Cornets Christoph Rilke Programm September 2016 www.mousonturm.de 4 10 THE GREATEST SHOW ON EARTH: Ein interna-­ tionaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert TOLLE KÜNSTE: Theater, Tanz & Performance aus Flandern und den Niederlanden TANZ 12 Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou /Rosas: Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke 16 David Weber-Krebs: Balthazar 20Tanz-Abo THEATER 22 Swoosh Lieu: Who cares?! 24 Caring for each other 26 Jetse Batelaan / Theater Artemis: Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst 28 red park: SAPONifikation – einige Übungen in Aufruhr und Ökonomie, Verausgaben 30 Tamara Antonijevic / Nora Neuhaus / Robert Läßig / Malgorzata Wdowik: If you lived here. Monologe für einen leeren Raum 31 Simone Dede Ayivi: First Black Woman in Space 32 Theater-Abo WORKSHOPS 34 Katie Duck: Improvisation 35 Adriana Almeida: Body-Mind-Centering ® RADIO 36 Hannes Seidl: Good Morning Deutschland LITERATUR 38 Philosophischer Tisch 39 Wer ich bin. Paulus Böhmer zum 80. Geburtstag KONZERT 40 Helgi Jónsson 42 Lucy Rose 44SERVICE 48KALENDER Liebes Publikum, Dear audience, ab sofort erscheint unser Monatsprogramm in Heftform – das ist praktischer und übersichtlicher, finden wir, und eine Kalenderübersicht gibt es weiterhin: hinten im Heft zum Ausklappen. Unsere neue Saison steht auch ansonsten im Zeichen von neuen Ideen, ungewohnten Formaten und erweiterten Fragestellungen. Im September etwa wollen wir u.a. wissen: Ob so etwas Altmodisches wie der Zirkus die zeitgenössische Theaterkunst ins 21. Jahrhundert hineinretten kann? Wie die tollste Tänzerin und Choreografin Flanderns eine historische Erzählung von Rainer Maria Rilke gleichzeitig auf Deutsch vortragen und universell verkörpern kann. Und was ein tanzender Esel so treibt im Nachmittag eines Fauns? The Greatest Show on Earth. Ein Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert eröffnet am 1.9. (bis 10.9. im Frankfurt LAB, S. 4) unsere Saison – ein Abend, für den wir 14 internationale Tanz- und Performance-Stars wie Meg Stuart, Antonia Baehr und Jeremy Wade gebeten haben, Zirkus-Nummern zu erfinden für eine Manege der besonderen Art, die uns der Theaterverzauberer Philippe Quesne gebaut hat. Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke (17. – 19.9., S. 12) ist das jüngste Rosas-Meisterwerk von und mit Anne Teresa De Keersmaeker, das wir zum Auftakt von „Tolle Künste“ aus Flandern und den Niederlanden (S. 10) eingeladen haben. Und Balthazar heißt das außergewöhnliche Tanzstück mit dem Esel von David Weber-Krebs, unser Beitrag zum Musikfest der Alten Oper (27. & 28.9., S. 16). Weitere Highlights: die Uraufführung von Swoosh Lieu (S. 22) und Jetse Batelaans Frankfurt-Debüt (S. 26). Und: ab sofort gibt’s Avantgarde im Abo: 6 x Tanz oder 6 x Theater zu einem sensationellen Preis: für nur 66 Euro (ermäßigt 44 Euro, S. 20+32). from now on our monthly program will appear in booklet form – a format that we find slightly more practical and concise, while retaining the foldout calendar overview in the back. Our new season likewise continues in the theme of new ideas, unfamiliar formats and broadened horizons. In September, for example, we want to know: whether something as old-fashioned as the circus can help carry contemporary theatre over into the 21st century? How can the greatest dancer and choreographer in Flanders simultaneously recite a historical tale by Rainer Maria Rilke in German and universally embody it? And what does a dancing donkey do in the afternoon of a faun? The Greatest Show on Earth. A Performance-Circus for the 21st Century opens the new season on 1 September (until 10 September at the Frankfurt LAB, see p. 4) – a show, for which we asked 14 international dance and performance stars such as Meg Stuart, Antonia Baehr and Jeremy Wade to invent circus acts for an special kind of arena, built for us by the theatre magician Philippe Quesne. Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke (17 – 19 September, p. 12) is the latest Rosas’ masterpiece by and with Anne Teresa De Keersmaeker, invited by us as the opening piece for “Tolle Künste” from Flanders and the Netherlands (p. 10). And ­Balthazar is the name of the extraordinary dance piece with donkey by David Weber-Krebs, our contribution to the Musikfest of the Alte Oper (27 & 28 September, p. 14). So don’t miss this and other highlights in September – such as the world premiere of Swoosh Lieu (p. 22) and Jetse Batelaan’s Frankfurt debut (p. 26)! And with immediate effect, we now also offer what probably no one thought us capable of: avant-garde season tickets: 6 x Dance or 6 x Theatre for a sensational price: only 66 euros (red. 44 euros , S. 20+32). Manege frei! ruft: der Mousonturm 2 Clear the Ring! shouts: the Mousonturm 3 Ein internationaler PerformanceZirkus für das 21. Jahrhundert The Greatest Show on Earth 4 The Greatest Show on Earth. Ein internationaler ­Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert, 1. – 4.9. & 7. – 10.9., Frankfurt LAB Meg Stuart (Brüssel / Berlin), Hendrik Quast & Maika Knoblich (Berlin), Antonia Baehr & Valérie Castan ­(Paris / Berlin), Philippe Quesne (Paris), Eisa Jocson (Manila), Vincent Riebeek & Florentina Holzinger (Amsterdam / Wien), contact Gonzo (Osaka), Jeremy Wade (Berlin), Les Trucs (Frankfurt) u.a. Menschen, Tiere, Sensationen! Erleben Sie die Crème de la Crème der internationalen Performance-Avant­ garde! 14 internationale Künstlerinnen und Künstler riskieren alles, ohne Netz und doppelten Boden. Und stellen sich in einer gemeinsamen Zirkus-Show den Herausforderungen an den Menschen im 21. Jahrhundert! ­Hereinspaziert in die Manege des Theaterzauberers P ­ hilippe Quesne! Sehen Sie Europas radikalstes ­Choreografen-Paar Florentina Holzinger und Vincent Riebeek in einem entblößenden Trapezakt! Erleben Sie das spektakuläre Überlebenstraining für die Zukunft von Meg Stuart und dem Modedesigner Jean-Paul ­Lespagnard! Halten Sie den Atem an, wenn Valérie Castan und Antonia Baehr ihren Dressurakt des Selbst vorführen! Lassen Sie sich von Eisa Jocsons Performance des Glücks verwirren! Seien Sie dabei, wenn das Performance-Duo Hendrik Quast und Maika Knoblich das Verhältnis von Mensch und Tier auf die Probe stellt und Jeremy Wade in einem Clowns-Entrée zur Revolution anstachelt! Staunen Sie über den waghalsigen Kampf der Kunst-Combo contact Gonzo mit ihrer Todesmaschine! Und über all dem: das neo-dadaistische 2-Mensch-Ding-Orchester Les Trucs als Zirkusband! show! Enter the arena of theatre magician Philippe Quesne! See Europe’s most radical choreographic couple Florentina Holzinger and Vincent Riebeek in a daring-baring trapeze act! Experience Meg Stuart’s and fashion designer Jean-Paul Lespagnard’s spectacular survival training for the future! Hold your breath when Valérie Castan and Antonia Baehr perform their dress­ age act of the self! Let Eisa Jocson’s performance of happiness perplex you! Be there when the perfor­ mance duo Hendrik Quast and Maika Knoblich test the relationship between humans and animals and Jeremy Wade incites a revolution with a clown’s entrée! Marvel at the reckless battle between artistic combo contact Gonzo and the death machine! And high above it all: the neo-Dada 2-Mann-Thing-Orchestra Les Trucs as the circus band! In German, English and French, no language skills required. TANZ / CHOREOGRAFIE / PERFORMANCE / MUSIK * In Deutsch, Englisch & Französisch, Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Choreografie: Antonia Baehr & Valérie Castan, contact Gonzo, Eisa Jocson, Hendrik Quast & Maika Knoblich, Philippe Quesne, Vincent Riebeek & Florentina Holzinger, Meg Stuart, Jeremy Wade * Bühne: Philippe Quesne * Musik: Les Trucs (Charlotte Simon, Zink