona GALLERIA DI BASE DEL BRENNERO Progettazione esecutiva D0700: Baulos Mauls 2-3 D0700: Lotto Mules 2-3 Projekteinheit WBS Gesamtbauwerke Opere generali Dokumentenart Tipo Documento Technischer Bericht Relazione tecnica Titel Titolo Geologischer Bericht EKS Mauls-Brenner Relazione geologica CE Mules-Brennero Fachplaner / il progettista specialista Dott. Paolo Perello Ord. Geol. Piemonte N° A 266 Als Zustimmung / Per Condivisione Ing. Enrico Maria Pizzarotti Ord. Ingg. Milano N° A 29470 Bearbeitet / Elaborato Geprüft / Verificato Projektkilometer / Chilometro progetto von / da 32.0+88 bis / a 54.0+15 bei / al Datum / Data Name / Nome Gesellschaft / Società 30.01.2015 Töchterle GDP 30.01.2015 Burger BBT Projektkilometer Chilometro opera Name / Nome Name / Nome R. Zurlo K. Bergmeister von / da / bis / a bei / al Status Dokument / Stato documento Massstab Scala / - Staat Stato Los Lotto Einheit Unità Nummer Numero Dokumentenart Tipo Documento Vertrag Contratto Nummer Codice Revision Revisione 02 H61 GD 992 GTB D0700 13007 21 Bearbeitungsstand Stato di elaborazione Revision Revisione Änderungen / Cambiamenti Verantwortlicher Änderung Responsabile modifica Datum Data 10 Endabgabe / Consegna Definitiva Burger 31.07.2014 11 Projektvervollständigung und Umsetzung der Verbesserungen aus dem Prüfverfahren / Completamento progetto e recipimento istruttoria Burger 30.09.2014 20 Überarbeitung infolge Dienstanweisung Nr. 1 vom 17.10.2014 / Revisione a seguito ODS n°1 del 17.10.14 Burger 04.12.2014 21 Abgabe für Ausschreibung / Emissione per Appalto Burger 30.01.2015 INHALTSVERZEICHNIS INDICE 1. 1. VORBEMERKUNG ....................................................................................................................................... 1 PREMESSA .................................................................................................................................................. 1 2. 2. GEOLOGISCHE EINLEITUNG ..................................................................................................................... 1 INTRODUZIONE GEOLOGICA .................................................................................................................... 1 2.1. Geographischer Rahmen .............................................................................................................................. 1 2.1. Inquadramento geografico ............................................................................................................................ 1 2.1.1. Übersicht ........................................................................................................................................... 1 2.1.1. Panoramica ....................................................................................................................................... 1 2.1.2. Haupttäler .......................................................................................................................................... 2 2.1.2. Valli principali .................................................................................................................................... 2 2.1.3. Gebirgszüge ...................................................................................................................................... 3 2.1.3. Catena di monti ................................................................................................................................. 3 2.2. Geologischer Rahmen................................................................................................................................... 3 2.2. Quadro geologico .......................................................................................................................................... 3 3. 3. AUFGABENSTELLUNG............................................................................................................................... 5 OBIETTIVI DELLO STUDIO ......................................................................................................................... 5 4. 4. DATENBASIS ............................................................................................................................................... 5 DATI DI BASE............................................................................................................................................... 5 4.1. Erkundungsphasen ....................................................................................................................................... 5 4.1. Fasi di prospezione ....................................................................................................................................... 5 4.1.1. Erkundungsphase I ........................................................................................................................... 5 4.1.1. Fase di prospezione I ........................................................................................................................ 5 4.1.2. Erkundungsphase II .......................................................................................................................... 6 4.1.2. Fase di prospezione II ....................................................................................................................... 6 4.1.3. Erkundungsphase Baureifmachung .................................................................................................. 6 4.1.3. Fase di prospezione nella fase propedeutica alla costruzione ......................................................... 6 4.2. Erkundungsergebnisse.................................................................................................................................. 6 4.2. Risultati della prospezione ............................................................................................................................ 6 4.2.1. Geologische Dokumente ................................................................................................................... 7 4.2.1. Documentazione geologica ............................................................................................................... 7 4.2.2. Erkundungsbohrungen ...................................................................................................................... 7 4.2.2. Sondaggi geognostici ........................................................................................................................ 7 4.2.2.1. Bohrung Av-B-01/04 .......................................................................................................... 7 4.2.2.1. Sondaggio Av-B-01/04 ...................................................................................................... 7 4.2.2.2. Bohrung Gr-B-09/11s......................................................................................................... 8 4.2.2.2. Sondaggio Gr-B-09/11s ..................................................................................................... 8 4.2.2.3. Bohrung PIV-B-01/05 ........................................................................................................ 9 4.2.2.3. Sondaggio PIV-B-01/05 ..................................................................................................... 9 4.2.2.4. Bohrung Se-B-01/05 .......................................................................................................... 9 4.2.2.4. Sondaggio Se-B-01/05 ...................................................................................................... 9 4.2.2.5. Bohrung Vi-B-02/00 ......................................................................................................... 10 4.2.2.5. Sondaggio Vi-B-02/00...................................................................................................... 10 4.2.2.6. Bohrung Vi-B-04/04s ....................................................................................................... 10 4.2.2.6. Sondaggio Vi-B-04/04s .................................................................................................... 10 4.2.2.7. Bohrung Vi-B-05/04s ....................................................................................................... 11 4.2.2.7. Sondaggio Vi-B-05/04s .................................................................................................... 11 4.2.2.8. Bohrung Vi-B-06/04s ....................................................................................................... 12 4.2.2.8. Sondaggio Vi-B-06/04s .................................................................................................... 12 4.2.2.9. Bohrung Vi-B-07/04 ......................................................................................................... 14 4.2.2.9. Sondaggio Vi-B-07/04...................................................................................................... 14 4.2.2.10. Bohrung Vi-B-08/04 ......................................................................................................... 15 4.2.2.10. Sondaggio Vi-B-08/04...................................................................................................... 15 4.2.2.11. Bohrung Vi-B-09/04 ......................................................................................................... 15 4.2.2.11. Sondaggio Vi-B-09/04...................................................................................................... 15 4.2.2.12. Bohrung Vi-B-12/11 ......................................................................................................... 16 4.2.2.12. Sondaggio Vi-B-12/11...................................................................................................... 16 5. 5. GEOLOGISCHES MODELL DES PROJEKTGEBIETES .......................................................................... 17 MODELLO GEOLOGICO DELL’AREA DI PROGETTO ........................................................................... 17 5.1. Übersicht und Deckenbau ........................................................................................................................... 17 5.1. Panoramica e struttura a falde .................................................................................................................... 17 5.2. Formationen und Gesteine auf Tunnelniveau ............................................................................................. 21 5.2. Formazioni e rocce a livello galleria ............................................................................................................ 21 5.2.1. Subpennisches Basement .............................................................................................................. 22 5.2.1. Formazioni e rocce a livello galleria ................................................................................................ 22 5.2.1.1. Zentralgneis und Altes Dach (651) .................................................................................. 22 5.2.1.1. Gneiss Centrale e Tetto Vecchio (651): .......................................................................... 22 5.2.2. Untere Schieferhülle........................................................................................................................ 23 5.2.2. Schieferhülle inferiore ..................................................................................................................... 23 5.2.2.1. Basiskalkmarmor (632) .................................................................................................... 23 5.2.2.1. Marmo calcareo di base (632) ......................................................................................... 23 5.2.2.2. Trias an der Basis der Flatschspitzdecke, Trias undifferenziert (640, 646) .................... 24 5.2.2.2. Triassico alla base della falda della Cima Vallaccia, Triassico indifferenziato (640, 646)24 5.2.2.3. Disthenquarzit (631) ........................................................................................................ 25 5.2.2.3. Quarziti a cianite (631) .................................................................................................... 25 5.2.2.4. Hochstegenmarmor (621) ................................................................................................ 25 5.2.2.4. Marmo di Hochstegen (621) ............................................................................................ 25 5.2.2.5. Kaserer-Fm. (611) ........................................................................................................... 26 5.2.2.5. Fm. di Kaserer (611) ........................................................................................................ 26 5.2.3. Obere Schieferhülle ........................................................................................................................ 29 5.2.3. Schieferhülle superiore ................................................................................................................... 29 5.2.3.1. Seidlwinkl-Formation (562) .............................................................................................. 29 5.2.3.1. Fm. di Seidlwinkl (562) .................................................................................................... 29 5.2.3.2. Aigerbach-Formation ....................................................................................................... 30 5.2.3.2. Formazione dell’Aigerbach .............................................................................................. 30 5.2.3.3. Trias an der Basis der und Trias an der Basis der Glocknerdecke Pfitscherdecke (561 & 560) .................................................................................................................................. 34 5.2.3.3. Triassico alla base della falda di Vizze e triassico alla base della falda del Glockner (561 & 560) .............................................................................................................................. 34 5.2.3.4. Bündnerschiefer-Gruppe ................................................................................................. 34 5.2.3.4. Gruppo dei calcescisti...................................................................................................... 34 5.2.3.5. Ophiolitische Gesteine ..................................................................................................... 37 5.2.3.5. Rocce ofiolitiche............................................................................................................... 37 5.2.4. Oberostalpines Basement ............................................................................................................... 39 5.2.4. Basamento austroalpino superiore ................................................................................................. 39 5.3. Geomorphologie, Quartär und Massenbewegungen .................................................................................. 41 5.3. Geomorfologia, movimenti quaternari e di massa....................................................................................... 41 5.3.1. Quartäre Ablagerungen .................................................................................................................. 42 5.3.1. Depositi quaternari .......................................................................................................................... 42 5.3.1.1. Die quartäre Füllung des Pfitschtales .............................................................................. 42 5.3.1.1. Il riempimento quaternario della Val di Vizze .................................................................. 42 5.3.1.2. Der Schuttfächer im Bereich der Bohrung Vi-B-05/04s ................................................... 43 5.3.1.2. Conoide detritico nell'area del sondaggio Vi-B-05/04s .................................................... 43 5.3.1.3. Reste der Pfitscher Bergsturzmasse nördlich der Bohrung Vi-B-12/11 .......................... 43 5.3.1.3. Resti della frana di Vizze a nord del sondaggio Vi-B-12/11 ............................................ 43 5.4. Tiefgründige Massenbewegungen .............................................................................................................. 44 5.4. Deformazioni gravitative profonde di versante ............................................................................................ 44 5.4.1.1. Der Talzuschub bei Kematen .......................................................................................... 45 5.4.1.1. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) presso Caminata .................................. 45 5.4.1.2. Der Talzuschub des Höllenkragens................................................................................. 46 5.4.1.2. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) presso la cima Höllenkragen ................ 46 5.4.1.3. Der Talzuschub von der Weißen Gaisspitze ................................................................... 47 5.4.1.3. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) della cima Punta di Capra Bianca ........ 47 5.4.1.4. Der Talzuschub an der rechten Flanke des Gansörtales ................................................ 47 5.4.1.4. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) sul versante destro della Val di Gansor47 5.5. Tektonik ....................................................................................................................................................... 47 5.5. Tettonica ...................................................................................................................................................... 47 5.5.1. Übersicht ......................................................................................................................................... 47 5.5.1. Introduzione .................................................................................................................................... 47 5.5.2. Duktile Deformation: Schieferung, Falten und duktile Scherzonen ................................................ 48 5.5.2. Deformazione duttile: scistosità, pieghe e zone di shear duttili ...................................................... 48 5.5.3. Spröde Deformation: Spröde Störungen und Klüfte ....................................................................... 52 5.5.3. Deformazione fragile: Faglie e fratture fragili ................................................................................. 52 5.5.3.1. Überblick über die regionalen Störungssysteme ............................................................. 52 5.5.3.1. Panoramica sui sistemi di faglia regionali........................................................................ 52 5.5.3.2. Charakterisierung der bedeutenden regionalen Störungssysteme ................................. 55 5.5.3.2. Caratterizzazione dei sistemi di faglia regionali significativi ............................................ 55 5.6. Seismischer Bericht ..................................................................................................................................... 58 5.6. Relazione sismica ....................................................................................................................................... 58 5.6.1. Seismizität ....................................................................................................................................... 58 5.6.1. Sismicità .......................................................................................................................................... 58 5.6.2. Potenziell aktive Störungen ............................................................................................................ 60 5.6.2. Faglie potenzialmente attive ........................................................................................................... 60 5.7. Asbest.......................................................................................................................................................... 61 5.7. Minerali asbestiformi ................................................................................................................................... 61 5.7.1. Genese und Prognose .................................................................................................................... 61 5.7.1. Formazione e previsione ................................................................................................................. 61 5.7.2. Zusammenfassende Beurteilung .................................................................................................... 63 5.7.2. Sintesi della valutazione ................................................................................................................. 63 5.8. Geologische Prognose auf Tunnelniveau ................................................................................................... 64 5.8. Previsione geologica a quota galleria ......................................................................................................... 64 5.8.1. Geologische Homogenbereiche...................................................................................................... 64 5.8.1. Settori geologici omogenei .............................................................................................................. 64 5.8.1.1. Abschnitt von km 32.090 bis 35.990 ca.: Zentralgneis (Altes Dach) des Tuxer Kerns ... 64 5.8.1.1. Tratto da km 32.088 a 35.990 ca.: Gneiss centrale (Altes Dach), Nucleo del Tux ......... 64 5.8.1.2. Abschnitt von km 35.990 bis 37.320 ca.: Untere Schieferhülle und Trias der Pfitscherdecke ................................................................................................................. 65 5.8.1.2. Tratto da km 35.877 a 37.236 ca.: Schieferhülle inferiore, triassico alla base della falda del Vizze .......................................................................................................................... 65 5.8.1.3. Abschnitt von km 37.236 bis 39.555 ca.: Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche Bündner Schiefer ............................................................................................................................ 66 5.8.1.3. Tratto dal km 37.236 al km 39.555 ca.: Falda di Vizze, prevalentemente calcescisti calcarei ............................................................................................................................ 66 5.8.1.4. Abschnitt von km 39.555 bis 40.970 ca.: Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche Bündnerschiefer und Kalkmarmore ................................................................................. 67 5.8.1.4. Tratto dal km 39.555 al km 40.970 ca.: Falda di Vizze, prevalentemente calcescisti calcarei e marmi calcarei ................................................................................................. 67 5.8.1.5. Abschnitt von km 40.970 bis 42.855 ca.: Zillertaler Antiform .......................................... 68 5.8.1.5. Tratto dal km 40.970 al km 42.855 ca.: Antiforme dello Zillertal ..................................... 68 5.8.1.6. Abschnitt von km 42.855 bis 45.110 ca.: Vorwiegend Bündnerschiefer der Pfitscherdecke und der Glocknerdecke ........................................................................... 69 5.8.1.6. Tratto dal km 42.855 al km 45.110 ca.: Prevalentemente calcescisti della falda di Vizze e della falda del Glockner ................................................................................................ 69 5.8.1.7. Abschnitt von km 45.110 bis 45.510 ca.: Amphibolit ....................................................... 71 5.8.1.7. Tratto dal km 45.110 al km 45.510 ca.: Anfibolite ........................................................... 71 5.8.1.8. Abschnitt von km 45.510 bis 47.020 ca.: Ostalpines Kristallin ........................................ 71 5.8.1.8. Tratto dal km 45.510 al km 47.020 ca.: basamento cristallino austroalpino ................... 71 5.8.2. Abschnitte mit erhöhter Prognoseunsicherheit des Gebirgsbaus im geologischen Längenschnitt (Zeile 15) ......................................................................................................................................... 72 5.8.2. Tratti con insicurezza di previsione elevata della struttura dell'ammasso roccioso nel profilo longitudinale geologico (riga 15) ..................................................................................................... 72 5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Position der Grenze Gneis-Schieferhülle ................................. 72 5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Posizione del confine tra Gneis e Schieferhülle....................... 72 5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Ausbildung, Mächtigkeit und exakte Position der Lösungshorizonte ............................................................................................................ 72 5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Configurazione, spessore e posizione esatta degli orizzonti di dissoluzione ..................................................................................................................... 72 5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Ausbildung, Mächtigkeit und Neigung der Störung S05 .......... 72 5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Configurazione, spessore e inclinazione della faglia S05 ........ 72 5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten ................. 72 5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Tipologia e spessore delle unità prognosticate ........................ 72 5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten ................. 73 5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Tipologia e spessore delle unità prognosticate ........................ 73 5.8.2.6. Ab km 46+600: Ausbildung und Mächtigkeit der Maulsertal-Störungszone .................... 73 5.8.2.6. Ab km 46+600: Configurazione e spessore della faglia Val di Mules ............................. 73 6. 6. VERZEICHNISSE ....................................................................................................................................... 74 ELENCHI ..................................................................................................................................................... 74 6.1. Tabellenverzeichnis ..................................................................................................................................... 74 6.1. Elenco delle Tabelle .................................................................................................................................... 74 6.2. Abbildungsverzeichnis................................................................................................................................. 74 6.2. Elenco delle illustrazioni .............................................................................................................................. 74 6.3. Literatur und Quellen ................................................................................................................................... 76 6.3. Bibiliografia e fonti ....................................................................................................................................... 76 6.3.1. Literatur ........................................................................................................................................... 76 6.3.1. Bibiliografia...................................................................................................................................... 76 6.3.2. Quellen ............................................................................................................................................ 76 6.3.2. Fonti ................................................................................................................................................ 76 6.3.2.1. BBT-Dokumente .............................................................................................................. 76 6.3.2.1. Documenti BBT................................................................................................................ 76 6.3.2.2. Sonstige Quellen ............................................................................................................. 77 6.3.2.2. Altre fonti .......................................................................................................................... 77 6.3.2.3. Geologische Karten ......................................................................................................... 77 6.3.2.3. Carte geologiche.............................................................................................................. 77 1. VORBEMERKUNG 1. PREMESSA Der Brenner Basistunnel sieht einen ca. 56 km langen Tunnel zwischen Innsbruck und Franzensfeste östlich der Brennerfurche vor, der über Zugangstunnel mit dem Wipptal verbunden wird La Galleria di Base del Brennero BBT-SE prevede la costruzione di una galleria lunga circa 56 km tra Innsbruck e Fortezza ad est della faglia del Brennero, collegata con la valle Wipptal tramite varie finestre di accesso. Das Hauptbauwerk besteht aus 2 Hauptröhren im Abstand von 70 Metern und einem ca. 12 m tiefer und mittig liegendem Erkundungsstollen. Der Erkundungsstollen soll den beiden Hauptröhren vorauslaufend gebaut werden. L'opera principale consiste di due canne principali con un interasse di 70 metri e un cunicolo esplorativo in asse alle due canne e ad una profondità di ca. 12 metri rispetto alle medesime. Il cunicolo esplorativo viene realizzato in anticipo rispetto alle due canne principali. Der vorliegende Bericht soll als geologische Grundlage für die Ausschreibungsplanung und den Bau des Erkundungsstollens zwischen Mauls (km 47+090) und dem Brenner (km 32+090) dienen. La presente relazione è intesa come base geologica per la progettazione di appalto e la realizzazione del cunicolo esplorativo tra Mules (km 47+090) e il Brennero (km 32+090). Der vorliegende Bericht basiert auf dem Bericht des Einreichoperates „Progetto definitivo“ (D0154) in dem die umfangreichen Erkundungsergebnisse und Grundlagen eingearbeitet sind (Geologische Kartierung D0104; Erkundungen B0007 und B0008). Der vorliegende Bericht setzt sich zum Teil aus wortwörtlichen Übernahmen ganzer Textteile aus diesen Berichten zusammen. Eine Aktualisierung des geologischen Berichts im Einreichoperat erfolgte auf Basis: La presente relazione si basa sulla relazione del „Progetto definitivo“ (D0154) in cui vengono integrati gli ampi risultati della prospezione e le basi progettuali (mappatura geologica D0104; Prospezioni B0007 e B0008). La presente relazione si compone in parte di testi estratti letteralmente di questi relazioni. L'aggiornamento della relazione geologica negli elaborati del progetto definitivo è avvenuta sulla base di: - 2. - Geologisch-strukturgeologischer Kartierungen 2012 Der Erkundungsbohrung Vi-B-12/11 GEOLOGISCHE EINLEITUNG 2. Mappature geologiche e strutturali 2012 Sondaggio di prospezione Vi-B-12/11 INTRODUZIONE GEOLOGICA 2.1. Geographischer Rahmen 2.1. Inquadramento geografico 2.1.1. Übersicht 2.1.1. Panoramica Der geplante Brenner Basistunnel in seiner Gesamtlänge führt geographisch durch den zentralen Bereich der Ostalpen zwischen Innsbruck und Franzensfeste. Der vorliegende Planungsabschnitt betrifft den Bereich von Mauls bis zur Staatsgrenze am Alpenhauptkamm. Dabei verläuft der geplante Erkundungsstollen ausgehend vom WNW-ESEstreichenden Maulsertal im Süden durch die westlichen Pfunderer Berge schräg zum Sengestal nach Norden. Er quert dann das in diesem Bereich NNESSW-streichende Pfitschtal und erreicht die Staatsgrenze ca. 2,5 km nördlich der maximalen Überlagerung unter dem Alpenhauptkamm. Seine Höhenlage liegt bei ca. 780 m Seehöhe im Bereich des Scheitels Dal punto di vista geografico, il tracciato previsto della Galleria di base del Brennero attraversa, per tutta la sua lunghezza, la parte centrale delle Alpi orientali tra Innsbruck e Fortezza. La sezione di progettazione in esame riguarda l'area da Mules fino al confine di Stato nella catena principale delle Alpi. Il tracciato previsto del cunicolo esplorativo parte, a sud, dalla Val di Mules in direzione WNW-ESE e si sviluppa in direzione nord attraverso le montagne di Fundres in modo obliquo rispetto alla Val di Senges. Attraversa poi la Val di Vizze, in questo tratto in direzione NNESSW, e raggiunge il confine di Stato sotto la catena principale delle Alpi circa 2,5 km a nord della coper- 1 am Brenner und bei ca. 720 m Seehöhe unterhalb des Maulsertales. tura massima. 2.1.2. Haupttäler 2.1.2. Valli principali Im Planungsbereich bildet das südliche Wipptal das Haupttal. Der darin fließende Eisack stellt im Planungsbereich den Haupentwässerungsstrang und den tiefstliegenden Vorfluter dar. Das südliche Wipptal verläuft zwischen der Wasserscheide am Brenner und Sterzing in NNE-SSW-Richtung und von Sterzing nach Franzensfeste in NW-SE-Richtung mit Abweichungen (NNW-SSE bis WNW-ESE). Der Brennerpaß liegt auf einer Seehöhe von 1370 m, Sterzing auf 948 m und Franzenfeste auf 740 m. Südöstlich von Sterzing liegt Mauls auf einer Seehöhe von 903 m. Der geplante Erkundungsstollen verläuft immer östlich des Wipptales in ca. 2 bis 8 km Entfernung und liegt ständig deutlich unterhalb des Talniveaus des Wipptales. Vom Brenner bis nach Sterzing repäsentiert sich das Wipptal als relativ schmal eingenschnittene Talfurche mit mäßig steilen bis steilen Hangflanken. Im Bereich von Sterzing weitet sich das Tal zu einem breiten Talkessel. Hier münden das Ridnauntal von W und das Pfitschal von NE in das Haupttal. Der breit angelegte Talkessel verjüngt sich talabwärts Richtung SE zunehmend. Unterhalb von Mauls bis in den Bereich der Festung Franzensfeste ist das Wipptal wiederum ein schmal eingeschnittenes Tal mit steilen, vielfach felsdurchsetzten Hangflanken. Dal punto di vista della progettazione, la parte meridionale della Alta Valle Isarco è la valle principale. Il fiume Isarco che vi scorre è, sempre dal punto di vista della progettazione, il principale canale di drenaggio e il corpo idrico recettore posto a quota più bassa. La parte meridionale della Alta Valle Isarco si estende tra lo spartiacque al Brennero e Vipiteno con orientamento NNE-SSO e da Vipiteno a Fortezza in direzione NO-SE con derive (da NNO-SSE fino a ONO-ESE). Il passo del Brennero si trova a 1370 m s.l.m., Vipiteno a 948 m s.l.m. e Fortezza a 740 s.l.m. A sud-est di Vipiteno si trova Mules, a 903 s.l.m. Il tracciato previsto per il cunicolo esplorativo si estende sempre ad est della Alta Valle Isarco ad una distanza che varia da 2 a 8 km e ad una quota notevolmente inferiore al fondovalle. La Alta Valle Isarco si presenta dal Brennero fino a Vipiteno come un solco vallivo relativamente stretto con pendii laterali da mediamente ripidi a ripidi. Nella zona di Vipiteno, la valle si apre in un bacino ampio, dove la Val Ridanna da O e la Val di Vizze da NE sboccano nella valle principale. Il bacino della valle si restringe in maniera crescente verso valle in direzione SE. Al di sotto di Mules e fino alla zona della fortezza a Fortezza, la Alta Valle Isarco ritorna ad essere una valle stretta con pendii laterali ripidi e molti affioramenti rocciosi. Die Täler, welche vom geplanten Erkundungsstollen unterquert werden sind vom Maulsertal im S ausgehend nach N das Sengestal und das Pfitschtal. Knapp südlich des vorliegenden Planungsabschnittes wird das Gansörtal in Querrichtung unterfahren. Dabei handelt es sich um ein Seitental des Maulsertales Der Erkundungstollen liegt hier ca. 440 m unterhalb des tiefsten Einschnittes. Ebenfalls ein Seitental des Maulsertales ist das Sengestal. Im unteren Bereich handelt es sich um ein schmal eingeschnittenes Gebirgstal mit steilen Hangflanken und deutlichem Sohlgefälle. Das Sengestal verläuft im unteren Bereich nahezu in N-S-Richtung ca. 1000 bis 200 m westlich der Trasse stark schleifend dazu und öffnet sich im oberen Abschnitt zu einem nach E geschlossenen Talkessel mit unruhiger Talmorphologie. Im Umbiegebereich wird das Sengestal vom geplanten Erkundungstollen ca. 900 m tieferliegend unterquert. Einen sehr breit angelegten Taleinschnitt bildet das Pfitschtal. Dieses Seitental des Wipptales verläuft vom Wipptal ausgehend zuerst mäßig ansteigend nach NE. Östlich von Afens verschließt dann eine große Bergsturzmasse (Bergsturz von Pfitsch) das Pfitschtal talschlussartig und führt zu einem starken Gefälle des Pfitscherbaches in diesem Bereich. Oberhalb der Bergsturzmasse haben Rückstausedimente zur Bildung einer breiten und ebenen Talsohle geführt. Diese Ebene erreicht bei Kematen eine Breite von ca. 800 m. Bei Kematen biegt das Pfitschtal Il cunicolo esplorativo previsto passerà sotto le seguenti valli da sud in direzione nord partendo dalla Val di Mules: la Val di Senges e la Val di Vizze. Appena a sud del settore di progettazione in oggetto si estenderà il passaggio sotto la Val di Gansor. Si tratta di una valle laterale della Val di Mules. Il cunicolo esplorativo passerà a ca. 440 m al di sotto del punto più profondo della valle. Un'altra valle laterale della Val di Mules è la Val di Senges. Nella parte inferiore, si tratta di una stretta valle montana con pendii laterali ripidi e una pendenza notevole. La Val di Senges si estende nella sua parte inferiore in direzione quasi esattamente nord-sud, passando ad ovest del tracciato ad una distanza che varia da 1000 a 200 m, con andamento fortemente subparallelo; si apre, nel tratto superiore, in un bacino vallivo chiuso ad est, caratterizzato da una morfologia valliva disturbata. Il cunicolo esplorativo passerà ca. 900 m sotto la Val di Senges nel punto in cui la valle forma una curva. La Val di Vizze presenta un'incisione valliva molto ampia. Questa valle laterale della Alta Valle Isarco si estende con una leggera salita verso nord-est, partendo dalla Alta Valle Isarco stessa. Ad est di Avenes un grande ammasso franoso (frana di Vizze) chiude la valle verso la fine della valle stessa e porta ad una forte pendenza del torrente della Val di Vizze in questa zona. Al di sopra della massa franosa, i sedimenti alluvionali hanno formato un fondovalle ampio e piano, che presso Caminata arriva ad una larghezza di 2 nach ENE und verläuft dann nahezu geradlinig ca. 14 km bis zur talschlussbildenden Griesscharte nördlich des Hochfeilers. Die ebene Talsohle geht im Bereich zwischen Kematen und St. Jakob in eine ebenfalls breite Talsohle bestehend aus von N und S einmündenden Schwemmfächern über und beginnt erst östlich von St. Jakob sich deutlich zu verschmälern. Die Hangflanken des Pfitschtales sind zumeist sehr steil und oft felsdurchsetzt. Vielfach grenzen diese unvermittelt an die flache Talsohle des Pfitschtales. Breitangelegte Verflachungen treten im äußeren Pfitschtal im Bereich von Tulfer an der südlichen Hangflanke und im mittleren Pfitschtal im Bereich von Kematen an der nördlichen Talflanke auf. Die Ursachen dafür sind tiefgründige Massenbewegungen in diesen Abschnitten (siehe 5.4). Randlich werden beide Zonen auch von der Trasse des geplanten Erkundungsstollens unterfahren. Das Pfitschtal selbst unterquert der Erkundungsstollen westlich der Talbiegung, womit hier ein schräger bis schleifender Verschnitt zwischen Tal- und Tunnelachse vorliegt. Der Tunnel liegt im zentralen Teil des Tales ca. 610 m unter der Talsohle. 