Anlage 2 Leistungsbeschreibung zum Abschluss eines

Werbung
Arbeitsstelle iMOVE (International Marketing of Vocational Education) beim BIBB
Anlage 2
Leistungsbeschreibung zum Abschluss eines Rahmenvertrags
zur Übersetzung von Texten aus dem Bereich der internationalen Vermarktung
beruflicher Aus- und Weiterbildung innerhalb der 7 Sprachen:
Deutsch - Englisch – Französisch - Spanisch – Chinesisch – Russisch - Arabisch
1. Hintergrund
Im Juni 2001 wurde als Gemeinschaftsinitiative von Bund, Ländern, Wissenschaft, Wirtschaft und
Kommunen die Konzertierte Aktion „Internationales Marketing für den Bildungs- und Forschungsstandort Deutschland“ ins Leben gerufen. Sie hat die vorrangige Aufgabe, den Bildungs- und Forschungsstandort Deutschland durch eine Reihe unterschiedlicher Aktivitäten und Maßnahmen international attraktiver zu machen. Neben den Bereichen Hochschule und Forschung bildet die berufliche Weiterbildung die dritte Säule im Konzept der Konzertierten Aktion.
Entstehung eines globalen Weiterbildungsmarktes
Globalisierung, Strukturwandel und die rasante Entwicklung der modernen Informations- und
Kommunikationstechnologien beeinflussen Lebens- und Arbeitswelt jedes einzelnen und führen zu
ständig neuen Qualifikationsanforderungen. Damit gewinnt die berufliche Weiterbildung zunehmend an Bedeutung. Sie wird immer mehr zum Schlüssel für beruflichen und wirtschaftlichen Erfolg. Angebot und Nachfrage in der Weiterbildung werden aufgrund der sich öffnenden Arbeitsmärkte und der Konkurrenz um die „besten Köpfe“ internationaler.
Die wachsende Nachfrage hat auf dem nationalen und internationalen Weiterbildungsmarkt zu
einer fast unüberschaubaren Vielfalt von Anbietern und Angeboten geführt. Dabei steigt die Bedeutung privater Bildungsanbieter. Diese sicherten sich bisher rund ein Fünftel des globalen Bildungsmarktes.
Die ebenfalls im Juni 2001 im Auftrag des Bundesministeriums für Bildung und Forschung veröffentlichte „Studie zum europäischen und internationalen Weiterbildungsmarkt“ sowie weitere internationale Prognosen sagen für den Bereich der beruflichen Weiterbildung als internationale
Dienstleistung einen erheblichen Wachstumsmarkt voraus.
Notwendigkeit und Chancen der Internationalisierung
Auf dem nationalen Markt sehen die Wachstumsperspektiven für deutsche Weiterbildungsanbieter
aufgrund des wachsenden Qualifizierungsbedarfs durchaus positiv aus. Mittel- und langfristig wird
die Beschränkung der Aktivitäten auf den heimischen Markt jedoch nicht ausreichen, um wettbewerbsfähig zu bleiben. Während ausländische Weiterbildungsanbieter zunehmend auf den deutschen Markt drängen, positionieren sich deutsche Weiterbildungsanbieter bislang nicht in ausreichendem Maße im Ausland. Für die Notwendigkeit einer verstärkten Internationalisierung deutscher Weiterbildungsangebote sind stichwortartig folgende Gründen zu nennen:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zunahme ausländischer Weiterbildungsanbieter auf dem deutschen Markt;
zunehmende internationale Aktivitäten der deutschen Kunden;
Internationalisierung als zweites Standbein aufgrund des stetigen Rückgangs öffentlicher
Mittel;
erweiterte Wachstumsperspektiven durch internationale Orientierung;
Erhöhung der Attraktivität des eigenen Unternehmens bei Kunden und Mitarbeitern;
Bildung internationaler Netzwerke als Wettbewerbsvorteil;
fachliche und kulturelle Bereicherung durch qualifizierte ausländische Teilnehmer;
Auf-/Ausbau der beruflichen Bildung in vielen Entwicklungs- und Schwellenländern und damit
verbundene Möglichkeit der Nutzung staatlicher Fördermittel;
bessere Positionierung Deutschlands auf dem internationalen Markt als fachlich kompetenter
Partner und als weltoffenes Land.