Tonsur) * Idee, Dramaturgie: Anna Wagner, Eike Wittrock * Kostüme: Caroline Creutzburg, Jean-Paul Lespagnard, Christina Neuss * Performance: contact Gonzo, Florentina Holzinger, Eisa Jocson, Márcio Kerber Canabarro, Maika Knoblich, Hendrik Quast, Vincent Riebeek, Emmilou Rößling, Vânia Rovisco, Karol Tymiński, Jeremy Wade * Eine Produktion des Künstlerhaus Mousonturm und des Internationalen Sommerfestival Kampnagel, in Koproduk­tion mit Nanterre-Amandiers Centre Dramatique National und den Münchner Kammerspielen * Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, die Adolf und Luisa Haeuser-Stiftung für Kunst und Kultur im Rahmen der Projektreihe UNLIMITED und die Rudolf Augstein Stiftung. Mit freundlicher Unterstützung der Tanzfabrik Berlin, Frankfurter Rundschau und FRIZZ Frankfurt. Join us for the Greatest Show on Earth! Experience the crème de la crème of the international performance avant-garde! 14 international artists risk everything, sans safety net, to face the challenges posed to ­humankind in the 21st century in a big, shared circus 6 7 The Greatest Show On Earth 8 9 TOLLE KÜNSTE: Theater, Tanz & Performance aus ­Flandern und den Niederlanden, 17.9. – 4.11. Frankfurter Buchmesse Ehrengast 2016 Tolle Künste Dies ist, was wir teilen – unter diesem Motto präsentieren sich Flandern & die Niederlande auf der Frankfurter Buchmesse 2016. Die künstlerischen Verbindungen mit Deutschland reichen dabei weit über die Literatur hinaus. Gemeinsam mit den Ehrengästen feiern wir acht Wochen lang TOLLE KÜNSTE aus Flandern und den Niederlanden: Seit über 30 Jahren erschließen die Protagonisten der dortigen freien Tanz-, Theater- und Performance-Szene sich und ihrem Publikum künstlerisches Neuland. Im Zentrum steht dabei eine lebendige Bühnenkunst der riskanten und provozierenden Ideen und Konzepte. Um sie herum versammeln sich Künstler aller Sparten mit ihren Texten, Körpern, Klängen, ihren Mitteln, Formen, Stilen. Als gemeinschaftliche Autoren ihrer Werke halten sie die Grenzen ihrer Kunst durchlässig und offen für das Unvorhersehbare und Unbeantwortete, das uns alle betrifft. TOLLE KÜNSTE – Kalender Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & ­Chryssi Dimitriou / Rosas: Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke, 17. – 19.9. Jetse Batelaan / Theater Artemis: Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du bist, 22. & 23.9. David Weber-Krebs: Balthazar, 27. & 28.9. Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons: The Future of Sex, 2. & 3.10. Wunderbaum: Stop Acting Now, 2.10. WENEEDMORECOMPANY: 30 Jahre Needcompany Lemm&Barkey: FOREVER, 7.10. Lisaboa & Kuiperskaai: The Winter’s Tale; Maarten Seghers: o – Or The ­Challenge Of This Particular Show Was To Have Words Ending In O; Needlapb, 8.10. 8 weeks of theatre, dance and performance from this year’s honorary guests of the Frankfurt Book Fair – Flanders and the Netherlands. muziektheater LOD / Asko|Schönberg Ensemble / Vasco Mendonça / Dimitri Verhulst / Kris Verdonck: BOSCH BEACH, 12. & 13.10. Gastland-Café, 17.9. – 23.10. CAMPO CAMP – Tanz, Theater, Performance Pieter Ampe & Guilherme Garrido: Still Standing You; Louis Vanhaverbeke: MULTIVERSE, 15.10. ­Robbert&Frank Frank&Robbert: TO BREAK – The Window of Opportunity; Benny Claessens: Hello Useless – for W and friends, 16.10. Pieter Ampe: So you can feel; Sarah Vanhee: Oblivion, 18. & 19.10. Weit über hundert literarische Neuerscheinungen und Übersetzungen können ab 17.9. im Mousonturm-­Lokal bei flämischem Bier, niederländischen Matjes und vielen weiteren Spezialitäten durchstöbert werden. Das offizielle Gastland-Café der diesjährigen Ehrengäste Flandern & die Niederlande ist bis zum Ende der Buchmesse im Oktober Treffpunkt für Autoren, Künstler und Gäste, die sich zum Gespräch begegnen und bis in die Nacht feiern wollen. As official guest country café the Mousonturm bar is transformed into a lively meeting point and event space. 