800 m. Qui la Val di Vizze curva a ENE e prosegue poi quasi in linea retta per ca. 14 km fino al Passo di Gries, che chiude la valle a nord del Gran Pilastro. Il fondovalle piano sfocia, tra Caminata e San Giacomo, in un'altra piana altrettanto larga consistente in conoidi alluvionali sfocianti da N e S e comincia a restringersi in modo notevole soltanto ad est di San Giacomo. I pendii laterali della Val di Vizze sono per lo più molto ripidi e spesso caratterizzate da massi affioranti, che in gran parte confinano direttamente con il fondovalle piatto. Nella parte più esterna della Val di Vizze si trovano ampie aree pianeggianti nella zona di Tulfer in prossimità del pendio meridionale e a metà della valle, nella zona di Caminata, in prossimità del pendio settentrionale. Tali aree sono state formate da movimenti di massa profondi in questi settori (si veda il punto 5.4). Il tracciato previsto per il cunicolo esplorativo passa, ai margini, sotto entrambe queste zone. Il cunicolo esplorativo passerà sotto la Val di Vizze ad ovest del punto in cui curva la valle, formando così un'intersezione da obliqua a subparallela tra la valle e l'asse della galleria. La galleria si estenderà nella parte centrale della valle, ca. 610 m al di sotto del fondovalle. 2.1.3. Gebirgszüge 2.1.3. Catena di monti Der geplante Erkundungstollen durchörtert zwischen Maulsertal und Pfitschtal die westlichen Pfunderer Berge. Die höchste Erhebung dieses Massivs bildet die ca. 4 km östlich der Trasse gelegene Wilde Kreuzspitze (3132 m). Die Überlagerung über dem Erkundungsstollen liegt hier über weite Bereiche bei ca. 1000 m und steigt am Kamm des Trenser Jochs auf max. ca. 1600 m an. Il cunicolo esplorativo attraverserà la parte occidentale delle montagne di Fundres tra la Val di Mules e la Val di Vizze. La cima più alta di questo massiccio è il Picco della Croce (3132 m) che si trova ca. 4 km ad est del tracciato. La copertura del cunicolo esplorativo è pari a ca. 1000 m per ampi tratti e aumenta, presso il Passo di Trens, ad una massimo di ca. 1600 m. Nördlich des Pfitschtales liegt der Tuxer Hauptkamm der hier den Alpenhauptkamm bildet. Die Überlagerung nimmt vom Pfitschtal nach N stetig zu und erreicht am Flatschjoch mit ca. 1725 m ihr Maximum. Anschließend bleibt sie bis zur Staatsgrenze relativ konstant zwischen ca. 1650 und 1400 m. A nord della Val di Vizze si trova la cresta centrale del Tuxer, che forma qui la catena principale delle Alpi. La copertura aumenta costantemente muovendosi dalla Val di Vizze verso nord e raggiunge il massimo livello di ca. 1725 m presso il Passo Vallaccia. In seguito rimane pressoché costante (tra ca. 1650 e 1400 m) fino al Confine di Stato. 2.2. Geologischer Rahmen 2.2. Quadro geologico Geologisch führt der geplante Brenner Basistunnel durch das empor gewölbte Zentrum der Kollisionszone der europäischen und adriatischen (afrikanischen) Platten, die in Form mehrerer übereinander gestapelter Decken vorliegen. Der Tunnel quert dabei das Tauernfenster, das infolge der angesprochenen Emporwölbung Einblick in den tieferen Krustenbereich der Ostalpen gewährt. Die strukturell tiefsten Bereiche stellen im Tauernfenster die Zentralgneiskerne dar, die als subpenninisches Basement bezeichnet werden. Diese werden umhüllt von den Gesteinen der Unteren und Oberen Schieferhülle. Strukturell folgen darüber dann ostalpine Einheiten. Im Süden grenzt daran das Südalpin über die Periadriatische Dal punto di vista geologico la Galleria di Base del Brennero attraversa il centro della cupola della zona di collisione della placca europea e di quella adriatica (africana) che si presenta sotto forma di più falde sovrapposte. La galleria attraversa pertanto la Finestra dei Tauri la quale, in riferimento alla forma a cupola sopra indicata, consente una visione delle parti di crosta più profonde delle Alpi Orientali. I settori strutturali più profondi della Finestra dei Tauri vengono rappresentati dai nuclei di gneiss centrale che vengono denominati basamento subpenninico. Questi nuclei vengono avvolti dalle rocce degli Schieferhülle inferiori e superiori. Sopra queste rocce giacciono poi le unità austroalpine. Verso sud la zona di faglia pe3 Störungszone. Der im Westen über die BrennerAbschiebung an das Tauernfenster angrenzende Ötztal-Stubai-Komplex wird vom Brenner Basistunnel nicht erfasst (Abbildung 1:). riadriatica separa l'Austroalpino dal Sudalpino. La Galleria di Base del Brennero non tocca invece il complesso del basamento dell’Ötztal-Stubai confinante alla Finestra dei Tauri che viene separata dalla faglia diretta del Brennero (Abbildung 1:). Die heutige Struktur des Alpenorogens ist auf eine mehrphasige Deformation im Zuge der alpidischen Gebirgsbildung zurückzuführen. Die wichtigsten tektonischen Prozesse für den Projektraum waren in der Kreide einsetzende Subduktion, darauf folgende Kollision der europäischen und adriatischen (afrikanischen) Platten im Alttertiär und Emporwölbung des Tauernfensters ab dem oberen Alttertiär, verbunden mit dessen tektonischer Freilegung (Selverstone, 1988). Die meisten Großstörungen im Planungsraum sind Produkte dieser tertiären (oligozänen und miozänen) tektonischen Entwicklung, die durch das ostgerichtete Ausweichen („laterale Extrusion“) der Einheiten des Tauernfensters und die nordgerichtete Bewegung der südalpinen Einheiten relativ zu den Nordalpen gekennzeichnet ist (Ratschbacher et al., 1989, 1991). Auch die Aktivität an der Brennerabschiebung ist kinematisch diesem Prozess zuzuordnen, wobei die Einheiten des Tauernfensters relativ zum Ostalpin (Ötztal-Stubai-Kristallin) herausgehoben werden. L’attuale struttura della catena montuosa alpina è dovuta ad una deformazione polifasica avvenuta durante gli eventi orogenetici alpidici. I processi tettonici più importanti per l’area di progetto sono stati l’inizio della subduzione nel Cretaceo, la successiva collisione della placca europea e adriatica (africana) nel Terziario inferiore e la formazione della cupola della Finestra dei Tauri a partire dal tardo Terziario inferiore, legata alla sua esumazione tettonica (Selverstone, 1988). La maggior parte delle faglie principali nell’area di progetto sono prodotti dell’evoluzione tettonica terziaria (Oligocene e Miocene), caratterizzate da estrusione verso E (lateral extrusion) delle unità della Finestra dei Tauri ed il movimento verso N delle unità sudalpine rispetto alle Alpi orientali (Ratschbacher et al., 1989, 1991). Anche l’attività lungo la faglia diretta del Brennero è da collegare cinematicamente a questo processo durante il quale le unità della Finestra dei Tauri si sono sollevate rispetto all’Austroalpino (basamento cristallino Ötztal-Stubai). Die Gesteine zeigen infolge von Subduktion, Kollision und der ersten Phase der Aufdomung mit tektonischer Freilegung des Tauernfensters eine alpidische Metamorphose und duktile (plastische) Deformation. Dies gilt nicht für das Südalpin (südlich der Periadriatischen Linie), das in den Subduktionsprozess nicht miteinbezogen war und alpidisch nur spröd deformiert wurde. Im seichten Krustenniveau führten die tektonische Freilegung des Tauernfensters und die fortdauernde N-S-Einengung zu spröder (bruchhafter) Deformation im gesamten Planungsraum. Le rocce, a causa della subduzione, della collisione e della prima fase di formazione della struttura ad antiforme con esumazione tettonica della Finestra dei Tauri, evidenziano una metamorfosi alpina e una deformazione duttile (plastica). Ciò non vale per il Sudalpino (a sud del lineamento periadriatico) che non è stato coinvolto nel processo di subduzione e che presenta solo una deformazione alpina di tipo fragile. Nella parte poco profonda della crosta l’esumazione tettonica della Finestra dei Tauri e la continua compressione N-S hanno provocato la deformazione fragile (di rottura) dell’intera area di progetto. 4 3. AUFGABENSTELLUNG 3. OBIETTIVI DELLO STUDIO Im Rahmen der Erstellung des Einreichprojektes für den Südabschnitt des Brenner Basistunnels sind umfangreiche geologische Untersuchungen durchgeführt worden. Nell’ambito della realizzazione del progetto definitivo per il settore sud del tunnel di base del Brennero, sono state eseguite vaste indagini geologiche. Ziel der gegenständlichen Arbeit ist es, aufbauend auf die erwähnten Untersuchungen sowie weiteren Erkundungsmaßnahmen im Jahr 2012, die geologischen Verhältnisse für die Ausschreibungsplanung des Erkundungsstollens von km 47+090 bis km 32+090 zu charakterisieren. Lo scopo del presente lavoro è di caratterizzare, in base alle suddette indagini e agli ulteriori provvedimenti geognostici eseguiti nell'anno 2012, le condizioni geologiche dell‘opera per la progettazione d’appalto del cunicolo esplorativo dalla progr. km 47+090 fino alla progr. km 32+090. 4. 4. DATENBASIS DATI DI BASE 4.1. Erkundungsphasen 4.1. Fasi di prospezione 4.1.1. Erkundungsphase I 4.1.1. Fase di prospezione I Aufbauend auf bestehenden Machbarkeitsstudien (u.a. Köhler, 1978) folgte 1999 bis 2002 die Projektphase I der geologischen Erkundung für den BBT. In der Projektphase I wurde der Kenntnisstand des Projektgebietes in Bezug auf die allgemeine geologische Situation sowie auch hinsichtlich seiner Eigenschaften als Baugrund für einen tiefliegenden Tunnel erweitert. Darauf basierend wurde schließlich eine „Vorschlagstrasse“ festgelegt. Es wurden sämtliche verfügbaren geologischen Bestandsdaten erhoben und zusammengeführt. Eine erste Kampagne von Tiefbohrungen entlang der Trasse gab Aufschluss über die geologischen Verhältnisse in der Tiefe. Zudem wurden strukturgeologischgeotechnische Geländedaten entlang der gesamten Trasse aufgenommen und einzelne Detailkartierungen durchgeführt. Wichtige Ergebnisse dieser Projektphase in Hinblick auf die geologischgeotechnische Erkundung waren tektonische Karten über das gesamte Projektgebiet im Maßstab 1:10.000 und 1:25.000, ein geologisches Prognoseprofil entlang der Trasse des BBT, ein Horizontalschnitt, mehrere geologische Querprofile sowie die Erläuterung der Ergebnisse in verschiedenen Berichten. Ein besonderes Augenmerk wurde bereits in dieser Phase auf die Lokalisierung und die Ausbildung von Störzonen gelegt. Dabei wurden alle großen Störungen entlang der Trasse beschrieben, alle wichtigen Störungssysteme charakterisiert, regionale Trennflächensysteme definiert und deren Auftreten lokalisiert. Sulla base degli studi di fattibilità esistenti (tra l'altro Köhler, 1978) seguiva dal 1999 al 2002 la fase di progetto I dedicata alle prospezioni geologiche per la Galleria di Base del Brennero. Nella fase di progetto I sono state approfondite la situazione geologica generale dell'area di progetto e le caratteristiche del sottosuolo rilevanti per la realizzazione di una galleria profonda. Su questa base è stata infine definita una "proposta di tracciato". Sono stati rilevati e uniti tutti i dati geologici esistenti. Grazie a una prima campagna di sondaggi profondi eseguiti lungo il tracciato sono state acquisite delle conoscenze geologiche in profondità. Inoltre sono stati rilevati i dati geologico-strutturali e geotecnici lungo l'intero tracciato e sono stati eseguiti singoli rilievi di dettaglio. Gli esiti in termini geologici e geotecnici di questa fase progettuale erano delle carte tettoniche per l'intera area di progetto in scala 1:10.000 e 1:25.000, un profilo geologico previsionale lungo il tracciato della Galleria di base del Brennero, una sezione orizzontale, diversi profili trasversali geologici nonché delle descrizioni degli esiti in diverse relazioni. Già in questa fase è stata attribuita particolare attenzione alla localizzazione e alla struttura di zone di faglia. Sono state descritte tutte le faglie di dimensioni grandi, sono stati caratterizzati tutti i sistemi di faglia importanti, sono stati definiti e localizzati i sistemi di discontinuità regionali. 5 4.1.2. Erkundungsphase II 4.1.2. Fase di prospezione II In der Projektphase II (2004 bis 2006) wurden im Auftrag der BBT SE (anfangs noch BBT EWIV) die geologischen Erkenntnisse der vorhergehenden Untersuchungen weiter vertieft. Zahlreiche Tiefbohrungen wurden abgeteuft, geologische Kartierungen im Maßstab 1:10.000 und 1:5.000 durchgeführt und strukturgeologisch-geotechnische Detailaufnahmen in einer Vielzahl an Aufschlüssen sowie an ausgewählten Bohrkernstrecken durchgeführt. Nach Trassenfixierung wurde für die Hauptröhren und den Erkundungsstollen ein repräsentativer Längenschnitt entlang der BBT-Oströhre erstellt. Ein wesentliches Ergebnis dieser Phase war die Untergliederung des Projektraumes in geologische Homogenbereiche (D0104a). Die detaillierte Aufnahme von Aufschlüssen im Bereich von Störungen, die bestimmten Systemen zugeordnet werden konnten, ergab zudem ein Bild zur generellen Ausbildungen von Störungen des jeweiligen Systems. Wichtige Informationen lieferten auch Bohrkerne aus Störzonen, deren Orientierung durch bohrlochgeophysikalische Methoden (meist Akustik-Log) ermittelt werden konnte. An den gewonnenen Bohrkernen wurden lithologiebezogen eine große Anzahl geologischer und geotechnischer Laborversuche zur Gesteinscharakterisierung sowie zur Ermittlung der mechanischen Eigenschaften der Gesteine durchgeführt. Per conto di BBT SE (inizialmente ancora GEIE BBT), nella fase di progetto II (dal 2004 al 2006), sono state approfondite ulteriormente tutte le conoscenze geologiche acquisite nell'ambito delle indagini precedenti. Sono stati eseguiti numerosi sondaggi profondi, rilievi geologici con elaborazione di carte in scala 1:10.000 e 1:5.000 e rilievi geologico-strutturali e geotecnici di dettaglio presso un gran numero di affioramenti e in base a determinati tratti di carote. Una volta determinato il tracciato, è stato elaborato per le canne principali e il cunicolo esplorativo un profilo longitudinale rappresentativo lungo la canna est di BBT. Un evento essenziale di questa fase era la suddivisione dell'area di progetto in zone geologiche omogenee (D0104a). Dal rilievo dettagliato di affioramenti presenti nelle aree interessate da faglie assegnabili a determinati sistemi risultava un quadro relativo alla strutturazione generale di faglie rientranti nei diversi sistemi. Le carote prelevate da zone di faglia il cui orientamento veniva determinato con metodi di geofisica in foro (maggiormente log acustico) hanno fornito delle informazioni importanti. In base alle carote prelevate è stato eseguito, con riferimento alle diverse litologie, un gran numero di prove geologiche e geotecniche di laboratorio per la caratterizzazione della roccia nonché per l'individuazione delle caratteristiche meccaniche delle rocce. Basierend auf den Daten und Ergebnissen aus den Projektphasen I und II wurden im Zuge der Einreichplanung von 2006 bis 2007 schließlich die geologischen Prognosen für den Baugrund der verschiedenen Bauwerke erstellt. Die Genehmigungen des Projektes erfolgte in den Jahren 2008 und 2009. Sulla base dei dati e dei risultati ottenuti nelle fasi di progetti I e II sono state elaborate nel corso della progettazione definitiva tra il 2006 e il 2007 delle previsioni geologiche per il sottosuolo delle diverse opere civili. Le approvazioni del progetto sono pervenute nel 2008 e nel 2009. 4.1.3. Erkundungsphase Baureifmachung 4.1.3. Fase di prospezione nella fase propedeutica alla costruzione Zur Baureifmachung des entsprechenden Abschnittes des Erkundungsstollens wurden 2011 und 2012 neben einer geologischen Detailkartierung an Schlüsselstellen folgende Bohrungen abgeteuft: In via propedeutica alla costruzione del relativo tratto del cunicolo esplorativo, nel 2011 e nel 2012 sono stati effettuati i seguenti sondaggi, oltre ad una mappatura geologica di dettaglio nei punti chiave: - Gr-B-09/11s (Teufe: 1004 m) - Gr-B-09/11s (profondità: 1004 m) - Vi-B-12/11 (Teufe: 1430 m) - Vi-B-12/11 (profondità: 1430 m) 4.2. Erkundungsergebnisse 4.2. Risultati della prospezione Für den Abschnitt des Erkundungsstollens von km 47+090 bis 32+090 wurden zur Erstellung der geolog. Prognose folgende Erkundungsergebnisse herangezogen. Per l'elaborazione delle previsioni geologiche relative al tratto del cunicolo esplorativo dalla progressiva 47+090 sino alla progressiva 32+090 sono stati impiegati i seguenti risultati delle prospezioni. 6 4.2.1. Geologische Dokumente 4.2.1. Documentazione geologica BBT D0104: Geologie Endbericht, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104: Geologia Rapporto definitivo, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104: Geologische Karte des Trassenkorridors 1:10.000, Blätter A.1.5., A.1.6., A.1.7., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104: Carta geologica del corridoio 1:10.000, Tavole A.1.5., A.1.6., A.1.7., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104: Geologische Karte Externe Gebiete 1:10.000, Blätter A.2.5., A.2.6., A.2.7., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104: Carta geologica esterna al corridoio 1:10.000, Tavole A.2.5., A.2.6., A.2.7., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104: Geologische Karte 1:25.000, Blätter A.3.2., A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104: Carta geologica 1:25.000, Tavole A.3.2., A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0154: Geologisch-tektonische Übersichtskarte 1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008. BBT D0154: Carta geologico-tettonica d’orientamento 1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008. BBT D0104/D0154: Längenschnitte Tunnel 1:10.000, Blätter E.1.3., E.1.4., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2007. BBT D0104/D0154: Profili longitudinali 1:10.000, Tavole E.1.3., E.1.4.., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2007. BBT D0104: Alternativer geologischer Profilschnitt 1:10.000, Antiform süd, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2005. BBT D0104: Profilo geologico alternativo 1:10.000: antiforme sud, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2005. BBT D0154: Progetto definitivo, Geologie, GEOTEAM, 2008. BBT D0154: Progetto definitivo, Geologia, GEOTEAM, 2008. Lagepläne der gesamten Trasse, BBT 2012, 2013. Planimetrie dell’intero tracciato, BBT 2012, 2013. Primi elementi in materia di criteri generali per la classificazione sismica del territorio nazionale e di normative tecniche per le costruzioni in zona sismica (Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.2003). Allegato 1. Primi elementi in materia di criteri generali per la classificazione sismica del territorio nazionale e di normative tecniche per le costruzioni in zona sismica (Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.2003). Allegato 1. Visualizzazione dei valori di pericolosità sismica (Ordinanca PCM 3519 del 28 aprile 2006, All 1b), INGV. Visualizzazione dei valori di pericolosità sismica (Ordinanca PCM 3519 del 28 aprile 2006, All 1b), INGV. 4.2.2. Erkundungsbohrungen 4.2.2. Sondaggi geognostici 4.2.2.1. Bohrung Av-B-01/04 4.2.2.1. Sondaggio Av-B-01/04 Standort: Mittleres Pfitschtal, nordöstlich von Tulver, innerhalb der Tulver Antiform Ubicazione: media Val di Vizze, a NE di Tulver, entro la Cupola di Tulver Vertikal, 547 m; Trassenniveau nicht erreicht Verticale, 547 m; livello del tracciato non raggiunto 0 – 47 m: Schluff, Sand, Kies und verwitterte Blöcke (Quartär) 0 – 47 m: limi, sabbie, ghiaie a blocchi alterati (Quaternario) 47 – 92.4 m: Gneis mit sichtbaren pekyllitischen Albitporphyroblasten, kleinem Epidot, olivfarbenem Biotit 47 – 92.4 m: gneiss a vistosi porfiroblasti di albite pecilitica, epidoto minuto, biotite olivastra con clorite e 7 mit Chlorit und untergeordnet Kalzit calcite subordinate 92.4 – 99.7 m: Quarz-Albit-Zweiglimmergneis zwischen zwei Horizonten aus zersetztem Gestein und sandigem gouge 92.4 – 99.7 m: gneiss quarzoso-albitico a due miche tra due orizzonti di roccia sfatta e gouge sabbioso 99.7 – 107.4 m: Stark zerlegtes Gebirge aus silberfarbenen Quarz-Glimmerschiefern und glimmerigen Quarziten mit gouge 99.7 – 107.4 m: ammasso molto disgregato di scisti quarzoso-micacei argentei e quarziti micacee con gouge 107.4 – 153 m: Wechsellagerungen aus AlbitQuarzgneisen mit Phlogopit und Chlorit, Quarziten mit Muskovit und wenig Albit, Albitgneisen und Chloritschiefern, häufig mit Karbonat. 107.4 – 153 m: alternanze di gneiss albitico-quarzosi a flogopite e clorite, quarziti a muscovite e scarsa albite, gneiss albitici e scisti cloritici, spesso a carbonato. 153 – 157 m: sehr unreine Marmore (Quarz, Hellglimmer ± Albit, Klinozoisit) 153 – 157 m: marmi molto impuri (quarzo, mica chiara ± albite, clinozoisite) 157 – 294 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Karbonat, Albit-Zweiglimmergneis mit Epidot, Kalzit ± Chlorit, Quarzite mit Muskovit und wenig Epidot, Phyllite mit Albit und Karbonat, mit Einschaltungen aus karbonatischen Quarziten mit Lösungserscheinungen, quarzmuskovitführende Bündnerschiefer mit Albit und eine Lage aus albit-chloritführendem Prasinit (245 m) 157 – 294 m: scisti quarzoso-micacei a carbonato, gneiss albitici a due miche, epidoto, calcite ± clorite, quarziti a muscovite e scarso epidoto, filladi ad albite e carbonato, con intercalazioni di quarziti carbonatiche cariate, calcescisti quarzoso-muscovitici ad albite e un livello di prasinite albitico-cloritica (245 m) 294 – 342.6 m: Kristalline Marmore mit Quarz, Hellglimmer, Plagioklas, Klinozoisit, einen Horizonte aus granatführenden Glimmerschiefern mit Epidot, Albit und Kalzit, und erneut kristalline Marmore (kalkig), rein und unrein (Phlogopit ± Quarz und Hellglimmer) 294 – 342.6 m: marmi cristallini a quarzo, mica chiara, plagioclasio, clinozoisite, orizzonte di micascisti granatiferi a epidoto, albite e calcite, e ancora mamri cristallini (calcarei) puri e impuri (flogopite ± quarzo e mica chiara) 342.6 – 344: Störungszone 342.6 – 344: zona di faglia 344 – 547 m: kristalline unreine Marmore (Klinozoisit, Hellglimmer, Albit) mit zahlreichen Störungszonen 344 – 547 m: marmi cristallini impuri (clinozoisite, quarzo, mica chiara, albite), con numerose zone di faglia 4.2.2.2. Bohrung Gr-B-09/11s 4.2.2.2. Sondaggio Gr-B-09/11s 2011 wurde im Griesbergtal ca. 1,2 km südöstlich des Brennerpasses die Bohrung Gr-B-09/11s als Schrägbohrung mit ca. 60° Neigung in südöstlicher Richtung 1004 Meter bis ca. 90 m unter Erkundungsstollenniveau abgeteuft. Der Bohrpunkt liegt ca. 290 Meter westlich der Trasse des Erkundungsstollens auf einer Seehöhe von 1583 Metern. Die Bohrung liegt außerhalb des vorliegenden Projektraumes, gibt aber wertvolle Hinweise hinsichtlich des Aufbaus des Tuxer Zentralgneiskerns. Nel 2011 nella valle Griesbergtal, a 1,2 km a sud-est del passo del Brennero, è stato eseguito il sondaggio Gr-B-09/11s; trattasi di un sondaggio inclinato con un'inclinazione di 60° in direzione sud-est, per una profondità di 1004 m fino a circa 90 m sotto al livello del cunicolo esplorativo. Il punto di sondaggio è situato a circa 290 metri ad ovest del tracciato del cunicolo esplorativo, a 1583 metri s.l.m. Il sondaggio si trova fuori dall'area di progetto presente ma fornisce indicazioni preziose per quanto riguarda la struttura del nucleo di gneiss centrale di Tux. Trasse Erkundungsstollen: 780 m Seehöhe ca. tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 780 m s.l.m. entspricht corrisponde a Bohrteufe: 910 m ca. profondità: 910 m circa Die Bohrung erreichte nach einer Lockergesteinsstrecke von 58 Metern Orthogneise des Tuxer Zentralgneiskerns. Diese bestehen aus geschieferten Augengneisen mit bis zu zehnermetermächtigen Einschaltungen von gleichkörnigen, gering geschieferten Metagraniten sowie metermächtigeren Biotitphylliten und geringmächtigen Apliten und mafischen Enklaven. Von ca. 450 bis ca. 510 Meteren Bohrteu- Il sondaggio ha raggiunto gli ortogneiss del nulceo di gneiss centrale di Tux dopo aver oltrepassato un tratto di materiale sciolto di 58 metri. Questi ortogneiss si compongono di gneiss occhiadini con intercalazioni decametriche di metagraniti di grana simile e poco scistosi nonché di filladi a biotite dallo spessore metrico, apliti dallo spessore ridotto ed enclavi mafiche. Nel tratto compreso tra una profondità di 450 m circa e 8 fe tritt ein Hornblendebiotitgneis auf.Darunter folgt erneut eine Abfolge mit Augengneisen. Die gleichkörnigen Metagranite treten in den Hintergrund und es dominieren Einschaltungen von Biotitphylliten. Mächtigere Aplite, Quarzite und Quarzgänge in Erscheinung. Ab einer Bohrteufe von 863 Metern ändert sich das Bild deutlich, da anstelle des Augengneises ein leukokrater kaum geschieferter granitischer Gneis tritt. Dieser bildet bis zur Endteufe die Grundlithologie und wird als eigenständiger Lithotypus – ursprünglich möglicherweise auch eigenständiger Intrusionskörper – im Inneren des Tuxer Zentralgneiskerns interpertiert. 510 m circa si presentano gneiss a biotite ad orneblenda. Al di sotto segue una successione di gneiss occhiadini. I metagraniti a grana simile sono subordinati e predominano le intercalazioni di filladi a biotite. Appaiono apliti, quarziti e filoni di quarzo più spessi. A partire da una profondità di 863 metri l'immagine cambia notevolmente in quanto al posto dello gneiss occhiadino si presenta lo gneiss leucocratico, poco scistoso e granitico. Questo rappresenta la litologia di base fino alla profondità finale e viene inteso come tipologia litologica a se stante - originariamente forse anche come corpo intrusivo a se stante - all'interno del nucleo di gneiss centrale di Tux. 4.2.2.3. Bohrung PIV-B-01/05 4.2.2.3. Sondaggio PIV-B-01/05 Standort: Pfitschtal Ubicazione: Val di Vizze Vertikal: 78,25 m; Trassenniveau nicht erreicht Verticale, 78,25 m; livello del tracciato non raggiunto 0 – 13,7 m: Kies, Sand (Quartär) 0 – 13,7 m: Ghiaia, sabbia (Quaternario) 13,7 – 20,15 m: Schluff, Ton, sandig (Quartär) 13,7 – 20,15 m: Limo, argilla, sabbiosa (Quaternario) 20,15 – 78,25 m: Kalkreiche Bünderschiefer, quarzhaltig 20,15 – 78,25 m: Calcescisto carbonatico, quarzoso 4.2.2.4. Bohrung Se-B-01/05 4.2.2.4. Sondaggio Se-B-01/05 Standort: Mittleres Sengestal Ubicazione: media Val di Senges Vertikal: 664 m Verticale, 664 m Trasse Erkundungsstollen: 730 m Seehöhe ca. tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 730 m s.l.m. entspricht corrisponde a Bohrteufe: 645 m ca. profondità: 645 m circa 0 – 6 m: Kies, Steine, Blöcke 0 – 6 m: Ghiaia, ciottoli, blocchi 6 – 105,4 m: Bündnerschiefer mit zwei Glimmern, karbonatisch, tw. graphitisch 6 – 105,4 m: Calcescisti a due miche, carbonatico, talora grafitico 105,4 – 131,4 m: Karbonatischer Quarzitschiefer mit Hellglimmer 105,4 – 131,4 m: Quarzoscisto carbonatico a mica chiara 131,4 – 139,6 m: Bündnerschiefer mit zwei Glimmern 131,4 – 139,6 m: Calcescisto a due miche 139,6 – 220 m: Kalkreiche Bündnerschiefer 139,6 – 220 m: Calcescisto carbonatico 220 – 260,9 m: Quarzitische Bündnerschiefer, kalkreich 220 – 260,9 m: Calcescisto quarzoso, carbonatico 260,9 – 299,4 m: Bündnerschiefer, mehr oder weniger karbonatisch, mit zwei Glimmern 260,9 – 299,4 m: Calcescisto più o meno carbonatico, a due miche 299,4 – 337,1 m: Kalkreiche Bündnerschiefer, tw. graphitisch 299,4 – 337,1 m: Calcescisto carbonatico, talora grafitico 337,1 – 343 m: Kataklasit 337,1 – 343 m: Cataclasite 343 – 378,3 m: Zweiglimmerschiefer, quarzig, tw. graphitisch, granatführend, leicht brächig 343 – 378,3 m: Scisto a due miche, quarzoso, talora grafitico, spesso a granati, moderatamente fratturato 378,3 – 406,6 m: Amphibolgneis 378,3 – 406,6 m: Gneiss anfibolitico 9 406,6 – 425,4 m: feiner Gneis und Amphibolgneis 406,6 – 425,4 m: Gneiss fini e Gneiss anfibolitico 425,4 – 495,3 m: Amphibolitgestein 425,4 – 495,3 m: Rocca anfibolitica 495,3 – 500,6 m: heller Granitgneis 495,3 – 500,6 m: Gneiss chiaro, granitico 500,6 – 514,1 m: Amphibolitgestein 500,6 – 514,1 m: Roccia anfibolitica 514,1 – 521,5 m: Quarzitgneis 514,1 – 521,5 m: Gneiss quarzitico 521,5 – 564,75 m: Amphibolgneis 521,5 – 564,75 m: Gneiss anfibolitico 564,75 – 580,65 m: Quarzit, weiß 564,75 – 580,65 m: Roccia quarzitica bianca 580,65 – 664 m: Amphibolitgestein 580,65 – 664 m: Roccia anfibolitica 4.2.2.5. Bohrung Vi-B-02/00 4.2.2.5. Sondaggio Vi-B-02/00 Standort: Mittleres Pfitschtal, flussaufwärts des Rieder Sees Ubicazione: media Val di Vizze, a monte del Lago di Novale Vertikal, 520.20 m; Trassenniveau nicht erreicht Verticale, 520.20 m; livello del tracciato non raggiunto 0 – 161 m: Lakustrine Ablagerungen (Quartär) 0 – 161 m: depositi lacustri (Quaternario) 161 – 226.4 m: Kies, Sand, Schluff (Quartär) 161 – 226.4 m: ghiaie, sabbie, limi (Quaternario) 226.4 – 268.3 m: Wechsellagerungen von quarzitischen Bündnerschiefern mit zwei Glimmern und Kalzit, kristallinen unreinen Marmoren (Quarz, Albit, Muskovit, Klinozoisit), graphitführenden Bündnerschiefern und untergeordnet, QuarzGlimmerschiefern mit Chlorit und Epidot. 226.4 – 268.3 m: alternanze di calcescisti quarzosi a due miche e calcite, marmi cristallini impuri (quarzo, albite, muscovite, clinozoisite), calcescisti a grafite e subordinati scisti quarzoso-micacei a clorite ed epidoto 268.3 – 368.6: Prasinitische Metabasalte und fein gebänderte Metabasite mit Einschaltungen aus Chlorit-Epidotschiefern (Mylonite) und Prasinitgneisen, Kalzitäderchen 268.3 – 368.6: metabasalti prasinitici e metabasiti finemente zonate con intercalazioni di scisti cloriticoepidotici (miloniti) e gneiss prasinitici, venette di calcite 368.6 – 371.4 m: Unreine Marmore und Quarzitschiefer mit Pyrit, mit Prehnitadern 368.6 – 371.4 m: marmi impuri e scisti quarzosi a pirite, con vene di prehnite 371.4 – 387 m: Prasinitische Metabasalte 371.4 – 387 m: metabasalti prasinitici387 – 460.2 m: kristalline Marmore, grau-bläulich, mit seltenen Unreinheiten (Quarz, Klinozoisit, Phlogopit) 387 – 460.2 m: kristalline Marmore, grau-bläulich, mit seltenen Unreinheiten (Quarz, Klinozoisit, Phlogopit) 387 – 460.2 m: marmi cristallini grigio-bluastri, con scarse impurezze (quarzo, clinozoisite, flogopite) 460.2 – 461.3 m: Karbonat-Phyllite 460.2 – 461.3 m: filladi carbonatiche 461.3 – 467.8 m: kristalline Marmore, grau-bläulich, mit seltenen Unreinheiten 461.3 – 467.8 m: marmi grigio bluastri con scarse impurezze 467.8 – 468.6 m: Metabasite 467.8 – 468.6 m: metabsaite 468.6 – 504 m: Marmore, grau-bläulich, unrein 468.6 – 504 m: marmi grigio-bluastri impuri 504 – 513.2 Metabasite und mylonitische Chloritschiefer, mit möglichen Serpentiniten ? 504 – 513.2 metabasiti e cloritoscisti milonitici, con possibili serpentiniti ? 513.20 – 520.20 m: phyllitische Bündnerschiefer und unreine Marmore 513.20 – 520.20 m: calcescisti filladici e marmi impuri 4.2.2.6. Bohrung Vi-B-04/04s 4.2.2.6. Sondaggio Vi-B-04/04s 10 Standort: Oberes Pfitschtal, W von Kematen Ubicazione: alta Val di Vizze, a W di Wieden Nach N mit etwa 60° geneigt, 1001.60 m Inclinato verso N di ca 60°, 1001.60 m Trasse Erkundungsstollen: 765 m Seehöhe ca. tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 765 m s.l.m. entspricht corrisponde a Bohrteufe: 905 m ca. profondità: 905 m circa 0 – 94 m: Vollbohrung 0 – 94 m: perforazione a distruzione 94 – 161.5 m: Dolomite mit häufigen Störungsbreccien und gouge 94 – 161.5 m: dolomie con frequenti brecce di faglia e gouge 161.5 – 168.4 m: Störungsbreccie 161.5 – 168.4 m: breccia di faglia 164.8 – 268.5 m: Quarz-Muskovitschiefer mit Lagen aus Chlorit, Chloritoid und Disthen 164.8 – 268.5 m: scisti quarzoso-muscovitici con livelli a clorite, cloritoide e cianite 268.5 – 320 m: Quarz-Glimmerschiefer und Quarzite mit häufigen Störungsbreccien 268.5 – 320 m: scisti quarzoso-micacei e quarziti con frequenti brecce di faglia 320 - 333.4 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Lagen aus kristallinem Anhydrit 320 - 333.4 m: scisti quarzoso-micacei con letti di anidrite cristallina 333.4 – 335 m: Dolomitmarmore mit gouge an der Basis 333.4 – 335 m: marmi dolomitici con gouge alla base 335 – 346 m: Quarz-Serizitschiefer und Quarzite mit Störungsbreccien und gouge an der Basis 335 – 346 m: scisti quarzoso-sericitici e quarziti con breccia di faglia e gouge alla base 346 – 454 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Chlorit und mit Lagen aus kristallinem Anhydrit, grobkörnig, und Dolomitmarmoren 346 – 454 m: scisti quarzoso-micacei a clorite con letti di anidrite cristallina a grana grossa e marmi dolomitici 454 – 578 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Lagen aus kristallinem Anhydrit, zuweilen dominant 454 – 578 m: scisti quarzoso-micacei con letti di anidrite cristallina, talora dominante 578 – 714.7 m: Glimmerführende Marmore, graubläulich, im Wechsel mit Dolomiten, untergeordnet mit dolomit-anhydritführenden GlimmerChloritschiefern 578 – 714.7 m: marmi micacei grigio-bluastri alternati a dolomie, con subordinati scisti micaceo-cloritici a dolomite e anidrite 714.7 – 869.5 m: Glimmerige Quarzite, QuarzGlimmerschiefer und Mikrokonglomerate mit eiförmigen Klasten aus Kalifeldspat und SchachbrettAlbit, mit Quarz-Glimmerschiefern mit Turmalin, Dolomit, Kalzit und Anhydrit oder mit dolomitanhydritischen Lagen an der Basis 714.7 – 869.5 m: quarziti micacee, scisti quarzosomicacei e microconglomerati a clasti ovoidali di kfeldspato ed albite a scacchiera, con scisti quarzosomicacei a tormalina, dolomite, calcite ed anidrite o con livelli di dolomite-anidrite alla base 857.35 – 1001.6 m: Feinste Dolomite mit dünnsten Glimmerlagen, mit Lagen aus Störungsbreccien (890-893, 975-992 m), Marmore mit dolomitischen Einschaltungen, unreinen Marmoren, Marmoren mit Anhydrit-Dolomit-Gips, mit Phlogopit und Turmalin. 857.35 – 1001.6 m: dolomie micritiche a veli micacei, con livelli di brecce di faglia (890-893, 975-992 m), marmi con intercalazioni dolomitiche, marmi impuri, marmi ad anidrite-dolomite-gesso, con flogopite e tormalina 4.2.2.7. Bohrung Vi-B-05/04s 4.2.2.7. Sondaggio Vi-B-05/04s Standort: Oberes Pfitschtal nördlich der Vi-B-04/04s, Ubicazione: alta Val di Vizze, a N di Vi-B-04/04s Nach N mit etwa 60-45° geneigt, 1020 m Inclinato verso N di ca 60-45°, 1020 m Trasse Erkundungsstollen: 767 m Seehöhe ca. tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 767 m s.l.m. entspricht corrisponde a Bohrteufe: 960 m ca. profondità: 960 m circa 11 0 – 34.6 m: Sand und Kies (Quartär) 0 – 34.6 m: sabbia e ghiaia (Quaternario) 34.6 – 55.85 m: Quarz-Glimmerschiefer mit Albit und Kalzit, Mikrokonglomerate mit Klasten aus verwittertem Kalifeldspat (Kaolin) und Plagioklas, Glimmerschiefer, Störungsbreccien 34.6 – 55.85 m: scisti quarzoso-micacei ad albite e calcite, microconglomerati con clasti di k-feldspato alterato (caolino) e plagioclasio, micascisti, brecce di faglia 55.85 – 130 m: Quarz-Muskovitschiefer ± Biotit, Albit, Staurolith, Kalzit und/oder Ankerit 55.85 – 130 m: scisti quarzoso-muscovitici ± biotite, albite, staurolite, calcite e/o ancherite 130 – 236.6 m: Dolomite, kristalline Kalksteine, glimmerig mit Myloniten, verbreitete Störungsbreccien und gouge 130 – 236.6 m: dolomie, calcari cristallini micacei con miloniti, diffuse brecce di faglia e gouge 236.6 – 324.1 m: Wechsellagerungen von Phylliten und Phylloniten ± Kalzit, glimmerführenden Quarziten ± Karbonat, bröselige Arkosegneise, Mikrokonglomerate mit Fragmenten aus Kalifeldspat und Schachbrettalbit, grünliche Quarz-MuskovitChloritschiefer mit Chloritoid und Kalzit 236.6 – 324.1 m: alternanze di filladi e filloniti ± calcite, quarziti micacee ± carbonato, gneiss arcosici friabili, microconglomerati a frammenti di k-feldspato e albite a scacchiera, scisti verdastri quarzoso-muscoviticocloritici a cloritoide e calcite 324.1 – 534 m: Feinste Dolomite, Dolomitmarmore mit dünnsten Glimmerlagen und unreine Marmore (Glimmer, Quarz) mit stark deformierten und ausgelösten Varietäten (chemische Lösung), mit Myloniten, Störungsbreccien 324.1 – 534 m: dolomie micritiche, marmi dolomitici con veli micacei e marmi impuri (miche, quarzo) con varietà cariate (dissoluzione) e molto deformate, con miloniti, brecce di faglia 534 – 747 m: Phyllite ± graphitisch, Karbonatphyllite, Quarz-Muskovitschiefer, Zweiglimmerschiefer, mit sekundärem Biotit, Quarzite mit Karbonat und Chlorit, untergeordnet unreine Kalk-Dolomitmarmore (Quarz, Hellglimmer) 534 – 747 m: filladi ± grafite, filladi a carbonato, scisti quarzoso-muscovitici, micascisti a due miche, con biotite tardiva, quarziti a carbonato e clorite, subordinati marmi calcareo-dolomitici impuri (quarzo, mica chiara) 747 – 770.7 m: Zone mit mächtigen Störungsbreccien und gouge in hellen kristallinen Marmoren, rein und unrein (wenig Quarz und Hellglimmer) 747 – 770.7 m: zona con potenti brecce di faglia e gouge in marmi cristallini chiari, puri e impuri (scarsi quarzo, mica chiara) 770.7 – 795 m: Grobkörnige Kalkmarmore, grau und grau-bläulich mit Lagen von Störungsbreccien 770.7 – 795 m: marmi calcarei saccaroidi, grigi e grigio-bluastri con livelli di brecce di faglia 795 – 1017.9 m: Quarz-Glimmerschiefer mit cmgroßen rautenförmigen Kalzitkristallen, Glimmerschiefer, granatführende Glimmerschiefer, QuarzBiotischiefer, Graphitphyllite, Metasandsteine und Serizitquarzite, allesamt häufig mit Kalzit, Dolomit und Ankeritklasten 795 – 1017.9 m: scisti quarzoso-micacei a cristalli centimetrici romboidali di calcite, micascisti, micascisti granatiferi, scisti quarzoso-biotitici, filladi a grafite, metareniti e quarziti sericitiche, tutti spesso a calcite, dolomite e clasti di ancherite 1017.9 – 1020 m: Störungsbreccie in Quarzglimmerschiefern, gefolgt von quarz-muskovitführenden Arkoseschiefern mit Plagioklas und wenig Kalzit, mit Quarzaggregaten von hoher Temperatur 1017.9 – 1020 m: breccia di faglia in scisti quarzosomicacei seguita da scisti arcosici quarzoso-muscovitici a plagioclasio e scarsa calcite, con aggregati di quarzo di alta temperatura 4.2.2.8. Bohrung Vi-B-06/04s 4.2.2.8. Sondaggio Vi-B-06/04s Standort: Oberes Pfitschtal, nördlich von Kematen Ubicazione: alta Val di Vizze, a N di Hatzl Nach N mit etwa 60-45° geneigt, 1285 m Inclinato verso N di ca 60-45°, 1285 m Trasse Erkundungsstollen: 770 m Seehöhe ca. tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 770 m s.l.m. entspricht corrisponde a Bohrteufe: 890 m ca. profondità: 890 m circa 0 – 374.9: Hakenverformung der Schichten, tiefgründige Massenbewegung in vorwiegend Quarzit- 0 – 374.9: flessione ad uncino degli strati, DGPV in prevalenti scisti quarzitici 12 schiefern 374.9 – 415 m: Quarz-Muskovitschiefer ± Biotit, Epidot, Kalzit, wenige Schachbrett-Albitklasten 374.9 – 415 m: scisti quarzoso-muscovitici ± biotite, epidoto, calcite, scarsi clasti di albite a scacchiera 415 – 417 m: Unreiner Dolomitmarmor (Quarz, Muskovit > Phlogopit, Klinozoisit, Turmalin, Titanit, opake Mineralien) 415 – 417 m: marmo dolomitico impuro (quarzo, muscovite > flogopite, clinozoisite, tormalina, titanite, opachi) 417 – 478.2 m: Quarz-Muskovitschiefer, planarschieferig, und Serizitquarzite ± Biotit, Kalzit, Albit, mit Störungsbreccien und gouge 417 – 478.2 m: scisti muscovitico-quarzosi pianoscistosi e quarziti sericitiche ± biotite, calcite, albite, con brecce di faglia e gouge 478.2 – 522 m: Feinste Dolomite mit dünnsten Lagen aus Phlogopit mit Störungsbreccien und – kataklasiten 478.2 – 522 m: dolomie micritiche a veli di flogopite con brecce e cataclasiti di faglia 522 – 523 m: Metakonglomerate mit Klasten aus Kalifeldspat und Quarz in quarzig-kalzitischer Matrix mit Muskovit 522 – 523 m: metaconglomerato a clasti di k-feldspato e quarzo in matrice quarzoso-calcitica a muscovite 523 – 609.5: Feinste Dolomite schwach glimmerig, schieferige Varietäten und Störungskataklasite. 