Ausschreibung „Rahmenvertrag für Übersetzungen in 6 Sprachen“
Seite 1 von 4
Arbeitsstelle iMOVE (International Marketing of Vocational Education) beim BIBB
Arbeitsstelle iMOVE (International Marketing of Vocational Education) beim BIBB
Zentrale Handlungsempfehlung der „Studie zum europäischen und internationalen Weiterbildungsmarkt“ der Firma Arthur Andersen (Juni 2001) ist die Einrichtung einer Informations- und
Beratungsstelle für deutsche Weiterbildungsanbieter. Diese wurde zwischenzeitlich beim Bundesinstitut für Berufsbildung (BIBB) eingerichtet und ist Teil des Konzepts der Konzertierten Aktion
„Internationales Marketing für den Bildungs- und Forschungsstandort Deutschland“.
Zentrales Anliegen der Arbeitsstelle iMOVE ist, durch gezielte Maßnahmen dazu beizutragen,
deutsche Anbieter der beruflichen Weiterbildung für den internationalen Wettbewerb fit zu machen
und verstärkt auf dem internationalen Weiterbildungsmarkt zu positionieren und zu vermarkten.
iMOVE ist dazu auch Anlaufstelle für ausländische Interessenten an beruflicher Aus- und Weiterbildung in/aus Deutschland.
Die Aktivitäten der Arbeitstelle iMOVE umfassen im Einzelnen:
• Tagungen und Workshops zur Fortbildung der Weiterbildungsanbieter und Networking
Erfolgreich international operierende Weiterbildungsanbieter und interessierte „an der Schwelle
Stehende“ sollen zusammen gebracht werden.
• Länderseminare zur Vorbereitung der Weiterbildungsanbieter auf den Einstieg in
spezifische Zielmärkte
Entscheidungsträgern deutscher Weiterbildungsunternehmen werden Informationen und
Lösungsansätze zu zentralen Fragen bei der Erschließung internationaler Bildungsmärkte
vermittelt.
• Vergabe und Koordination verschiedener Studien und Analysen
Ermittlung von good-practice-Beispielen erfolgreich international aktiver Anbieter oder von
Weiterbildungsbedarf im Ausland.
• Veranstaltungen im Ausland
Deutsche Weiterbildungsanbieter bekommen so die Möglichkeit, sich auf internationalem Parkett zu präsentieren. Im Mittelpunkt stehen hier die Planung und Durchführung von Messeauftritten, Roadshows, Delegationsreisen sowie Konferenzen.
• Informations- und Kommunikationsplattform www.imove-germany.de
Es werden Informationen für deutsche Weiterbildungsanbieter auf internationalem Weg bereitgestellt. Hierzu gehören insbesondere iMOVE-Aktivitäten, Veranstaltungshinweise, Aktuelle
Meldungen und Neuigkeiten, Marktinformationen, eine Kooperationsbörse, Beispiele aus der
Praxis sowie eine umfangreiche Linksammlung.
• 7-sprachige Informations- und Kommunikationsplattform www.imove-germany.org mit
Weiterbildungsdatenbank
Die Internetseite richtet sich vorrangig an Interessenten aus dem Ausland, die dadurch einen
Überblick über Bildungsangebote aus Deutschland und somit Zugang zu möglichen Partnern für
Qualifizierungsmaßnahmen bekommen. Gleichzeitig dient die Internetseite ausländischen Interessenten dazu, sich einen Überblick über das deutsche Aus- und Weiterbildungssystem zu
verschaffen. Die Sprachen der Internetseite sind Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch,
Chinesisch, Russisch und Arabisch.
Zielgruppen
Die Arbeitsstelle iMOVE soll schwerpunktmäßig zwei Zielgruppen ansprechen:
• Deutsche Weiterbildungsanbieter, die sich international engagieren möchten
(Der Bereich der beruflichen Weiterbildung bezieht sich hier ausschließlich auf Angebote außerhalb der Hochschulen und Forschung. Anbieter von beruflicher Weiterbildung sind in diesem
Sinne Kammern, Verbände, Sozialpartner, unternehmensnahe Träger und freie Weiterbildungsanbieter.)
• Ausländische Interessenten an beruflicher Weiterbildung „Training - Made in Germany“
(Sowohl Unternehmen, die nach geeigneten Weiterbildungsmaßnahmen für ihre Angestellten
suchen, als auch Einzelinteressenten). Als Sekundärzielgruppe sollen darüber hinaus auch
Multiplikatoren aus Politik, Wirtschaft, Verbänden und Gewerkschaften angesprochen werden.