523 – 609.5: dolomie micritiche debolmente micacee, varietà scistose e cataclasiti di faglia 609.5 – 689.4 m: Quarzite mit Muskovit und Kalifeldspatklasten, Quarz-Glimmerschiefer mit Epidot, metamorphe Mikrokonglomerate mit Klasten aus Quarz und Kalifeldspat in quarzig-glimmeriger Matrix mit Kalzit, Karbonatphyllite 609.5 – 689.4 m: quarziti a muscovite e clasti di kfeldspato, scisti quarzoso-micacei ad epidoto, microconglomerati metamorfici a clasti di quarzo e kfeldspato in matrice quarzoso-muscovitica a calcite, filladi a carbonato 689.4 – 708.3 m: Feinste Dolomite mit dünnsten Lagen aus Glimmer ± Epidot, mylonitische Marmore, zahlreiche kataklastische Lagen, untergeordnete Einschaltungen aus karbonatführenden Glimmerschiefern mit Epidot, Chlorit 689.4 – 708.3 m: dolomie micritiche, con veli micacei ± epidoto, marmi milonitici, numerosi livelli cataclastici, subordinate intercalazioni di scisti micacei a carbonato, epidoto, clorite. 708.3 – 824 m: Glimmerquarzite und Quarzitschiefer mit zahlreichen Störungskataklasiten, gefolgt von Quarziten mit Muskovit, Disthengarben, Graphit und seltene karbonatführende Quarz-Glimmerschiefer 708.3 – 824 m: quarziti micacee e scisti quarzosi con numerose cataclasiti di faglia, sequite da quarziti a muscovite, covoni di cianite, grafite e rari scisti quarzoso-micacei a carbonato 824 – 864.1 m: Dolomitmarmore, teils unrein (Muskovit > Phlogopit, Quarz, Kalzit > Epidot) mit zahlreichen Störungsbreccien an der Basis 824 – 864.1 m: marmi dolomitici talora impuri (muscovite> flogopite, quarzo, calcite > epidoto) con numerose brecce di faglia alla base 864.1 – 957.65 m: Quarz-Muskovitschiefer mit Biotit und Kalzit ± Epidot und Glimmerquarzite mit häufigem Pyrit und Einschaltungen aus metamorphen Konglomeraten mit Quarzklasten 864.1 – 957.65 m: scisti quarzoso-muscovitici a biotite e calcite ± epidoto e quarziti micacee con frequente pirite e intercalazioni di conglomerati metamorfici a clasri di quarzo 957.65 – 1066 m: Dunkle Quarz-Glimmerschiefer und Metasandsteine mit Graphit und reichlich Disthen 957.65 – 1066 m: scisti quarzoso-micacei scuri emetarenarie a grafite e abbondante cianite 1066 – 1130.3 m: staurolithführende Muskovitschiefer, Mikrokonglomerate im Wechsel mit MuskovitQuarzitschiefern mit Kalzit und Epidot, Glimmerquarzite mit seltenen kalzitreichen Lagen 1066 – 1130.3 m: scisti a muscovite e staurolite, microconglomerati alternati a scisti muscovitico-quarzosi a calcite ed epidoto, quarziti micacee con rari livelletti ricchi in calcite 1130.3 – 1161.8 m: Wechsellagerungen von Dolomitmarmoren mit Phlogopit ± Quarz, feinsten Dolomiten, quarzig-glimmerigen Lagen und Phyllitlagen mit sekundärem Biotit 1130.3 – 1161.8 m: alternanze di marmi dolomitici a flogopite ± quarzo, dolomie micritiche, livelli quarzosomicacei e livelli fillitici con biotite tardiva 1161.8 – 1191.5 m: Sehr feiner Amphibolit mit Plagioklas, Quarz und Biotit, karbonatführende Quarz- 1161.8 – 1191.5 m: anfibolite finissima a plagioclasio, quarzo e biotite, scisti quarzoso-feldspatico-micacei a 13 Feldspat-Glimmerschiefer, Biotitschiefer mit QuarzKarbonat, Metaarkosen mit Kalzit carbonato, scisti biotitici a quarzo-carbonato, metaarcose a calcite 1191.5 – 1211 m: plagioklasführende Amphibolite mit Biotit und reichlich opaken Mineralien, feinkörnig 1191.5 – 1211 m: anfiboliti plagioclasiche a biotite e abbondanti minerali opachi, grana fine 1211 – 1276.2 m: Granitgneis mit Biotit und alpinem Muskovit 1211 – 1276.2 m: gneiss granitico a biotite e muscovite alpine 1276.2 – 1282.6 m: Muskovitschiefer mit Biotit, Albit und Quarz 1276.2 – 1282.6 m: scisti muscovitici a biotite, albite e quarzo 1282.6 – 1285 m: Granitgneis mit Biotit und alpinem Muskovit 1282.6 – 1285 m: gneiss granitico a biotite, muscovite e quarzo II alpini 4.2.2.9. Bohrung Vi-B-07/04 4.2.2.9. Sondaggio Vi-B-07/04 Standort: Mittleres Pfitschtal, Burgumer Ebene, westlich der Straße Ubicazione: media Val di Vizze, piana di Borgone, a W della strada Vertikal, 604 m; Trassenniveau nicht erreicht Verticale, 604 m; livello del tracciato non raggiunto 0-178 m: Lakustrine Ablagerungen mit sandigkiesigen Einschaltungen 0-178 m: depositi lacustri con inclusioni di sabbia e ghiaia 178 – 197.7: Sand, Kies und Blöcke 178 – 197.7: sabbie, ghiaie e blocchi 197.7 – 260 m: Wechsellagerungen von muskovitführenden Bündnerschiefern mit Quarz und wenig Biotit ± Albit, Graphit, mit Lagen aus karbonatführenden Glimmerquarziten, unreine Marmore (Quarz, Muskovit ± Albit, Graphit) und lokale Störungsbreccien und gouge. 197.7 – 260 m: alternanze di calcescisti muscovitici a quarzo e scarsa biotite ± albite, grafite, con letti di quarziti micacee a carbonato, marmi impuri (quarzo, muscovite ± albite, grafite) e locali brecce di faglia con gouge. 260 – 342 m: Wechsellagerungen von terrigenen Bündnerschiefern, kalzitarm (Quarz > Muskovit und Biotit > Kalzit ± wenig Albit, Graphit), QuarzGlimmerschiefer mit wenig Kalzit ± Graphit, kalkreiche Bündnerschiefer mit Quarz und einem geringen Gehalt an Muskovit, Klinozoisit und Albit. 260 – 342 m: alternanze di calcescisti terrigeni, poveri in carbonato (quarzo > muscovite e biotite > calcite ± scarsa albite, grafite), scisti quarzoso-micacei a scarsa calcite ± grafite, calcescisti calcariferi a quarzo e scarso contenuto in muscovite, clinozoisite ed albite. 342 – 456.3 m: Kristalline Marmore mit granoblastischer Struktur, rein und unrein (Quarz, Muskovit), mit Einschaltungen von kalkreichen schieferigen Bündnerschiefern mit Quarz und wenig Muskovit; Störungsgesteine an der Basis. 342 – 456.3 m: marmi cristallini a struttura granoblastica, puri e impuri (quarzo, muscovite), con intercalazioni di calcescisti calcariferi scistosi, a quarzo e scarsa muscovite; brecce di faglia alla base. 456.3 – 458.9: Schiefer mit Tremolitgarben, mit Talk, Kalzit, Chlorit und wenig Phlogopit (Amphibolasbest) 456.3 – 458.9: scisto a covoni di tremolite, con talco, calcite, clorite e poca flogopite (asbesto anfibolico) 458.9 – 476 m: Unreine Marmore mit Wechsellagerungen von kalkreichen Bündnerschiefern mit Quarz, Muskovit, wenig Phlogopit und Graphit ± Albit 458.9 – 476 m: marmi impuri con alternanze di calcescisti carbonatici a quarzo, muscovite, poca flogopite e grafite ± albite 476 – 477.9 m: Karbonatführender Talkschiefer; diese Horizonte sind wahrscheinlich das Produkt von sehr warmen metamorphen Fluiden 476 – 477.9 m: talcoscisto a carbonato; questi orizzonti sono probabilmente prodotti da fluidi metamorfici ad alta termalità 477.9 – 516.4: Unreine Marmore (Quarz, Muskovit, Klinozoisit Albit ± Graphit) mit Einschaltungen aus Quarzitschiefern mit Karbonat und Schiefern mit Tremolit, Talk und Kalzit (499.4-500.9 m) 477.9 – 516.4: marmi impuri (quarzo, muscovite, clinozoisite, albite ± grafite) con intercalazioni di scisti quarsosi a carbonato e scisti a tremolite, talco e calcite (499.4-500.9 m) 516.4 – 520.7 m: Tremolitführender Talkschiefer mit 516.4 – 520.7 m: talcoscisti a tremolite e letti di calcite 14 Kalzitlagen 520.7 – 569.2: Unreine Marmore (Quarz, Klinozoisit), quarz-karbonatführende Bündnerschiefer mit Albit, wenig Glimmer ± Graphit und kleinen Quarzlinsen 520.7 – 569.2: marmi impuri (quarzo, clinozoisite), calcescisti quarzoso-carbonatici ad albite, scarse miche ± grafite e lenticelle di quarzo 569.2 – 573.5: schluffigem gouge sandig- 569.2 – 573.5: breccia di faglia con gouge sabbiosolimoso 573.5 – 604 m: quarz-karbonatführende Bündnerschiefer mit Albit, Muskovit > Phlogopit und Graphit; kleine synschieferige Isoklinalfalten 573.5 – 604 m: calcescisti quarzoso-carbonatico, ad albite, muscovite > flogopite e grafite; piccole isoclinali sinscistose 4.2.2.10. Bohrung Vi-B-08/04 4.2.2.10. Sondaggio Vi-B-08/04 Standort: Mittleres Pfitschtal, Rieder Staudamm Ubicazione: media Val di Vizze, diga Lago di Novale Vertikal, 531.20 m; Trassenniveau nicht erreicht Verticale, 531.20 m; livello del tracciato non raggiunto 0 – 250 m: Vollbohrung 0 – 250 m: perforazione a distruzione 251 – 278.25: Wechsellagerungen von grauen kristallinen Marmoren, unrein (Quarz, Muskovit ± Albit, opake Mineralien) und kalkreiche Bündnerschiefer, zuweilen mit Sulfiden 251 – 278.25: alternanze di marmi cristallini grigi, impuri (quarzo, muscovite ± albite, minerali opachi) e calcescisti carbonatici, talora a solfuri 278.25 – 309.75 m: Prasinitische Metabasalte, epidotführende Prasinite mit Biotit, zuweilen mit dünnen Glimmerlagen mit Quarz und Kalzit 278.25 – 309.75 m: metabasalti prasinitici, prasiniti epidotiche a biotite, talora con sottili livelli micacei a quarzo e calcite 309.75 – 338 m: Kristalline unreine Marmore (Quarz > Muskovit, Phlogopit, Turmalin, Klinozoisit) 309.75 – 338 m: marmi cristallini impuri (quarzo > muscovite, flogopite, tormalina, clinozoisite) 338 – 363.8m: Prasinitische Metabasalte und Amphibolite, epidotführend (Pistazit) mit Albit und Biotit 338 – 363.8m: metabasalti prasinitici ed anfiboliti epidotiche (pistacite) ad albite e biotite 363.8 – 366.5 m: Bündnerschiefer und KarbonatQuarz-Glimmerbreccien, zementiert 363.8 – 366.5 m: calcescisti e brecce carbonaticoquarzoso-micacee cementate 366.5 – 369.15 m: Prasinite mit kleinen Lagen aus glimmerigen Marmoren 366.5 – 369.15 m: prasiniti con livelletti di marmi micacei. 369.15 – 429 m: Kristalline glimmerführende Marmore und kalkreiche Bündnerschiefer mit Quarz, Muskovit und wenig Phlogopit. 369.15 – 429 m: marmi cristallini micacei e calcescisti carbonatici a quarzo, muscovite e scarsa flogopite. 429 – 461.9 m: Prasinitische Metabasalte ± Biotit und gelbliche Knollen aus Epidot und schieferige epidotführende Amphibolite, meterstarke Einschaltung aus Bündnerschiefern; Störungsbreccie mit gouge an der Basis 429 – 461.9 m: metabasalto prasinitico ± biotite e noduli giallastri di epidoto ed anfiboliti epidotiche scistose, intercalazione metrica di calcescisti; breccia di faglia con gouge alla base. 461.9 – 531.2 m: Wechsellagerungen von kristallinen Marmoren fast rein und unrein (Quarz; Muskovit > Phlogopit; Quarz, Muskovit, Biotit, Klinozoisit in großen Kristallen. 461.9 – 531.2 m: alternanze di marmi cristallini quasi puri e impuri (quarzo; muscovite > flogopite; quarzo, muscovite, biotite, clinozoisite in grossi cristalli. 4.2.2.11. Bohrung Vi-B-09/04 4.2.2.11. Sondaggio Vi-B-09/04 Standort: Unteres Pfitschtal, flussabwärts der Brücke am Fuße des Bergsturzes (Pfannesalm) Ubicazione: bassa Val di Vizze, a valle del ponte ai piedi della frana di crollo (Pfannesalm) Vertikal, 409 m; Trassenniveau nicht erreicht Verticale, 409 m; livello del tracciato non raggiunto 0 – 85.9 m: Bergsturzmasse mit großen Bündner- 0 – 85.9 m: accumulo di frana a grossi blocchi di cal- Störungsbreccie mit 15 schieferblöcken. cescisti. 85.9 – 108.6 m: Tafelförmige feinkörnige Prasinite und kalzitführende Chlorit-Prasinite mit Einschaltungen aus karbonatführenden Chloritschiefern (Mylonite ?) 85.9 – 108.6 m: prasiniti tabulari a grana fine e prasiniti cloritiche a calcite con intercalazioni di scisti cloritici a carbonato (miloniti ?) 108.6 – 328.7: Kristalline Kalkmarmore, rein und unrein (Glimmer > Quarz ± Albit), mit einigen Einschaltungen von kalkarmen Bündnerschiefern (QuarzPhlogopitschiefern mit Muskovit, Kalzit, wenig Klinozoisit ± Turmalin) 108.6 – 328.7: marmi calcarei cristallini puri e impuri (miche > quarzo ± albite), con qualche intercalazione di calcescisti poveri in carbonato (scisti quarzosoflogopitici a muscovite, calcite, scarsa clinozoisite ± tormalina) 328-7 – 330.2 m: Störung mit sandigem gouge 328-7 – 330.2 m: faglia con gouge sabbioso 330.2 – 376 m: Kristalline unreine Marmore (Quarz, Muskovit > Albit) 330.2 – 376 m: marmi cristallini impuri (quarzo, muscovite > albite) 376 – 409 m: Prasinitische Metabasalte und Amphibolite, epidotführend (Pistazit) mit Albit, mit feinsten mylonitischen Fazies und dünnen Marmoreinschaltungen. 376 – 409 m: metabasalti prasinitici, anfiboliti epidotiche ad albite, con finissime facies milonitiche e sottili intercalazioni di marmi. 4.2.2.12. Bohrung Vi-B-12/11 4.2.2.12. Sondaggio Vi-B-12/11 2012 wurde südlich des Pfitschtales die Bohrung ViB-12/11 1430 m tief bis ca. 10 m unter Erkundungstollenniveau abgeteuft. Der Bohrpunkt liegt ca. 150 m östlich der Oströhre und ca. 2 km östlich der Ortschaft Afens auf 2130 m Seehöhe im Kar unterhalb der Überseilspitze. Nel 2012 è stato realizzato a sud della Val di Vizze il sondaggio Vi-B-12/11 che, con una profondità di 1430 m, ha interessato un tratto fino a 10 m al di sotto del livello del cunicolo esplorativo. Il punto di sondaggio è collocato circa 150 m ad est della canna est e circa 2 km a est della località di Avenes ad una quota di 2130 m slm nel circo a valle della Cima del Cavo. Trasse Erkundungsstollen: 745 m Seehöhe ca. tracciato cunicolo esplorativo: quota circa 745 m s.l.m. entspricht corrisponde a Bohrteufe: 1420 m ca. profondità: 1420 m circa In der Bohrung Vi-B-12/11 wird das Festgestein bei 16 m unter GOK erreicht.Die Bohrung verläuft anfangs in undifferenzierten Kalkreichen Bündnerschiefern bestehend aus Karbonatquarzitschiefern, Kalkglimmerschiefern und Glimmermarmoren mit Einschaltungen von Grünschiefern. Ab einer Teufe von ca. 170 Metern treten dann die quarzitischen Glimmermarmore in den Vordergrund. Zwischen ca. 210 und ca. 350 Metern Bohrteufe sind Einschaltungen von feldspatführendem Karbonatquarzitschiefer häufig. Von ca. 350 bis ca. 970 Meter dominieren die unreinen Glimmermarmore. Zwischen ca. 515 und ca. 575 Metern Bohrteufe nehmen Einschaltungen von Kalkglimmerschiefern in den Vordergrund und nach unten hin nehmen die Grünschiefer-Einschaltungen zu. Zwischen ca. 970 und 1000 Metern Bohrteufe folgt eine Wechselfolge von feldspatführenden Karbonatquarzitschiefern und Grüngesteinen und dann dominiert bis ca. 1040 Meter Kalkglimmerschiefer. Bei 1040 Metern tritt mit Auftreten eines ca. 1 Meter mächtigen Dolomitmarmors ein markanter Wechsel ein. Es folgt bis ca.1240 Meter eine Abfolge bestehend aus Kalk-Quarz-Chloritschiefer, Kalkglimmerschiefer und Chlorit-Anhydritschiefer. Diese wird zwischen Bohrteufe 1150 (ca.) bis 1190 (ca.) unterbrochen von Granat-Glimmerschiefern und Chlorit- Nel sondaggio Vi-B-12/11 si raggiunge la roccia ad una profondità di 16 m sotto il piano campagna. Il sondaggio si sviluppa inizialmente all'interno di calcescisti calcarei indifferenziati composti da quarzite scistosa carbonatica, micascisti calcarei e marmi micacei con intercalazioni di scisti verdi. A partire da una profondità di circa 170 metri prevalgono i marmi micacei quarzitici. Tra la profondità di circa 210 e 350 metri si presentano numerose intercalazioni di quarzite scistosa carbonatica ricca di feldspato. Tra i 350 m e i 950 m circa di profondità predominano nuovamente i marmi micacei impuri. Tra i 515 e 575 metri circa di profondità prevalgono le intercalazioni di micascisti calcarei e verso il basso aumentano le intercalazioni di scisti verdi. Tra i 970 e i 1000 metri circa di profondità si alternano quarziti scistose carbonatiche ricche di feldspato e rocce verdi, dopodiché, fino ad una profondità di 1040 metri circa prevale il micascisto calcareo. Ad una profondità di 1040 m, con l'apparizione del marmo dolomitico dallo spessore di circa 1 metro, si registra un cambio radicale. Fino ad una profondità di circa 1240 metri segue una successione di scisti cloritico-calcarei, micascisti calcarei e scisti cloriticoanidritici. Ad una profondità tra i 1150 m (circa) e 1190 m (circa) questa successione viene interrotta da micascisti granatici e scisti cloritici ad orneblenda. A 16 Hornblendeschiefern. Ab 1240 folgen dann quarzitische Glimmerschiefer, Granat- und QuarzBiotitschiefer, Quarzitschiefer und Meta-Arkosen bis ca. 1300 Metern. Von ca. 1300 Metern bis ca. 1330 Metern tritt ein granatführender Prasinit auf.Darunter folgen Meta-Konglomerate, Granat-Glimmerschiefer und Biotitschiefer mit Einschaltungen von Prasiniten. Zwischen 1374 und 1379 (ca.) Metern Bohrteufe und von 1429 bis zur Endteufe bei 1430 Metern tritt kalkführender Chloritschiefer auf. partire dalla profondità di 1240 metri fino a circa 1300 m si presentano micascisti quarzitici, scisti biotitici granatici, scisti quarzitici e meta arcose. Tra i 1300 m circa e i 1330 m circa si registra la presenza di prasinite ricca di granato. Al di sotto seguono metaconglomerati, micascisti granatici e scisti biotitici con intercalazioni di prasinite. Alla profondità compresa tra i 1374 m e 1379 m (circa) e tra i 1429 m e la profondità finale di 1430 m si presentano scisti cloritici calcarei. 5. 5. GEOLOGISCHES MODELL DES PROJEKTGEBIETES MODELLO GEOLOGICO DELL’AREA DI PROGETTO Das vorliegende Dokument wurde in Einhaltung der Bestimmungen des Ministerialdekretes vom 14. Jänner 2008 "Neue technische Normen für den Bau" erstellt und stellt den geologischen Bericht des Strukturprojekts gem. Kap. 10.1, C10.1, Pkt. 5.1 dar. Während der Errichtung des Bauwerkes ist die Übereinstimmung zwischen dem geologischen Bezugsmodell des Projektes und der tatsächlichen Situation zu prüfen, das geotechnische Modell und das Ausführungsprojekt sind dementsprechend, wie von den geltenden Richtlinien vorgesehen, zu aktualisieren. Il presente elaborato è redatto in ottemperanza ai contenuti del D.M. 14 gennaio 2008 “Nuove norme tecniche per le costruzioni” e costituisce la relazione geologica specialistica del progetto strutturale di cui al capitolo 10.1, C10.1 punto 5.1. In corso d’opera si dovrà controllare la rispondenza tra il modello geologico di riferimento assunto in progetto e la situazione effettiva, differendo di conseguenza il modello geotecnico ed il progetto esecutivo, così come previsto dalla normativa di settore. Folgend werden alle Argumente behandelt die vom Gesetz vorgeschrieben sind. Di seguito si trattano tutti gli argumenti richiesti della legge. 5.1. Übersicht und Deckenbau 5.1. Panoramica e struttura a falde Der geplante Brenner-Basistunnel führt geographisch durch den zentralen Bereich der Ostalpen, geologisch hingegen durch das empor gewölbte Zentrum der Kollisionszone der europäischen und adriatischen (afrikanischen) Platten. Das Tauernfenster gewährt Einblick in einen tieferen Krustenabschnitt mit übereinander gestapelten, tektonischen Stockwerken der Ostalpen. La Galleria di Base del Brennero attraversa geograficamente la parte centrale delle Alpi Orientali, dal punto di vista geologico invece il centro dell’antiforme nella zona di collisione tra la placca europea e quella adriatica (africana). La Finestra dei Tauri ci consente di prendere visione di un settore di crosta più profondo con delle falde tettoniche sovrapposte delle Alpi Orientali Das Innerste des Tauernfensters wird aus dem hochgepressten Südrand des europäischen Kontinents (Sub-Penninikum) gebildet. Dieses bildet die sogenannten Zentralgneiskerne (Tuxer Kern im N und Zillertaler Kern im S) samt sedimentärer Bedeckung (Untere Schieferhülle). Il nucleo della Finestra dei Tauri è composto dal limite meridionale sollevato del continente europeo (SubPennidico). Tale nucleo compone i cosiddetti nuclei di Gneiss Centrale (nucleo di Tux a nord e nucleo del Zillertal a sud) comprensivi della copertura sedimentare (Schieferhülle inferiore). Nach außen folgen metamorphe Gesteine ozeanischen Ursprungs (Penninikum). Diese sind ursprünglich auf die subpenninischen Einheiten überschoben worden und umhüllen nun die Zentralgneiskerne (Obere Schieferhülle). Verso l’esterno seguono rocce metamorfiche di origine oceanica (Pennidico). ). Originariamente le medesime sono state sovrascorse sopra le unità subpennidiche e avvolgono ora i nuclei di Gneiss Centrale (Schieferhülle superiore). Der Rahmen des Tauernfensters wird von Gesteinen des adriatischen Kontinentalrands (=Ostalpin) gebildet. Im Süden grenzen die Südalpen über die Periadriatische Störungszone an die Einheiten des Ostal- Il bordo della finestra dei Tauri risulta costituito da litotipi del margine del continente adriatico (=Austroalpino). A Sud le Alpi meridionali, attraverso la zona di faglia periadriatica, sono a contatto con le unità 17 pins Metamorphose und die Art der Deformationen deuten auf Subduktion mit entsprechender Versenkung (ca. 35 km) und folgender Kollision mit nordgerichteter Vergenz in einem Akkretionskeil hin. Die heutigen tektonischen Einheiten sind Krustenfragmente, die von der subduzierenden Lithosphäre abgelöst wurden und nun in Form eines akkredierten Deckenstapels vorliegen. Zahlreiche Autoren haben sich mit der Tektonik und Paläogeographie dieser zentralen Ostalpenzone beschäftigt. Aus der jüngeren Zeit seien die Arbeiten von Frisch, 1976, 1979, Ratschbacher et al., 1991, Fügenschuh et al., 1997 und Lammerer & Weger, 1998 hervorgehoben dell’Austroalpino. La metamorfosi ed il tipo di deformazione indicano subduzione con relativa immersione (35 km circa) e seguente collisione in un prisma di accrezione, vergente verso nord. Le unità tettoniche recenti sono dei frammenti di crosta, staccati dalla litosfera ed ora presenti sotto forma di cumulo di falde di accrezione. Numerosi autori si sono confrontati con la tettonica e la paleogeografia di tale zona centrale delle Alpi Orientali. Di recente sono da segnalare le opere di Frisch 1976, 1979, Ratschbacher et al., 1991, Fügenschuh et al., 1997 nonchè Lammerer & Weger, 1998. 18 Abbildung 1: Tektonische Übersichtskarte des westlichen Tauernfensters. Verändert nach Brandner, 1980, ergänzt nach Mancktelow et al., 2001. Illustrazione 1: Carta tettonica generale della Finestra dei Tauri occidentale. Modificato Brandner, 1980, integrato secondo Mancktelow et al., 2001. 19 Im postkollisionalen Stadium dringt im Jungtertiär der vermutlich rigide Südalpen-Indenter (“adriatic indenter”) in die plastisch deformierbaren Nordalpen ein und verursacht die Emporwölbung des Tauernfensters samt tektonischer Exhumation und Denudation (Selverstone, 1988). Im Zuge der Emporwölbung bilden sich mehrere antiformale Aufwölbungen mit den Zentralgneisen im Faltenkern. Diese werden als Zentralgneiskerne bezeichnet. Im Projektgebiet sind dies der Tuxer Kern im N und der Zillertaler Kern im S. Die Antiformen werden anolog dazu im Folgenden als Tuxer Antiform und Zillertaler bezeichnet. Die Gneiskerne werden umhüllt von den Gesteinen der Schieferhüllen. Diese liegen in mehrere Decken gegliedert vor. Der Deckenbau geht einher mit einem isoklinen Faltenbau in den verschiedensten Größenordungen und einer zu den Faltenachenebenen parallen Schieferung. Decken, Schieferung und Isoklinalfalten sind großräumig um die zwei Zentralgneiskerne herum gebogen. Nel periodo postcollisionale, nell’età Terziaria sup., l’Indenter delle Alpi Meridionali presumibilmente rigido (“adriatic indenter”), penetra nelle Alpi Settentrionali plastiche, provocando la formazione della cupola della Finestra dei Tauri, inclusa l’esumazione tettonica e denudazione (Selverstone, 1988). Nel corso della suddetta formazione della cupola si sono formate diverse antiforme con lo gneiss centrale nel nucleo della piega relativa. Queste antiforme vengono denominate nuclei di Gneiss Centrale. Nell'area di progetto sono presenti il nucleo di Tux a nord e il nucleo dello Zillertal a sud. Le antiforme vengono denominati, di conseguenza, Antiforma di Tux e dello Zillertal. I nuclei di gneiss sono avvolti dalle rocce degli Schieferhülle. Queste rocce presentano una struttura caratterizzata da più falde. Questa struttura a falde presenta delle pieghe isoclinali delle più differenti dimensioni e una scistosità parallela rispetto ai livelli degli assi di piega. Le falde, la scistosità e le pieghe isoclinali sono ripiegate su larga scala attorno ai due nuclei di Gneiss Centrale. Die Abgrenzung der Großeinheiten erscheint im großen Maßstab klar und einfach, ist aber im Detail mitunter schwierig und nicht ganz eindeutig. Der Grund dafür liegt einerseits in der engen und oftmaligen Verfaltung der Deckengrenzen selbst, andererseits aber auch in der althergebrachten Vermischung der paläogeographischen und der tektonischen Bedeutung der Begriffe. Dem Vorschlag von Schmid et al. (2004) folgend wird für die strukturellen Einheiten, die tektonisch unter dem Penninikum liegen der wertfreie Begriff “Subpenninikum” zu verwendet Damit wäre der hochgeschuppte Südrand des europäischen Kontinents (Basement und Permomesozoische Sedimenthülle = Untere Schieferhülle) gemeint. Am Nordrand der Alpen wird dafür der Begriff “Helvetikum” verwendet. In Äquivalenz dazu bezeichneten einige Autoren dieses Krustensegment im Tauernfenster deshalb auch als “Tauernhelvetikum”. Auch das Gotthard-Massiv wird dem Subpenninikum zugerechnet – die sinngemäße Verwendung des Begriffs im Tauernfenster erleichtert somit den direkten Vergleich der beiden Basistunnel. La delimitazione di tali unità a grande scala pare piuttosto chiara e semplice, risulta però nel dettaglio talvolta difficile e non del tutto netta. La causa è da ricercare da una parte nei piegamenti fitti e molteplici dei limiti delle falde (come elaborato nel progetto D0104), dall’altra nel vecchio miscuglio del significato paleogeografico e tettonico dei termini. Seguendo la proposta di Schmid et al. (2004) viene applicato il termine neutro "Sub-Pennidico" per le unità strutturali che affiorano tettonicamente al di sotto del Pennidico. Con ciò intendiamo il margine meridionale del continente europeo (basamento e sedimenti permomesozoici = Schieferhülle inferiore). In corrispondenza del limite settentrionale delle Alpi si usa per tale ambiente il termine “Helvetikum”. In maniera equivalente alcuni autori definivano tale segmento di crosta “Tauernhelvetikum”. Anche il massiccio del Gottardo appartiene al Subpennidico; l’applicazione a senso del termine nella Finestra dei Tauri facilita il confronto diretto delle due gallerie di base. 20 Folgende Deckengliederung wird für die Einheiten des Tauernfensters südlich des Tuxer Zentralgneiskerns vorgeschlagen: Penninikum Pennidico Obere Schieferhülle Schieferhülle superiore Si propone la seguente struttura a falde per le unità della Finestra dei Tauri a sud del nucleo di gneiss centrale di Tux: Glocknerdecke / Falda del Glockner hangend a tetto Pfitscherdecke / Falda del Vizze Flatschspitzdecke / Falda del Flatschspitz Tauernfenster Finestra dei Tauri Subpenninikum Subpennidico Untere Schieferhülle Schieferhülle inferiore Wolfendorndecke / Falda del Wolfendorn Hochstegenzone / Zona di Hochstegen Basement Basamento Tabelle 1: Deckengliederung für die Einheiten des Tauernfensters im BBTProjektraum südlich des Tuxer Zentralgneiskerns (Pfeile markieren Deckengrenzen) Zentralgneiskerne / Nuclei del Gneiss Centrale Tabella 1: liegend a letto Struttura a falde per le unità della Finestra dei Tauri nell'area di progetto BBT a sud del nucleo di gneiss centrale di Tux (le frecce contrassegnano i confini delle falde) Im Zuge der Exhumation des Tauernfensters entstehen die wichtigen, großen Störungszonen wie das Periadriatische Lineament an der NordalpenSüdalpengrenze, die Brennerabschiebung sowie das Inntalstörungssystem (Ratschbacher et al., 1991). Die genannten Störungszonen stehen kinematisch im Zusammenhang und ermöglichen sowohl die heute noch andauernde Hebung des Tauernfensters als auch das Auswandern dieses Krustensegmentes (“continental escape”) nach Osten. Teile der Störungen können in geringem Ausmaß auch heute noch aktiv sein (siehe 5.6.2). Verschiedene Störungen queren den projektraum des Erkundungsstollens und haben ein Streichen vergleichbar mit den erwähnten. Nel corso dell’esumazione della finestra dei Tauri si formano le zone di faglia importanti come il Lineamento Periadriatico al contatto Alpi Settentrionali-Alpi Meridionali, la Faglia diretta del Brennero, nonché il sistema di faglie dell’Inntal (Ratschbacher et al., 1991). Le zone di faglie nominate stanno in relazione dal punto di vista cinematico rendono sia possibile l’esumazione della Finestra dei Tauri, ancora in atto, nonché l’estrusione di tale segmento di crosta (“continental escape”) verso est. Parti delle faglie possono essere attivi, in maniera trascurabile, ancora oggi (vedi 5.6.2). Diverse faglie intersecano l’area di progetto del cunicolo esplorativo e presentano un orientamento paragonabile a quello già citato. An das Periadriatische Lineament grenzen im S die Südalpen an, die im Gegensatz zu den Nordalpen nicht in den Subduktionsprozess involviert waren. Ihnen fehlt daher die alpine metamorphe Überprägung. Jegliche Deformation seit dem Abkühlen der Kruste nach der variszischen Orogenese erfolgte daher im spröden Regime. Insgesamt ist vor allem gegen S hin eine südvergente Falten- und Überschiebungstektonik dominant, welche die bekannte bivergente Geometrie der Ostalpen im N-S-Schnitt hervorruft. A sud del Lineamento Periadriatico si rinvengono le Alpi Meridionali, che non sono state coinvolte, al contrario delle Alpi Settentrionali, nel processo di subduzione. Per questo motivo risultano prive dell’impronta metamorfica. Ogni deformazione a partire dal raffredamento della crosta dopo l’orogenesi varisica si sviluppò perciò in regime rigido. Complessivamente domina soprattutto verso valle una tettonica di pieghe e di faglie inverse, immergenti in direzione sud, che provoca la nota geometria a doppia immersione delle Alpi Orientali nella sezione N-S. 5.2. Formationen und Gesteine auf Tunnelniveau 5.2. Formazioni e rocce a livello galleria Im Folgenden werden die Gesteinseinheiten beschrieben, die auf Tunnelniveau prognostiziert werden. Die Zahlen in den Klammern entsprechen den Legendennummern im Längenschnitt. Qui di seguito si descrivono le unità di roccia la cui ubicazione è prevista a livello della galleria. I numeri tra parentesi corrispondono ai numeri della legenda nel profilo longitudinale. 21 5.2.1. Subpennisches Basement 5.2.1. Formazioni e rocce a livello galleria 5.2.1.1. Zentralgneis und Altes Dach (651) 5.2.1.1. Gneiss Centrale e Tetto Vecchio (651): Lithologische Beschreibung Descrizione litologia Hierbei handelt es sich um alte Kristallineinheiten (Altes Dach) in die spät- bis postvariszisch granitoide Intrusionen eingedrungen sind. Diese wurden im Zuge der alpidischen Metamorphose zu Gneisen (Zentralgneise) umgeformt. Si tratta di antiche unità cristalliniche (basamento pregranitico) in cui sono penetrate intrusioni granitoidi di era tarda- o post-varisica, trasformatesi in gneiss (Gneiss Centrale) nel corso della metamorfosi Alpidica. Der Zentralgneis besteht hauptsächlich aus sehr plattigen oder geschiefert-laminierten Granitgneisen und Feldspataugengneisen (zum Antiform Rand) bis massiven Metagranit-Metagranodiorit (Kern), lokal mit porphyrischen K-Feldspaten (0.5-10 cm gross). Durchschlagen werden diese Metaplutonite häufig von hellen Gängen. lo Gneiss Centrale è rappresentato in prevalenza da gneiss granitici tabulari o scistoso-laminati, talora occhiadini (in periferia dell’antiforme), e da gneiss granitico-granodioritici massicci al nucleo dell’antiforme, talora porfirici per la presenza di porfiroclasti di kfeldspato lunghi 0.5-10 cm. Essi sono tagliati da qualche filone leucocratico. Das prägranitische Grundgebirge (Altes Dach) wird hauptsächlich aus Orthogneisen, Migmatiten, Paragneisen, tuffitisch-sauren Gneisen, Glimmerschiefern und Phylliten gebildet. Es sind außerdem einige Aufschlüsse von Amphibolit und Serpentinit (Zemmgrund, Pfitscherjoch, Stubach Tal) bekannt. Il basamento pregranitico (Altes Dach) è composto principalmente da ortogneiss, migmatiti, paragneiss, gneiss acidi tufitici, micascisti e filladi. Inoltre sono noti alcuni affioramenti di anfiboliti e serpentiniti (Zemmgrund, Passo Vizze, Valle di Stubach). Die Bohrung Gr-B-09/11s zeigte eindeutig einen großmaßstäblichen Lagenbau innerhalb des Tuxer Zentralgneiskerns: Der untere Teil im Inneren des Kerns wird von einem kaum geschieferten, hellen, granitischen Gneis aufgebaut. Anstelle der engständigen Schieferung scheint hier ein mittelständiges Netz aus kleinmaßstäblichen Scherbahnen zu treten. Randlich liegt eine am Nordrand des Tuxer Zentralgneiskerns ca. 900 m breite Zone aus typischen Augengneisen mit den beschriebenen Einschaltungen vor. Il sondaggio Gr-B-09/11s ha indicato in modo inequivocabile una stratificazione a larga scala all'interno del nucleo di gneiss centrale: La parte inferiore all'interno del nucleo si compone di gneiss granitico e chiaro, poco scistoso. Al posto di una scistosità ravvicinata, in questo punto sembra presentarsi una rete spaziata composta da piani di faglia a piccola scala. Presso il margine nord del nucleo di gneiss centrale si trova una zona larga circa 900 metri composta da gneiss occhiadini tipici che presentano le intercalazioni sopra descritte. Auftreten und Mächtigkeiten Presenza e spessori Zentralgneise und Gesteine des Alten Dachs werden im Bereich des Tuxer Zentralgneiskerns prognostiziert. Die Angabe einer Mächtikeit ist für die Orthogneise aufgrund der domartigen Struktur im Kern der Antiform wenig aussagekräftig. Die Ausdehung des Zentralgneiskörpers entlang der Trasse liegt bei ca. 6 km. Die Einheiten des Alten Dachs werden als linsenförmige Einschaltungen vermehrt am Rand des Zentralgneiskernes vermutet. Die anzunehmenden Mächtigkeiten liegen bei wenigen Metern bis zu mehreren Zehnermetern. È prevista la presenza di gneiss centrali e rocce del basamento pregranitico nella zona del nucleo di Gneiss Centrale di Tux. L'indicazione di uno spessore non è molto significativo per gli ortogneiss, data la struttura a cupola nel nucleo dell'antiforma. Il corpo di gneiss centrale si estende lungo il tracciato per ca. 6 km. Si presume che le unità del basamento pregranitico si presenteranno in maniera crescente come corpi lenticolari ai bordi del nucleo di gneiss centrale. Gli spessori presunti vanno da pochi metri e diverse decine di metri. Hauptlithologien Litologie principali Die am weitaus häufigsten Gesteine innerhalb dieser Einheit stellen die Orthogneise dar. Es handelt sich dabei um Granitgneise, Granodioritgneise und Dioritgneise. Makroskopischer Mineralbestand: KFeldspat, Quarz, Plagioklas, Hellglimmer, ± Biotit, ± Amphibol Le tipologie di roccia più comuni in questa unità sono gli orthogneiss. Si tratta di gneiss granitico, gneiss di granodioriti e dioriti. Composizione mineralogica macroscopica: K-feldspato, quarzo, plagioclasio, mica chiara, ± biotite, ± anfiboli. 22 Ausbildung Formazione Die Orthogneise sind massig bis bankig ausgebildet und sehr hart. Die eingeschalteten Schiefer und Phyllite hingegen sind schiefrig-blättrig bis plattig ausgebildet und mäßig hart (weich bis hart). Gli ortogneiss presentano una conformazione da massiccia a stratificata e sono molto duri. Le scisti e filladi incluse invece presentano una conformazione da scistoso-laminata friabile a piastriforme, di durezza media (da morbide a dure). Abbildung 2: Illustrazione 2: Gneiss centrale, (D0104d) Zentralgneis, (D0104d) Streinbruch Silltal cava Silltal 5.2.2. Untere Schieferhülle 5.2.2. Schieferhülle inferiore 5.2.2.1. Basiskalkmarmor (632) 5.2.2.1. Marmo calcareo di base (632) Lithologische Beschreibung Descrizione litologia Lithologisch handelt es sich dabei um Quarzite, Glimmermarmore und um Kalk- und Dolomitmarmore. Dal punto di vista litologico si tratta di quarziti, marmi micacei, nonché di marmi calcarei-dolomitici. Auftreten und Mächtigkeiten im Bereich der Trasse Presenza e spessori nell'area del tracciato Der vermutlich triassische Basiskalkmarmor lagert dem Zentralgneis auf. Der teilweise primäre sedimentäre Kontakt zum Zentralgneis ist duktil überprägt. Es wird eine Mächtigkeit von ca. 10 m prognostiziert, die durchaus wenige Zehnermeter erreichen kann. Il marmo calcareo di base, presumibilmente triassico, sovrappone lo Gneiss Centrale. Il contatto, in parte sedimentario primario è stato sovraimpresso in modo duttile. Hauptlithologien Litologie principali Die häufigsten Gesteine innerhalb dieser Einheit sind Glimmermarmore. Diese bestehen im Wesentlichen aus Calcit und Glimmern. Auch Quarz, Feldspat und Dolomit sind möglich. Le rocce più comuni in questa unità sono marmi micacei, composte essenzialmente da calcite e mica. È possibile anche la presenza di quarzo, feldspato e dolomite. Ausbildung Conformazione Es ist eine bankige Ausbildung zu erwarten mit meist È prevista una conformazione stratificata con roccia 23 festem Gestein. Abbildung 3: prevalentemente compatta. Abfolge der Hochstegenzone (von Liegenden zum Hangenden): gebankter beiger Basiskalkmarmor, schwarzer Disthenquarzitschiefer und hellgrauer Hochstegenmarmor (Sumpfschartl, Valstal) 5.2.2.2. Trias an der Basis der Flatschspitzdecke, Trias undifferenziert (640, 646) Lithologische Beschreibung Illustrazione 3: Sequenza della zona di Hochstegen (da letto a tetto): marmo giallastro basale stratificato, scisto quarzitico a cianite nero e marmo di Hochstegen grigio chiaro (Sumpfschartl, Valstal) 5.2.2.2. Triassico alla base della falda della Cima Vallaccia, Triassico indifferenziato (640, 646) Descrizione litologia Es handelt sich um unterschiedliche Gesteine triassischen Alters. Diese Trias-Gesteine der Unteren Schieferhülle wurden im geologischen Längenschnitt zu jeweils einer Einheit zusammengefasst, weil eine weitere Differenzierung aufgrund der Prognoseunsicherheit nicht möglich war. Im Aufschluss/Vortrieb ist eine Unterscheidung in Seidlwinkl-Fm. und Aigerbach-Fm. analog zu deren Beschreibungen in der Oberen Schieferhülle (siehe 5.2.3.1 & 5.2.3.2) möglich. Si tratta di diverse rocce di età triassica. Nel profilo longitudinale geologico queste rocce triassiche dello Schieferhülle inferiore sono state riassunte in un'unità, in quanto non era possibile differenziarle ulteriormente a causa dell'incertezza di previsione. Nell'affioramento / nello scavo è però possibile fare una distinzione tra la formazione di Seidlwinkl e la formazione di Aigerbach in analogia alle loro descrizioni nello Schieferhülle superiore (vedi da 5.2.3.1 a 5.2.3.2). Auftreten und Mächtigkeiten Presenza e spessori Diese Trias-Einheiten treten innerhalb der Unteren Schieferhülle an mehreren Stellen auf, sowohl in der nördlichen Tuxer als auch in der südlichen Zillertaler Antiform. Es handelt sich jeweils um mehrere Meterbis Zehnermeter-mächtige Abschnitte. Queste unità triassiche sono riscontrabili in diversi punti della Untere Schieferhülle ed anche nella parte settentrionale del Tux e nell'antiforma meridionale dello Zillertal, in tratti che presentano spessori che variano da alcuni metri a decine di metri. Hauptlithologien Litologie principali Die vorherrschenen Gesteine sind Glimmermarmore und daneben treten Quarzitschiefer und Chloritschiefer auf. Diese Lithologien treten als Meter- bis Zehnermetermächtige homogene Gesteinseinheiten in- Le rocce prevalenti sono marmi micacei con una presenza secondaria di scisti quarzitiche e cloritiche. Queste litologie si presentano come unità rocciose omogenee con spessori misurabili in metri e decine 24 nerhalb der gesamten Abfolge auf. Untergeordnet können anhydritführende Gesteine (Anhydritschiefer) als Dezimeter- bis Meter-mächtige Einschaltungen auftreten. Der makroskopische Mineralbestand für diese Gesteine: - di metri nell'ambito di tutta la sequenza. In via subordinata possono presentarsi rocce contenenti anidrite (scisti anidritici) come inclusioni misurabli in decimetri o metri. Di seguito il contenuto minerale macroscopico di queste rocce: Glimmermamore: Calcit oder Dolomit, gering Glimmer, ±Quarz Quarzitschiefer: Quarz, Hellglimmer,± Feldspat, ±Chlorit, ± Calcit, ±Staurolith Chloritschiefer: Quarz, Chlorit, Hellglimmer, ±Calcit, ±Epidot - Anhydritschiefer: Anhydrit (meist 20-40%), Quarz, Calcit, ±Hellglimmer, ±Chlorit, ±Gips, ±Epidot, - - Marmi micacei: calcite o dolomite, in misura minima mica, ±quarzo Scisti quarzitiche: quarzo, mica chiara, ± feldspato, ±clorite, ± calcite, ±staurolite Scisti cloritiche: quarzo, clorite, mica chiara, ±calcite, ±epidoto Scisti anidritiche: anidrite (per lo più 2040%), quarzo, calcite, ±mica chiara, ±clorite, ±gesso, ±epidoto, Ausbildung Conformazione Das aus diesen Gesteinen gebildete Gebirge präsentiert sehr unterschiedlich. Das Ausbruchsverhalten reicht von dünnplattig in den Schiefern sowie sehr glimmerreichen Marmoren bis hin zu bankig / dickbankig in den reineren Marmoren und anhydritreichen Gesteinen. Jedoch können letztere bis auf Tunnelniveau zu Gips und/oder Rauhwacke umgebildet vorliegen. Die Rauhwacke – wenn vorhanden – repräsentiert sich bei trockenen Verhältnissen als sehr stark aufgelockertes bis rolliges Gebirge und kann bei Wasserführung zu fließendem Gebirge übergehen. Anhydritschiefer kann bei Wasserzutritt quellendes Gebirge darstellen. L’ammasso roccioso formato da queste rocce si presenta in modo molto vario. La reazione dell'ammasso roccioso allo scavo va da distacchi sottilmente piastriformi nelle scisti e nei marmi molto micacei fino ai distacchi stratiformi spessi nei marmi più puri e nelle rocce ricche di anidriti. Dalle indagini eseguite tuttavia risulta possibile che questi ultimi vengano trasposti in gesso e/o carniole e siano presenti probabilmente fino a livello galleria. La carniola, ove presente, si presenta, in condizioni asciutte, come roccia fortemente allentata e incoerente e può diventare roccia fluida in presenza di circolazione idrica. In caso di venute d'acqua è possibile che le scisti anidritiche possono diventare rocce rigonfianti. 5.2.2.3. Disthenquarzit (631) 5.2.2.3. Quarziti a cianite (631) Litologische Beschreibung Descrizione litologia Die häufigsten Lithologien sind plattige Quarzite, Quarz-Glimmerschiefer und silbergrau-bleifarbene bis glänzend schwarze krenulierte Phyllite, zuweilen reich an feinen graphitischen Dispersionen und pelitischen Horizonten, die durch Disthengarben von 1 bis 10 cm Länge oder auch mehr gekennzeichnet sind. I litotipi dominanti sono quarziti tabulari, scisti quarzoso-micacei e filladi crenulate di colore dal grigio argenteo al plumbeo ed al nero lucente, con fini disperisioni grafitiche, talora abbondanti, ed orizzonti pelitici caratterizzati dallo sviluppo di magnifici covoni di cianite di dimensioni di 1-10 cm, e talora maggiori. Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Diese vermutlich unterjurassische Einheit wird derzeit zwar nicht auf Tunnelniveau prognostiziert, da ein Auslinsen nach unten vermutet wird. Ihr Auftreten im Tunnel kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. Al momento non si prevede la presenza di quest'unità del Giurassico inferiore a livello galleria, in quanto si presume che essa termina sotto forma lenticolare verso il basso. Non può però essere esclusa la sua presenza in galleria. 5.2.2.4. Hochstegenmarmor (621) 5.2.2.4. Marmo di Hochstegen (621) Lithologische Beschreibung Descrizione litologia Der Hochstegenmarmor (Oberjura) ist ein einförmiger grauer bis blaugrauer gut kristalliner Marmor. Beim Anschlagen mit dem Hammer riecht er oft intensiv nach Schwefelwasserstoff. Aus den tieferen Anteilen sind Hornsteinhorizonte und Lagen, die reich an Quarzsand, Graphit und hellen Quarzitknauern sind, Il marmo di Hochstegen (Giurassico superiore) è un marmo cristallino di colore da grigio a blu-grigio. Se viene battuto col martello si sente odore di H2S. Nei settori più profondi vengono descritti strati ed orizzonti di Hornstein, ricchi in sabbie quarzose, grafite e noduli di quarzo. 25 beschrieben. Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Der Hochstegenmarmor tritt in der Wolfendorndecke und in der darunterliegenden Hochstegenzone im Bereich der nördlichen Antiform (Tuxer Kern) auf. Es wird allerdings nur der Hochstegenmarmor der Wolfendorndecke mit einer Mächtigkeit von ca. 40 m auf Tunnelniveau prognostiziert. Weiters tritt er auch im Hangenden des Zentralgneises der südlichen Antiform (Zillertaler Kern) auf. Gemäß den Ergebnissen aus der Bohrung Vi-B-12/11 ist ein Auftreten des Hochstegenmarmors auf Tunnelniveau im Bereich der südlichen Antiform unwahrscheinlich. Il marmo di Hochstegen è presente nella Falda del Wolfendorn e nella sottostante zona di Hochstegen in corrispondenza dell'antiforme settentrionale (nucleo di Tux). Tuttavia per il solo marmo di Hochstegen della Falda del Wolfendorn è previsto uno spessore di ca. 40 m a quota della galleria. Inoltre è presente nel tetto dello gneiss centrale dell'antiforme meridionale (nucleo del Zillertal). In conformità ai risultati ottenuti dal sondaggio Vi-B-12/11 è poco probabile la presenza del marmo di Hochstegen a livello galleria nell'area dell'antiforme meridionale. Hauptlithologien Litologie principali Das vorherrschende Gestein ist ein ziemlich reiner Kalkmarmor um größten Teil bestehend aus Calcit und je nach Reinheitsgrad sehr untergeordnet mit Beimengungen von Quarz sowie Hell- und Dunkelglimmer. La roccia prevalente è un marmo calcareo piuttosto puro composto in gran parte di calcite e, in base al grado di purezza, con percentuali di quarzo e mica chiara o scura. Ausbildung Conformazione Die sehr reinen Kalkmarmore sind massig bis bankig ausgebildet. Die Glimmer und Quarz führenden Typen des Hochstegenmarmors weisen in der Regel eine gute Schieferung auf und brechen plattig bis bankig. I marmi calcarei molto puri presentano una conformazione da massiccia a stratificata. I tipi di marmo di Hochstegen ricchi in mica e quarzo sono più scistosi e presentano distacchi stratiformi. Abbildung 4: Illustrazione 4: Marmo di Hochstegen grigiobluastro, finemente stratificato e scistoso, Wolfendorn (D0104a) Hochstegenmarmor, grau-bläulich, fein geschichtet und schieferig, Wolfendorn (D0104a) 5.2.2.5. Kaserer-Fm. (611) 5.2.2.5. Fm. di Kaserer (611) Lithologische Beschreibung scrizione litologia Die Kaserer-Fm. (?Unterjura-Mitteljura) tritt als Teil La formazione di Kaserer (?Giurassico inferiore 26 der Unteren Schieferhülle sowohl in der nördlichen Antiform (Tuxer Kern) als auch in der südlichen Antiform (Zillertaler Kern) auf. Giurassico medio) si presenta come parte dello Schieferhülle inferiore sia nell'antiforme settentrionale (nucleo di Tux) sia nell'antiforme meridionale (nucleo del Zillertal). Über dem Tuxer Kern handelt es sich um eine Wechselfolge von Phylliten, Quarzphylliten, Glimmerschiefern, Quarziten, Meta-Arkosen und untergeordnet Kalkglimmerschiefer. Nell nucleo di Tux la Formazione di Kaserer è costituita da un’alternanza di filladi, filladi quarzifere, micascisti, quarziti, metaarcosi e, in via subordinata, di micascisti calcarei. In der südlichen Antiform handelt es sich um eine Wechselfolge von Phylliten, tw. granatreichen Glimmerschiefern, Meta-Konglomeraten und MetaArkosen und Prasiniten sowie untergeordnet Hornblendeschiefern und Chloritschiefern. Nell'antiforme meridionale è costituita da un'alternanza di filladi, micascisti in parte a granato, metaconglomerati, metaarcosi e prasiniti e, in via subordinata, di scisti orneblendi e cloritici. Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Im Bereich der Tuxer Antiform wird für die KasererFm. eine Mächtigkeit von ca. 180 m prognostiziert, die einmal senkrecht zum Lagenbau durchfahren wird. Im Bereich der Zillertaler Antiform weist die Kaserer-Fm. eine wahre Mächtigkeit von mindestens ca. 200 m auf, wie die Bohrung V-B-12/11 gezeigt hat. Hier wird die Kaserer-Fm. aufgrund des Faltenbaus allerdings mehrfach durchfahren. Nella zona dell'antiforme di Tux è previsto uno spessore di ca. 180 m per la Formazione Kaserer che viene intersecata una volta in direzione verticale rispetto alla stratificazione. Nella zona dell'antiforme dello Zillertal, la formazione Kaserer presenta uno spessore reale pari ad almeno 200 m, come dimostrato dal sondaggio V-B-12/11. Qui tuttavia la Formazione Kaserer viene intersecata ripetutamente a causa della sua struttura ripiegata. Hauptlithologien Litologie principali Die wichtigsten Lithologien der Kaserer-Fm. sind Phyllite und Glimmerschiefer (30%-70%) sowie Quarzite und Meta-Arkosen (30-40%). Untergeordnet können Prasinite und Chloritschiefer auftreten (020%).Der makroskopische Mineralbestand dieser Gesteine lässt sich wie folgt beschreiben: Le litologie più importanti della Formazione Kaserer sono le filladi e le micascisti (30%-70%) nonché la quarzite e le meta-arcosi (30-40%). In via subordinata si riscontra la presenza diprasinite e scisti cloritiche (0-20%). La composizione minerale macroscopica di queste rocce si può descrivere come segue: - Filladi e micascisti: Mica, quarzo, ±grafite, ±granato, ±clorite, ±calcite, ±pirite - Quarzite: Quarzo, Mica, ±feldspato, ±clorite, ±granato - Meta-arcosi: Quarzo, ±clorite, ±granato - Prasinite: Hornblende, Glimmer (v.a. Biotit), Feldspat, Epidot, ±Quarz, ±Granat, ±Chlorit Prasinite: orneblenda, mica (soprattutto biotite), feldspato, epidoto, ±quarzo, ±granato, ±clorite Randlich wird die Kaserer-Fm. nahezu immer von triassischen Gesteinen begrenzt. Diese können je nach Position als stratigraphischer Untergrund der Kaserer-Fm. interpretiert werden, oder als tektonischer Abscherhorizont an der Basis der überlagernden Pfitscherdecke. Diese Gesteine (z.B.: Anhydritschiefer) können durch tektonische Einfaltung/Einschuppung als geringmächtige Einschaltungen auch innerhalb der Kaserer-Fm. auftreten. La formazione del Kaserer viene delimitata quasi sempre da rocce triassiche. A seconda della posizione, queste rocce possono essere interpretate come basamento stratigrafico della formazione di Kaserer o come orizzonte di taglio tettonico alla base della falda di Vizze sovrapposta. Tramite delle pieghe/ degli inscagliamenti tettonici queste rocce possono essere presenti anche all'interno della formazione di Kaserer sotto forma di intercalazioni di spessore ridotto. Ausbildung Conformazione Die verschiedenen Gesteine führen zu einer wechselfolgen Ausbildung des Gebirges. Phyllite und Schiefer zeigen ein schiefrig-blättriges bis plattiges Erscheinungsbild und die Quarz-reichen hen Gesteine reichen von plattig (Quarzitschiefer) bis bankig (Meta- Le diverse rocce portano ad una conformazione alternante dell'ammasso roccioso. Le filladi e le scisti presentano una conformazione da scistoso-laminata friabile a piastriforme e le rocce ricche di quarzo invece una conformazione da piastriformi (schisti quar- - Phyllite und Glimmerschiefer: Glimmer, Quarz, ±Graphit, ±Granat, ±Chlorit, ±Calcit, ±Pyrit - Quarzite: Quarz, ±Chlorit, ±Granat - Meta-Arkosen: Quarz, Feldspat, Glimmer, ±Chlorit, ±Granat - Glimmer, ±Feldspat, feldspato, mica, 27 Arkosen und Meta-Konglomerate) und sind tw. sehr hart. zitiche) a stratiformi (meta-arocsi e metaconglomerati) in parte con un elevato grado di durezza. Abbildung 5: Kaserer-Fm.: Wechsellagerung von Phylliten und Quarziten (Flatschspitze) Illustrazione 5: Fm. di Kaserer: Alternanza di filladi e quarziti (Flatschspitze) Abbildung 6: Kaserer-Fm.: Abfolge Metermächtige Bänke aus Meta-Arkosen und Quarziten und geringmächtigen Einschaltungen von Phylliten (Wildlahnertal) Illustrazione 6: Fm. di Kaserer: Sequenza di banchi di meta-arcosi e quarziti di uno spessore da qualche m e intercalazioni di filladi di spessore ridotto (Wildlahnertal) 28 5.2.3. Obere Schieferhülle 5.2.3. Schieferhülle superiore 5.2.3.1. Seidlwinkl-Formation (562) 5.2.3.1. Fm. di Seidlwinkl (562) Lithologische Beschreibung Descrizione della litologia Es handelt sich um schmutzig-weiße bis hellgraue, massige und geschieferte Dolomitmarmore, tw. mit Glimmerlagen sowie geschieferte tw. glimmrige Kalkmarmore. Die Abfolge hat mitteltriassisches Alter (D0104a). Si tratta di marmi dolomitici massici e foliati con colori dal bianco sporco al grigio chiaro, in parte a veli micacei nonché marmi calcarei foliati, in parte micacei. La sequenza è di età del Giurassico medio (D0104a). Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Die Seidlwink-Fm. tritt im Südschenkel der Tuxer Antiform infolge Verfaltung/Verschuppung mehrmals auf und erreicht hier Mächtigkeiten von ca. 60 m bis ca. 200 m.Möglicherweise ist die Formation auch Teil der Trias an der Basis der Pfitscherdecke und/oder der Glocknerdecke im Südschenkel der Zillertaler Antiform (5.2.3.3). La formazione Seidlwink si presenta ripetutamente nella parte meridionale dell'antiforma di Tux in seguito a deformazione isoclinica e raggiunge spessori che vanno da ca. 60 m a 200 m. È possibile che la formazione sia parte anche del Triassico alla base della falda di Vizze e/o della falda del Glockner nella parte meridionale dell'antiforma di Tux (4.3.3.3). Hauptlithologien Litologie principali Die Formation besteht aus reinen bis glimmrigen Dolomit- und Kalkmarmoren. Der makroskopische Mineralbestand setzt sich demnach aus überwiegend Dolomit und/oder Calcit, ±Glimmer, ±Quarz zusammen. La formazione cosiste di marmi dolomitici e calcarei puri e micacei. Il contenuto minerale macroscopico si compone prevalentemente da dolomite e/o calcite, ±mica, ±quarzo. Tektonisch eingefaltet/eingeschuppt können innerhalb der Abfolge Gesteine der Aigerbach-Fm. auftreten (z.B.: Anhydritschiefer). All'interno della sequenza è possibile la presenza di rocce appartenenti alla formazione di Aigerbach (ad es. scisti anidritici) sotto forma di pieghe / inscagliamenti tettonici. Ausbildung Conformazione Das Erscheinungsbild der Marmore reicht von dickbankig/massig bis hin zu geschiefert dünnplattig. L'aspetto dei marmi va da stratiforme so/massiccio a scistoso e stratiforme sottile. spes- 29 Abbildung 7: Seidlwinkl-Fm.: gebankte Kalkmarmore entlang der Schlüsseljochstraße (links) und mittelständig geschieferte Dolomitmarmore in der Bohrung Vi-B-05/04s (rechts) Illustrazione 7: Fm. di Seidlwinkl: Marmi calcarei a banchi lungo la strada del Schlüsseljoch (sinistra) e marmi calcarei nel sondaggio Vi-B-05/04s con scistositá a spaziatura media (destra) 5.2.3.2. Aigerbach-Formation 5.2.3.2. Formazione dell’Aigerbach Lithologische Beschreibung Descrizione della litologia Es handelt sich um bunte Wechselfolgen von Chloritphylliten und Chlorit-Kalkschiefern (566), Quarziten, Glimmerquarziten (567), Dolomitmarmoren (565), Meta-Arkosen und Meta-Konglomeraten (568), Quarzphylliten und Schwarzphylliten (569) sowie Anhydrit, Gips oder Rauwacke (564). Für den Prognoselängsschnitt wurden die Quarzite und MetaArkosen unter der Legendennummer 567 zusammengefasst. Si tratta di sequenze variopinte di filladi cloritiche e scisti calcarei cloritici (566), quarziti, quarziti micacee (567), marmi dolomitici (565), meta-arcose e metaconglomerati (568), filladi quarzifere e filladi nere (569) nonché anidriti, gesso o carniole (564). Per il profilo longitudinale di previsione sono stati riassunti quarziti e meta-arcosi al numero di legenda 567. Tatsächlich treten nicht immer alle Gesteinstypen in der Abfolge der Aigerbach-Fm. auf. Liegen lediglich die siliziklastisch dominierten Wechselfolgen vor, ist deren eindeutige Zuweisung zur Aigerbach-Fm. schwierig. Diese Abschnitte beinhalten keine Evaporite (Anhydrit, Gips, Rauhwacke) und keine Marmore und bauen bedeutende Anteile der Aigerbach-Fm. auf. In realtà non tutte le tipologie di roccia si presentano nella sequenza della formazione dell'Aigerbach. Se si presentano solamente le alternanze dominate dai siliciclastici, allora un’associazione chiara alla Fm. di Aigerbach risulta difficile. Questi tratti non comprendono evaporiti (anidrite, gesso, carniole) o marmi e si basano su importanti parti della formazione dell'Aigerbach. Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Die Aigerbach-Fm. ist als metamorphe Keuperentwicklung (Obertrias) des germanischen Faziesraumes primär sehr weiträumig verbreitet und kommt daher hier auch in verschiedenen tektonischen Einheiten in ähnlicher fazieller Entwicklung vor. Das na- La Fm. di Aigerbach è diffusa come formazione metamorfica del Keuper (Triassico superiore) della facies germanica primariamente su vast’area e ivi si presenta per questo qui anche in diverse unità tettoniche con simile sviluppo di facies. L’affioramento ad 30 mengebende Vorkommen im Aigerbach oberhalb St. Jakob im Pfitschtal liegt in der Unteren Schieferhülle, die Lokalität Kalkwandstange nahe dem BBT dagegen an der Basis der Pfitscherdecke in der Oberen Schieferhülle. Von der Basis hochgeschuppte Vorkommen finden sich auch innerhalb der Bündner Schiefer der Glockner Decke. Die Aigerbach-Fm. hat also die Funktion eines Deckenscheiders. Aigerbach sopra San Giacomo nella Val di Vizze che dà il nome, si trova nella Schieferhülle inferiore; la località Cima della Stanga presso la galleria BBT si trova invece alla base della Falda del Vizze, nella Schieferhülle superiore. Rinvenimenti staccatesi dalla base e portati in alto si trovano anche all’interno dei Calcescisti della Falda del Glockner. La Fm. di Aigerbach ha quindi la funzione di limite falda. Die gesamte Aigerbach-Fm. weist im Südschenkel der Tuxer Antiform eine nachgewiesene Mächtigkeit von max. ca. 300 m und in der Zillertaler Antiform von ca. 100 m auf. In beiden Fällen tritt sie jedoch aufgrund Verfaltung/Verschuppung mehrfach auf. L'intera formazione di Aigerbach presenta uno spessore massimo di ca. 300 m nella parte meridionale dell'antiforme di Tux e di ca. 100 m nell'antiforme dello Zillertal. In entrambi i casi si presenta ripetutamente, a causa della deformazione isoclinica. Hauptlithologien Litologie principali Die volumetrisch häufigsten Gesteinstypen sind verschiedene Schiefer und (häufig Chloritphyllite) sowie Quarzite (einschl. Meta-Arkosen), die als einheitliche Gesteinsabfolgen – frei von Anhydrit – mit Mächtigkeiten von mehreren Metern bis zu ca. 100 m innerhalb der Formation auftreten können. Meist sehr untergeordnet treten anhydritführende Abschnitte auf. (ausgenommen: km 36+850 bis km 37+150 mit ca. 50% anhydritführenden Gesteinen). Le tipologie di roccia più comuni, dal punto di vista volumetrico, sono diverse scisti e (spesso filladi cloritiche) e quarzite (comprese le meta-arcosi) che possono presentarsi come sequenze unitarie di rocce prive di anidriti - con spessori che vanno da diversi metri fino a ca. 100 m all'interno della formazione. Sono presenti anche tratti contenenti anidrite, in via solitamente molto secondaria. (eccezione: km 36+850 fino a km 37+150 con ca. 50% di rocce contenenti anidrite). Der makroskopische Mineralbestand der wichtigsten Gesteine: La composizione minerale macroscopica delle rocce piu importanti: - Phyllite: Glimmer, ±Graphit, ±Calcit ±Feldspat, - - Chloritphyllite: Quarz, Calcit, Chlorit, Glimmer - Filladi cloritici: Quarzo, calcite, clorite, mica - Quarzite: Quarz, ±Chlorit, ±Turmalin ±Feldspat, - Quarzite: Quarzo, mica, ±feldspato, ±clorite, ±tormalina - Meta-Arkosen: Quarz, Feldspat, Glimmer, ±Turmalin, ±Chlorit - Meta-arcosi: Quarzo, ±tormalina, ±clorite - Die anhydritführenden Gesteine werden im Folgenden detailliert besprochen: - Le rocce anidritice vengono descritto in seguito: Quarz, Glimmer, Der Anhydrit ist Teil der evaporitisch-siliziklastischen Abfolge der Aigerbach-Fm. Er tritt meist als Bestandteil eines geschieferten Gesteins mit Schichtsilikaten, Quarz und evt. Karbonat auf, das als Anhydritschiefer bezeichnet wird. Dieser Anhydritschiefer ist meist wenige Meter bis Zehnermeter mächtig und kann mehrfach auftreten. In diesem Anhdritschiefer nimmt der Anhydrit meist ca. 20-40% Volumsanteil ein (min.5% / max.90%). Untergeordnet kann der Anhydrit auch an Deckengrenzen die Grundmasse einer tektonischen Breccie bilden, die meist nur wenige Dezimeter bis Meter mächtig wird. Oder er tritt als massiges monomineralisches Gestein mit Mächtigkeiten von einigen Zentimetern bis wenigen Dezimetern mehrfach in einer Wechselfolge mit anderen Gesteinen auf. Filladi: Mica, quarzo, ± feldspato, ±grafite, ±calcite feldspato, mica, L'anidrite fa parte della sequenza evaporiticosilicoclastica della formazione dell'Aigerbach. Nella maggior parte dei casi si presenta come parte integrante della roccia scistosa con fillosilicati, quarzo ed eventualmente carbonato denominato scisto anidritico. Solitamente, questi scisti anidritici hanno uno spessore da metrico a decametrico e possono essere presenti più volte. All'interno di questi scisti anidritici, il volume dell'anidrite ha quasi sempre un'aliquota del 20-40% circa (min. 5% / max. 90%). In via subordinata, nelle zone di confine della falda, l'anidrite può comporre la massa di base di una breccia tettonica la quale solitamente raggiunge uno spessore da pochi decametri a metri. Oppure, si presenta come roccia massiccia monominerale con spessori da centimetri a pochi decametri più volte all'interno di una sequenza con ulteriori rocce. 31 Ausbildung Conformazione Die Quarzite und Meta-Arkosen zeigen ein plattig/bankiges Erscheinungsbild. Die Phyllite hingegen sind schiefrig-blättrig bis dünnplattig. Kalkführende Schiefer und anhydritreiche Gesteine sind plattig bis dickbankig. Bei anhydritführenden Gesteinen kann es aber zu sehr relevanten Umwandlungs- und Lösungsprozessen kommen: Le quarziti e meta-arcosi presentano un aspetto da piastriforme a stratificato. Le filladi invece presentano una conformazione da scistoso-laminata friabile a piastriforme. Le scisti calcaree e le rocce ricche di anidriti presentano una conformazione da piastriforme a stratificata. Nel caso di rocce contenenti anidrite, tuttavia, si possono verificare processi trasformativi e di dissoluzione importanti. Bei Wasserzutritt findet zuerst eine Umwandlung zu Gips unter Volumszunahme statt und schließlich eine vollständige Auflösung. Diese Lösungsprozesse gehen in erster Linie von der Oberfläche aus. Die Tiefe der Lösungszone ist entlang der Trasse sehr verschieden. Im Bereich nördlich des Pfitschtales sind jedenfalls Lösungserscheinungen bis unter Tunnelniveau nachgewiesen (Bohrung Vi-B-04/04s). Die verschiedenen Umwandlungsprodukte durch Lösung des Anhydrits werden im Längenschnitt unter dem Begriff Rauhwacken zusammengefasst. Es handelt sich dabei um stark entfestigtes Residualgestein – evt. mit Lösungshohlräumen – bis hin zu sandigem (kohäsionslosem) oder schluffigem (kohäsivem) Lockermaterial. Besonders im Nahbereich von Störungszonen sind in den entsprechenden Abschnitten der Aigerbach-Fm. Rauwacken möglich. Im Bereich des Pfitschtal-Störungssystems nördlich des Pfitschtales (mehrere Teilstörungen) finden sich Auflösungserscheinungen von Anhydrit und Gips am Rand kompetenter Dolomitmarmore. In den Bohrungen ViB-04/04s und Vi-B-05/04s wurden in diesen Zonen dm-dicke, entfestigte Dolomitsande durchörtert (bei der Bohrung Vi-B-04/04s sogar unter dem Tunnelniveau!). Nel caso di venute d'acqua, prima si verifica la trasformazione in gesso con conseguente aumento del volume e poi una dissoluzione completa. Questi processi di dissoluzione partono in prima linea dalla superficie. La profondità della zona di dissoluzione varia molto lungo il tracciato. Nell'area a nord della Val di Vizze sono in ogni caso stati comprovati fenomeni di dissoluzione fino al di sotto del livello della galleria (sondaggio Vi-B-04/04s). I differenti prodotti di trasformazione per dissoluzione dell'anidrite vengono riassunti nel profilo longitudinale con il termine carniole. Si tratta in tal caso di una roccia residua fortemente detensionata - eventualmente con cavità di dissoluzione - ma anche di materiale sciolto sabbioso (privo di coesione) oppure limoso (coesivo). Soprattutto nelle dirette vicinanze delle zone di faglie è possibile la presenza di carniole in determinati tratti della formazione dell'Aigerbach. Nell’area del sistema di faglia della Val di Vizze, a nord della Val di Vizze, (parecchie faglie secondarie) si trovano fenomeni di dissoluzione di anidrite e gesso sui lati dei marmi dolomitici competenti. Nei sondaggi Vi-B-04/04s e Vi-B05/04s si hanno perforato in queste zone sabbie dolomitiche alterate, spessi nell’ordine dm (nel sondaggio Vi-B-04/04s perfino sotto il livello galleria!). Die Rauhwacke – wenn vorhanden – repräsentiert sich bei trockenen Verhältnissen als sehr stark aufgelockertes bis rolliges Gebirge und kann bei Wasserführung zu fließendem Gebirge übergehen. Anhydritschiefer kann bei Wasserzutritt quellendes Gebirge darstellen. La carniola, ove presente, si presenta, in condizioni asciutte, come roccia fortemente allentata e incoerente e può diventare roccia fluida in presenza di circolazione idrica. In caso di venute d'acqua è possibile che gli scisti anidritici rappresentino rocce rigonfianti. 32 Abbildung 8: Aigerbach-Fm.: Quarzite und MetaArkosen (links, Steinbruch Kematen) und Phyllit-Quarzitwechselfolge (rechts, Schlüsseljoch) Illustrazione 8: Fm. di Aigerbach: Quarziti e metaarcosi (sinistra, cava di Kematen) e alternanza di fillade e quarzite (destra, Schlüsseljoch) Abbildung 9: Aigerbach-Fm.: Anhydrit (violett) dünnlagig im Anhydrit-Chloritschiefer und massig (Bohrung Vi-B-03/01) Illustrazione 9: Fm. di Aigerbach: Anidrite (viola) a strati di spessore ridotto in scisto cloritico-anidritico e massicio (sondaggio Vi-B-03/01) 33 Abbildung 10: Aigerbach-Fm.: Lösungszone (Rauhwacke) in vormals anhydritführenden Gesteinen Illustrazione 10: Fm. di Aigerbach: Zona di dissoluzione (carniole) in rocce precedentemente anidritiche 5.2.3.3. Trias an der Basis der Glocknerdecke und Trias an der Basis der Pfitscherdecke (561 & 560) 5.2.3.3. Triassico alla base della falda di Vizze e triassico alla base della falda del Glockner (561 & 560) Unter diesen Legendenpunkten sind die in den Kapiteln 5.2.3.1 und 5.2.3.2 beschriebenen Einheiten (Seidlwinkl-Fm. und Aigerbach-Fm.) und Gesteine zusammengefasst, da eine differenziertere Unterscheidung für die betreffenden Abschnitte des Längenschnittes am Südschenkel der Zillertaler Antiform aufgrund der Prognoseunsicherheit nicht möglich ist. Presso queste voci della legenda sono state riunite le unità e rocce descritte nei capitoli 5.2.3.1 e 5.2.3.2 (formazione Seidlwinkl e formazione dell'Aigerbach) in quanto, data l'insicurezza di previsione, non è possibile fare una differenziazione dei tratti del profilo longitudinale del prolungamento meridionale dell’antiforme dello Zillertal. Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Diese Abfolgen werden als Abscherhorizonte an der Basis der Decken der Oberen Schieferhülle interpretiert. Durch Verfaltung/Deckenstapelung treten sie mehrfach auf. Die zu erwartenden Mächtigkeiten im Südschenkel der Zillertaler Antiform sind mit bedeutenden Prognoseunsicherheiten verbunden. Im Längsschnitt liegen diese bei einigen Metern bis ca. 100 m. Queste sequenze vengono interpretate come orizzonti di taglio alla base delle falde della Schieferhülle superiore. Si presentano ripetutamente a causa della deformazione isoclinica. Gli spessori previsti nella parte meridionale dell'antiforme dello Zillertal sono legati ad una situazione di notevole incertezza prognostica. Nel profilo longitudinale variano da alcuni metri fino a ca. 100 m. Zusammensetzung und Ausbildung dieser Einheiten sind den Beschreibungen der Kapitel 5.2.3.1 & 5.2.3.2 zu entnehmen. La composizione e conformazione di queste unità si possono desumere dalle descrizioni contenute nei capitoli 5.2.3.1 & 5.2.3.2. 5.2.3.4. Bündnerschiefer-Gruppe 5.2.3.4. Gruppo dei calcescisti Die Bündnerschiefer-Gruppe ist eine heterogene Einheit, die aus verschiedenen, in wiederholter Wechsellagerung auftretenden Gesteinen besteht. Es handelt sich um metamorphe kalkig-siliziklastische Sedimente, die im Zeitraum Jura bis Kreide (?Tertiär) in einem ozeanischen Becken – dem sogenannten Il gruppo dei calcescisti è un'unità eterogenea composta da diverse rocce ad alternanza ripetuta. Si tratta di sedimenti metamorfici calcarei-silicoclastici che sono stati depositati dal periodo giurassico a cretaceo (?terziario) in un bacino oceanico, nel cosiddetto oceano penninico. Spesso sono associati a meta34 penninischen Ozean – abgelagert wurden. Sie sind vielfach vergesellschaftet mit basischen MetaVulkaniten. Der Untergrund, auf dem die Bündnerschiefer abgelagert wurden, war entweder abgesenkte kontinentale Kruste in Form der weiter oben beschriebenen Trias-Einheiten oder ozeanische Kruste (Ophiolite). Diese Einheiten können in isoklinalen Faltenkernen und als Deckenscheider innerhalb der Bündnerschiefer-Abfolge auftreten. vulcaniti basiche. Il sottosuolo su cui sono stati depositati i calcescisti era rappresentato dalla crosta continentale abbassata sotto forma delle unità triassiche sopra descritte oppure crosta oceanica (ofioliti). Tali unità possono presentarsi nei nuclei di pieghe isoclinali e sotto forma di limite di falde al di sopra della successione di calcescisti. Lithologische Beschreibung Descrizione della litologia Innerhalb der Bünderschiefer-Gruppe zeigt sich eine bedeutende Bandbreite an Lithotypen, die oft graduelle Übergänge zeigen und vielfach in enger Wechselfolge auftreten. Grundsätzlich kann zwischen kalkreien und kalkarmen Gesteinstypen unterschieden werden. All'interno del gruppo di calcescisti si registrano svariate tipologie litologiche che spesso mostrano passaggi graduali e si presentano in una fitta alternanza. Sostanzialmente si può differenziare tra tipi di roccia calcarei e poco calcarei. Die kalkreichen Typen werden unter dem Legendenpunkt „Kalkreiche Bündnerschiefer“ (532) zusammengefasst (Abbildung 11:). Die größte Mächtigkeit erreichen sie im oberen Teil der Pfitscherdecke. Die kalkreichen Bündnerschiefer bestehen meist aus eine Wechselfolge von quarzreichen Kalkschiefern, Kalkglimmerschiefern, Glimmermarmoren und untergeordnet Phylliten. Vergesellschaftet treten Prasinite (551) auf. I tipi calcarei sono riassunti alla voce della legenda "Calcescisti calcarei" (532) (Illustrazione 11:). Questi raggiungono il loro spessore maggiore nella parte superiore della falda di Vizze. I calcescisti calcarei sono solitamente composti da una successione di calcescisti ricchi di quarzite, micascisti calcarei, marmi micacei e filladi subordinate. Spesso si presentano anche prasiniti associate (551). Ebenso zu den kalkreichen Bündnerschiefern zählen unreine Marmore (542). Diese sind im geologischen Längenschnitt jedoch gesondert ausgewiesen und treten v.a im mittleren Abschnitt der Pfitscherdecke auf. Es handelt sich um eine Wechselfolge aus quarzitischen Glimmermarmoren, Kalkglimmerschiefern, Karbonatquarzitschiefern und untergeordnet Phylliten. Diese Abfolge kann bedeutende Einschaltungen von Prasiniten (551) enthalten (Abbildung 13:). Fanno parte dei calcescisti calcarei anche i marmi impuri (542). Questi, però, vengono contrassegnati separatamente nel profilo longitudinale e si presentano soprattutto nel tratto centrale della falda di Vizze. Si tratta di una successione di marmi micacei quarzitici, micascisti calcarei, scisti quarzitici carbonatici e filladi subordinate. Questa successione può comprende importanti intercalazioni di prasiniti (551) (Illustrazione 13:). Im Falle von größeren Mächtigkeiten sind die Karbonatquarzitschiefer (535) im geologischen Längenschnitt separat ausgewiesen. Dies wird v.a. für den unteren Teil der Pfitscherdecke prognostiziert. Es handelt sich hier um tw. feldspatführende quarzitische Kalkglimmerschiefer, feldspatführende Karbonatquarzitschiefer und Glimmermarmore. Auch in dieser Abfolge treten bedeutende PrasinitEinschaltungen (551) auf. Nel caso di spessori maggiori, gli scisti quarzitici carbonatici (535) sono stati riportati separatamente nel profilo longitudinale. Ciò viene pronosticato in particolare per la parte inferiore della falda di Vizze. Si tratta in questo caso di micascisti calcarei quarzitici in parte ricchi di feldspato, scisti quarzitici carbonatici ricchi di feldspato e di micascisti calcarei. Anche in questa successione si presentano importanti intercalazioni di prasinite (551). Unter dem Begriff „Kalkarme Bündnerschiefer“ (533) werden Kalkphyllite, Kalkglimmerschiefer, Phyllite, Schwarzphyllite, Karbonatquarzitschiefer und untergeordnet Kalkschiefer zusammengefasst (Abbildung 12:). Sie treten in größerer Mächtigkeit an der Basis und vermutlich im hangendsten Anteil der Pfitscherdecke sowie mehrfach innerhalb der Glocknerdecke auf. Con la dicitura "Calcescisti poco calcarei" (533) si riuniscono filladi calcaree, micascisti calcarei, filladi, filladi nere, scisti quarzitici carbonatici e in via subordinata calcescisti (Illustrazione 12:). Hanno uno spessore maggiore presso la base e presumibilmente presso il tetto della falda di Vizze nonché si presentano più numerosi all'interno della falda del Glockner. Unter dem Legendenpunkt „Bündnerschiefer (ungegliedert)“ (531) wird die große Masse der Bündnerschiefer und vergesellschafteter Gesteine innerhalb der Glocknerdecke zusammengefasst. Es handelt sich um eine Wechselfolge aus Glimmermarmoren, Karbonatquarziten, Kalkglimmerschiefern und Phylli- Con la voce di legenda "Calcescisti (non strutturati)" (531) si riassume la grande massa di calcescisti e rocce associate all'interno della falda del Glockner. Si tratta di una successione di marmi micacei, quarziti carbonatiche, micascisti calcarei e filladi. In questa successione si presentano nuovamente la prasinite 35 ten. Darin eingeschaltet treten wiederum Prasinite (551) und an der Basis der Glocknerdecke auch einzelne Serpentinitkörper (553) auf. (551) ed alla base della falda del Glockner anche singoli corpi serpentinici (553). Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Die Bündnerschiefer bilden den größten Teil der Hüllgesteine der Zentralgneiskerne. Entlang des Tunnels wird von ihnen die Synform zwischen Tuxer und Zillertaler Antiform aufgebaut und der obere Anteil des Südschenkels der Zillertaler Antiform, wobei die sowohl in der tieferen Pfitscherdecke als auch in der höheren Glocknerdecke auftreten. Die Angabe der wahren Mächtigkeit ist aufgrund mehrfacher Verfaltung und Deckenstapelung kaum möglich. Die Länge der Abschnitte, die im Wesentlichen von Bündnerschieferen mit diversen Einschaltungen aufgebaut werden, ist ca.3,5 km im N der Zillertaler Antiform und ca. 2,2 km im S davon. Zu beachten ist, dass Trias-Einheiten an Deckengrenzen und in Faltenkernen innerhalb der Bündnerschiefer auftreten können – diese Abschnitte gehen aus dem geologischen Längenschnitt hervor. I calcescisti costituiscono la gran parte delle rocce di copertura dei nuclei di Gneiss Centrale. Lungo la galleria, sono questi che costituiscono la sinforme tra le antiformi di Tux e dello Zillertal e la parte superiore del tratto meridionale dell'antiforme dello Zillertal, ove queste sono presenti sia nella falda di Vizze che nella falda del Glockner, a quota più elevata. L'indicazione degli spessori reali è quasi impossibile a causa delle ripetute deformazioni isocliniche. La lunghezza dei tratti composti sostanzialmente da calcescisti con diverse inclusioni è pari a ca. 3,5 km a nord dell'antiforme dello Zillertal e ca. 2,2 km a sud di questa. Va osservato che le unità triassiche possono presentarsi ai margini delle falde e nei nuclei all'interno del Bündnerschiefer - tali tratti possono essere desunti dal profilo longitudinale geologico. Hauptlithologien Litologie principali Die mengenmäßig wichtigsten Lithologien sind Glimmermarmore, Kalkglimmerschiefer, Karbonatquarzite und Phyllite (Kalkphyllite und Schwarzphyllite). Der makroskopische Mineralbestand dieser Gesteine: Le litologie più importanti, per quantità, sono marmi micacei, micascisti calcarei, quarziti carbonatiche e filladi (filladi calcaree e filladi nere). Di seguito il contenuto minerale macroscopico di queste rocce: - Glimmermarmore: Calcit, Quarz, Glimmer, ±Feldspat - Kalkglimmerschiefer: Calcit, Quarz, Glimmer, ± Feldspat, ±Chlorit - Karbonatquarzite: Quarz, Glimmer, untergeordnet: Calcit, Feldspat - Kalkphyllite: Calcit, ±Graphit, ±Pyrit - Schwarzphyllite: Glimmer, Quarz, untergeordnet: Graphit, Pyrit, ±Calcit - Marmi micacei: Calcite, in via subordinata quarzo, mica, ±feldspato - Micascisti calcarei: Calcite, quarzo, mica, ±feldspato, ±clorite - Quarziti carbonatiche: Quarzo, mica, in via subordinata: Calcite, feldspato - Filladi calcaree: ±grafite, ±pirite - Filladi nere: Mica, quarzo, in via subordinata: grafite, pirite, ±calcite untergeordnet: Quarz, Glimmer, Calcite, quarzo, mica, Ausbildung Conformazione Die Gesteine der Bünderschiefer sind je nach Anteil an Schichtsilikaten schieferig-blättrig (Phyllite) bis plattig/bankig (Glimmermarmore) ausgebildet. Le rocce del Bündnerschiefer presentano una conformazione, in base alla relativa percentuale di fillosilicati, che va da scistoso-laminata friabile (filladi) a piastriforme/stratiforme (marmi micacei). 