Ausschreibung „Rahmenvertrag für Übersetzungen in 6 Sprachen“
Seite 2 von 4
Arbeitsstelle iMOVE (International Marketing of Vocational Education) beim BIBB
2. Ziel des Auftrags
Ziel ist der Abschluss eines Rahmenvertrags für die Übersetzung von Texten zur Vermarktung
beruflicher Aus- und Weiterbildung. Dabei wird die DIN-Norm 2345 Grundlage der Vereinbarung.
Schwerpunkt ist die Übersetzung von der Ausgangssprache Deutsch in die Zielsprachen Englisch,
Französisch, Spanisch, Chinesisch, Russisch und Arabisch. Teilweise ist die Ausgangssprache
von Texten Englisch und in Ausnahmefällen auch Französisch, Spanisch, Chinesisch, Russisch
oder Arabisch, die in ein oder mehrere Zielsprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch,
Chinesisch, Russisch oder Arabisch) übersetzt werden.
3. Beschreibung der zu erbringenden Leistungen im Einzelnen (zeitliche Abfolge der
Arbeitsschritte, Art und Weise, in der die Leistung zu erbringen ist)
3.1 Zu erbringende Leistungen:
• Die bestehenden fremdsprachigen Texte auf der Informations- und Kommunikationsplattform www.imove-germany.org sollen überarbeitet und fachsprachlich harmonisiert werden.
• Neue deutschsprachige Texte sollen für die Interseite www.imove-germany.org in die sechs
genannten Sprachen übersetzt werden.
• Bestehende fremdsprachige Printmedien sollen vor Neuauflage textlich überarbeitet und
fachsprachlich harmonisiert werden.
• Neue Texte sollen für verschiedene Publikationen in mindestens zwei der genannten Sprachen übersetzt werden. Schwerpunkt der Übersetzungen ist von der Ausgangssprache
Deutsch in die Zielsprache Englisch sowie in der Regel mindestens eine weitere der
genannten Sprachen. Teilweise ist die Ausgangsprache der Texte Englisch und wird in
mindestens eine weitere der genannten Sprachen übersetzt. In Ausnahmefällen kann die
Ausgangssprache der Texte auch Französisch, Spanisch, Chinesisch, Russisch oder
Arabisch sein, die in die genannten Sprachen übersetzt werden.
• Die Aufteilung des Angebotes in Lose ist zugelassen.
3.2 Zeitliche Abfolge der Arbeitsschritte, Art und Weise, in der Leistung zu erbringen ist:
• iMOVE übermittelt einen Text in der Ausgangssprache in digitaler Form per eMail und bittet
unter Nennung der Zielsprache(n) und einer Zeitspanne, diesen Text zu übersetzen.
• Der künftige Auftragnehmer prüft die Anfrage und teilt iMOVE kurzfristig per eMail die
ausführende Person, den Termin der Fertigstellung und den Verrechnungssatz mit.
• Bei Zustimmung wird der Auftrag von iMOVE schriftlich per eMail erteilt.
• Der Auftraggeber ist für die Richtigkeit des Ausgangstextes verantwortlich. Stellt der
Auftragnehmer jedoch Unstimmigkeiten oder Fehler fest, sollte bei iMOVE nachgefragt
werden. Gleiches gilt für die Klärung inhaltlicher, fachlicher und terminologischer Fragen.
• Sofern iMOVE Glossare oder Lexika zur Verfügung stehen, teilt iMOVE die Quellen
rechtzeitig mit bzw. stellt diese zur Verfügung. Die dort genutzten Übersetzungen sind
entsprechend zu verwenden.
• Die formale Gestaltung der Zieltexte richtet sich nach der des Ausgangstextes.
• Die Übersetzung ist vor Auslieferung an iMOVE vom Auftragnehmer auf Vollständigkeit, inhaltliche und terminologische Richtigkeit, Rechtschreibung, Grammatik und Sprachgebrauch zu prüfen.
• Die Auslieferung der Zieltexte an iMOVE erfolgt in digitaler Form per eMail. Das Dateiformat der Zieltexte entspricht den gängigen Office-Programmen.