36 Abbildung 11: Kalkreiche Bündnerschiefer: schiefer, Kalkglimmerschiefer Kalk- Illustrazione 11: Calcescisti carbonatici: calcescisti Abbildung 12: Kalkarme Bündnerschiefer: Phyllite, Kalkphyllite Illustrazione 12: Calcescisti poveri in carbonato: filladi, filladi carbonatiche 5.2.3.5. Ophiolitische Gesteine 5.2.3.5. Rocce ofiolitiche Lithologische Beschreibung Descrizione della litologia Die metamorphen Ophiolithe sind mit Amphiboliten und Prasiniten (beide 551 im geologischen Längenschnitt) basaltischer Herkunft (submarine Ergüsse mit möglichen Produkten einer Umlagerung im Wasser), seltenen Serpentinitkörpern (553) (tektonische Schuppen) und Linsen von Metagabbros vertreten. Le ofioliti metamorfiche sono rappresentate da anfiboliti e prasiniti (entrambi 551 nel profilo geologico longitudinale) di origine basaltica (colate sottomarine con possibili prodotti di rimaneggiamento subacqueo), rari corpi di serpentiniti (553) (scaglie tettoniche) e lenti di metagabbri. 37 Die Metabasalte sind in Amphibolitfazies (Amphibolite) und/oder Grünschieferfazies (Prasinite) ausgeprägt (Abbildung 13:). Die Amphibolite sind einigermaßen massiver und dunkler als die Prasinite. Es treten schließlich auch mm-cm-Lagen mit sehr feinem Grünschiefer auf, der dem Chloritschiefer ähnelt: Laut mikroskopischer Analyse können sie als mylonitische Prasinite mit Amphibol, Albit, Epidot und Karbonat klassifiziert werden. I metabasalti sono in facies anfibolitica (anfiboliti) e/o scisti verdi (prasiniti) (Illustrazione 13:). Le anfiboliti sono relativamente più massicce e scure delle prasiniti. Vi sono infine livelli mm-cm di finissimi scisti verdi, simili a cloritoscisti: esaminati al microscopio, sono classificabili come prasiniti milonitiche ad anfibolo, albite, epidoto e carbonato. Die Serpentinite stammen von ursprünglichen Peridotiten ab, die eine tiefgreifende hydrothermale Alteration am Ozeanboden und eine diffuse alpine Rekristallisation erfahren haben. In vielen Fällen weisen sie eine Breccien-Struktur auf und in der Matrix kommt ockerfarbenes Karbonat vor, das oft in großen Mengen (Ophikalzit) und zusammen mit Talk auftritt. Le serpentiniti derivano da originarie peridotiti che hanno subito una profonda alterazione idrotermale di tipo oceanico ed una diffusa ricristallizzazione alpina. In molti casi hanno struttura brecciata e nella matrice è presente un carbonato di colore ocraceo, talora molto abbondante (oficalci) e spesso associato a talco. Begleitend zu den Grüngesteinen können auch Talkschiefer auftreten. In einigen Fällen sind sie mit karbonatischen Breccien mit Serpentinit-Fragmenten vergesellschaftet. Sie treten sowohl am Rande einiger Serpentinit-Körper, als auch innerhalb der Bündnerschiefer, längs der Störungszonen auf. Die Genese der Talkschiefer könnte mit älteren hydrothermalen Prozessen (kieselerdreiche Fluiden) zu Lasten Mg-reicher Karbonatgesteine zusammenhängen. Sehr untergeordnet können auch Aktinolithschiefer auftreten. Parallelamente alle rocce verdi possono presentarsi anche talcoscisti. In qualche caso vi si associano brecce carbonatiche a frammenti di serpentinite. Affiorano sia al margine di alcuni corpi serpentinitici, sia all’interno dei calcescisti, lungo zone di faglia. La genesi dei talcoscisti potrebbe essere legata ad antichi processi idrotermali (fluidi ricchi in silice) a spese di rocce carbonatiche ricche in Mg. In via molto secondaria si possono presentare anche scisti actinolitici. Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Prasinite und Amphibolite treten als mehrfache Einschaltungen in der gesamten Bünderschiefer-Abfolge mit Mächtigkeiten von mehreren Metern bis zu 100 m auf. Die Serpentinite treten entlang der Trasse im Bereich der Basis der Glocknerdecke im S der Zillertaler Antiform als linsenförmige Körper mit Mächtigkeiten von einigen Metern bis Zehnermetern auf. Ob und mit welcher Mächtigkeit eine solche Linse tatsächlich auf Tunnelniveau vorliegt ist nicht prognostizierbar. La prasinite e l'anfibolite si presentano ripetutamente in forma di inclusioni in tutta la sequenza di calcescisti con spessori varianti da diversi metri fino a 100 m. Le serpentiniti si presentano lungo il tracciato nella zona del basamento della falda del Glockner nella parte meridionale dell'antiforme dello Zillertal come corpi lenticolari con spessori varianti da diversi metri fino ad alcune decine di metri. Non è prevedibile l'effettiva presenza o il reale spessore di un tale corpo lenticolare a livello della galleria. Hauptlithologien Litologie principali Die volumetrisch wichtigsten Gesteine sind Prasinite und Amphibolite. Die mineralogische Vergesellschaftung besteht aus Amphibol (grün-hellbläuliche Hornblende und/oder Aktinolith), Epidot, Plagioklas oder Albit ± Chlorit, Biotit, Karbonat, Titanit. Häufig sind Prasinite reich an gelblichem Epidot und karbonatführende Albit-Chlorit-Varietäten (Prasinitgneise) vorhanden. Le rocce più importanti, dal punto di vista volumetrico, sono la prasinite e l'anfibolite. L’associazione mineralogica è costituita da anfibolo (orneblenda verde-azzurrognola e/o attinoto), epidoto, plagioclasio o albite ± clorite, biotite, carbonato, titanite. Frequenti sono le prasiniti ricche in epidoto giallognolo e le varietà albitico-cloritiche a carbonato (gneiss prasinitici). Serpentinite können sehr untergeordnet auftreten. Unter dem Mikroskop sind neben dem Serpentin (Antigorit) auch schwärzliche Magnetit-Kristalle und einige seltene Olivin- und/oder Pyroxenrelikte zu erkennen. Adern von jüngerem Serpentin und Karbonat sind häufig. Possono essere presenti anche serpentiniti ma in via molto secondaria. All’esame macroscopico, oltre al serpentino (antigorite) si riconoscono cristalli nerastri di magnetite e rari relitti di olivina e/o pirosseno. Frequenti le vene di serpentino tardivo e carbonato. Ausbildung Conformazione Die Prasinite und Amphibolite sind harte bis sehr har- La prasinite e l'anfibolite sono rocce molto dure che 38 te Gesteine, die plattig bis bankig brechen. Die Serpentinite hingegegen sind eher weich bis mäßig hart, massig bis geschiefert und oft auch brecciert. Die Talkschiefer mit Karbonat sind ein schieferiges, feinkörniges und weiches Gestein, das sich schmierig anfühlt. presentano distacchi da piastriformi a stratiformi. Le serpentiniti invece sono piuttosto morbide o moderatamente dure, da massicce fino a scistose o spesso anche brecciate. I talcoscisti a carbonato sono rocce scistose, a grana fine, tenere ed untuose al tatto. Abbildung 13: Prasinit (links) im Kontakt mit Kalkmarmoren der Bündnerschiefer (rechts) Illustrazione 13: Prasinite (sinistra) in contatto con marmi calcarei appartenente ai calcescisti (destra) 5.2.4. Oberostalpines Basement 5.2.4. Basamento austroalpino superiore Lithologische Beschreibung Descrizione della litologia Das Grundgebirge besteht meist aus feinkörnigen Paragneisen mit zwei Glimmern und Granaten (801) sowie aus den Produkten der Deformation und der alpinen retrograden Metamorphose (Tektonite in niedriggradiger Grünschieferfazies im Einflussbereich der Periadritischen Störungszone). Des Weiteren gibt es wiederholt tafelige oder linsenförmige Einschaltungen von Granit- und Tonalit-Orthogneis, Amphiboliten sowie Amphibolgneis (802), reinen und unreinen Quarziten (805), Pegmatiten und alten Marmoren (806). I Il basamento è costituito da paragneiss a due miche e granato (801), a grana generalmente fine, e dai loro prodotti di deformazione e retrocessione metamorfica alpina (tettoniti in facies scisti verdi di basso grado nell’area d’influenza della zona di faglia periadriatica). Vi sono inoltre ripetute intercalazioni tabulari o lenticolari di gneiss granitici e tonalitici, anfiboliti e gneiss anfibolici (802), quarziti pure ed impure (805), pegmatiti e marmi antichi (806). Auftreten und Mächtigkeit Presenza e spessori Das kristalline Grundgebirge ist am linken Eisackufer, zwischen Sprechenstein und Freienfeld, auf der rechten und linken (unterer Talabschnitt) Talseite des Maulser Tales und im Valler Tal aufgeschlossen. Es handelt sich um einen eher schmalen, deformierten Streifen des Meran-Mauls-Antholz Komplexes: Seine Breite schwankt zwischen etwa 2 km (im Norden von Mauls) und 4 km (Grat Valler Jöchl - Plattspitz). l basamento cristallino affiora in riva sinistra dell’Isarco, tra Sprechenstein e Trens (Freienfeld), sul fianco destro della Valle di Mules, su quello sinistro (bassa valle) ed in Valle di Valles. Si tratta di una fascia relativamente stretta e molto deformata del Complesso Merano-Mules-Anterselva: la sua larghezza varia tra 2 km circa (a N di Mules) e 4 km (cresta Passo di Valles-Cima Piatta). 39 Hauptlithologien Litologie principali Die volumetrisch wichtigsten Gesteine sind Paragneise bis Glimmerschiefer („Paraschiefer“) und untergeordnet Amphibolite (Metabasite). Die Paragneise mit prä-alpinem Gefüge bestehen aus Plagioklas, Quarz, Biotit, Muskovit ± Granat (häufig). Die Einschaltungen von basischem Gestein bestehen aus schicht oder linsenförmigen Einschaltungen aus grau-schwarzfarbenen Plagioklas-Hornblende ± Granat - Amphiboliten, fein gebänderten Amphibolgneisen und ihren retrograden Umwandlungsprodukten, die reich an Albit, Epidot, Aktinolith und Chlorit sind. Le rocce più importanti dal punto di vista volumetrico sono i paragneiss e micascisti ("parascisti") e in via secondaria l'anfibolite (metabasite). I paragneiss con fabric prealpino sono costituiti da plagioclasio, quarzo, biotite, muscovite ± granato (frequente). Le rocce basiche sono rappresentate da intercalazioni stratoidi o lenticolari di anfiboliti grigio nerastre, a plagioclasio-orneblenda ± granato, da gneiss anfibolici finemente zonati e dai loro prodotti di retrocessione metamorfica alpina, ricchi in albite, epidoto, attinoto e clorite. Abbildung 14: Ostalpines Basement (Maulser Tal) Illustrazione 14: Basamento Mules) Ausbildung Conformazione Gut erhaltene oder kaum retrograde Paragneise stellen Körper mittleren Ausmaßes dar, welche von stark retrograden und deformierten Typen umgeben sind, die vielfach dominant werden können. Bei den gut erhaltenen Paragneisen und Amphiboliten handelt es scih um harte, geschieferte Gesteine, die dünnplattig bis bankig auftreten. Für stärker tektonisierte Abschnitte am Südrand der Einheit ist ein schiefrigblättriges Erscheinungsbild typisch, wobei darin eingeschaltet kompetente Körper aus festem Gestein auftreten können („Scherlinge“). I paragneiss integri o poco retrocessi formano corpi di dimensioni discrete, avvolti da facies fortemente retrocesse e deformate (micascisti, filloniti, miloniti, cataclasiti) che, in molti casi, divengono dominanti. Nel caso di paragneiss e anfiboliti integri, si tratta di rocce dure e scistose che si presentano con una conformazione che va da piastriforme sottile a stratiforme. L'aspetto scistoso e laminato è tipico dei tratti fortemente tettonizzati al margine meridionale dell'unità, che comprendono corpi competenti di roccia compatta. austroalpino (Val di 40 Abbildung 15: Tektonisiertes ostalpines Kristallin im Nahbereich der Maulsertal-Störung Illustrazione 15: Basamento austroalpino tettonizzato presso la faglia della Val di Mules 5.3. Geomorphologie, Quartär und Massenbewegungen 5.3. Geomorfologia, movimenti quaternari e di massa Das heutige Erscheinungsbild des untersuchten Sektors ist hauptsächlich auf die modellierende Aktion der pleistozänen Gletscher zurückzuführen, gegen welche die verschiedenen Lithologien, je nach ihrer Schürfungsresistenz, unterschiedliches Verhalten an den Tag legten. Die Hanginstabilität als Folge des Rückzugs der letzten Gletscherausdehnung (LGM) ist für die Formung einiger Sektoren keineswegs nebensächlich, wobei die lithologischen und strukturellen Eigenschaften der Gesteinsaufschlüsse wiederum einen großen Einfluss ausüben. Die komplizierte tektonische Situation beeinflusste in dieser Region entscheidend die morphologische Entwicklung, indem sie Massenbewegungen verschiedenster Größenordnungen erleichterte. Diese Massenbewegungen sind von entscheidender Bedeutung für die Oberflächenstruktur entlang der Trasse. L’attuale conformazione del settore in esame è legata principalmente all’azione modellatrice dei ghiacciai pleistocenici, con effetti differenti a seconda della resistenza all’esarazione dei litotipi coinvolti. Non secondaria, per le forme che caratterizzano alcuni settori, è l’instabilità dei versanti legata al ritiro dell’ultima pulsazione glaciale (LGM), a sua volta influenzata dalle caratteristiche litologiche e strutturali delle rocce affioranti. La complessa situazione tettonica ha profondamente influito sull’evoluzione morfologica di questa regione, favorendo in particolare fenomeni franosi di varie dimensioni. Tali movimenti di massa sono di importanza decisiva per le strutture in superficie lungo il tracciato. Als weitere morphologische Triebkraft gelten auch heute noch die Wasserläufe, die, in verschiedenen Größenordnungen, Talsohlen und Hänge mit ihren erosiven und ablagernden Prozessen gestalten; als Beispiele hierfür gelten die Einschneidung von moränischen, fluvioglazialen und gravitativen Körpern, die Un ulteriore agente morfogenetico, tuttora attivo, è rappresentato dai corsi d’acqua che, a varia scala, modellano fondovalle e versanti con processi erosivi e deposizionali: ad esempio, l’incisione di depositi morenici, fluvioglaciali e degli accumuli di frana, il riempimento del Lago di Novale in Val di Vizze, la 41 Verlandung des Rieder Sees im Pfitschtal, die Bildung von Schwemm- und Murkegeln und Flussablagerungen. deposizione di conoidi di deiezione e le alluvioni di fondovalle. Das Pfitschtal bietet auch in geomorphologischer Hinsicht einige Besonderheiten. Der mittlere bis obere Teil des Tales, vom Ried bis Rain, beherbergte ein weites Seebecken, wovon heute noch der sumpfige Riedersee zeugt. Dieser Einfluss bildete sich als Folge einer Talsperre durch den großen Pfitscher Bergsturz (bei der Ortschaft Pfannes), der von den Nordwesthängen der Überseilspitz abging. La Val di Vizze è peculiare anche dal punto di vista geomorfolgico. La parte medio-alta della valle, da Novale a Riva, è stata sede di un vasto bacino lacustre del quale oggi rimane testimonianza nel’aquitrino di Novale. Tale invaso ha avuto origine per lo sbarramento della valle creato da un grande accumulo di frana (in località Fannes) caduto dalle pendici nord-occidentali di Cima del Cavo (Uberseil Spitz) (Atlante, Figg. 5.1-5).. 5.3.1. Quartäre Ablagerungen 5.3.1. Depositi quaternari Bei der quartären Bedeckung entlang der Trasse handelt es sich zum größten Teil um einen relativ geringmächtigen Saum bestehend aus Hangschutt, Mur- und Lawinenschutt in Rinnen und primärem oder umgelagertem Moränenmaterial. Diese Bedeckung weist meist Mächtigkeiten im Bereich von einigen Metern auf, wobei 20 m kaum überschritten werden. Ausnahmen davon bilden: La copertura quaternaria lungo il tracciato è in gran parte un di spessore relativamente limitato composto da detriti provenienti dal pendio, detriti da colate di fango e valanghe nei canali e materiale morenico primario o traslato. Tale copertura presenta per lo più spessori pari ad alcuni metri, senza superare mai, in pratica, i 20 metri. Fanno eccezione: - lo spesso riempimento quaternario della Val di Vizze ein größerer Schuttfächer im Bereich der Bohrung Vi-B-05/04s - un rilevante conoide detritico nell'area del sondaggio Vi-B-05/04s - Reste der Pfitscher Bergsturzmasse nördlich der Bohrung Vi-B-12/11 - i resti della frana di Vizze a nord del sondaggio Vi-B-12/11 - Bereiche, in denen Hangtektonik zur völligen Auflösung des Festgesteinsverbands geführt hat - die mächtige Talfüllung des Pfitschtales - le aree in cui la tettonica dei pendii ha portato alla dissoluzione totale dei legami della roccia compatta 5.3.1.1. Die quartäre Füllung des Pfitschtales 5.3.1.1. Il riempimento quaternario della Val di Vizze Der Aufbau und die Zusammensetzung der quartären Talfüllung im Pfitschtal wird bestimmt durch den Pfitscher Bergsturz. Dieser ist postglazial aus der Hangflanke westlich der Überseilspitze in westlicher Richtung abgefahren und oberhalb des heutigen Afens am Nordwesthang des Pfitschtales angebrandet. In der Folge bildete die Bergsturzmasse eine mächtige Talsperre, die talaufwärts die Ablagerung mächtiger Sedimentserien ermöglichte. Diese setzen sich zusammen aus feinkörnigen Seesedimenten und damit verzahnenden Schüttungen unterschiedlicher Form aus den Seitentälern und Hangflanken des Pfitschtales. Im Bereich der Trasse handelt es sich dabei um den Schwemmfächer des Burgumer Bachs. La struttura e la composizione del riempimento quaternario nella Val di Vizze sono definite dalla frana di Vizze, che è scesa in direzione ovest, in epoca postglaciale, dal pendio ad ovest della Cima del Cavo al di sopra della zona dove oggi si trova l'abitato di Avenes, andando a fermarsi sul pendio nordoccidentale della Val di Vizze. Successivamente la massa franosa ha formato un importante sbarramento della valle che ha permesso il depositarsi, a valle, di serie sedimentarie di notevole spessore composte da sedimenti lacunari a grana fine e ammassi detritici di forma varia provenienti dalle valli laterali e dai pendii della Val di Vizze. Nell'area del tracciato ritroviamo ad esempio i conoidi alluvionali del torrente Burgumer. Die Bohrkernanalysen zeigen, dass im Bereich der Trasse der Großteil der Lockersedimente im rückgestauten See abgelagert wurde. Die Stillwassersedimente werden von tonigem Schluff und Feinsand gebildet mit Einschaltungen von Sand, Grobsand und Kies, die als distale Zungen des Schuttdeltas des Burgumer Bachs in den Stausee interpretiert werden. Richtung S können diese vermutlich aus wesentlich Le analisi delle carote mostrano che nell'area del tracciato la maggior parte dei sedimenti sciolti è stata depositata nel lago formatosi per ritenzione. I sedimenti formatisi nell'acqua ferma sono composti da limo argilloso e sabbia fine con inclusioni di sabbia, sabbia a grana grossa e ghiaia che si ritiene essere le lingue distali del delta alluvionale del torrente Burgumer nel lago di ritenuta. In direzione sud si presu42 grobkörniger und unreifer ausgebildet sein. Im Bereich der Trasse finden sich Talrand zudem noch Reste älterer glazialer Sedimente und kleinerer Schuttfächer. An der Basis der Seesedimente liegen ebenfalls grobkörnigere Sedimente vor, die Ablagerungen des Pfitscher Baches vor dem Bergsturz darstellen, aber auch glaziale Bildungen darstellen können. me che la conformazione presenti una grana molto più grossa e grezza. Nell'area del tracciato si trovano ai margini della valle anche resti di sedimenti glaciali più antichi e conoidi alluvionali di dimensioni minori. Alla base dei sedimenti lacustri troviamo anche sedimenti a grana più grossa, depositati dal torrente di Vizze o dalla frana ma possibilmente anche di orgine glaciale. Die maximale Mächtigkeit der gesamten Abfolge an Lockersedimenten lässt sich mithilfe der Bohrungen Vi-B-02/00 und Vi-B-07/04 relativ sicher auf ca. 220 m im Bereich der Trasse abschätzen. In base ai sondaggi Vi-B-02/00 e Vi-B-07/04 è possibile stimare, con relativa certezza, che il massimo spessore dell'intera serie di sedimenti sciolti nell'area del tracciato è pari a ca. 220 m. 5.3.1.2. Der Schuttfächer im Bereich der Bohrung Vi-B-05/04s 5.3.1.2. Conoide detritico nell'area del sondaggio Vi-B-05/04s Dabei handelt es sich um Sedimente eines Schuttund Schwemmfächers, der sich aus der Gamsgrube östlich der Daxpitze heraus in das Pfitschtal ergießt. Der Schuttfächer geht zu einem wesentlichen Teil aus einer aktiven Massenbewegung hervor, die sich oberhalb davon südöstlich der Kalkwandstange entwickelt hat. Die Bohrung Vi-B-05/04s hat den Schuttfächer bestehend aus ca. 30 m schluffigem Sand und Kies mit Steinen randlich durchörtert. Die maximale Mächtigkeit wird mit aufgrund der Bohrergebnisse und der Geometrie mit ca. 60 m angenommen. Si tratta dei sedimenti di un conoide detritico e alluvionale che si riversava nella Val di Vizze dalla Gamsgrube ad est della Daxpitze. Il conoide detritico proviene in buona parte da un movimento di massa attivo che si è sviluppato sopra il conoide stesso a sud-est della Cima della Stanga. Il sondaggio Vi-B05/04s ha perforato in modo tangenziale il conoide che è composto da ca. 30 m di sabbia limacciosa e ghiaia sassosa. Si presume, in base ai risultati del sondaggio e della geometria, che lo spessore massimo sia pari a ca. 60 m. 5.3.1.3. Reste der Pfitscher Bergsturzmasse nördlich der Bohrung Vi-B-12/11 5.3.1.3. Resti della frana di Vizze a nord del sondaggio Vi-B-12/11 Eine mächtigere Lockergesteinsmasse (max. 50 m) entlang der Trasse findet sich noch in der Sturzbahn des Pfitscher Bergsturzes. Neben Bergsturzmaterial ist hier auch Nachfall aus der Abbruchnische zu erwarten. Lungo il tracciato e sul percorso di discesa della frana di Vizze troviamo una massa rilevante di materiale roccioso sciolto (di massimo 50 m). Oltre al materiale risultante dalla frana è prevedibile la presenza di crolli di roccia provenienti dalla nicchia di distacco. 43 5.4. Tiefgründige Massenbewegungen 5.4. Deformazioni gravitative profonde di versante Neben den Massenbewegungen, die von lokaler Hanginstabilität herrühren, wurden zahlreiche „tiefgründige Massenbewegungen“ beobachtet, Phänomene unterschiedlicher Art, die ein ganzes System Grat-Hang-Talsohle miteinbeziehen und, vor allem wegen ihres zusammengesetzten Charakters und der geringen Geschwindigkeit des Deformationsprozesses, nicht als großräumige Bergrutsche bezeichnet werden können. Laut der Definition des C.N.R. über tiefgründige Massenbewegungen (Crescenti et al., 1994), sind diese außergewöhnlich langsame Phänomene von Gebirgsbewegungen, deren Tiefenerstreckung eine Relevanz zur Oberflächenerstreckung erreicht und dessen Verlagerung als gering im Verhältnis zur Mächtigkeit der verlagerten Masse angenommen werden kann; großflächige Bergrutsche bestehen hingegen aus Bewegungen von ansehnlichen Gebirgsmassen, die sich entlang einer Gleitfläche und mit messbarer Geschwindigkeit talwärts absenken. Einige große Bergrutsche entwickeln sich auch aus tiefgründigen Massenbewegungen, sobald diese, unter bestimmten Voraussetzungen, von einer äußerst langsamen Verformung durch einen Anstieg der Deformationsgeschwindigkeit bis hin zum Kollaps in eine katastrophale übergehen. Die tiefgründigen Massenbewegungen werden auch als Talzuschub bezeichnet. Accanto alle frane prodotte da locali situazioni di instabilità, sono stati riconosciuti numerosi casi di “deformazioni gravitative profonde di versante” (DGPV), ossia fenomeni che con varie tipologie coinvolgono un intero sistema crinale-versantefondovalle, non catalogabili come frane a grande scala soprattutto per il carattere composito e la lentezza del processo deformativo. Secondo la definizione del Gruppo Nazionale C.N.R. Deformazioni Gravitative Profonde di Versante (Crescenti et al., 1994), le DGPV sono quei fenomeni di movimento estremamente lento di un ammasso roccioso la cui estensione in profondità è rilevante rispetto alla dimensione del versante e la cui dislocazione è piccola rispetto allo spessore della massa spostata, mentre le frane a grande scala sono movimenti di ammassi rocciosi di notevoli dimensioni per i quali esiste una superficie di taglio in profondità e la velocità di deformazione è misurabile. Alcune grandi frane devono la loro origine all’evoluzione di una DGPV, fenomeno che avviene quando quest’ultima, sotto particolari condizioni, passa da una fase di deformazione lentissima ad una fase catastrofica, per aumento della velocità di deformazione sino al collasso. I movimenti di massa profondi vengono definiti anche "scoscendimenti profondi di versante" (DGPV). Die Faktoren, die zur Bildung einer tiefgründigen Massenbewegung führen, sind die jüngere oder aktive Tektonik, die Seismizität, der fehlende seitliche Kontrast aufgrund des Gletscherrückgangs, der Einschnitt des Talbodens von Seiten der Flussläufe und Alterationsprozesse in der Tiefe von Seiten des Grundwassers. Tra i fattori che concorrono a generare le DGPV si possono citare tettonica recente o attiva, sismicità, mancanza di contrasto laterale per ritiro delle lingue glaciali, incisione del fondovalle da parte dei corsi d’acqua, alterazione in profondità delle rocce per effetto di acque sotterranee. Die geringe Geschwindigkeit der Deformation in einer tiefgründigen Massenbewegung wirkt sich an der Oberfläche mit der Bildung von bestimmten Formen aus: Gratverdoppelung und trenches im oberen Abschnitt des Hanges, Gegenneigung und Wölbungen im mittleren Abschnitt, eigentümliche Terassenflächen an den seitlichen Rändern der Talsohle, eventuell von einer Verdrängung des Flusslaufes auf die gegenüberliegende Seite begleitet. Gli effetti della lentissima velocità di deformazione dell’ammasso roccioso in una DGPV si riflettono sulla superficie topografica generando forme particolari: sdoppiamenti di cresta e trincee (soprattutto nella parte alta del versante), contropendenze e rigonfiamenti nella parte centrale, particolari superfici terrazzate ai margini del fondovalle, con eventuale deviazione del corso d’acqua verso il versante opposto. Aufgrund der Frische oder des ausgereifteren Grades dieser Formen kann man auf die Aktivität der tiefgründigen Massenbewegungen schließen: Da die Verformung in eher langsamen Tempo voranschreitet, unterliegen die entstehenden Formen den atmosphärischen Oberflächenprozessen (GefrierenAuftauen, Nivationsprozesse, Ausspülung, usw.). Osservando la freschezza o la maturità di queste forme si può dedurre lo stato di attività della DGPV: essendo le velocità di deformazione piuttosto lente, i processi legati agli agenti atmosferici (gelo-disgelo, processi nivali, ruscellamento, ecc.) rimodellano tali forme. Als ein Beispiel für die Aktivität der tiefgründigen Massenbewegung des Höllenkragens gilt die Tatsache, dass auf der linken Seite des Pfitschtals die Spitzen von drei Solifluktionsloben von einem trench A titolo di esempio, l’attività della DGPV del Giogo di Trens è attualmente confermata sul versante sinistro della Val di Vizze dalla troncatura delle unghie di tre lobi di soliflusso in corrispondenza di una trincea 44 abgeschnitten werden (Grat zwischen Höllenkragen und Trenser Joch). (Cresta Giogo di Trens – Passo di Trens). Weiter tiefgründige Massenbewegungen sind aufgrund morphologischer und struktureller Erscheinungen im Maulser Tal, sowie entlang des linken Hanges des Eisacktales, oberhalb von Brennerbad, und in mehreren Abschnitten der rechten Talflanke des Pfitschtals, an den Hängen von Flatschspitz, Kematen und St. Jakob, ausgemacht worden. Im Pfitschtal zeigt sich die Situation recht verzwickt, da verschieden Typologien von Verformungen auftreten. Zwischen Flatschspitz und Kematen tritt eine riesige tiefgründige Massenbewegung auf, die entlang einer gravitativen Störungsfläche die Abfolge Aigerbach Formation – Hochstegenmarmor – Kaserer Serie absenkt und sich großflächig entlang einer Gleitfläche, die wahrscheinlich mit dem tektonisch verlegten Kontakt zwischen dem Zentralgneis und seinen mesozoischen Bedeckungen übereinstimmt, weiterentwickelt. Weiter im Osten, im Sektor zwischen Grube und St.Jakob, wurde ein ausgedehnter Streifen im mittleren Hang ausfindig gemacht, der von einer stark ausgebildeten hackenartigen Verformung der Gesteinsschichten gekennzeichnet ist, welche einer komplexen tiefgründigen Massenbewegung vom Typ Chevron toppling oder Sackung gleichkommt (Hakenschlagen). Altre DGPV sono state riconosciute in base alla presenza di evidenze morfologiche e strutturali, in Val di Mules, lungo il versante sinistro della Valle Isarco, sopra Terme del Brennero, e in vari tratti del versante destro della Val di Vizze, tra le pendici di Cima Piatta (Vallaccia), Caminata e San Giacomo. In Val di Vizze la situazione è particolarmente complessa, per la presenza di differenti tipologie di dissesto. Tra Cima Piatta e Caminata è riconoscibile una gigantesca DGPV che abbassa, lungo un sistema di faglie listriche gravitative, la successione Fm di AigerbachMarmo di Hochstegen-Serie di Kaserer, ed evolve per ampio tratto lungo un orizzonte di scivolamento che probabilmente corrisponde al contatto, tettonicamente trasposto, tra lo Gneiss centrale e le sue coperture mesozoiche. Più ad est, nel settore compreso tra Fosse e San Giacomo è stata individuata un’estesa fascia che, a metà versante, è caratterizzata da marcata uncinatura degli strati rocciosi, interpretabile come fenomeno complesso di DGPV, del tipo Chevron toppling o sackung (con flessura sommitale ad uncino). Entlang der Trasse treten folgende tiefgründigen Massenbewegungen in Erscheinung: Lungo il tracciato compaiono i seguenti movimenti di massa profondi: - Talzuschub bei Kematen an der orographisch rechten Talflanke des Pfitschtales - Talzuschub des Höllenkragens bei Tulfer an der orographisch linken Talflanke des Pfitschtales - Talzuschub von der Weißen Gaisspitze an der orographisch linken Talflanke des Sengestales - Talzuschub an der rechten Talflanke des Gansörtales - Scoscendimento profondo di versante (DGPV) presso Caminata sul lato in destra orografica della Val di Vizze - Scoscendimento profondo di versante (DGPV) della cima Höllenkragen presso Tulve sul lato in sinistra orografica della Val di Vizze - Scoscendimento profondo di versante (DGPV) della cima Punta di CApra Bianca sul lato in sinistra orografica della Val di Senges - Scoscendimento profondo di versante (DGPV) sul lato in destra orografica della Val di Gansor 5.4.1.1. Der Talzuschub bei Kematen 5.4.1.1. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) presso Caminata Der Talzuschub befindet sich an der orographisch rechten Flanke des Pfitschtales. Der Abrissbereich dieser Massenbewegung reicht ca. von der Flatschspitze im W bis annähernd zur Wildseespitze im E und ist gekennzeichnet durch markante Verflachungen und Doppelgratbildung. Zum Tal hin wird die Zone der eigentlichen Schubmasse schmäler und erstreckt sich am Hangfuß in der Bereite ca. über den bereich der Siedlung Kematen (Breite ca. 1,5 km). Die Bohrung Vi-B-06/04s wurde mit ca. 60° zum Hang einfallend zentral im unteren Bereich der Schubmasse abgeteuft und zeigt eine Mächtigkeit Lo scoscendimento profondo di versante (DGPV) si trova sul lato in destra orografica della Val di Vizze. L'area interessata da questo movimento di massa si estende all'incirca dalla Cima Vallaccia a ovest fin quasi alla Wildseespitze ad est ed è caratterizzato da significative zone pianeggianti e creste doppie. L'area della massa effettiva si restringe verso la valle e si estende al piede della frana, allargandosi nell'area dell'abitato di Caminata (larghezza ca. 1,5 km). Il sondaggio Vi-B-06/04s scende ad un angolo di ca. 60° rispetto al pendio, al centro della parte inferiore della massa franosa; ne risulta uno spessore, per ta45 der Masse von 375 m. Das Material besteht aus sehr stark aufgelockertem Festgestein bis hin zu kiesigsteinigem Schutt. Auch Abschnitte mit fault gouge treten auf. Die Massenbewegung wird als aktiv, jedoch mit sehr geringen Bewegungsraten eingestuft; so zeigt der Pegel der 2004-2005 abgeteuften Bohrung Vi-B-06/04s keinerlei Beeinflussung. le massa, pari a 375 m e una composizione di roccia compatta molto allentata con una conformazione che arriva ad un limo ghiaioso-sassoso. Si riscontrano anche tratti con fault gouge. Il movimento di massa viene considerato attivo ma molto lento; infatti il livello del sondaggio Vi-B-06/04s effettuato nel 20042005 non mostra alcun effetto. Abbildung 16: Modell der tiefgründigen Massenbewegung N von St. Jakob: chevron toppling (Sackung) mit oberer Hakenverformung Illustrazione 16: Modello della DGPV a N di S. Giacomo: chevron toppling (Sackung) con flessura sommitale ad uncino. 5.4.1.2. Der Talzuschub des Höllenkragens 5.4.1.2. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) presso la cima Höllenkragen Dieser Talzuschub liegt an der linken Talflanke des Pfitschtales. Hier muss untergliedert werden zwischen einer zentralen Zone mit einer relativ gut eingrenzbaren Gleitmasse (Breite ca. 1,5 km) bei Tulfer und einer übergeordneten Hangtektonik, die die südliche Talflanke des Pfitschtales vom Höllenkragen über das Trenser Joch bis zum Finsterstern erfasst. Grundsätzlich werden beide System als langsam und aktiv angesehen, wobei in der zentralen Zone eine höhere Bewegungsrate anzunehmen ist. Die zentrale Gleitmasse wird von der Trasse nur mehr an deren südöstlichstem Ende tangiert (im Längenschnitt ca. 1km südlich der Bohrung Vi-B-12/11). Der Abrissbereich dieser Masse reicht vom Trenser Joch ca. 1,5km nach NE. Die Bewegungen des übergeordneten Systems lassen sich v.a. an der markanten Doppelgratbildung entlang des erwähnten Kammes erkennen. Der Tiefgang der Entfestigung lässt sich anhand der randlich gelegenen Bohrung Vi-B-12/11 in seiner ungefähren Größenordnung mit ca. 320 m abschätzen, wobei der Auflockerungsgrad zwar erkennbar, jedoch mäßig bis gering ist. Die zentrale Gleitmasse bei Tulfer wurde von der Bohrung Av-B01/04 durchörtert. Die Bewegung konzentriert sich in dieser Massenbewegung an Scherbahnen, während die Bereiche dazwischen zumindet tw. aus noch im Questo scoscendimento profondo di versante si trova sull'orografica sinistra della Val di Vizze. È necessario fare una suddivisione tra la zona centrale con deformazioni gravitative ben delimitabili (larghezza circa 1,5 km) presso Tulve e la tettonica di versante superiore che comprende il versante sud della Val di Vizze partendo dalla cima di Höllenkragen (Giogo di Trens) passando per il Passo di Trens fino alla Cima Stella. Sostanzialmente entrambi i sistemi vengono considerati come sistemi lenti ed attivi anche se nella zona centrale si presume un movimento più forte. Le deformazioni gravitative centrali si ripercuotono sul tracciato solo presso la sua parte finale a sud-est (nella sezione longitudinale circa 1km a sud del sondaggio Vi-B-12/11). La zona di distacco di queste masse si estende partendo dal Passo di Trens per circa 1,5km in direzione NE. I movimenti del sistema superiore sono riconoscibili prevalentemente dalla formazione accentuata di cresta doppia lungo la cresta citata. Sulla base del sondaggio Vi-B-12/11 situato al margine di tale zona si può stimare che la profondità del detensionamento ammonti a circa 320 m; si registra un certo grado di fratturazione che però varia da medio a basso. Le deformazioni gravitative centrali presso Tulve sono state attraversate dal sondaggio Av-B-01/04. Il movimento all'interno di 46 Verband stehendem Festgestein aufgebaut werden. Die Scherbahnen bestehen aus Meter- bis Zehnermeter-mächtigen spröden Störungsgesteinen. Die Basis dieser zentralen Gleitmasse wurde in der Bohrung bei 130 m Teufe angetroffen. questi movimenti di massa si concentra presso i piani di taglio mentre le zone interposte si compongono, almeno in parte, di materiale solido che rientra ancora nella roccia legata. I piani di taglio si compongono di rocce di faglia fragili dallo spessore metricodecametrico. Il sondaggio ha raggiunto la base di queste deformazioni gravitative centrali alla profondità di 130 m. 5.4.1.3. Der Talzuschub von der Weißen Gaisspitze 5.4.1.3. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) della cima Punta di Capra Bianca Dieser Talzuschub erfasst die östliche Hangflanke des Sengestales. Die Abrisskante folgt der Spur der NNE-streichenden Gaisspitz-Störung (S30). Die Massenbewegung hat demnach eindeutig eine tektonisch-strukturelle Anlage. Aufgrund der Morphologie ist anzunehmen, dass die Schubmasse weitgehend im Festgesteinsverband stehend en bloc entlang einer basalen Scherbahn über eine nur geringe Strecke abgeglitten ist. Es gibt keine Anzeichen für deutliche rezente Aktivität – eine sehr langsame Bewegung ist möglich. Der maximale Tiefgang liegt abschnittsweise vermutlich bei mehr al 200m. Die Bohrung Se-B-01/05 im Talgrund am Fuß der betroffenen Hangflanke zeigt aber keine unter das Talniveau des Sengestales reichende Beeinflussung des Untergrundes. Questo scoscendimento profondo comprende il versante orientale della Val di Senges. Il bordo della rottura segue la traccia della faglia Gaisspitz (S30) in direzione NNE. I movimenti di massa presentano quindi inequivocabilmente un'impronta tettonicostrutturale. Sulla base della morfologia si presume che la massa spingente si sia distaccata per un breve tratto, prevalentemente nella roccia legata en bloc lungo un piano di taglio basale. Non vi è nessuna indicazione relativa ad attività di età recente - è possibile la presenza di un movimento molto lento. La profondità finale si trova presumibilmente oltre i 200m. Il sondaggio Se-B-01/05 ubicato nel fondovalle presso il piede del versante in oggetto non indica però nessuna compromissione del sottosuolo sotto il livello della Val di Senges. 5.4.1.4. Der Talzuschub an der rechten Flanke des Gansörtales 5.4.1.4. Scoscendimento profondo di versante (DGPV) sul versante destro della Val di Gansor Diese Massenbewegung erfasst die rechte Talflanke des Gansörtales im Bereich von dessen Mündung ins Maulsertal. Die Massenbwegung tritt morphologisch nur mäßig hervor und scheint von geringer Aktivität zu sein. Der max. Tiefgang wird bei ca. 60 m vermutet. Questo movimento di massa riguarda il versante destro della Val di Gansor nell'area in cui detta valle sfocia nella Val di Mules. Dal punto di vista morfologico i movimenti di massa si manifestano solo moderatamente e sembrano presentare poca attività. Si presume che la profondità massima ammonti a circa 60 m. 5.5. Tektonik 5.5. Tettonica 5.5.1. Übersicht 5.5.1. Introduzione Der Trassenkorridor des Brennerbasistunnels quert im italienischen Projektraum alle tektonischen Großeinheiten der zentralen Ostalpen (Einheiten des Tauernfensters, ostalpines Kristallin südlich des Tauernfensters) sowie die Grenze zwischen Ostalpin und Südalpin (Abbildung 1: & Abbildung 18:). Die tektonischen Kontakte dieser Einheiten entsprechen zum Teil krustenmaßstäblichen spröden Störungen, die lateral und vertikal über große Distanzen verfolgbar sind und die zu den größten bekannten Störungssystemen in den Alpen zählen. Il corridoio del tracciato della Galleria di Base del Brennero attraversa, nella parte italiana, tutte le maggiori unità tettoniche centrali delle Alpi orientali (unità della Finestra dei Tauri, cristallino dell’Austroalpino a S della Finestra dei Tauri) così come il limite di placca tra l’Austroalpino ed il Sudalpino (Illustrazione 1: & Illustrazione 18:). I contatti tettonici di queste unità corrispondono in parte a faglie fragili alla scala della crosta, che si estendono lateralmente e verticalmente per lunghe distanze ed appartenenti ai più grandi e noti sistemi di faglie delle Alpi. 47 Die duktile Brenner-Abschiebung bzw. spröde Wipptal-Störung werden vom Tunnel nicht direkt durchörtert. Er befindet sich jedoch über weite Strecken im Einflussbereich dieser flach bis mittelsteil Wgerichteten Abschiebung (sekundäre duktile und spröde Extensionsstrukturen), die wesentlich mit der Deformations- und Metamorphosegeschichte im westlichen Tauernfensterabschnitt verknüpft ist (siehe unten). Die Brennerabschiebung bildet im Projektsabschnitt die Grenze zwischen Penninikum (Tauernfenster) und Ostalpin. La galleria non perforerà la faglia diretta del Brennero duttile, rispettivamente. la faglia fragile del Wipptal. Perforerà comunque su lunghe distanze la zona d’influenza di questa faglia diretta, con un’immersione da basso a medio angolo verso W (strutture di estensione secondarie, duttili e fragili) che è legata essenzialmente alla storia deformativa e metamorfica della Finestra dei Tauri occidentale (vedi sotto). La faglia diretta del Brennero costituisce nel settore di progetto il limite tra il Pennidico (Finestra dei Tauri) e l’Austroalpino. Die meisten Großstörungen im Planungsraum sind Produkte der tertiären (oligozänen und miozänen) tektonischen Entwicklung, die durch das ostgerichtete Ausweichen („laterale Extrusion“) der Einheiten des Tauernfensters und die nordgerichtete Bewegung der südalpinen Einheiten relativ zu den Nordalpen gekennzeichnet ist (Selverstone, 1988; Behrmann, 1988; Linzer et al. 2002; Ratschbacher et al., 1989, 1991). Der Prozess beschreibt die Aufdomung und Abkühlung des Tauernfensters, das unter der Brennerabschiebung tektonisch exhumiert wird, und das sich zwischen der Inntalstörung und der Pustertalstörung um ca. 20-30 km nach E bewegt. Die penninischen Einheiten des Tauernfensters werden dabei um 10-15 km vertikal gehoben. Die ostalpinen Einheiten der Hangendscholle der Brennerabschiebung (Ötztal-Stubai-Komplex) bewegen sich relativ zum Tauernfenster auf der Brennerabschiebung, zwischen der Telfs-Störung (Oberinntal) und (?) der Jaufenline, nach W. Die fortschreitende tektonische Exhumierung und Abkühlung des Tauernfensters resultiert in Strukturen und Störungszonen, die zuerst duktil und später spröde Deformation abbilden. La maggior parte della faglie principali nell’area di progetto, prodotti dell’evoluzione tettonica terziaria (Oligocene e Miocene), sono caratterizzate da estrusione verso E (lateral extrusion) delle unità della Finestra dei Tauri ed il movimento verso N delle unità sudalpine in relazione alle Alpi orientali (Selverstone, 1988; Behrmann, 1988; Linzer et al., 2002, Ratschbacher et al., 1989, 1991). Il processo descrive la formazione del duomo ed il rafreddamento della Finestra dei Tauri, che viene esumata tettonicamente sotto la Faglia del Brennero, e che si muove tra la faglia dell’Inntal e la faglia della Val Pusteria per ca. 20-30 km verso E. Le unità pennidiche della Finestra dei Tauri vengono sollevati in verticale per 10-15 km. Le unità austroalpine della zolla di tetto della faglia diretta del Brennero (complesso dell‘Ötztal-Stubai) si muovono relativamente alla Finestra dei Tauri sulla faglia diretta del Brennero, tra la linea di Telfs (Oberinntal) e (?) la Linea del Giovo, verso W. La successiva esumazione tettonica e il raffreddamento della Finestra dei Tauri risulta in strutture e zone di faglia che prima evidenziano una deformazione duttile e di seguito una di tipo fragile. 5.5.2. Duktile Deformation: Schieferung, Falten und duktile Scherzonen 5.5.2. Deformazione duttile: scistosità, pieghe e zone di shear duttili Die tektonischen Großeinheiten entlang der geplanten Tunneltrasse unterscheiden sich voneinander in ihrer geodynamisch-tektonischen Entwicklungsgeschichte und daraus resultierend durch unterschiedliche tektonisch bedingte Strukturmerkmale. Neben der tektonischen Entwicklungsgeschichte spielt bei der Differenzierung der Deformationsgeschichte verschiedener Gesteine deren Bildungsalter eine entscheidende Rolle, da ein Gestein natürlich keine Deformation aufzeichnen kann, die älter ist als es selbst. Dadurch können sich auch innerhalb einer tektonischen Einheit Unterschiede im Strukturstil ergeben. Le grandi unità tettoniche lungo il tracciato di galleria in progetto si distinguono tra di loro nella loro storia geodinamica-tettonica e quindi anche dalle caratteristiche strutturali condizionate dalla tettonica diversa. Oltre alla storia dell’evoluzione tettonica è importante, per la differenziazione delle storie deformative di diverse rocce, la loro età di formazione, dato che una roccia non può naturalmente evidenziare deformazioni più vecchie di essa. Per questo si possono presentare anche all’interno di una unità tettonica differenze nello stile strutturale. Die subpenninischen Einheiten bestehen aus bereits variszisch metamorphen Kristallineinheiten (dem Alten Dach) mit der vermutlich spätpaläozoischen Greiner Serie, den spät- bis postvariszisch intrudierten Zentralgneiskernen und permomesozoischen Sedimentabfolgen. Die penninischen Einheiten ha-ben maximal mesozoisches Alter und zeigen damit nur alpidische Metamorphose und Deformation. Im Zuge der alpidischen Orogenese wurden die Gesteine des Le unità subpennidiche consistono di unità cristalline già varisico-metamorfiche (basamento pregranitico) con la Serie del Greiner presumibilmente tardopaleozoica, i nuclei di Gneiss Centrale intrusi dal tardo al post-varisico e successioni sedimentarie permomesozoiche. Le unità pennidiche hanno al massimo un’età mesozoica e mostrano quindi solo una metamorfosi e una deformazione alpina. Le rocce del Pennidico e del Subpennidico sono state de48 Pennikums und des Subpennikums mehrpha-sig duktil deformiert. Im Wesentlichen lassen sich dabei drei duktile Hauptdeformationsphasen differen-zieren: formate in più fasi duttili durante l’orogenesi alpina. Si possono differenziare sostanzialmente tre fasi di deformazione duttile principali: Während und nach den Deckenüberschiebungen (D1-TW) – Abscherungshorizonte sind öfters Metasedimente und Evaporite der Trias – bildeten sich enge, z.T. fast isoklinale, nordvergente, liegende Faltenstrukturen (D2-TW) mit starker Achsenflächenschieferung. Die erste Schieferung wurde gefaltet und erneut geschiefert. Der gesamte D2Faltendeckenstapel wurde in der Folge durch D3-TW wiederverfaltet und in aufrechte, leicht südvergente Falten strukturiert (in erster Linie die Zentralgneiskerne). Eine starke Streckung mit Streckungslineation parallel zu den E-W streichenden Faltenachsen stellt sich ein. Die Streichrichtung der Faltenachsen von D2 und D3 ist ähnlich, die Achsenflächen stehen aber in den Scharnierzonen von D3 fast senkrecht aufeinander. Tuxer- und Zillertaler Zentralgneiskern bilden dabei jeweils den Scharnierbereich der beiden großen Antiformstrukturen. Durante e dopo i sovrascorrimenti delle falde (D1-TW) – orizzonti di taglio sono spesso metasedimenti ed evaporiti del Triassico – si sono formate strutture di piega strette, in parte quasi isoclinali, nordvergenti e coricate (D2-TW) con forte scistosità di piano assiale. La prima scistosità è stata piegata e sottoposta nuovamente a un’ulteriore scistosità. L’intera pila di falde piegata D2 è stata ripiegata in seguito da D3-TW e ristrutturata in pieghe dritte, leggermente sudvergenti (in primo lugo i nuclei di Gneiss Centrale). Si sviluppa un forte stretching con lineazioni di stretching paralleli alle assi di piega orientate E-W. L’orientazione delle assi di piega di D2 e D3 è simile, i piani assiali sono però nelle zone di cerniera di D3 quasi perpendicolari. I nuclei di Gneiss Centrale di Tux e Zillertal formano le rispettive zone di cerniera delle due grandi strutture di antiforma. Achsenebene piano assiale D2 Achsenebene piano assiale D3 Abbildung 17: Deformationsphasen im Aufschluss (D0104a) und im Längenschnitt – D2 und D3; Isoklinale Falten (D2) werden von aufrechten D3-Falten überprägt. Illustrazione 17: Fase di deformazione in affioramento (D0104a) e nella sezione longitudinale – D2 e D3; pieghe isoclinali (D2) vengono sovraimpresse da pieghe dritte (D3). Das Ostalpin im S des Tauernfensters besteht aus variszisch metamorphem Grundgebirge mit einer permotriassischen Sedimentauflage (Maulser Trias). Das Grundgebirge zeigt tw. noch präalpines Gefüge. Alpidisch wurde dieses mitsamt seiner Sedimentauflage grünschieferfaziell metamorph überprägt (Abbildung 15:). L’Austroalpino a sud della Finestra dei Tauri consiste di un basamento varsisico-metamorfico con una copertura di sedimenti permotriassici (coperture di Mules). Il basamento presenta in parte una struttura prealpina. È stato sovrimpresso assieme alla sua copertura da una metamorfosi in facies scisti verdi (Illustrazione 15:). Tabelle 2: Tabella 2: (Folgende 2 Seiten) Übersicht über die duktile Deformation im Südabschnitt. (le seguenti 2 pagine) Vista d’insieme delle deformazioni duttili nel settore meridionale. 49 50 undifferenziert undifferenziert undifferenziert Oligozäne kalkalkaline Magmatite Südalpin Lineation (Streichrichtung) Faltenachse (Streichrichtung) Schieferung (Charakterisierung/ Einfallsrichtung) Strukturen Ostalpin südlich des Tauernfensters Tauernfenster (Penninikum, Subpenninikum) Tektonische Einheit Brixner Quarzphyllit: variszisch metamorph/duktil deformiert, engständig geschiefert, am Intrusivkontakt zum Brixner Granit Umwandlung in Hornfels kristallines Grundgebirge: variszisch metamorph/duktil deformiert Gesteine des Alten Dachs präalpidisch verschiedentlich metamorph/duktil deformiert – durch (?prä)variszische Regionalmetamorphose und Kontaktmetamorphose mit Migmatitbildung infolge des Eindringens der Zentralgneisintrusionen (Strukturen alpidisch überprägt) Präalpidische Deformation - - - Kreide - ? StrLin2-TW (nördlich Tuxer Kern: WSW-ENE; südlich Tuxer Kern: E-W) IsoF2-TW (nördlich Tuxer Kern: WSW-ENE; südlich Tuxer Kern: E-W) S2-TW (regional penetrativ / großräumig um Zentralgneiskerne verfaltet) D2-TW StrLin3 (E-W) F3-TW (E-W) Maulser Tonalitlamelle: stark bis mylonitisch geschiefert, Schieferung: E-W-streichend, steilstehend Rensen Pluton: leicht bis deutlich geschiefert, Schieferung: E-W-streichend penetrative Schieferung (50° bis 70° nordfallend) offen verfaltet (Faltengeometrie entspricht F3-TW) tw. duktil deformiert / Bildung grünschieferfazieller Tektonite IsoF3aTW (NWSE) AES3-TW (penetrativ in der Greiner Mulde / steil nach N) S3-TW (penetrativ im Bereich der Brenner Abschiebung / 30° nach W) D3-TW Aufdomung und Exhumation des Tauernfensters (ausschließlich spröde Deformation) (nördlich Tuxer Kern: NW-SE; südlich Tuxer Kern: E-W – nach W einfallend) StrLin1-TW ev. IsoF1-TW (NW-SE) S1-TW (reliktisch vorhanden / überprägt) D1-TW Subduktion und Kontinent-Kontinent- Kollision Alpidische Deformation 51 Indifferenziato indifferenziato indifferenziato Magmatiti calcalini oligocenici Sudalpino lineazione (pendenza) asse di piega (pendenza) scistosità (caratterizzazione/ pendenza) strutture Austroalpino a sud della Finestra di Tauri Finestra dei Tauri (Pennidico, Subpennidico) unità tettonica Fillade di Bressanone: metamorfismo varisico / deformazione duttile, scistosità fitta, al contatto intrusivo verso il granito di Bressanone trasformazione in cornubianiti basamento cristallino: metamorfismo varisico / deformazione duttile (strutture sovraimpresse alpidicamente) Rocce del basamento pregranitico con metamorfiismo prealpidico/ deformate in modo duttile – da un metamorfismo regionale (?pre)varisico e un metamorfismo di contatto con formazione di migmatiti a causa delle intrusioni dei corpi del Gneiss centrale deformazione prealpina - - - - - cretaceo ? StrLin2-TW (al nord del Tuxer Kern: WSW-ENE; al sud del Tuxer Kern: E-W) Scistosità penetrativa (immergente 50° - 70° verso nord) ripiegata in modo aperto (geometria delle pieghe i d F3 TW) Lamella tonalitica di Mules: scistosità da intensa a milonitica, diretta E-W, subverticale. Plutone di Rensen: scistosità da leggera a rilevante, diretta E-W Derzialmente deformato in modo duttile / formazione di tettoniti in facies scisti verdi StrLin3 (E-W) F3-TW (E-W) IsoF2-TW (a nord del Tuxer Kern: WSW-ENE; a sud del Tuxer Kern: E-W) IsoF3 a-TW (NWSE) AES3-TW (penetrativo nella sinclinale del Greiner / subverticale verso N) S3-TW (penetrativo nella zona della faglia del Brennero / 30° verso W) D3-TW S2-TW (regionalmente penetrativa / piegata a grande scala intorno al nucleo del Gneiss centrale) D2-TW esumazione e formazione di strutture antiformali (solamente deformazione fragile) (al nord del Tuxer Kern: NWSE; al sud del Tuxer Kern: E-W – immergente verso W) StrLin1-TW ev. IsoF1-TW (NW-SE) S1-TW (presente in forma di relitto / sovraimpressa) D1-TW subduzione e collisione continentale deformazione alpina 5.5.3. Spröde Deformation: Spröde Störungen und Klüfte 5.5.3. Deformazione fragile: Faglie e fratture fragili 5.5.3.1. Überblick über die regionalen Störungssysteme 5.5.3.1. Panoramica sui sistemi di faglia regionali Der Tuxer Gneiskern ist an der Oberfläche durch die Schieferhüllen verdeckt. Innerhalb des Kerns, dessen Strukturen auf der italienischen Seite durch eine tiefgründige Massenbewegung und quartäre Sedimente großteils verdeckt sind, wurden auf der österreichischen Seite N- bis NNE-streichende Megaklüfte und Sprödstörungen kartiert (z.B. im Steinbruch Silltal). Il nucleo gneissico di Tux è coperto in superficie dalle Schieferhüllen. All’interno del nucleo, le strutture sono mascherate in territorio italiano, per la maggior parte dei casi, da deformazione profonda gravitativa di versante e da sedimenti quaternari, mentre nel territorio austriaco sono state cartografate megafratture e faglie fragili ad orientamento da N verso NNE (p.e. nella cava del Silltal). V.a. nördlich des Pfitschtals finden sich in den Schieferhüllen semiduktile bis spröde W- und E-gerichtete Abschiebungen, die kinematisch der BrennerAbschiebung zugeordnet werden können. In particolare a nord della Val di Vizze sono presenti nelle Schieferhüllen faglie dirette da semiduttili a fragili con orientamento verso ovest e verso est, che possono essere associate cinematicamente alla faglia diretta del Brennero. Möglicherweise in kinematischer Verbindung mit der Aktivität der Brenner-Abschiebung stehen NE- bis ENE-streichende duktile bis spröde Scherzonen mit vorwiegend sinistraler Kinematik (WildseeScherzone, Pfitschtal-Störungszone mit ihrer Ostfortsetzung in der Greiner Scherzone). Le zone di shear da duttili a fragili, orientate da NE a ENE con cinematica prevalentemente sinistra (zona di shear del Wildsee, faglia dell’Olperer-Kuhberg e faglia della Val di Vizze-Cima di Rolle, con proseguimento verso est nella zona di shear del Greiner) stanno forse in collegamento cinematico con l’attività della faglia diretta del Brennero. Die Schieferhülle südlich des Pfitschtals und das ostalpine Kristallin südlich des Tauernfensters werden von zahlreichen NNE- bis NE-streichenden Störungen durchschlagen, welche auch in der Morphologie deutlich hervortreten und auffallend regelmäßige Abstände im km-Bereich aufweisen (JudikarienRichtung). An diesen Störungen wurde eine sinistrale und W- und E-abschiebende Kinematik festgestellt. Sie sind u.a. dafür verantwortlich, dass der Zillertaler Gneiskern trotz des sehr geringen Achsenabtauchens nach Westen deutlich unter die Schieferhüllen abtaucht. Parecchie faglie orientate da NNE a NE che si manifestano anche nella morfologia e che presentano spaziature evidenti regolari di ordine chilometrico (direzione giudicariense) percorrono la Schieferhülle a sud della Val di Vizze e il cristallino austroalpino a sud della Finestra dei Tauri. Queste faglie presentano una cinematica di faglia diretta sinistra ad orientamento verso ovest e verso est. Sono fra l’altro responsabili della evidente immersione, verso ovest, del nucleo gneissico di Zillertal sotto gli strati scistosi malgrado una scarsa immersione degli assi. Der Kontakt zwischen Tauernfenster und Ostalpin südlich des Tauernfensters kann aufgrund der Gelände- und Bohrergebnisse analog zur BrennerAbschiebung als duktil-spröd charakterisiert werden. Il contatto tra la Finestra dei Tauri e l’Austroalpino a sud della Finestra dei Tauri può essere caratterizzato come duttile-fragile, in base ai risultati di campagna e dei sondaggi e in analogia alla faglia diretta del Brennero. Der geplante Tunnel quert die Periadriatische Störung im Übergangsbereich zweier unterschiedlich streichender Segmente: die E-W-streichende Pustertalstörung und die WSW-ENE-streichenden Maulsertal-Störungszone La galleria in progetto attraverserà la faglia periadriatica nella zona di transizione di due segmenti ad orientamento diverso: la faglia di Pusteria, orientata E-W, e la faglia di Mules, orientata WSW-ENE Die Kartierungen in diesem Übergangsbereich haben ergeben, dass die Pustertalstörung vom MaulsertalStörungssystem versetzt wird. Dieses Störungssystem besteht aus dextralen NW-streichenden Seitenverschiebungen, die im kinematischen Zusammenhang mit steil nordfallenden Top nach Süd Aufschiebungen stehen. Diese Aufschiebungen bilden auch I rilevamenti in questa zona di transizione hanno dimostrato che la faglia di Pusteria viene dislocata dal sistema di faglia di Castel Pietra-Val di Mules. Questo sistema di faglia consiste di faglie trascorrenti destre, orientate NW, che stanno in correlazione cinematica con faglie inverse ad immersione ad alto angolo verso nord con top verso sud. Queste faglie in52 die tektonische Nordgrenze der Maulser Trias. verse formano il limite tettonico settentrionale delle coperture permomesozoiche di Mules. Zusammenfassend lassen sich daraus regionale Störungssysteme für den vorliegenden Planungsabschnitt definieren. Auschlaggebend für die Zuordnung einer bestimmten Störung zu einem definierten System ist in erster Linie die Orientierung der betreffenden Störung und in weiterer Folge, falls bestimmbar, die Kinematik. Das bedeutet, dass die Ausbildung je nach Bildungsalter, Bildungstiefe und Umgebungsgestein der Störung innerhalb eines Systems variieren kann. In sintesi possono essere definiti dei sistemi di faglia regionali per il tratto oggetto di progettazione. Risulta determinante per l'assegnazione di una certa faglia a un sistema definito, in prima linea, l'orientamento della faglia in oggetto e, in secondo luogo e se determinabile, la cinematica. Da ciò risulta che la configurazione della faglia può variare all'interno di un sistema a seconda dell'età e della profondità della formazione nonché delle rocce circostanti. Folgende Störungssysteme werden für den vorliegenden Planungsabschnitt definiert (Abbildung 18:): Wildsee-Scherzone (SZ-WS): ENE-WSW streichende steilstehende Störungszone mit möglicherweise mehrern Ästen im zentralen Bereich des Tuxer Zentralgneiskerns Wipptal-Störungssytem (SZ-WT): flach bis steil nach W und E einfallende Abschiebungen im Zusammenhang mit der Brenner-Abschiebung. Pfitschtal-Störungssystem (SZ-VI): ENE-WSW- bis annähernd E-W-streichende steilstehende Störungen im Nahbereich des Pfitschtales Afener Störungssystem (SZ-AV): NNE-SSWstreichende steilstehende Störungen, sinistrale Seitenverschiebungen und steile WNW- und ESEgerichtete (Schräg-)Abschiebungen im gesamten Planungsbereich Tulfer Störungssystem (SZ-TU): WNW-ESE streichende steilstehende Störungen. Dieses Störungssystem tritt untergeordnet auf. Lokal vermehrt ist es im Bereich von Tulfer über den Pretzkofel Richtung Sengesalm verlaufend anzutreffen. Tauernsüdrand-Störungssystem (SZ-TWS): Svergente Schrägaufschiebung am Südrand des Tauernfensters; dieses System ist auf den direkten Nahbereich des Tauernfenster-Südrandes begrenzt und beschränkt sich wahrscheinlich auf eine Störung in Form der Deckengrenze Maulsertal-Störungssystem (SZ-SVM): steil nach NE bis NNE einfallende, dextral transpressive Seitenverschiebungen bis S- und SW-vergente (Schräg-)Aufschiebungen im Bereich MaulsertalSengestal. Störungen dieses Systems werden im vorliegenden Abschnitt nur mit geringer Mächtigkeit und Häufigkeit sowie einer dementsprechend untergeordneten geotechnischen Bedeutung prognostiziert. Pustertal-Störungssystem (SZ-PS): E-Wstreichende steilstehende Störungen im Bereich Maulsertal-Sengestal . Störungen dieses Systems werden im vorliegenden Abschnitt nur mit geringer Mächtigkeit und Häufigkeit sowie einer dementsprechend untergeordneten geotechnischen Bedeutung prognostiziert. Per il tratto oggetto di progettazione vengono definiti i sistemi di faglia di seguito indicati (Illustrazione 18:): Zona di taglio del Wildsee: Zona di faglia subverticale in direzione ENE-WSW con possibile presenza di diversi rami nella parte centrale del nucleo di gneiss centrale di Tux. Sistema di faglia del Wipptal (SZ-WT): Faglie dirette che si immergono con pendenza da ridotta ad elevata verso W e E nel contesto della faglia diretta del Brennero. Sistema di faglia della Val di Vizze (SZ-VI): Faglie subverticali con direzione da ENE-WSW a pressoché E-W in corrispondenza della Val di Vizze Sistema di faglia di Avenes (SZ-AV): Faglie subverticali con direzione NNE-SSW, trascorrenze sinistrali e faglie dirette (trasversali) ripide immergenti verso WNW e ESE in tutta l'area di progetto Sistema di faglia di Tulves (SZ-TU): Faglie subverticali con direzione WNW-ESE. Dieses Störungssystem tritt untergeordnet auf. A livello locale ovvero nell'area da Tulves attraverso il monte Pretzkofel in direzione della malga di Senges questo sistema si presenta più frequentemente. Sistema di faglia del limite meridionale dei Tauri (SZ-TWS): Faglia inversa S-vergente presso il limite meridionale della Finestra dei Tauri Questo sistema si limita all'area direttamente interessata dal limite meridionale della Finestra dei Tauri e, presumibilmente, alla zona direttamente interessata dal limite delle falde. Sistema di faglia della Val di Mules (SZ-SVM): da trascorrenze destre transpressive che si immergono con pendenza elevata da NE a NNE a faglie (trasversali) dirette S e SW vergenti in corrispondenza della Val di Mules - Val di Senges. Si prevede che le faglie appartenenti a questo sistema, nel tratto in esame, siano presenti poco frequentemente, presentino degli spessori limitati e, conseguentemente, abbiano un significato geotecnico subordinato. Sistema di faglia della Val Pusteria (SZ-PS): Faglie subverticali con direzione E-W in corrispondenza della Val di Mules - Val di Senges. Si prevede che le faglie appartenenti a questo sistema, nel tratto in esame, siano presenti poco frequentemente, presentino degli spessori limitati e, conseguentemente, abbiano un significato geotecnico subordinato. 53 Abbildung 18: Namengebende Hauptstörungen der Störungssysteme Illustrazione 18: Faglie principali dalle quali provengono le denominazioni dei sistemi di faglia 54 5.5.3.2. Charakterisierung der bedeutenden regionalen Störungssysteme 5.5.3.2. Caratterizzazione dei sistemi di faglia regionali significativi Störungen der Wildsee-Scherzone Faglie della zona di taglio del Wildsee Verlauf. Die Teilstörungen der Scherzone wurden im Bereich Wildsee-Landshuter Hütte – Griesbergalm in einer ca. 1 km breiten Zone kartiert. Die Störungszone wird nach W vom flach westfallenden Geigenspitz-Detachment abgeschnitten. Eine westliche Fortsetzung der Wildsee-Scherzone unter dem Geigenspitz-Detachment im Niveau des Basistunnels ist jedoch anzunehmen. Percorso. Le faglie secondarie della zona di taglio sono state rilevate nell’area Wildsee-Landshuter Hütte-Griesbergalm in una zona larga di ca. 1 km. La zona di faglia viene tagliata verso W dal Geigenspitzdetachment poco inclinato verso W. Un proseguimento verso W della zona di taglio del Wildsee sotto il Geigenspitz – detachment sul livello del tracciato di galleria è presumibile. Strukturgeologische Charakterisierung. Die Gefüge in den Scherzonen belegen duktile sinistrale Scherung und spröde Reaktivierung einiger Teilstörungen, wobei synkinematische Chloritfasern sinistrale Seitenverschiebungen anzeigen. Die einzelnen Störungen werden von Zonen mit engständigen, parallel zu den Störungen orientierten Klüften begleitet. Caratteristiche geostrutturali. Le tessiture nelle zone di taglio dimostrano una deformazione di taglio duttile sinistro e la riattivazione fragile d’alcune faglie, presso le quali delle fibre cloritiche sincinematiche mostrano una faglia trascorrente sinistra. Le singole faglie vengono accompagnate da zone con fratture fitte ed orientate parallele alle faglie. Geotechnische Charakterisierung. In den kartierten Aufschlüssen treten keine spröden Störungsgesteine auf. Im Tunnelniveau muss mit ENEstreichenden Zonen hoher Trennflächendichte gerechnet werden. Caratteristiche geotechniche. Negli affioramenti rilevati non sono state trovate rocce di faglia fragili. Al livello della galleria devono però essere presunte delle zone orientate ENE con elevata frequenza di discontinuità. Störungen des Wipptal-Störungssystems Faglie del sistema di faglia del Wipptal: Verlauf. Im Liegenden der Brenner-Abschiebung wurden in einem etwa 4 km breiten Streifen zahlreiche Nord-Süd- streichende Störungen mit wenigen Kilometern seitlicher Erstreckung kartiert. Besonders häufig lassen sich diese entlang der Trasse vom Pfitschtal bis zum Schlüsseljoch beobachten. Andamento. Al letto della faglia diretta del Brennero in una fascia ampia ca 4 km sono state rilevate numerose faglie con direzione N-S ed una persistenza laterale di pochi km. Le medesime si presentano frequentemente in particolar modo lungo il tracciato dalla Val di Vizze al Col della Chiave. Strukturgeologische Charakterisierung. Die Störungen sind W- und E-gerichtete Abschiebungen, die mit 40° bis 80° nach W einfallen, synthetisch und antithetisch zur Brennerabschiebung. Neben den spröden Störungen gibt es auch westvergente duktile Scherzonen. Caratterizzazione geologico-strutturale. Si tratta di faglie dirette sintetiche e antitetiche con l’orizzonte deformativo del Brennero ed immergenti verso W e verso E di 40°-80°. Oltre alle faglie fragili si presentano anche delle zone di shear duttili W-vergenti.d Geotechnische Charakterisierung. Diese Störungen besitzen unterschiedliche geotechnische Eigenschaften. Nachweisbar sind Bereiche mit hoher Trennflächendichte (West-fallende spröde Störungen) und fault gouges. Im Bereich der Triasabfolge in N des Pfitschttales sind auch kohäsionlose Kakirite und Karbonatsiltite möglich. Die Orientierung der Flächen, die parallel zur Tunneltrasse streichen, ist sehr ungünstig. Caratterizzazione geotecnica. Queste faglie hanno caratteristiche geotecniche variabili. Si individuano aree con un’elevata intensità di discontinuità (faglie fragili immergenti verso W), e fault gouges. Nella zona della successione triassica a N della Val di Vizze è possibile anche la presenza di cachiriti incoerenti e siltiti carbonatiche. L‘orientazione del sistema, essendo parallela al tracciato della galleria, è sfavorevole. Störungen des Pfitschtal-Störungssystem Faglie del sistema di faglia della Val di Vizze Verlauf. Das System des Pfitschtals umfasst eine Reihe von ENE verlaufenden, steilstehenden Störungen, die in einer 1 km breiten Zone ca. vom Bohrpunkt der Bohrung Vi-B-04/04s nach N kartiert wurden. Die Störungen wurden von den Bohrungen Vi-B04/04s und Vi-B-05/04s durchörtert. Die Störungen scheinen ca. parallel zum metamorphen Lagenbau Andamento. Il sistema della Val di Vizze comprende una serie di faglie subverticali con direzione ENE cartografate in una zona ampia ca. 1 km a partire dal punto di trivellazione del sondaggio Vi-B-04/04s verso N. Le faglie sono state attraversate dai sondaggi Vi-B-04/04s e Vi-B-05/04s. Sembra che queste faglie si sviluppino approssimativamente in parallelo rispet55 v.a. in den evaporitführenden Horizonten zu verlaufen. Es wird eine weitere Fortsetzung des Systems nach Osten unter der quartären Bedeckung vermutet. to alla stratificazione metamorfica, in particolare negli orizzonti evaporitici. L’ulteriore proseguimento verso E del sistema viene presunto sotto la copertura della Val di Vizze. Strukturgeologische Charakterisierung. In Aufschlüssen östlich von Gossensaß, kann man einen sinistralen spröden Versatz beobachten. Es treten ENE gerichtete kinematische Indikatoren zusammen mit einer engen Zerklüftung auf. Caratterizzazione geologico-strutturale. Negli affioramenti ad E di Colle Isarco si osserva rigetto fragile sinistro. Sono presenti indicatori cinematici con direzione ENE e una fitta fratturazione. Geotechnische Charakterisierung. Innerhalb der Bündnerschiefer wurden tonige fault gouge beobachtet. Innerhalb der Metasedimente der Aigerbach- und Seidlwinkl-Formation im Pfitschtal, nahe der Bohrung Pfitsch 04 und auf der Strasse zum Schlüsseljoch, treten viele parallel zur Schieferung verlaufende entfestigte Zonen, verschiedene anastomosierende Kakiritlagen mit einer dokumentierten Mächtigkeit von 12 m und kohäsionslose Kalksiltite, die als Reste von pressure solution Prozessen in spröd-duktilen Störungszonen interpretiert wurden, auf. In den Bohrungen zeigt sich ein deutliches Bild der Störungen. Die maximalen Mächtigkeiten der einzelnen Strukturen liegen bei biszu 25 Meter wobei die core zones bestehend aus fault gouge, Kakirit und entfestigtem Gestein bis zu 10 Meter mächtig werden können. Lösungs- und Karsterscheinungen sind ebenfalls zu beobachten. Die Störungsgesteine weisen sehr schlechte (GSI chart: LS/P oder D/P) technische Eigenschaften auf. Caratterizzazione geotecnica. Nei calcescisti sono stati osservati fault gouge argillosi. Nei metasedimenti delle Fm. Di Aigerbach e Seidwinkel in Val di Vizze, nei pressi del sondaggio Vizze 04 e sulla strada verso il Passo della Chiave, affiorano numerose zone detensionate parallele alla scistosità, diversi livelli anastomizzati di cachiriti di uno spessore massimo documentato di 1-2 m e siltiti carbonatiche incoerenti, interpretate come residui di processi di pressure solution in zone di faglia fragili-duttili. Dai sondaggi risulta un quadro molto chiaro delle faglie. Le singole strutture presentano degli spessori massimi fino a 25 m; le core zones consistenti di fault gauge, cachirite e roccia detensionata possono raggiungere degli spessori massimi di 10 metri. Sono osservabili anche dei fenomeni di dissoluzione e di carsismo. Queste rocce di faglia hanno caratteristiche tecniche molto scarse (GSI chart: LS/P oppure D/P). Störungen des Pfitschtal-Störungssystems südlich des Pfitschtals Faglie del sistema di faglia della Val di Vizze a sud della Val di Vizze Verlauf. Die N60°E bis N70°E verlaufenden Störungen sind durch einen sinistralen Versatz und durch Deformationen, die entlang geringmächtiger Horizonte konzentriert sind, gekennzeichnet. Das ENE-WSW streichende Hauptsystem verläuft etwas östlich der Trasse im Grenzbereich Tauernfenster-Ostalpin. Es quert das Valser Tal bei der Fanealm und beinhaltet auch die Störung, die entlang des Mittelbergbaches verläuft. Andamento. Le faglie ad andamento N60-70 sono caratterizzate da trascorrenza sinistra e da deformazioni che si concentrano lungo orizzonti discreti. Il sistema principale con direzione ENE-WSW si sviluppa un po' ad est del tracciato nell'area di contatto tra la Finestra dei Tauri e l'Austroalpino. Attraversa la Val di Valles presso la Malga Fana e comprende anche la faglia che corre lungo il Rio Mezzomonte. Strukturgeologische Charakterisierung. Das ENEWSW-System versetzt in einer sinistralen Seitenverschiebung den Kontakt der Glocknerdecke mit den ostalpinen Einheiten etwas östlich der Trasse. Caratterizzazione geologico-strutturale. Il sistema ENE-WSW sposta, in una faglia trascorrente sinistra, il contatto tra la Falda del Glockner e l'Austroalpino ad est del tracciato. Geotechnische Charakterisierung. Die Störungen des Systems heben sich in den Bündnerschiefern durch sichtbare Böschungen mit subvertikalen Flächen, oftmals ohne kinematische Indikatoren, und im ostalpinen Grundgebirge sowohl durch kohäsive Kataklasite und Pseudotachylite (GSI chart: von D/P bis D/F), als auch durch kohäsionslose Kakirite und Störungsbreccien (GSI chart: von D/VP bis BD/P) hervor. Caratterizzazione geotecnica. Le faglie appartenenti a questo sistema sono evidenziate nei calcescisti da vistose scarpate costituite da piani subverticali, spesso privi di indicatori cinematici, e nel basamento Austroalpino sia da cataclasiti e pseudotachiliti coerenti (GSI chart: da D/P a D/F) che cachiriti e breccie di faglia incoerenti (GSI chart: da D/VP a BD/P). Störungen des Afener Störungssystems Faglie del sistema di faglia di Avenes Verlauf. Diese Lineamente zeigen im Pfitschtal, im Talschluss des Valler Tales und im hohen Sengestal Andamento. Questi lineamenti mostrano un’orientazione N10-20 in Val di Vizze, alla testata 56 eine Orientierung N10°-20°. In besagten Zonen stimmen diese mit subvertikalen Dilatationsklüften (offen oder mit Kalzit- und/oder Quarzfüllung) und mit hauptsächlich steilstehenden, transtensiven Störungen überein. Im Richtung S zeigen die Störungen eine hauptsächlich N20-30E gerichtete Orientierung mit einer dominanten sinistralen Seitenverschiebungskomponente. della Val di Valles e nell’alta Val di Senges. In queste zone, essi coincidono con fratture dilatanti subverticali (aperte o con riempimento di calcite e/o quarzo) e con faglie transtensive e subverticale. Procedendo verso S, le faglie assumono orientazione prevalente N20-30E e cinematica con dominante trascorrenza sinistra. Zu diesem System gehört auch die Störung S05, die sich, in Übereinstimmung mit der Interpretation der Strukturen in der Tiefe und der seismischen Untersuchungen, parallel zur Achse des mittleren Pfitschtals entwickelt. Appartenente a questo sistema è la faglia S05 che, in accordo con l’interpretazione delle strutture in profondità e delle indagini sismiche, si sviluppa lungo l’asse della media Val di Vizze. Strukturgeologische Charakterisierung. Die Lineamente des NNE-SSW-Systems im Untersuchungsgebiet sind von einer hauptsächlich distensiven und transtensiv sinistralen Kinematik geprägt. Neben den steil nach WNW einfallenden Störungen (vermutlich S05) gibt es auch steil nach ESE einfallende Strukturen (S11). Caratterizzazione geologico-strutturale. I lineamenti del sistema NNE-SSW presenti nell'area rilevata, sono caratterizzati da una cinematica prevalentemente distensiva e transtensiva sinistra. Oltre alle faglie immergenti con pendenza elevata verso WNW (presumibilmente S05) si presentano anche delle strutture immergenti con pendenza elevata verso ESE (S11). Geotechnische Charakterisierung. Die tektonischen Linien dieses Systems sind morphologisch stark ausgeprägt. Die Störungsflächen sind im Allgemeinen eng aneinandergereiht, aber arm an kinematischen Indikatoren. Das spärliche Auftreten von Indikatoren und die enge Verbindung zwischen den tektonischen Linien und tiefreichenden, teilweise bewachsenen Taleinschnitten lassen fault gouges und/oder feine Kakirit-Horizonte vermuten. Die auf einigen Störungen dieser Scharen detailliert durchgeführten Aufnahmestationen lassen auf das Vorhandensein von damage zones mit Mächtigkeiten von mehrerern Zehnermetern schließen. Man kann allerdings eine größere Mächtigkeit in der Tiefe nicht ausschließen, wenn man die normalen Variationen, die all diesen Störungszonen eigen ist, und die geringe Kontinuität im Aufschluss, speziell in einigen Sektoren dieser Störungsschar, berücksichtigt. Diese Zonen können im GSI-System als VB/F innerhalb der karbonatischen, kompetenteren Bündnerschiefer in den zur master fault weiter entfernten Teilen klassifiziert werden, aber zeigen eine Klassifizierung als LS/F innerhalb phyllitischerer Lithotypen; auf jeden Fall sind auch kompetente Lithotypen bis zur Klasse D/P zerklüftet, wenn man sich der core zone nähert. In den damage zones treten sub-vertikale N-S bis NNE-SSW streichende anastomosierende Klüfte auf, mit 10-50 cm Abstand, großer Ausdehnung und Anzeichen von Mikrokarsterscheinung. Diese Flächen haben durch ihren Verlauf parallel zur Tunnelachse einen sehr schlechten Einfluss auf den Tunnelvortrieb. Die core zones wurden fast nie beobachtet, aber es treten stets kleine bewachsene Taleinschnitte mit regulären Wänden (slickensides) auf, bis zu 10-15 m breit, die auf das Vorhandensein von gougeund/oder Kakirithorizonten von derselben Mächtigkeit schließen lassen. Caratterizzazione geotecnica. Le linee tettoniche di questo sistema hanno grande evidenza morfologica. I piani di faglia sono in genere netti, ma poveri di indicatori cinematici. La scarsità di indicatori e la stretta associazione tra linee tettoniche e profonde incisioni (talora inerbite) possono far supporre l'esistenza di orizzonti di gouge e/o di cachiriti. Le stazioni di dettaglio effettuate presso alcune faglie di questa famiglia hanno evidenziato la presenza di zone di danneggiamento con spessori pari a diverse decine di metri. Non si possono, tuttavia, escludere spessori maggiori in profondità tenuto conto delle normali variazioni che caratterizzano tutte le zone di faglia e della scarsa continuità di affioramento che in particolare accompagna alcuni settori di questa famiglia di faglie. Nel sistema GSI queste zone possono essere classificate come VB/F in calcescisti carbonatici (più competenti) nelle parti più distali rispetto alla master fault. Approssimandosi al nucleo hanno carattere di LS/F in litotipi più filladici e comunque, sono degradate fino a D/P anche in litotipi competenti. Nelle zone di danneggiamento sono presenti giunti anastomizzati subverticali diretti da N-S a NNE-SSW, con spaziature da 10 a 50 cm, elevata persistenza ed evidenze di microcarsismo. Si noti che piani hanno andamento molto sfavorevole, essendo sub-paralleli al tracciato di progetto. Le zone di nucleo non sono quasi mai state osservate, ma sono sempre presenti piccoli canali inerbiti, dalle pareti molto regolari (slickensides), larghi fino a 10-15 m che fanno supporre la presenza di orizzonti di gouge e/o cachiriti del medesimo spessore. Störungen des Tulfer Störungssystems Faglie del sistema di faglia di Tulves 57 Verlauf und strukturgeologische Charakterisierung. Es handelt sich um untergeordnete, WNWESE streichende Abschiebungen, die den Horizont exotischer Blöcke (Dolomite, Marmore und Quarzite) versetzen, welche orographisch links im unteren Pfitschtal (SWNW1-3) anstehen. Auch im Bereich Schlüsseljoch wird eine Störung dieses Systems vermutet.. Andamento e caratterizzazione geologicostrutturale. Si tratta di faglie minori dirette WNWESE che dislocano, con rigetti trastensivi destri, l’orizzonte di corpi esotici (dolomie, marmi e quarziti) affiorante in sinistra idrografica della bassa Val di Vizze (SWNW1-3). Anche nell'area del Col della Chiave si presume la presenza di una faglia appartenente a questo sistema. Geotechnische Charakterisierung. Diese Störungen haben generell den Charakter einer stark entfestigten damage zone (10-15 m mächtig), die aus anastomosierenden Flächen mit Abständen von 20 cm bis 1 m besteht, und in entfernter Position den Charakter einer damage zone, die als VB/F (GSI chart) eingestuft werden kann und von einem größeren Abstand der Klüfte (1-2) gekennzeichnet ist. Insgesamt beträgt die Mächtigkeit 30-40 m. Caratterizzazione geotecnica. Queste faglie sono generalmente caratterizzate da una damage zone fortemente detensionata (spessore di 10-15 m), costituita da piani anastomizzati con spaziature da 20 cm a1m e da una la damage zone distale classificabile come VB/F (GSI chart) e caratterizzata da una maggiore spaziatura dei giunti (1-2m). Nel complesso occupano spessori di 30- 40 m. 5.6. Seismischer Bericht 5.6. Relazione sismica 5.6.1. Seismizität 5.6.1. Sismicità Südtirol ist eine Zone, die durch niedrige Seismizität gekennzeichnet ist, mit seltenen und schwachen Ereignissen. Wie man in Abbildung 19: beobachten kann, befindet sich die aktivste Zone im Umkreis des Ortler Massives; weiter nach Osten wird die Seismizität sporadischer. In Tabelle 4: sind die Erdbeben aufgezeichnet, die im Katalog CPTI04 für Südtirol aufgeführt sind. Es handelt sich generell um Erdbeben, die durch niedrige Energie gekennzeichnet (Magnitude <5) sind. Sie sind in ziemlich jungen Zeiten erfolgt, für die es wenige Daten über die Intensität und keine spezifische Makroseismischstudie gibt. Nahe dem Studiengebiet ist das Erdbeben von 1905 (Magnitude 4,51) lokalisiert, und wenige km im Südwesten jenes von 1924 mit Magnitude 4,93. Das stärkste in Südtirol dokumentierte Erdeben ist jenes von Meran am 17. Juli 2001 (Magnitude 5,04). Natürlich erfährt das Gebiet, außer der lokalisierten Seismizität, auch Erdbeben, die ihren Ursprung in den angrenzenden Zonen haben, im Besonderen im Engadin, im Veltlin, in der Zone des Comosees und in den Venetischen Voralpen. L’Alto Adige è un’area a bassa sismicità con eventi relativamente poco frequenti e poco energetici. Come si può osservare nell Illustrazione 19:, la zona più attiva è quella attorno al massiccio dell’Ortles, mentre procedendo verso est la sismicità è più sparsa. In Tabella 4: sono elencati i terremoti riportati dal catalogo CPTI04 in Alto Adige. Si tratta in generale di terremoti di bassa energia (magnituto<5) avvenuti in tempi relativamente recenti per i quali esistono pochi dati di intensità e nessuno studio macrosismico specifico. Nei pressi dell’area di studio è localizzato il terremoto del 1905 (magnitudo 4,51) mentre pochi km a SW è localizzato il terremoto del 1924 di magnitudo 4,93. Ovviamente, oltre alla sismicità localizzata in Alto Adige, l’area risente dei terremoti che si generano in aree limitrofe, in particolare nell’Engadina e in Valtellina, nella zona del lago di Garda e lungo le Prealpi venete. Basierend auf der Karte der nationalen seismischen Gefährdung (Verordnung PCM vom 28. April 2006, Nr. 3519, Anh. 1b) wird für das Projektgebiet eine maximale Bodenbeschleunigung amax mit 10% Überschreitungswahrscheinlichkeiten in 50 Jahren zwischen 0,025 und 0,050 g angegeben. Basandosi sulla Mappa di Pericolosità Sisimica sel territorio nazionale (Ordinanza PCM del 28 aprile 2006 n. 3519, All. 1b), per l’area di progetto viene indicata un’accelerazione del terreno con probilità di superamento amax 10% in 50 anni tra 0,025 e 0,050 g. Auf Basis dieser Werte fällt das Projektgebiet in die seismische Zone 4 (Tabelle 3:). In base a questi valori, l’area di progetto ricada nella cosidetta zona sismica 4 (Tabella 3:). 