• Die Bezahlung der Leistung erfolgt zu den im angestrebten Rahmenvertrag festgelegten
Verrechnungssätzen nach Abnahme der vorgelegten Übersetzungen durch iMOVE.
Ausschreibung „Rahmenvertrag für Übersetzungen in 6 Sprachen“
Seite 3 von 4
Arbeitsstelle iMOVE (International Marketing of Vocational Education) beim BIBB
4. Qualitative Anforderungen an die zu erbringenden Leistungen und an das eingesetzte
Personal
• Der Auftragnehmer muss komplexe Fachtexte zur internationalen Vermarktung beruflicher
Aus- und Weiterbildung ohne Substanzverlust übersetzen. Dies setzt die Kenntnis des entsprechenden Fachvokabulars sowie Kenntnisse im Bereich der internationalen Berufsbildung voraus.
• Die fachliche Terminologie ist durchgängig und einheitlich in der jeweiligen Sprache zu verwenden.
• Die Qualität der Übersetzungen muss so beschaffen sein, dass sie ohne Korrekturaufwand
direkt weiterverwendet und veröffentlicht werden können.
5. Vertragsdauer
Der Rahmenvertrag soll am 15. August 2005 beginnen und endet am 31.12.2005, da die Arbeitsstelle iMOVE bis zu diesem Zeitpunkt befristet ist. Sofern das Projekt iMOVE fortgesetzt wird und
entsprechende Haushaltsmittel bereitgestellt werden, verlängert sich der Vertrag automatisch um
ein weiteres Jahr (zunächst bis zum 31.12.2006; ggf. um ein weiteres Jahr bis 31.12.2007), sofern
er nicht früher vom Auftraggeber gekündigt wird.
6. Sonstige Anforderungen und Auswahlkriterien
• Zur Übersetzung der Ausgangstexte in die jeweilige Zielsprache sollen durch den Auftragnehmer immer dieselben Personen eingesetzt werden, maximal 2 pro Zielsprache. Der
Auftragnehmer benennt diese Personen namentlich.
• Es werden im allgemeinen Fließtexte übersetzt. Daneben können aber auch Übersetzungen einzelner Worte, Sätze oder Powerpoint-Präsentationen anfallen. Der Anbieter soll daher seine Verrechnungssätze nach Zeilen-, Seiten- und Stundenhonorar separat je Zielsprache angeben.
• Vorhandene Texte aus dem Print- und Onlinebereich sollen in der jeweiligen Sprache
überarbeitet und fachsprachlich harmonisiert werden. Der Anbieter soll daher auch für die
Überarbeitung von Texten Verrechnungssätze nach Zeilen-, Seiten- und Stundenhonorar
separat je Zielsprache angeben.
• Der Anbieter soll seine Qualifikation durch die Vorlage entsprechender Referenzen
nachweisen.
• Der Anbieter soll im Angebot alle weiteren Sprachen aufführen, in die Übersetzungen erfolgen können. Für die Zukunft ist die Ergänzung der iMOVE-Leistungen um weitere Sprachen denkbar.
• iMOVE fügt dieser Leistungsbeschreibung zwei Texte in deutscher Sprache bei, die vom
Anbieter in die sechs Zielsprachen zu übersetzen und dem Angebot als Ausdruck und
digital (CD oder Diskette) beizufügen sind. Die gelieferten Übersetzungen sind mit dem
Namen des jeweiligen Übersetzers zu kennzeichnen und werden von Fachleuten geprüft.
• iMOVE vergibt den Auftrag an den wirtschaftlichsten Bieter unter Einbeziehung folgender
Kriterien:
Fachliche Qualifikation
o Erfahrungen mit Übersetzungen in den genannten Sprachen
o Beherrschung der Fachterminologie der internationalen beruflichen Aus- und
Weiterbildung
o Qualität der Übersetzung der mitgesandten Texte
Zuverlässigkeit/Termintreue
o Angabe von Referenzen des Anbieters
o Angabe von Ansprechpartnern zu Referenzprojekten des Anbieters
Qualifikation und fachliche Eignung der Übersetzer/-innen
o fachsprachliche / muttersprachliche Kompetenz der mit den Aufgaben betrauten
Übersetzer/-innen (Lebenslauf/Qualifikation/Ausbildung/Referenzprojekte)
-
Verrechnungssätze
Ausschreibung „Rahmenvertrag für Übersetzungen in 6 Sprachen“
Seite 4 von 4
Text 1:
iMOVE-Delegationsreise Baltische Staaten (Lettland, Estland,
Litauen)
In die baltischen Länder Lettland, Estland und Litauen führte im
Rahmen der Aktivitäten zum internationalen Marketing für die
deutsche berufliche Aus- und Weiterbildung eine iMOVEDelegationsreise im November 2004. Die Teilnehmer konnten sich
mit den Hintergründen und Potenzialen des baltischen Aus- und
Weiterbildungsmarktes vertraut machen. Unternehmen und
Bildungsinstitute aus dem Baltikum lernten die Kompetenz
deutscher Weiterbildungsanbieter als Partner für berufliche Ausund Weiterbildung kennen.