58 Abbildung 19: Detail der Karte der Erdbebengefährdung des Staatgebiets für die Provinz Bozen, in maximaler Horizontalbeschleunigung des Untergrundes angegeben, mit Überschreitungswahrscheinlichkeit von 10% in 50 Jahren Tabelle 3: Illustrazione 19: Dettaglio della mappa di pericolosità sismica del territorio nazionale per la provincia di Bolzano, in termini di accelerazione orizzontale massima del suolo, con probabilità di eccedenza del 10% in 50 anni Zone Zona Horizontale Beschleunigung mit Überschreitungswahrscheinlichkeit von 10% in 50 Jahren [ag/g] Accelerazione orizzontale con probabilità di superamento pari al 10% in 50 anni [ag/g] 1 > 0.25 2 0.15-0.25 3 0.05-0.15 4 <0.05 Bestimmung der seismischen Zonen Tabella 3: Definizione delle zone sismiche in ba59 auf Basis der Werte der horizontalen Beschleunigung des Untergrundes mit Überschreitungswahrscheinlichkeit von 10 % in 50 Jahren (Anhang 1 der Verordnung PCM n. 3274 der 20.03.03). Datum Data Gebiet Area Geograph. Breite Epizentrum Latitudine epicentrale se ai valori di accelerazione orizzontale del suolo con probabilità di superamento del 10% in 50 anni (Allegato 1 dell’Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.03). Geograph. Länge Epizentrum Longitudine epicentrale Epizentral-Intensität Intensità epicentrale Momenten-Magnitude Magnitudo momento 01.09.1850 Dietenheim 46,803 11,951 6 4,72 27.05.1862 Sillian 46,737 12,384 5-6 4,74 19.06.1902 Ridanna Terme Bren14.09.1905 nero 46,900 11,300 6 4,72 47,000 11,500 5-6 4,51 11.11.1911 Tirol 46,800 12,300 5-6 4,51 20.09.1913 Tirol 47,100 11,300 4-5 4,09 26.03.1924 Vipiteno Val Monas21.05.1924 tero 46,900 11,400 6-7 4,93 46,620 10,552 5-6 4,71 14.05.1930 Auronzo 46,609 12,347 5-6 4,90 15.03.1961 Cime Nere Val Vesnos25.01.1980 ta 46,800 10,900 5-6 4,51 46,650 10,968 4-5 4,09 17.07.2001 Merano 46,642 11,153 6 5,04 Tabelle 4: Erdbeben in Südtirol im Katalog CPTI11 (Roveda et al. 2011) Tabella 4: Terremoti riportati dal catalogo CPTI11 (Roveda et al. 2011) 5.6.2. Potenziell aktive Störungen 5.6.2. Faglie potenzialmente attive Die wichtigsten Ergebnisse lassen sich wie folgt zusammenfassen (D0154): I risultati più importanti si possono riassumere nel modo seguente (D0154): Im italienischen Projektraum ist mit potenziell aktiven Störungen zu rechnen, deren Versatz mit großer Wahrscheinlichkeit jedoch unter 1 mm pro Jahr liegt. Nel settore italiano dell’ area di progetto è prevista la presenza di faglie potenzialmente attive il cui spostamento, tuttavia, rimane molto probabilmente al di sotto di 1 mm all’anno. Als potenziell aktiv werden die Afener Störung und damit assoziierte südlich des Pfitschtals und die Maulsertalstörung und damit assoziierte Störungen zwischen dem Pfitschtal und Mauls eingestuft. Sono classificate come potenzialmente attive la faglia di Avenes e le faglie associate a sud della Val di Vizze e la faglia di Valle di Mules e le faglie associate tra la Val di Vizze e Mules. Entsprechende Störungen werden in Tabelle 5: aufgelistet und aufgrund der neotektonischen Datengrundlagen und zu erwartenden Bewegungsraten grobklassifiziert. Le relative faglie sono riportate nella Tabella 5: e classificate a grandi linee sulla base dei dati neotettonici disponibili e dei previsti tassi di movimento. 60 Bewegungsra Regionales te Störungssystem tasso di movimento sistema di faglia vta [mm/a] regionale Afens 0.01 – 1.0 Avenes Störungsname nome della faglia Nr. Bezeichng. Geotechnik denom. geotechnico Afener Störung Faglia di Avenes S05 SZ-AV NNE-streichende Störungen südl. Pfitschtal Faglie con direzione NNE a sud della Val di Vizze - SZ-AV 0.01 – 1.0 Afens Avenes NW-streichende Störungen südl. Pfitschtal Faglie con direzone NW a sud della Val di Vizze - SZ-TU 0.01 – 1.0 Tulfer Tulve Maulsertal Störungssystem Sistema di faglia Di Val di Mules - SZ-SVM 0.01 – 1.0 Maulsertal Val di Mules Tabelle 5: Klassifizierung der Störungen entlang des geplanten Brenner-Basistunnels (südlicher Abschnitt) bezüglich der tektonischen Aktivität (D0154, modifiziert). Tabella 5: Classificazione delle faglie lungo la Galleria di Base del Brennero (settore meridionale) rispetto all’attività tettonica. (D0154, modificato) 5.7. Asbest 5.7. Minerali asbestiformi Im Folgenden wird das Auftreten von asbestiformen Mineralien entlang des italienischen Abschnittes des BBT Korridors und in den umliegenden Zonen behandelt, mit einer Abschätzung der Möglichkeit und der Wahrscheinlichkeit, diese entlang des Tunnels anzutreffen. Qui di seguito si tratta la presenza di minerali asbestiformi lungo il tratto del corridoio BBT di competenza italiana e nelle zone circostanti stimando la possibilità e probabilità che questi vengano intercettati lungo la galleria 5.7.1. Genese und Prognose 5.7.1. Formazione e previsione Asbest oder Amiant sind gebräuchliche Namen um mehrere Silikatmineralien mit faserigem Habitus zu bezeichnen, speziell wenn diese aus feinsten flexiblen Fasern bestehen, welche auch gewebt werden können. Man gebraucht also asbestiform als Synonym für faserig-nadelige Minerale, unabhängig von ihrer chemischen und kristallographischen Zusammensetzung. Asbesto o amianto sono i nomi usati comunemente per indicare molti minerali silicatici con abito fibrESE, specie se costituiti da finissime fibre flessibili che possono essere tessute. Si usa quindi il termine asbestiforme come sinonimo di fibrESE-aciculare, a prescindere dalla composizione chimica e cristallografica del minerale. Der klassische Amiant (Asbest s.s.) ist die Serpentinvarietät Chrysotil, eine hydriertes Mg-Phyllosilikat in langen weißlichen Fasern. L’amianto classico (asbesto s.s.) è la varietà crisotilo del serpentino, un fillosilicato idrato di magnesio dalle lunghe fibre biancastre. Die „Amphibol-Amiante“ werden von den faserigen und pulverigen Abarten von mehreren Amphibolen gebildet; die wichtigste asbestiformen Amphibole sind: Aktinolith (Ca-Mg-Fe), Amosit (brauner Amiant, Mg-Fe), Antophyllit (Mg-Fe), Krokydolith (blauer Amiant, Na-Mg-Fe) und Tremolit (Ca-Mg). Gli “amianti di anfibolo” sono rappresentati dalle varietà fibrose o in polvere di svariati anfiboli; i principali anfiboli asbestiformi sono: actinolite-attinoto (Ca-MgFe), amosite (amianto bruno, Mg-Fe), antofillite (MgFe), crocidolite (amianto blu, Na-Mg-Fe), tremolite (Ca-Mg). 61 Der Großteil des italienischen Amiantes steht in Zusammenhang mit Serpentinitkörpern, welche den nicht metamorphen Ophioliten des Appennin (ligurische Einheiten) und den metamorphen Einheiten der Alpen (piemonteser Grüngesteine) angehören. Erstere bestehen aus Serpentin in seinen Varietäten Chrysotil und Lizardit, die zweiten aus den Arten Antigorit, mit lokalen faserigen Abarten, die sich auf Kluftfüllungen beschränken. Mit Ausnahme von Balangero und wenigen anderen Stellen in den Zentralwestlichen Alpen tritt Amiant in geringen und diskontinuierlichen Konzentrationen auf. La maggior parte dell’amianto in Italia, è associato a corpi di serpentiniti appartenenti alle ofioliti non metamorfiche dell’Appennino (unità liguridi) e a quelle metamorfiche delle Alpi (pietre verdi piemontesi). Le prime sono costituite da serpentino nelle varietà crisotilo e lizardite, le seconde da serpentino antigoritico, con locali varietà fibrose limitate al riempimento di fratture. Escludendo Balangero e poche altre eccezioni nelle Alpi centro-occidentali l’amianto è presente in concentrazioni modeste e discontinue. Die Amphibole, welche manchmal auch in die obengenannte Gruppe der asbestiformen Minerale fallen können, sind sehr verbreitet: Sie treten sowohl als Hauptbestandteile von zahlreichen Aufschlüssen von ozeanischem Basalt in alpiner metamorpher Fazies (Prasinite, Amphibolite, Eklogite) in den ophiolitischen Einheiten der Alpen auf, von der Piemonteser Decke in den Westalpen bis zum Tauernfenster. Die prasinitischen Basalte sind speziell auch im BBT Korridor verbreitet, zwischen dem Sengestal und dem Brenner, innerhalb des Bündnerschiefer-Komplexes. Diese metamorphen Gesteine beinhalten KalziumAmphibole (Hornblende, Aktinolith), mit einem Anteil von bis zu 40-60%, gemeinsam mit Plagioklas (AlbitOligoklas), Chlorit und Epidot. Gli anfiboli che, a volte, possono rientrare nel gruppo sopra citato degli asbestiformi sono assai più diffusi: sono presenti come componenti fondamentali dei numerosi affioramenti di basalti oceanici in facies metamorfica alpina (prasiniti, anfiboliti, eclogiti) nelle unità ofiolitiche delle Alpi, dalla Falda piemontese nelle Alpi occidentali alla Finestra dei Tauri. I basalti prasinitici sono diffusi, in particolare, nel tratto del corridoio BBT compreso tra la Valle di Senges ed il Brennero, all’interno del complesso dei calcescisti. Queste rocce metamorfiche contengono anfiboli calcici (orneblenda, actinolite) in percentuale anche del 40-60%, assieme a plagioclasio (albite-oligoclasio), clorite, epidoto. Amphibolgarbenschiefer (Hornblende), mit zuweilen mehrzentimetrigen Kristallen treten Einheiten der Unteren Schieferhülle auf. Scisti a covoni di anfibolo (orneblenda), talora pluricentimetrici, sono presenti nelle unità della Untereschieferhülle. Begrenzte Linsen von Amphiboliten mit HornblendePlagioklas ± Pyroxen und Granat finden sich im polymetamorphen Ostalpinen Grundgebirge südlich des Tauernfensters (orogr. rechte Seite des Maulser Tales und Se-B-01/05). Limitate lenti di anfiboliti e metagabbri ad orneblenda-plagioclasio ± pirosseno e granato sono presenti nel basamento polimetamorfico austroalpino a sud della Finestra dei Tauri (versante destro della Val di Mules e sondaggio Se-B-01/05). In all diesen Fällen handelt es sich nicht um faserige Mineralien, welche für Adern typisch sind, sondern um nematoblastische kristalline Aggregate. Si noti che in tutti questi casi non si tratta di minerali fibrosi, tipici delle vene, ma di aggregati nematoblastici cristallini. Kleine Mengen an nadelförmigem Tremolit-Aktinolith können mit den mesozoischen KalkDolomitmarmoren einhergehen. Piccole quantità di tremolite-actinolite aciculare possono essere associate ai marmi calcareo-dolomitici mesozoici. Konzentrieren wir uns wieder auf die serpentinitischen Gesteine, welche die wichtigste potentielle Quelle an faserigen Mineralisierungen (Adern) von Amiant in seiner Form Chrysotil darstellen. Concentrandosi sulle rocce serpentinitiche che costituiscono la principale sorgente potenziale di mineralizzazioni fibrose (vene) di amianto nella varietà crisotilo. Die geologischen Karten des italienischen Korridors und der weiter östlich liegenden Sektoren zeigen, dass die Sepentinitgesteine selten sind. Sie befinden sich innerhalb der Glocknerdecke. Im italienischen Abschnitt des „erweiterten Korridors“ gibt es drei Hauptserpentinitkörper (in Klammer stehen die Dimensionen der Aufschlüsse): 1) bei der Sterzinger Hütte (Linse von 800 x 500 m); 2) im Kar NornspitzSattelmänder, südlich des Wildsees (zwei Linsen von 300 x 100 jeweils, in einem Abstand von etwas 800 m); 3) bei Schloss Sprechenstein, südlich von Ster- Le carte geologiche del tratto italiano del corridoio e di settori ad est dello stesso indicano che le rocce serpentinitiche sono scarse. Esse si rinvengono nella Falda del Glockner. Nel settore italiano del “corridoio allargato” della galleria del Brennero vi sono tre principali corpi di serpentiniti (tra parentesi le dimensioni all’affioramento): 1) nei pressi del Rifugio Vipiteno (lente di 800 x 500 m); 2) nel circo NornspitzSattelmänder, a sud del Lago Selvaggio (due lenti di 300 x 100 m l’una, a distanza di cira 800 m, 3) presso il Castello di Sprechenstein, a sud di Vipiteno 62 zing (diskontinuierliche Schuppe von 800 x 100 m), längs dem tektonischen Kontakt zwischen Bündnerschiefer und Ostalpinem Grungebirge. Diese Körper liegen jeweils in einer Entfernung von 2.5, 2.5 und 5 km zur Tunneltrasse. Es gibt noch weiter kleine Linsen von vernachlässigbarer Größe. (scaglia discontinua di 800 x 100 m), lungo il contatto tettonico tra calcescisti e basamento austroalpino. Questi corpi sono situati rispettivamente a 2.5, 2.5 e 5 km dal tracciato della galleria). Vi sono altre piccole lenti di dimensioni trascurabili. Es handelt sich um massiven Fels, schieferiglaminiertes oder brecciöses Gestein, generell frei von oder arm an Adern, welche Serpentinkristalle enthalten (wahrscheinlich Antigorit), in untergeordneter Menge und fallweise in Verbindung mit Karbonat. Si tratta di rocce massicce, scistose-laminate o brecciate, in genere prive o povere di vene contenenti cristalli di serpentino (probabile antigorite), in quantità accessoria e talora associato a carbonato. In der Projektion auf Tunnelniveau dürften diese Linsen nicht die Tunnelachse erreichen, sofern ihre Dimension und Raumlage konstant zur Oberflächensituation bleibt. Es können allerdings unvorhergesehene Körper auftreten, ohne jeglichen Hinweis an der Oberfläche, da ihre Verteilung völlig wahllos ist. Es handelt sich um Linsen, die außerhalb der stratigraphischen Sequenz der Bündnerschiefer liegen, häufig durch die duktile und spröde Tektonik kontrolliert. In jedem Fall handelt es sich um seltene und relativ kleine Körper im Gegensatz zu den übrigen Grüngesteinen in den Bündnerschiefern; das Auftreten von asbestiformen Mineralien ist möglich, jedoch in relevanter Menge wenig wahrscheinlich. Nella proiezione al piano della galleria queste lenti non dovrebbero raggiungere l’asse del tunnel, sempre se permangono costanti le dimensioni e la giacitura accertate in superficie. Possono tuttavia comparire corpi non previsti, privi di indizi superficiali, tenuto conto della loro distribuzione del tutto irregolare. Si tratta di “saponette” ubicate fuori sequenza nel contesto stratigrafico dei calcescisti, spesso controllate dalla tettonica duttile e fragile. In ogni caso sono corpi rari e relativamente piccoli rispetto alle altre pietre verdi nelle calcescisti; la presenza di minerali asbestiformi è possibile ma scarsamente probabile in quantità rilevanti. Weitere Serpentinite finden sich schlussendlich am Pfitscher Joch, in merklichem Abstand zum Korridor. Sie befinden sich in der duktilen Greiner Scherzone, zwischen der gleichnamigen Einheit und den granitischen Gneisen des Zentralgneiskerns (Tuxer Antiform), und scheinen sich gegen Westen hin zu schließen, sodass ihr Auftreten auf Tunnelniveau unwahrscheinlich ist. Altre serpentiniti sono presenti, infine, presso il Passo di Vizze, a notevole distanza dal corridoio. Sono ubicate nella Zona di taglio duttile del Greiner, tra l’unità omonima e gli gneiss granitici appartenenti al nucleo di Gneiss centrale (antiforme del Tux), e sembrano chiudersi verso occidente, in modo da rendere improbabile la loro presenza in galleria. Was die amphibolführenden Gesteine betrifft, sind einige schicht- und linsenförmige Einschaltungen von Prasiniten in Wechselfolge mit dominierenden Kalkschiefern und Marmoren entlang des Tunnels zwischen Sengestal und der Nordgrenze der Bünderschiefer im Untergrund des Pfitschtals prognostiziert. Passando alle rocce anfiboliche, alcune intercalazioni stratoidi e lenticolari di prasiniti alternate a dominanti calcescisti e marmi sono previste lungo la galleria nel tratto compreso tra la Val di Senges ed il margine settentrionale delle calcescisti nel sottosuolo della Val di Vizze. Weitere Amphibolite treten im Ostalpinen Grundgebirge des Sengestales (Bohrung Se-B-01/05) auf. Wie bereits angesprochen, sind die Amphibolite generell vom Typ Hornblende-Aktinolith, bilden metamorphe Aggregate mit nematoblastischer Struktur und zeigen in der Regel keinen für asbestiforme Mineralien charakteristischen faserigen Habitus. Nadelförmiger Amphibol tritt in den dünnen Lagen von Tremolit-Talk-Chlorit-Karbonatschiefern auf, die in der Bohrung Vi-B-08/04 gefunden wurden, aber es handelt sich um lokale Gesteinstypen mit wahrscheinlich sehr begrenzter Ausdehnung. Altre anfiboliti sono presenti nel basamento austroalpino della Val di Senges (sondaggio Se-B-01/04). Come detto in precedenza, gli anfiboli sono in genere di tipo orneblendico-actinolitico, formano aggregati metamorfici con struttura nematoblastica e non mostrano di norma il caratteristico abito fibrESE dei minerali asbestiformi. Livelli di anfiboli aciculari sono presenti nei sottili livelli di scisti a tremolite, talco, clorite e carbonato rinvenuti nel sondaggio Vi-B-08/04, ma si tratta di litologie locali e di limitata entità. 5.7.2. Zusammenfassende Beurteilung 5.7.2. Sintesi della valutazione Bei den asbestiformen Mineralien handelt es sich um faserartige Varietäten, die zur Familie der Serpentine und der Amphibole gehören. Diese faserartigen For- I minerali asbestiformi sono forme fibrose legate alla famiglia dei serpentini e degli anfiboli. Dette forme fibrose si sviluppano quasi esclusivamente in vene, 63 men entstehen nahezu ausschließlich in Gesteinsgängen, die ihrerseits wiederum mit tektonischen, duktil-spröden Erscheinungen zusammenhängen können, vor allem wenn sie mit späten hydrothermalen Zirkulationen in Verbindung stehen. le quali a loro volta possono essere connesse a fenomeni tettonici a limite duttile – fragile, meglio se connessi a circolazioni idrotermali tardive. Daraus lässt sich ableiten, dass das Auftreten von asbesthaltigen Mineralien nicht automatisch mit dem Vorhandensein von serpentinitischen Gesteinskörpern (zur Bildung von Chrysotil) zusammenhängt. Gleiches gilt für basische Gesteinskörper (zur Bildung aktinolithisch-tremolitischer Amphibolite). Es erfordert besondere Umstände zur Bildung asbestiformer Minerale. Ne deriva che la presenza dei minerali asbestiformi non è automaticamente connessa alla presenza di corpi serpentinitici (per il crisotilo) o basici (per gli anfiboli actinolitico – tremolatici), di seguito definiti “corpi incassanti”, ma necessita la presenza di particolari condizioni predisponesti che ne permettano lo sviluppo. Daher hängt die Auftretenswahrscheinlichkeit dieser Mineralien sowohl von der Verteilung der serpentinitischen bzw. basischen Gesteinskörper als auch von ihrer tektonischen Geschichte ab, wobei das Augenmerk insbesondere auf den späteren Phasen liegt. Pertanto la probabilità di ritrovamento di detti minerali è funzione sia della distribuzione dei “corpi incassanti” sia della storia tettonica che essi hanno subito, con particolare riferimento alle fasi tardive. Die Detailstudien, die sowohl in der Phase I als auch in der Phase II von Lithostratigraphie- und StrukturExperten durchgeführt wurden, lassen nicht darauf schließen, dass es im Inneren der serpentinitischen und basischen Gesteinskörper entlang des BBTKorridors und insbesondere entlang der Projekttrasse, große oder pervasive Strukturen gibt, die die Faserbildung der serpentinitischen oder amphibolitischen Mineralien fördern würden. Per quanto riguarda i corpi serpentinitici e basici presenti in corrispondenza del corridoio BBT e più nello specifico del tracciato di progetto, gli studi di dettaglio sviluppati sia in I che II fase da geologi esperti litostratigrafi e strutturali, non ha rilevato la presenza all’interno dei “corpi incassanti” di significative e pervasive strutture predisponesti la formazione delle varietà fibrose dei minerali serpentinitici o anfibolitici. Daraus lässt sich ableiten, dass die Auftretenswahrscheinlichkeit dieser toxisch-schädigenden Mineralvarietäten gering ist. Ne consegue che la probabilità di ritrovamento di dette varietà tossico – nocive deve considerarsi bassa. 5.8. Geologische Prognose auf Tunnelniveau 5.8. Previsione geologica a quota galleria 5.8.1. Geologische Homogenbereiche 5.8.1. Settori geologici omogenei 5.8.1.1. Abschnitt von km 32.090 bis 35.990 ca.: Zentralgneis (Altes Dach) des Tuxer Kerns 5.8.1.1. Tratto da km 32.088 a 35.990 ca.: Gneiss centrale (Altes Dach), Nucleo del Tux Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della previsione geologica Die Prognose beruht auf der Geländekartierung sowie den Bohrungen Vi-B-06/04s und Gr-B-09/11s. Erhöhte Prognoseunsicherheiten bestehen in erster Linie hinsichtlich der Position der südlichen Grenze diese Abschnittes (siehe 5.8.2.1). La previsione si basa sul rilevamento in campagna nonché i sondaggi Vi-B-06/04s e Gr-B-09/11s. Sussistono notevoli incertezze nelle previsioni soprattutto in relazione alla posizione del confine meridionale di questo tratto (cfr. 5.8.2.1). Lithologische Beschreibung Descrizione litologica In diesem Abschnitt ist vorwiegend Orthogneis zu erwarten mit Einschaltungen von metermächtigen Biotitphylliten und geringmächtigeren Apliten und mafischen Enklaven. Untergeordnet können auch Paragneise, Glimmerschiefer und Amphibolite des Alten Dachs auftreten. In questo tratto ci si può aspettare soprattutto l’ortogneiss con intercalazioni di filladi a biotite dallo spessore metrico, apliti dallo spessore ridotto ed enclavi mafiche. Subordinatamente possono presentarsi anche paragneiss, micascisti e anfiboliti del basamento pregranitico. 64 Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Die Bohrung Gr-B-09/11s zeigte eindeutig einen großmaßstäblichen Lagenbau innerhalb des Tuxer Zentralgneiskerns: Randlich liegt eine am Nordrand des Tuxer Zentralgneiskerns ca. 900 m breite Zone aus deutlich geschieferten Augengneisen mit den beschriebenen Einschaltungen vor. Die Schieferung fällt hier mittelsteil nach NW bis NNW. Der untere Teil im Inneren des Kerns wird von einem kaum geschieferten, hellen, granitischen Gneis aufgebaut. Anstelle der engständigen Schieferung scheint hier ein mittelständiges Netz aus kleinmaßstäblichen Scherbahnen zu treten. Zum Pfitschtal hin (Grenze zur Schieferhülle) wird eine zunehmende Schieferung des Gneises prognostiziert, mit subvertikaler Lagerung (E-W streichend). Il sondaggio Gr-B-09/11s ha indicato in modo inequivocabile una stratificazione a larga scala all'interno del nucleo di gneiss centrale: Presso il margine nord del nucleo di gneiss centrale si trova una zona larga circa 900 metri composta da gneiss con scistosità evidente che presentano le intercalazioni sopra descritte. La scistosità si immerge qui con inclinazione da media ad elevata in direzione NO-NNO. La parte inferiore all'interno del nucleo si compone di gneiss granitico e chiaro, poco scistoso. Al posto di una scistosità ravvicinata, in questo punto sembra presentarsi una rete spaziata composta da piani di faglia a piccola scala. Verso la Val di Vizze (limite della Schieferhülle) la scisosità dello gneiss aumenta, con giacitura subverticale (in direzione E-W). Erwartet werden die duktilen bis duktil-spröden Störungen der Wildsee-Scherzone (SL01), sowie etwa N-S streichende, subvertikale Störungen bis Großklüfte, die in schleifendem Winkel zur Vortriebsrichtung stehen (z.B. 504). Weiters wird das Auftreten von spröden Störungen des WipptalStörungssystems und des Tulfer Störungssystems auf Tunnelniveau vermutet. Störungen des TulferStörungssystems sind schräg zur Tunnelachse orientiert und Störungen des Wipptal-Störungssystems schleifend bis parallel. Si presume di intercettare le faglie da duttili a duttilifragili della zona di shear del Wildsee (SL01), come pure le faglie e rilevanti fratture subverticali con orientamento N-S, a basso angolo rispetto alla direzione dell’avanzamento degli scavi (per esempio 504). Inoltre, si presume la presenza di faglie fragili del sistema di faglia Wipptal e del sistema di faglia Tulve a quota galleria. Le faglie del sistema di faglia Tulve hanno un orientamento inclinato rispetto all'asse della galleria e le faglie del sistema di faglia Wipptal variano da subparallele a parallele. 5.8.1.2. Abschnitt von km 35.990 bis 37.320 ca.: Untere Schieferhülle und Trias der Pfitscherdecke 5.8.1.2. Tratto da km 35.877 a 37.236 ca.: Schieferhülle inferiore, triassico alla base della falda del Vizze Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della previsione geologica Dieser komplex gebaute Abschnitt wurde von zahlreichen Bohrungen im Pfitschtal durchörtert, wodurch ein relativ detailliertes Bild dieser lithologisch stark variierenden Zone gezeichnet werden kann. Als Unsicherheitsfaktor bleibt jedoch die Prognose von Lösungszonen der anhydrit- bzw. gipsführenden Gesteine. Dezimenter mächtige Lösungszonen sind durch Bohrungen bis unter das Tunnelniveau nachgewiesen und scheinen vorwiegend an lithologischen Grenzen zwischen Quarziten und gipsführenden Dolomitabfolgen aufzutreten. Ob sie an die lithologischen Grenzen gebunden sind, oder an Störungen, oder ob diese nicht prognostizierbar fleckig verteilt auftreten, kann mit den punktuellen Aufschlüssen der Bohrungen nicht geklärt werden (siehe 5.8.2.2). Ein weiterer Unsicherheitsfaktor liegt in der Prognose von Zusammensetzung und Mächtigkeit der Abfolge zwischen Zentralgneiskern und Kaserer-Fm. (siehe 5.8.2.1). La struttura complessa di questo tratto è stata penetrata da numerosi sondaggi nella Val di Vizze, che hanno reso possibile di ottenere un quadro dettagliato di questa zona con forte variazione litologica. Come fattore di incertezza rimane però la previsione di zone di dissoluzione di anidriti e gessi. Le zone di dissoluzione, con spessori decimetrici, sono state individuate tramite i sondaggi fino al di sotto del livello galleria. Sembra che si presentino prevalentemente sui limiti litologici tra le quarziti e le successioni dolomitiche a gesso. Non é possibile chiarire con gli affioramenti ricavati dai sondaggi se queste zone sono legate ai limiti litologici, oppure alle faglie, o se queste zone si trovano in modo sparso (vedi 5.8.2.2). Un ulteriore fattore di incertezza è rappresentato dalla previsione della composizione e dello spessore della successione tra il nucleo di gneiss centrale e la formazione Kaserer. (vedi 5.8.2.1) Lithologische Beschreibung Descrizione litologica In diesem Streckenabschnitt wird eine wechselhafte Abfolge mesozoischer Metasedimente prognostiziert. Von N nach S, an den Zentralgneis anschließend, sind dies: Lo scavo di questa tratta interesserà una successione variabile di metasedimenti mesozoici. Da N a S, al contatto dello Gneiss Centrale si troveranno: 65 (1) Ein dünner bis einige 10-er Meter mächtiger Horizont von Basiskalkmarmor (632) und Dolomit/Kalkmarmoren (646). (1) Un orizzonte con spessore da metrico a decametrico di marmi di base (632e marmi dolomitici/calcarei (646). (2) Hochstegen-Formation (621) – grauer, grobkristalliner Kalkmarmor (z.T. H2S-Geruch). (2) Formazione di Hochstegen (621) – marmo calcareo grigio, a grana grossolana (in parte con odore di H2S). (3) Triasgesteine (Quarzite, Dolomit-/Kalkmarmore und Anhydrit/Gips) (646) (3) Rocce triassiche (quarzite, dolomitici/calcarei e anidrite e gesso) (646) (4) Kaserer-Formation (611): Abfolge von Glimmerschiefern, Quarziten, Arkosegneisen und Metakonglomeraten, Phyllite, z.T. karbonatführend. Die Kaserer-Fm. wurde vermutlich zum Großteil ihrer Mächtigkeit mit der Bohrung Vi-B-05/04s durchörtert, die Liegendgrenze wurde mit der Bohrung jedoch nicht erreicht. (4) Formazione di Kaserer (611): successione di micascisti, quarziti, gneiss arcosici e metaconglomerati, filladi, in parte carbonatici. La Fm. di Kaserer è stata perforata presumibilmente per gran parte del suo spessore dal sondaggio Vi-B05/04s, il limite a letto non è stato però raggiunto in questo sondaggio. (5) Über 1 km mächtige Wechselfolge mehrfach gefalteter Seidlwinkl-Fm. und Aigerbach-Fm. SeidlwinklFm. (562): Kalk- und Dolomitmarmore mit dmBereich Lagenbau. Aigerbach-Fm.: Wechselfolge von Quarziten (567), Serizitphylliten (569), Chloritschiefern (566), Arkosegneise, glimmereiche Kalkmarmore, Dolomitmarmore, Anhydritlagen (564). Lösungszonen mit Mikrokarst bis hin zu Dolomitsandlagen (dm-Bereich) finden sich vor allem im Nahbereich zum den Dolomitmarmoren der Seidlwinkl-Fm. und wurden in den Bohrungen Vi-B-05/04s bei BM 530 und Vi-B-04/04s bei BM 960 angetroffen. (5) Alternanza spessa oltre 1 km delle Fm. di Seidlwinkl e Fm. di Aigerbach, ripiegate più volte. Fm. di Seidlwinkl (562): marmi calcarei e dolomitici con stratificazione decimetrica. Fm. di Aigerbach: alternanza di quarziti (567), filladi sericitiche (569), scisti cloritici (566), gneiss arcosici, marmi calcarei ricchi di miche, marmi dolomitici, livelli di anidrite (564). Zone di dissoluzione con microcarsismo fino a livelli di sabbia dolomitica (nell’ordine dm) si trovano soprattutto nelle vicinanze dei marmi dolomitici della Fm. di Seidlwinkl e sono stati riscontrati nei sondaggi Vi-B-05/04s a mp 530 e Vi-B-04/04s a mp 960. Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Die Schieferung ist für den gesamten Abschnitt subvertikal prognostiziert, querschlägig zur Tunnelachse. Si prevede per l’intero tratto una scistosità subverticale, perpendicolare all’asse di galleria. Das Pfitscher Störungssystem (ENE-streichend, saiger, somit querschlägig), quert den Tunnel in den Metasedimenten der Aigerbach-Fm. Weiters wird das Auftreten von spröden Störungen des WipptalStörungssystems und des Tulfer Störungssystems auf Tunnelniveau vermutet. Störungen des TulferStörungssystems sind schräg zur Tunnelachse orientiert und Störungen des Wipptal-Störungssystems schleifend bis parallel. Il sistema di faglia di Vizze (a direzione ENE, con un angolo di immersione di 90° e quindi perpendicolare), attraversa la galleria nei metasedimenti della Fm. di Aigerbach. Inoltre, si presume la presenza di faglie fragili del sistema di faglia Wipptal e del sistema di faglia Tulve a quota galleria. Le faglie appartenenti al sistema di Tulve hanno un orientamento inclinato rispetto all'asse della galleria e le faglie del sistema di faglia Wipptal variano da subparallele a parallele. 5.8.1.3. Abschnitt von km 37.236 bis 39.555 ca.: Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche Bündner Schiefer 5.8.1.3. Tratto dal km 37.236 al km 39.555 ca.: Falda di Vizze, prevalentemente calcescisti calcarei Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della prognosi geologica Die Prognosen sind unterhalb des Pfitschtals aufgrund der mächtigen Talfüllung unsicher, sie werden hier durch die Vertikalbohrung Vi-B-07/04 und südlich des Pfitschtals durch die Bohrung Vi-B-02/00 gestützt. Die größte Prognoseunsicherheit betrifft die Störung S05 aufgrund des schleifenden Schnittes mit der Tunnelachse und – durch fehlende Oberflächenaufschlüsse – auch in Bezug auf die Mächtigkeit und Beschaffenheit der Störungsgesteine. Keine der im Bereich der Afener Störung (S05) gelegenen Boh- Al di sotto della Val di Vizze le previsioni sono incerte a causa del potente riempimento vallivo; quì le prognosi si basano sul sondaggio verticale Vi-B07/04, mentre a sud della Val di Vizze si basano sul sondaggio Vi-B-02/00. La più grande insicurezza di previsione riguarda la faglia S05 a causa del taglio trasversale con l’asse della galleria e – per la mancanza di affioramenti - anche in riguardo allo spessore e alla qualità delle rocce di faglia. Nessun sondaggio (Vi-B-06/04s, Vi-B-07/04, Vi-B-02/00, Vi-B-08/04, marmi 66 rungen (Vi-B-06/04s, Vi-B-07/04, Vi-B-02/00, Vi-B08/04, Vi-B-09/04) durchörterte die Störung, bzw. deren damage zone. Vi-B-09/04) situato nella zona della faglia di Avenes (S05) ha attraversato la faglia o la rispettiva damage zone. Lithologische Beschreibung Descrizione litologica Es werden kalkreiche Bündnerschiefer (532) erwartet: Kalkschiefer mit Einschaltungen von unreinen Marmoren (542), Quarz-Glimmerschiefern, Phylliten (533) und selten Prasiniten (551). Entsprechend der Bohrung Vi-B-02/00 wird bei ca. km 38,85-38,92 eine mächtige Prasiniteinschaltung erwartet. Si aspettano calcescisti calcarei: scisti calcarei con intercalazioni di marmi impuri (542), micascisti quarzosi, filladi (533) e raramente prasiniti (551). In corrispondenza al sondaggio Vi-B-02/00 si prevede, al km 38,85-38,92 ca., un’intercalazione potente di prasiniti. Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Penetrative Schieferung S2-TW mit isoklinalen Falten innerhalb der Schieferung, mit einer Orientierung von subvertikal bis steil nach Nord einfallend. Häufige mesoskopische, asymmetrische Falten D3-TW, lokal zu Schieferung führend (S3-TW). Penetrativa foliazione S2-TW, con pieghe isoclinali intrafoliali, da subverticale ad immergente ad alto angolo verso N. Frequenti pieghe mesoscopiche D3TW asimmetriche, localmente scistogene (S3-TW). Es sind vorwiegend NNE-streichende Sprödstörungen prognostiziert. Die wichtigste ist die im äußeren Pfitschtal verlaufende Afener Störung. Daneben werden Störungen des Pfitschtal-Störungssystems sowie des Wipptal-Störungssystems prognostiziert und Störungen des Tulfer-Störungssytems als wahrscheinlich angesehen. Si prevedono prevalentemente faglie fragili con direzione verso NNE. La più importante è la faglia di Avenes nella bassa Val di Vizze. Inoltre, si prevedono faglie del sistema di faglia Wipptal e si presume con una certa probabilità la presenza di faglie del sistema di faglia Tulve. 5.8.1.4. Abschnitt von km 39.555 bis 40.970 ca.: Pfitscherdecke, vorwiegend kalkreiche Bündnerschiefer und Kalkmarmore 5.8.1.4. Tratto dal km 39.555 al km 40.970 ca.: Falda di Vizze, prevalentemente calcescisti calcarei e marmi calcarei Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della prognosi geologica Die Prognose in diesem Abschnitt stützt sich vorwiegend auf die Ergebnisse der Bohrungen Vi-B-12/11, Vi-B-08/04 und Vi-B-09/04. Durch mögliche Parasitärfalten am Nordschenkel der Zillertaler Antiform und die große Entfernung der Bohrungen von der Trasse sind die gezeichneten Grenzen mit entsprechenden Unschärfen versehen. La prognosi di questo tratto si basa prevalentemente sui risultati ottenuti dai sondaggi Vi-B-12/11, Vi-B08/04 e Vi-B-09/04. Data la presenza di possibili faglie parassite sul fianco settentrionale dell’antiforme del Zillertal e la grande distanza dei sondaggi dal tracciato i rispettivi limiti hanno un grado di precisione modesto. Lithologische Beschreibung Descrizione litologica Es ist mit grauen Marmoren (542) und Kalkschiefern (532) zu rechnen, mit Einschaltungen von Prasiniten (551) und Karbonatquarzitschiefern (535). Si prevedono marmi grigi (542) e scisti calcarei (532) con intercalazioni di prasiniti (551) e scisti quarzitici carbonatici (535) Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Der Lage am nördlichen Schenkel der Zillertaler Antiform entsprechend, ist eine mittelsteil nordfallende Schieferung S2-TW zu erwarten, mit lokaler Verstellung durch parasitäre D3-TW-Falten. In base alla posizione sul fianco settentrionale dell’antiforme di Zillertal si prevede una scistosità S2TW con immersione a medio angolo verso nord, con locale spostamento da pieghe parassite D3-TW. Aus dem System der NNE-streichenden Störungen werden die Segmente S08, S09 und S10 erwartet. Daneben werden Störungen des WipptalStörungssystems und des Tulfer-Störungssytems als wahrscheinlich angesehen. Si prevede l’intercettazione dei segmenti S08, S09 e S10 del sistema delle faglie ad orientamento NNE. Inoltre, si prevedono faglie del sistema di faglia Wipptal e si presume con una certa probabilità la presenza di faglie del sistema di faglia Tulve. 67 5.8.1.5. Abschnitt von km 40.970 bis 42.855 ca.: Zillertaler Antiform 5.8.1.5. Tratto dal km 40.970 al km 42.855 ca.: Antiforme dello Zillertal Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della prognosi geologica Die Prognose stützt sich auf die Bohrungen Vi-B12/11 und Av-B-01/04. Für den Bereich bis ca. km 41+800 kann aufgrund der Bohrungen von einem gut abgesicherten Modell ausgegangen werden. Für den Bereich südlich davon muss von bedeutenden Prognoseunsicherheiten ausgegangen werden. La previsione si basa sui sondaggi Vi-B-12/11 e AvB-01/04. Per l'area fino al km 41+800 circa ci si può basare su di un modello accertato grazie ai sondaggi eseguiti. Per l'area a sud di questa si devono presumere notevoli incertezze prognostiche. Lithologische Beschreibung für den Abschnitt von km 40.970 bis km 41+960 ca. Descrizione litologica per il tratto dal km 40.970 fino al km 41+960 circa Zu erwarten sind die Gesteine der Aigerbach-Fm. der Oberen Schieferhülle in Meter- bis ZehnermeterWechsellagerung; das sind vorwiegend ChloritKalkschiefer (566), Glimmerquarzite (567), Quarzphyllite/Glimmerschiefer (569) sowie Anhydritführende Gesteine (564). In der Einheit treten sehr geringfügig schieferungsparallele Lösungserweiterungen im mm-Bereich auf und manchmal GipsZement in Klüften. Verstärkte Lösungserscheinungen, die an Störungen gebunden sind, können nicht ausgeschlossen werden. È prevista la presenza di rocce della formazione dell'Aigerbach della Obere Schieferhülle in alternanza metrica - decametrica; si tratta soprattutto di calcescisti cloritici (566), quarziti micacee (567), filladi quarzifere/micascisti (569) nonché rocce ricche di anidrite (564). Nell'unità troviamo rare dissoluzioni di pochi mm paralleli alla scistosità e in alcuni casi cementi gessosi nella fratture. Non è possibile escludere la presenza di fenomeni dissolutivi più significativi in concomitanza con faglie. Mit der Aigerbach-Fm. verfaltet und diese unterlagernd tritt die Kaserer-Fm (611) auf. Es handelt sich im Wesentlichen um Phyllite, tw. granatreichen Glimmerschiefer, Meta-Konglomerate und MetaArkosen, Prasinite sowie untergeordnet Hornblendeschiefer und Chloritschiefer. An der Basis der Kaserer-Fm. wird die Trias der Unteren Schieferhülle (640) prognostiziert. La formazione Kaserer (611) si presenta ripiegata e al di sotto della formazione Aigerbach. Si tratta fondamentalmente di filladi, in parte di scisti micacei ricchi di granato, meta-conglomerati e meta-arcosi, prasiniti e in misura minore scisti di orneblenda e cloritici. In base a quanto noto sulla formazione Kaserer si effettuano i pronostici per le formazioni triassiche della Untere Schieferhülle (640). Lithologische Beschreibung für den Abschnitt von km 41+960 bis km 42.855 ca. Descrizione litologica per il tratto dal km 41+960 fino al km 42.855 circa Für diesen Bereich besteht eine bedeutende Prognoseunsicherheit hinsichtlich der auftretenden Gesteine und deren Mächtigkeit. Prognostiziert werden Gesteine der Kaserer-Fm. (611), der Trias allgemein (561), der Aigerbach-Fm. speziell (564, 566, 569) sowie Gesteine der Bünderschiefer (Kalkarme Bünderschiefer-533, Karbonatquarzitschiefer-535, Glimmermarmore-542). Zu beachten ist, dass auch innerhalb der Kaserer-Fm. eingefaltete/eingeschuppte Trias-Einheiten möglich sind. Ebenso sei auf mögliche Unwandlungs- und Lösungserscheinungen der TriasGesteine hingewiesen. Per questo settore sussiste una notevole incertezza nelle previsioni per quanto concerne le tipologie di ammasso roccioso e il relativo spessore. Sono previsti ammassi rocciosi della formazione Kaserer (611), del triassico in genere (561), della formazione Aigerbach in particolare (564, 566, 569) nonché rocce del Bünderschiefer (calcescisti poco calcarei533, scisti carbonatici di quarzite-535, marmi micacei-542). Va notato che anche all'interno della formazione Kaserer è possibile riscontrare unità triassiche sotto forma di pieghe / inscagliamenti tettonici. Si noti anche la possibilità di fenomeni trasformativi e dissolutivi delle rocce triassiche. Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Die Trasse quert die Zillertaler Antiform, deren Südschenkel steil überkippt ist. Dementsprechend wird die Schieferung von Nord nach Süd als flach nordfallend, über subhorizontal bis steil nordfallend prognostiziert. Il tracciato attraversa l’antiforme di Zillertal il cui fianco meridionale è sovrainclinato. In corrispondenza a questo si presume che la scistosità sia, da nord a sud, sempre inclinata verso nord con pendenze deboli ed angoli da suborizzontali ad alti. Die Antiform wird von Störungen des NNEstreichenden Afener Störungssystems gequert. An der steil ESE-fallenden Störung S12 entwickeln sich L'antiforme viene intersecata da faglie appartenenti al sistema di faglie di Avenes orientato a NNE. Presso la faglia S12 che si immerge a pendenza elevata 68 die oberen Abrisse der tiefgründigen Massenbewegung des Höllenkragens. Störungen des Tulfer Störungssystems werden als wahrscheinlich angesehen Störungen des Wipptal-Störungssystems als möglich. verso ESE si sviluppano le fratture superiori del movimento di massa profondo della cima Höllenkragen (Giogo di Trens). La presenza di faglie appartenenti al sistema di Tulves è considerata probabile, mentre quelle appartenenti al sistema dell'Alta Valle Isarco sono considerate possibili. 5.8.1.6. Abschnitt von km 42.855 bis 45.110 ca.: Vorwiegend Bündnerschiefer der Pfitscherdecke und der Glocknerdecke 5.8.1.6. Tratto dal km 42.855 al km 45.110 ca.: Prevalentemente calcescisti della falda di Vizze e della falda del Glockner Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della prognosi geologica Die Prognose beruht zum Großteil auf der Geländekartierung. Der Kontakt zum südlich angrenzenden Ostalpin wurde mit der Bohrung Se-B-01/05 erkundet. Die Unsicherheiten betreffen in diesem Abschnitt vor allem das Auftreten von exotischen Schollen bzw. tektonischen Schuppen der Trias der Glockner Decke. Diese Vorkommen sind zwar an bestimmte Niveaus innerhalb der Decke gebunden, können jedoch auch fehlen. Ähnliches gilt für die Serpentinit- und Prasinitlinsen, die nicht bis auf Tunnelniveau gezeichnet wurden, dieses jedoch trotzdem erreichen können. La prognosi si basa in gran parte sul rilevamento geologico di campagna. Il contatto con l’Austroalpino, confinante a sud, è stato indagato con il sondaggio Se-B-01/05. Le incertezze riguardano, in questo tratto, soprattutto la presenza di corpi esotici o di scaglie tettoniche del Triassico della Falda del Glockner. Queste presenze possono essere legate a certi livelli all’interno della falda, ma possono anche mancare. Lo stesso vale per le lenti di serpentinite e prasinite che non sono state previste a livello galleria ma che però potrebbero essere intercettate. Da ein Auffahren von amphibolhältigen Gesteinen und Serpentiniten, welche auch bereichsweise faserige Minerale führen können, nicht auszuschließen ist, ist in diesem Abschnitt eine Monitoring anzustreben. Auf dieses wird in den Dokumenten 41005 (Relazione – Parte Generale) und 74001 (Progetto monitoraggi ambientali) eingegangen. Poiché non è da escludere l'avanzamento in roccia con contenuto in anfiboli e serpentiniti che, a tratti, possono indicare anche la presenza di minerali fibrosi, nell'attraversamento in questo tratto occorre mirare ad un monitoraggio. Questo aspetto viene trattato nei documenti 41005 (Relazione – Parte Generale) e 74001 (Progetto monitoraggi ambientali). Lithologische Beschreibung Descrizione litologica Für den Abschnitt von km 42+855 ca. bis 43+165 ca. werden für die Pfitscherdecke typische Bündnerschiefer, wie Glimmermarmore (542), Kalkreiche Bündnerschiefer (532) und untergeordnet Kalkarme Bündnerschiefer (533) prognostiziert. Prasinite (551) und Trias-Einschaltungen (561) sind möglich. Per il tratto dalla progr. 42+855 fino a ca. 43+165 sono previsti i calcescisti tipici per la falda di Vizze, come i marmi micacei (542), i calcescisti calcarei (532) e in misura minore calcescisti poco calcarei (533). È possibile la presenza di prasiniti (551) e inclusioni triassiche (561). Die Glockner Decke besteht in diesem Abschnitt aus kalkreichen (532) und kalkarmen Bündnerschiefern (533) mit Einschaltungen von Marmoren, Quarziten, Phylliten und metamorphen Ophioliten (Prasinite, albitführende Amphibolite, untergeordnet Serpentinite, selten Metagabbros). Speziell im ersten Teil bis etwa Km 43,3 enthält sie exotische Schuppen, welche von Dolomiten, Marmoren, Rauhwacken und triassischen Quarziten, häufig von mylonitischen karbonatführenden Chloritschiefern begrenzt, aufgebaut werden. In questo settore la falda del Glockner è costituita da calcescisti ricchi (532) o poveri di calcio (533), con intercalazioni di marmi, quarziti, filladi e ofioliti metamorfiche (prasiniti, anfiboliti albitiche, subordinate serpentiniti, rari metagabbri). Specie nella prima parte, sino a 43.3 km circa, possono essere attraversate scaglie di origine esotica, rappresentate da dolomie, marmi, carniole e quarziti triassiche, spesso delimitate da cloritoscisti milonitici a carbonato. Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Die regionale Schieferung fällt generell steil nach NNW und ist lokal (nicht prognostizierbar) durch D3TW-Falten verfaltet. La scistosità regionale immerge ad alto angolo verso NNW ed è localmente (non pronosticabile) ripiegata da pieghe D3-TW. Prognostiziert werden Störungen des TulferStörungssystems (SWNW01, SWNW 02) und Störungen des Afener Störungssystems (S15). Störungen des Wipptal-Störungssystems werden als mög- Sono previste faglie appartenenti al sistema di Tulves (SWNW01, SWNW 02) e faglie del sistema di Avenes (S15). La presenza di faglie appartenenti al 69 lich angesehen. sistema dell'Alta Valle Isarco è considerata possibile. 70 5.8.1.7. Abschnitt von km 45.110 bis 45.510 ca.: Amphibolit 5.8.1.7. Tratto dal km 45.110 al km 45.510 ca.: Anfibolite Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della prognosi geologica Die Informationen stammen im Wesentlichen aus der Bohrung Se-B-01/05. Aufgrund der relativ großen Projektionsentfernung von ca. 715m sind allerdings deutliche Unsicherheiten mit der Projektion verbunden. Le informazioni provengono soprattutto dal sondaggio Se-B-01/05. Data la distanza di proiezione relativamente grande, pari a ca. 715m, la proiezione è incerta. Lithologische Beschreibung Descrizione litologica Der Amphibolitzug besteht aus Amphibolit (802) und Einschaltungen von Paragneis (801), Orthogneis (804) und Quarzit (805). L’ammasso roccioso è composto da anfibolite (802) e intercalazioni di paragneiss (801), ortogneiss (804) e quarziti (805). Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Der Amphibolit ist kaum bis stark geschiefert. Die Schieferung fällt mit ca. 30-60° nach N ein. L’anfibolite ha una scistosità da debole a forte con una pendenza di circa 30-60° verso N. Die Grenze Tauernfenster/Ostalpin wurde in der Bohrung Se-B-01/05 als Sprödstörung angetroffen Il limite tra la Finestra dei Tauri e l’Austroalpino è stato perforato con il sondaggio Se-B-01/05 e si presenta come faglia fragile. 5.8.1.8. Abschnitt von km 45.510 bis 47.020 ca.: Ostalpines Kristallin 5.8.1.8. Tratto dal km 45.510 al km 47.020 ca.: basamento cristallino austroalpino Grundlagen der geologischen Prognose Fondamenti della prognosi geologica Als Grundlage dient die Oberflächenkartierung. Die Nordgrenze dieses Abschnitts wurde ca. 700 m westlich der Trasse von der Bohrung Se-B-01/05 durchörtert. La base della prognosi è il rilevamento geologico di superficie. Il limite settentrionale di questo tratto è stato perforato dal sondaggio Se-B-01/05, ca. 700 m a ovest del tracciato. Lithologische Beschreibung Descrizione litologica Polymetamorphes ostalpines Grundgebirge, bestehend aus Paragneisen und granatführenden Zweiglimmerschiefern in Amphibolitfazies und aus deren retrograd-metamorphen Produkten. Sie enthalten reichlich Linsen, Adern und Taschen aus Pegmatit, häufig in glimmerige Quarzite umgewandelt. Basamento polimetamorfico austroalpino, costituito da paragneiss e micascisti a due miche e granato, in facies anfibolitica prealpina e dai loro prodotti di retrocessione metamorfica. Contengono abbondanti letti, vene e sacche di pegmatiti, spesso trasformate in quarziti micacee. Nicht sicher prognostizierbar sind Marmore, die zw. km 45.3 und 45.8 die Trasse erreichen können. Non si possono pronosticare con certezza le presenze di marmi che potrebbero raggiungere il tracciato tra il km 45.3 e il km 45.8. Duktile Strukturen und spröde Störungen Strutture duttili e faglie fragili Die regionale Schieferung fällt mit ca. 30-60° gegen Norden ein. La scistosità regionale immerge a N di circa 30-60°. Neben der prognostizierten Störung S19 werden weitere Störungen des Afener Störungssystems erwartet. Störungen des Wipptal-Störungssystems und des Tulfer Störungssystems sind möglich. Nach S hin ist zunehmender Einfluss des MaulsertalStörungssytems prognostiziert. Oltre alla faglia S19, già pronosticata, sono previste ulteriori faglie appartenenti al sistema di faglie di Avenes. Sono considerate possibili faglie appartenenti al sistema dell'Alta Valle Isarco e al sistema di Tulves. A sud è prevista un'influenza crescente del sistema di faglie di Mules. 71 5.8.2. Abschnitte mit erhöhter Prognoseunsicherheit des Gebirgsbaus im geologischen Längenschnitt (Zeile 15) 5.8.2. Tratti con insicurezza di previsione elevata della struttura dell'ammasso roccioso nel profilo longitudinale geologico (riga 15) 5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Position der Grenze Gneis-Schieferhülle 5.8.2.1. Km 35+650 bis 36+090: Posizione del confine tra Gneis e Schieferhülle Die im Bereich der Trasse liegende Bohrung Vi-B05/04s hat die Basis der Schieferhülle nicht erreicht sondern endet innerhalb der Kaserer-Fm. in der Flatschspitzdecke. An der Oberfläche treten zwischen Basis der Flatschspitzdecke und Zentralgneis noch Hochstegenmarmor, Disthenquarzite und TriasEinheiten der Wolfendorndecke und der Hochstegenzone mit einer Mächtigkeit von ca. 300 Metern auf. Diese Mächtigkeit nimmt jedoch nach unten hin aufgrund der Faltengeometrie ab (siehe Längenschnitt: 100m). Die tatsächliche zu erwartende Mächtigkeit sowie der jeweilige Anteil der verschiedenen Gesteine auf Tunnelniveau unterliegt allerdings einer sehr großen Prognoseunsicherheit. Il sondaggio Vi-B-05/04s situato all'interno dell'area del tracciato non ha raggiunto la base della Schieferhülle ma è terminato nella falda di Cima Vallaccia all'interno della formazione Kaserer. In superficie, tra la base della falda di Cima Vallaccia e lo gneiss centrale si presentano anche marmi di Hochstegen, quarziti a cianite ed unità triassiche della falda di Wolfendorn e della zona di Hochstegen con uno spessore di circa 300 m. Verso il basso questo spessore si riduce a causa della geometria a pieghe (cfr. profilo longitudinale: 100m). Lo spessore effettivamente presunto nonché la relativa aliquota delle differenti rocce a livello della galleria sono però soggetti ad una forte insicurezza di previsione. 5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Ausbildung, Mächtigkeit und exakte Position der Lösungshorizonte 5.8.2.2. Km 36+270 bis 37+500: Configurazione, spessore e posizione esatta degli orizzonti di dissoluzione Wie bereits bei der Beschreibung der Aigerbach-Fm. unter Punkt 5.2.3.2 erwähnt, können in diesem Bereich in Zusammenhang mit Anhydrit-führenden Gesteinen Lösungszonen und Residualgesteine in verschiedenen Ausbildungen auftreten. Im geologischen Längenschnitt enthalten die lithologischen Einheiten mit folgenden Legendennummern Anhydrit: 564 (sicher), 560, 561, 640 & 646 (potenziell). Abschnitte, in denen tiefereichende Lösung über Bohrungen dokumentiert ist, sind im geologischen Längenschnitt mit einer blau gerasterten Übersignatur markiert (dis). Lage, Ausdehnung und Ausbildung der Lösungshorizonte innerhalb der in Frage kommenden Einheiten sind für den Tunnelvortrieb allerdings nicht exakt prognostizierbar. Come già menzionato al punto 5.2.3.2 della descrizione della formazione dell'Aigerbach, a causa della presenza di numerose rocce ricche di anidrite, in questa zona sono state documentate zone di dissoluzione e la formazione di rocce residue con diverse strutturazioni. Nel profilo geologico, le unità litologiche indicate con i seguenti numeri di leggenda contengono anidrite: 564 (sicuramente), 560, 561, 640 & 646 (potenzalmente). I tratti in cui i fenomeni di dissoluzione in profondità sono documentati da sondaggi sono indicati nel profilo geologico con una segnatura a reticolo azzurro (dis). Per lo scavo della galleria non è tuttavia possibile pronosticare in modo esatto la posizione, l'estensione e la strutturazione degli orizzonti di dissoluzione all'interno delle relative unità. 5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Ausbildung, Mächtigkeit und Neigung der Störung S05 5.8.2.3. Km 37+700 bis 38+100: Configurazione, spessore e inclinazione della faglia S05 Die Störung S05, die parallel zum äußeren Pfitschtal unterhalb der mächtigen quartären Bedeckung vermutet wird, kann entlang der Trasse nirgends direkt beobachtet werden und wurde auch von keiner Bohrung durchörtert. Ausbildung, Mächtigkeit und Neigung der Störung können daher nur vermutet werden. La faglia S05, per la quale si presume un andamento parallelo alla Val di Vizze esterna al di sotto della copertura quaternaria spessa, non può essere osservata in nessun punto lungo il tracciato e non è stata intercettata da nessun sondaggio. Pertanto la strutturazione, lo spessore e l'inclinazione della faglia possono solo essere presunti. 5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten 5.8.2.4. Km 41+800 bis 42+860: Tipologia e spessore delle unità prognosticate Die Prognose der zu erwartenden Gesteinseinheiten La previsione delle unità di roccia previste all'interno 72 innerhalb der südlichen Antiform (Zillertaler Zentralgneiskern) wurde durch die Bohrung Vi-B-12/11 erheblich verbessert. Diese gilt allerdings in erster Linie für den nördlichen Schenkel der Antiform. Der südliche Schenkel zeigt steilstehendes bis überkipptes Einfallen und ist gekennzeichnet durch das Auftreten einer vermutlich isoklinalen Falte mit Kaserer-Fm. im Kern und Bündnerschiefern im Hangenden und im Liegenden. Daneben treten noch Trias-Gesteine auf. Gestützt wird die Interpretation zum Einen durch die Bohrung Av-B-01/04, wo eben Bündnerschiefer unterhalb der nun als Kaserer-Fm. interpertierten MetaSedimente nachgewiesen wurden und zum Anderen durch die Bohrung Vi-B-12/11: Diese zeigt sehr große Mächtigkeiten der Glimmermarmore innerhalb der Pfitscherdecke, die am ehesten durch eine isoklinalen Großfaltenbau zu erklären sind. Daraus ergibt sich nun jedoch die Schwierigkeit, dass der Bereich zwischen Kern der südlichen Antiform (Zillertaler Kern) bis in den Bereich der Glocknerdecke nicht von der Oberfläche in die Tiefe extrapoliert werden kann. Da es hier zudem keine direkte Information aus Bohrungen gibt, liegt dieser Bereich für den Geologen unter der Isoklinalfalte „im Verborgenen“. Hinzu kommt, dass in diesen Einheiten eine breite Palette an möglichen Gesteinen auftreten kann: Abgesehen von den typischen Gesteinen der BündnerschieferGr. Und der Kaserer-Fm. sind hier sicher Triasgesteine zu erwarten und neben Meta-Basiten möglicherweise auch Marmore und Orthogneise. dell'antiforme settentrionale (nucleo dello gneiss centrale della Zillertal) è stata migliorata notevolmente grazie all'esecuzione del sondaggio Vi-B-12/11. Ma ciò vale in prima linea per il fianco settentrionale dell'antiforme. Il fianco meridionale presenta un'immersione da ripida a rovesciata ed è caratterizzato dalla presenza di una piega presumibilmente isoclinale contenente la formazione di Kaserer nel nucleo dei calcescisti al tetto ed alla base. Inoltre, si presentano anche delle rocce triassiche. Questa interpretazione si basa da un lato sui risultati del sondaggio Av-B-01/04 con cui è appunto stata comprovata la presenza di calcescisti al di sotto della formazione di Kaserer e dall'altro lato sul sondaggio Vi-B-12/11: da questo sondaggio è risultato un notevole spessore dei marmi micacei all'interno della falda di Vizze che possono essere dovuti per lo più ad una struttura a grandi pieghe isoclinali. Da qui risulta ora la difficoltà legata al fatto che l'area tra il nucleo dell'antiforme meridionale (nucleo della Zillertal) e la zona della falda del Glockner non possa essere estrapolata in profondità partendo dalla superficie. Dato che per questa area non si dispongono ulteriori informazioni provenienti da sondaggi, questa zona sotto la piega isoclinale resta "oscura" al geologo. Inoltre si aggiunge il fatto che in queste unità possa presentarsi una vasta gamma di possibili rocce: Ad eccezione delle tipiche rocce del gruppo di calcescisti e della formazione di Kaserer, in questa area si presumono con certezza rocce triassiche e, oltre a metabasiti, probabilmente anche marmi e ortogneiss. Ein weiterer Unsicherheitsfaktor ergibt sich aus den Störungen des Afener Störungssystem, die als Lineamente an der Oberfläche in diesem Bereich besonders stark hervortreten. Die Prognose hinsichtlich ihres Verlaufs in die Tiefe, ihres Ausbildung und des Versatzes, den auf Tunnelnveau sie hervorrufen, ist mit bedeutenden Unsicherheiten verbunden Un ulteriore fattore di incertezza è rappresentato dalle faglie del sistema di faglia di Avenes, le quali in questa zona affiorano in superficie come lineamenti fortemente pronunciati. La previsione sul loro andamento in profondità, la loro strutturazione ed il loro rigetto che causano a livello della galleria è connessa a grandi incertezze. 5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Art und Mächtigkeit der prognostizierten Einheiten 5.8.2.5. Km 42+860 bis 43+800: Tipologia e spessore delle unità prognosticate Die unter Punkt 5.8.2.4 erwähnten Gründe für die Prognoseunsicheheit für den Abschnitt nördlich davon wirken sich hier ebenso allerdings in etwas verminderter Form aus. Auch hier gibt es verschiedenste Gesteine die auf Tunnelniveau auftreten können. Neben den Gesteinen der Bündnerschiefer seien hier wiederum zu erwartende Trias-Gesteine und möglicherweise auftretende Serpentinite erwähnt. motivi citati al punto 5.8.2.4 per l'incertezza di previsione per il tratto situato a nord di questa area sono gli stessi anche per questa zona, anche se in forma meno accentuata. Anche in questa zona possono affiorare le più svariate rocce a livello della galleria. Oltre alle rocce dei calcescisti si menzionano anche le presunte rocce triassiche e possibili serpentiniti. 5.8.2.6. Ab km 46+600: Ausbildung und Mächtigkeit der Maulsertal-Störungszone 5.8.2.6. Ab km 46+600: Configurazione e spessore della faglia Val di Mules Da die Durchörterung der Maulsertal-Störungszone nicht Teil dieser Planung ist, soll an dieser Stelle nur darauf hingewiesen werden, dass die Position der Nordgrenze der Störungszone sowie die Ausbildung der nördlich angrenzenden Gesteine des ostalpinen Kristallins Punkte mit großer Prognoseunsicherheit Dato che l'attraversamento della zona di faglie della Val di Mules non rientra nelle progettazioni, si desidera esclusivamente rimandare al fatto che la posizione del confine settentrionale della zona di faglia nonché la strutturazione delle rocce del Basamento Austroalpino confinanti a nord rappresentano grandi incertez73 darstellen. Dabei geht es zum Einen um die Art der Gesteine sowie seren Beeinflussung durch die Maulsertal-Störungszone (Tektonisierungsgrad). ze. Si tratta da un lato della tipologia delle rocce e dall'altro lato dell'impatto a cui sono soggette a causa della zona di faglia della Val di Mules (grado di tettonizzazione). 6. 6. VERZEICHNISSE ELENCHI 6.1. Tabellenverzeichnis 6.1. Elenco delle Tabelle Tabelle 1: Tabella 1: Tabelle 2: Tabelle 3: Tabelle 4: Tabelle 5: Deckengliederung für die Einheiten des Tauernfensters im BBTProjektraum südlich des Tuxer Zentralgneiskerns (Pfeile markieren Deckengrenzen) ............................. 21 (Folgende 2 Seiten) Übersicht über die duktile Deformation im Südabschnitt. ................................. 49 Bestimmung der seismischen Zonen auf Basis der Werte der horizontalen Beschleunigung des Untergrundes mit Überschreitungswahrscheinlichkeit von 10 % in 50 Jahren (Anhang 1 der Verordnung PCM n. 3274 der 20.03.03). ....................................... 59 Erdbeben in Südtirol im Katalog CPTI11 (Roveda et al. 2011) ......... 60 Klassifizierung der Störungen entlang des geplanten BrennerBasistunnels (südlicher Abschnitt) bezüglich der tektonischen Aktivität (D0154, modifiziert). ....................... 61 Tabella 2: Tabella 3: Tabella 4: Tabella 5: Struttura a falde per le unità della Finestra dei Tauri nell'area di progetto BBT a sud del nucleo di gneiss centrale di Tux (le frecce contrassegnano i confini delle falde) ....................................................... 21 (le seguenti 2 pagine) Vista d’insieme delle deformazioni duttili nel settore meridionale. ................................... 49 Definizione delle zone sismiche in base ai valori di accelerazione orizzontale del suolo con probabilità di superamento del 10% in 50 anni (Allegato 1 dell’Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.03). ........................ 59 Terremoti riportati dal catalogo CPTI11 (Roveda et al. 2011) ........ 60 Classificazione delle faglie lungo la Galleria di Base del Brennero (settore meridionale) rispetto all’attività tettonica. (D0154, modificato) ..................................... 61 6.2. Abbildungsverzeichnis 6.2. Elenco delle illustrazioni Abbildung 1: Illustrazione 1: Carta tettonica generale della Finestra dei Tauri occidentale. Modificato Brandner, 1980, integrato secondo Mancktelow et al., 2001. . 19 Illustrazione 2: Gneiss centrale, cava Silltal (D0104d) ........................................ 23 Illustrazione 3: Sequenza della zona di Hochstegen (da letto a tetto): marmo giallastro basale stratificato, scisto quarzitico a cianite nero e marmo di Hochstegen grigio chiaro (Sumpfschartl, Valstal) ....................................................... 24 Illustrazione 4: Marmo di Hochstegen grigiobluastro, finemente stratificato e scistoso, Wolfendorn (D0104a) ..... 26 Illustrazione 5: Fm. di Kaserer: Alternanza di filladi e quarziti (Flatschspitze) ................... 28 Abbildung 2: Abbildung 3: Abbildung 4: Abbildung 5: Tektonische Übersichtskarte des westlichen Tauernfensters. Verändert nach Brandner, 1980, ergänzt nach Mancktelow et al., 2001. ................ 19 Zentralgneis, Streinbruch Silltal (D0104d) ........................................ 23 Abfolge der Hochstegenzone (von Liegenden zum Hangenden): gebankter beiger Basiskalkmarmor, schwarzer Disthenquarzitschiefer und hellgrauer Hochstegenmarmor (Sumpfschartl, Valstal) ................... 24 Hochstegenmarmor, grau-bläulich, fein geschichtet und schieferig, Wolfendorn (D0104a) ..................... 26 Kaserer-Fm.: Wechsellagerung von Phylliten und Quarziten 74 Abbildung 6: Abbildung 7: Abbildung 8: Abbildung 9: Abbildung 10: Abbildung 11: Abbildung 12: Abbildung 13: Abbildung 14: Abbildung 15: Abbildung 16: Abbildung 17: Abbildung 18: Abbildung 19: (Flatschspitze) ................................ 28 Kaserer-Fm.: Abfolge Metermächtige Bänke aus Meta-Arkosen und Quarziten und geringmächtigen Einschaltungen von Phylliten (Wildlahnertal) ................................ 28 30 Seidlwinkl-Fm.: gebankte Kalkmarmore entlang der Schlüsseljochstraße (links) und mittelständig geschieferte Dolomitmarmore in der Bohrung ViB-05/04s (rechts)............................ 30 33 Aigerbach-Fm.: Quarzite und MetaArkosen (links, Steinbruch Kematen) und Phyllit-Quarzitwechselfolge (rechts, Schlüsseljoch) ................... 33 Aigerbach-Fm.: Anhydrit (violett) dünnlagig im Anhydrit-Chloritschiefer und massig (Bohrung Vi-B-03/01).. 33 Aigerbach-Fm.: Lösungszone (Rauhwacke) in vormals anhydritführenden Gesteinen......... 34 Kalkreiche Bündnerschiefer: Kalkschiefer, Kalkglimmerschiefer . 37 Kalkarme Bündnerschiefer: Phyllite, Kalkphyllite ..................................... 37 Prasinit (links) im Kontakt mit Kalkmarmoren der Bündnerschiefer (rechts) ........................................... 39 Ostalpines Basement (Maulser Tal)40 Tektonisiertes ostalpines Kristallin im Nahbereich der Maulsertal-Störung41 Modell der tiefgründigen Massenbewegung N von St. Jakob: chevron toppling (Sackung) mit oberer Hakenverformung ............... 46 Deformationsphasen im Aufschluss (D0104a) und im Längenschnitt – D2 und D3; Isoklinale Falten (D2) werden von aufrechten D3-Falten überprägt. ....................................... 49 Namengebende Hauptstörungen der Störungssysteme ........................... 54 Detail der Karte der Erdbebengefährdung des Staatgebiets für die Provinz Bozen, in maximaler Horizontalbeschleunigung des Untergrundes angegeben, mit Überschreitungswahrscheinlichkeit von 10% in 50 Jahren .................... 59 Illustrazione 6: Fm. di Kaserer: Sequenza di banchi di meta-arcosi e quarziti di uno spessore da qualche m e intercalazioni di filladi di spessore ridotto (Wildlahnertal) ..................... 28 Illustrazione 7: Fm. di Seidlwinkl: Marmi calcarei a banchi lungo la strada del Schlüsseljoch (sinistra) e marmi calcarei nel sondaggio Vi-B-05/04s con scistositá a spaziatura media (destra) ........................................... 30 33 Illustrazione 8: Fm. di Aigerbach: Quarziti e metaarcosi (sinistra, cava di Kematen) e alternanza di fillade e quarzite (destra, Schlüsseljoch)................... 33 Illustrazione 9: Fm. di Aigerbach: Anidrite (viola) a strati di spessore ridotto in scisto cloritico-anidritico e massicio (sondaggio Vi-B-03/01) .................. 33 Illustrazione 10: Fm. di Aigerbach: Zona di dissoluzione (carniole) in rocce precedentemente anidritiche ......... 34 Illustrazione 11: Calcescisti carbonatici: calcescisti . 37 Illustrazione 12: Calcescisti poveri in carbonato: filladi, filladi carbonatiche ............... 37 Illustrazione 13: Prasinite (sinistra) in contatto con marmi calcarei appartenente ai calcescisti (destra) ......................... 39 Illustrazione 14: Basamento austroalpino (Val di Mules) ............................................ 40 Illustrazione 15: Basamento austroalpino tettonizzato presso la faglia della Val di Mules . 41 Illustrazione 16: Modello della DGPV a N di S. Giacomo: chevron toppling (Sackung) con flessura sommitale ad uncino............................................. 46 Illustrazione 17: Fase di deformazione in affioramento (D0104a) e nella sezione longitudinale – D2 e D3; pieghe isoclinali (D2) vengono sovraimpresse da pieghe dritte (D3). ....................................................... 49 Illustrazione 18: Faglie principali dalle quali provengono le denominazioni dei sistemi di faglia .............................. 54 Illustrazione 19: Dettaglio della mappa di pericolosità sismica del territorio nazionale per la provincia di Bolzano, in termini di accelerazione orizzontale massima del suolo, con probabilità di eccedenza del 10% in 50 anni ....... 59 75 6.3. Literatur und Quellen 6.3. Bibiliografia e fonti 6.3.1. Literatur 6.3.1. Bibiliografia Behrmann, J.H., 1988. Crustal-scale extension in a convergent orogen: the Sterzing-Steinach mylonite zone in the Eastern Alps. Geodinamica Acta (Paris), 2: 63-73. Crescenti, U., Dramis, F., Prestininzi, A. & Sorriso-Valvo, M. 1994. Deep-seated gravitational slope deformations and large-scale landslides in Italy. Chieti University, Spec. Vol. 7th Int. Congr. of IAEG., Lisboa: 3641. Frisch, W., 1976. Ein Modell zur alpidischen Evolution und Orogenese des Tauernfensters. Geologische Rundschau, 65: 375-392. Frisch, W., 1979. Tectonic progradation and plate tectonic evolution of the Alps. Tectonophysics, 60: 121-139. Fügenschuh, B., Seward, D. & Mancktelow, N.S., 1997. Exhumation in a convergent orogen: the western Tauern window. Terra Nova, 9(5-6): 213-217. Lammerer, B. & Weger, M., 1998. Footwall Uplift in an Orogenic Wedge - The Tauern Window in the Eastern Alps of Europe. Tectonophysics, 285(3-4): 213-230. Köhler, M. (1978): Brennerflachbahn, Projekt 1978, Ergebnisse der geologischen Untersuchungen. – Geol. Paläont. Mitt. Innsbruck, 8: 1-99. Linzer, H.-G., Decker, K., Peresson, H., Dell'Mour, R. & Frisch, W., 2002. Balancing lateral orogenic float of the Eastern Alps. Tectonophysics, 354(3-4): 211-237. Mancktelow, N.S., Stöckli, D.F., Grollimund, B., Müller, W., Fügenschuh, B., Viola, G., Seward, D. & Villa, I.M., 2001. The DAV and Periadriatic fault systems in the Eastern Alps south of the Tauern window. International Journal of Earth Sciences, 90: 593-622. Ratschbacher, L., Frisch, W., Neubauer, F., Schmid, S.M. & Neugebauer, J., 1989. Extension in compressional orogenic belts: the Eastern Alps. Geology, 17: 404-407. Ratschbacher, L., Frisch, W., Linzer, H.-G. & Merle, O., 1991. Lateral extrusion in the Eastern Alps, Part 2: Structural Analysis. Tectonics, 10(2): 257-271. Rovida, A., Camassi, R., Gasperini P. and Stucchi M. (eds.), 2011. CPTI11, the 2011 version of the Parametric Catalogue of Italian Earthquakes. Milano, Bologna, http://emidius.mi.ingv.it/CPTI Schmid, S.M., Fügenschuh, B., Kissling, E. & Schuster, R., 2004. Tectonic map and overall architecture of the Alpine orogen. Eclogae Geologicae Helvetiae, 97(1): 93. Selverstone, J., 1988. Evidence for east-west crustal extension in the eastern Alps: implications for the unroofing history of the Tauern Window. Tectonics, 7(1): 87-105. 6.3.2. Quellen 6.3.2. Fonti 6.3.2.1. BBT-Dokumente 6.3.2.1. Documenti BBT D0104a, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Mappe 1, Einlage G2.1a-01: Geologie Endbericht, 898pp., 2006. D0104a, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, raccoglitore 1, allegato G2.1a-01: Geologia Rapporto definitivo, 898pp., 2006. D0104b, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Geologische Kartierung 1:10.000, Bätter A.1.1-A.1.6 & A.2.1A.2.7, 2006. D0104b, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Cartografia geologica 1:10.000, Tavole A.1.1-A.1.6 & A.2.1A.2.7, 2006 D0104c, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Mappe 15, Einlage G2.1h-07. Alternativer geologischer Profilschnitt 1:10.000: Antiform süd, Blatt Tulfer, 30.07.2005. D0104, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, raccoglitore 15, allegato G2.1h-07. Profilo geologico alternativo 1:10.000: antiforme sud, 30.07.2005. 76 D0104d, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Strukturelle Detailaufnahme repräsentativer Aufschlüsse Österreichischer Abschnitt, Mappe 2, Einlage G2.1b-01, 30.11.2005. D0104d, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, Rilievo strutturale di dettaglio di Rappresentativi Settore Austriaco, Mappe 2, Einlage G2.1b-01, 30.11.2005. BBT D0104e, Geologische Karte 1:25.000, Blätter A.3.2., A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. BBT D0104e, Carta geologica 1:25.000, Tavole A.3.2., A.3.3., Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2006. D0104/D0154, Längenschnitte Tunnel 1:10.000. Blatt E.1.3.-E.1.4., 20./21.11.2007. D0104/D0154, Profili longitudinali 1:10.000, Tavola E.1.3. - E.1.4., 20./21.11.2007. D0154a, GEOTEAM, Progetto definitivo, Geologie, 78 pp, 18.03.2008. D0154a, GEOTEAM, Progetto definitivo, Geologia, rapporto tecnico, 78 pp, 18.03.2008. D0154b, Geologisch-tektonische Übersichtskarte 1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008. D0154b, Carta geologico-tettonica d’orientamento 1:50.000, Consorzio Ferrara Ricerche, Geologische Bundesanstalt, Universität Innsbruck, 2008. Lagepläne der gesamten Trasse, BBT 2012 Planimetrie dell’intero tracciato, BBT 2012, 2013. , 2013. 6.3.2.2. Sonstige Quellen 6.3.2.2. Altre fonti Primi elementi in materia di criteri generali per la classificazione sismica del territorio nazionale e di normative tecniche per le costruzioni in zona sismica (Ordinanza PCM n. 3274 del 20.03.2003). Allegato 1. Visualizzazione dei valori di pericolosità sismica (Ordinanca PCM 3519 del 28 aprile 2006, All 1b), INGV 6.3.2.3. Geologische Karten 6.3.2.3. Carte geologiche Brandner, R., 1980. Geologische Übersichtskarte von Tirol. 1:300.000, Tirol-Atlas, Universitätsverlag Wagner, Innsbruck. 77