Konzept der Delegationsreise
Die iMOVE-Delegationsreise in die drei baltischen Länder hatte
zum Ziel, den deutschen Bildungsunternehmen zu helfen, die
ersten Kontakte mit interessierten lettischen, estnischen und
litauischen Partnern auf dem Gebiet der beruflichen Bildung,
Weiterbildung und Qualifizierung zu knüpfen und eventuelle
Ansätze für den Einstieg in die neuen Märkte zu finden.
Es sollten Chancen für eine engere Zusammenarbeit mit den
lettischen, litauischen und estnischen Berufsbildungseinrichtungen
und Fortbildungsanbietern zwecks gemeinsamer
Projektdurchführung und Export von
Weiterbildungsdienstleistungen entstehen.
Die Delegationsreise führte in die drei Hauptstädte Riga, Talinn
und Vilnius. In jeder Metropole fanden eine Kooperationsbörse, ein
Abendempfang sowie Besuche in Ministerien,
Bildungseinrichtungen und Unternehmen statt. Aus dieser
Mischung an Aktivitäten erwuchsen Kontakte zu Politik, Wirtschaft,
Verbänden, Bildungseinrichtungen sowie deutschen
Organisationen in den baltischen Staaten.
Die Reise wurde in Zusammenarbeit mit dem lettischen
Beratungsunternehmen AC Konsultijas durchgeführt, das deutsche
und baltische Unternehmen bei ihren Aussenwirtschaftsaktivitäten
auf dem Gebiet der beruflichen Aus- und Weiterbildung unterstützt.
Text 2:
Der Weg ins Ausland ist ein Schritt in die Zukunft. Auch für
Ihr Unternehmen.
Internationales Engagement bietet enorme Wachstumspotenziale.
Die neuen Herausforderungen erkennen und offensiv angehen –
mit einem kompetenten und professionellen Partner.
iMOVE öffnet Ihnen Türen zu weltweiten Bildungsmärkten. Wir
helfen Ihnen, die Chancen der Globalisierung erfolgreich zu
nutzen.
Zukunft gestalten – internationale Märkte erschließen
iMOVE unterstützt Ihr Unternehmen, international Fuß zu fassen
und sich erfolgreich in ausländischen Wachstumsmärkten der
Zukunft aufzustellen. Unsere Erfahrung, das weltweite Netzwerk
und persönliche Kontakte erleichtern Ihren Markteintritt im
Ausland.
Das Qualitätsprodukt „Training – Made in Germany“ genießt
weltweit einen ausgezeichneten Ruf. Nutzen Sie dieses Image für
Ihr Unternehmen. Präsentieren Sie Ihre Kompetenz und Ihre
Dienstleistung offensiv im Ausland.
Wir wollen, dass Sie mit Ihren Bildungsdiensten zu den
„Exportweltmeistern“ gehören.
Networking – Ihr Vorteil
Ob Asien, die arabischen Länder der Golfregion, oder der
europäische Osten: Regionale Märkte funktionieren nach eigenen
Regeln.
Das iMOVE-Team kennt sich aus: Wir beraten Sie intensiv und
bereiten Sie und Ihr Unternehmen treffsicher auf Ihr Wunschland
vor.
iMOVE ist eine Servicestelle des Bundesministeriums für Bildung
und Forschung (BMBF). Durch die enge Anbindung an die
Bundesregierung und das Bundesinstitut für Berufsbildung (BIBB)
verfügen wir deutschland- und weltweit über Kooperationen mit
Wirtschaftsverbänden und kurze Wege zu deutschen Botschaften
und Auslandshandelskammern.
Networking – Ihr Vorteil.
Herunterladen