10 Milo Rau: Five Easy Pieces, 2. – 4.11. Philosophischer Tisch: Dinner, 21. & 29.9., 4. & 13.10. 11 Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas Anne Teresa De Keersmaeker Tolle Künste Für die belgische Choreografin und Tänzerin Anne Teresa De Keersmaeker ist die Beschäftigung mit Rilkes „Cornet“ ein lang gehegter Wunsch. Ein literarischer Fiebertraum ist diese „Weise“, in der alle Sphären verwischen: jugendlicher Lebenshunger und tragischer Todesmut; Männergestalten und Frauenbilder; Sprache und Rhythmus. Gemeinsam erkunden De Keersmaeker, der Tänzer Michaël Pomero und die Flötistin Chryssi Dimitriou auf der Bühne die Grenzbereiche in Rilkes Text, die Nuancen, die er aufzeigt zwischen Frau und Mann, Lyrik und Prosa. Ein Zusammenspiel aus Tanz, Musik und Dichtung in einer textbasierten Performance, in der Anne Teresa De Keersmaeker selbst Rilkes Werk im deutschen Original zur Sprache bringt. Rilke’s “Cornet” is an old love for Belgian choreographer and dancer Anne Teresa De Keersmaeker. This ‘short song in prose’ is a feverish literary dream in which all spheres are blurred: youthful zest for life and tragic gallantry; male characters and female images; language and rhythm. Together, De Keersmaeker, dancer Michaël Pomero and flutist Chryssi Dimitriou explore the intermediary spaces in Rilke’s text on stage – the nuances revealed between male and female, the lyrical and the prosaic. Dance, music and poetry interact in a text-based performance, in which Anne Teresa De Keersmaeker herself lends voice to Rilke’s original German text. With English surtitles. TOLLE KÜNSTE / TANZ / CHOREOGRAFIE / MUSIK * In Deutsch mit englischen Übertiteln * Von Anne Teresa De Keersmaeker * Mit: Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero * Querflöte: Chryssi Dimitriou * Text: Rainer Maria Rilke (1875–1926) Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke (1906) * Musik: Salvatore Sciarrino (1947): Opera per flauto – I mmagine fenicia; All’aure in una lontananza (Auszug) * Beitrag zum offiziellen Ehrengast-Programm – Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016. 14 Tanz Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas (Brüssel): Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke, 17. – 19.9. 16 17 David Weber-Krebs 18 Auf humorvolle und zugleich hoch sensible Weise erforscht die Choreografie Balthazar die menschliche Faszination für alles Tierische und ihre Verankerung in Kunst und Kultur. Im Zentrum des Stückes steht ein leibhaftiger Esel. Als Symbol des animalischen Eigensinns teilt er sich die Bühne mit einer Gruppe menschlicher Akteure. Aus den wechselseitigen Erkundungen entstehen Schritt für Schritt immer neue Konstellationen, Szenen, Bilder und Geschichten, angetrieben von der leidenschaftlichen Kraft menschlicher Projektion. Die Idee zu Balthazar wurde 2011 von David Weber-­ Krebs gemeinsam mit Studierenden der Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten entwickelt. Seither reist das Stück mit eigenem Ensemble durch Europa. Das trifft vor Ort stets auf neue, lokal beheimatete Esel, deren individuelle Charaktere jede Begegnung unvorhersehbar machen. So erzählt Balthazar voller Charme und Selbsterkenntnis von der faszinierenden Beziehung zwischen Mensch und Tier, die in ihrem Kern immer rätselhaft bleiben wird. Tolle Künste David Weber-Krebs Balthazar David Weber-Krebs (Amsterdam / Brüssel / Hamburg): Balthazar, 27. & 28.9. im Frankfurt LAB The humorous and yet highly touching choreography Balthazar explores the fascination of humankind with everything animalistic as well as their contextualisation in art and culture.The piece revolves around a real-life donkey. As a symbol of animal obstinacy, he shares the stage with a group of human performers. Step by step, their mutual investigations continually create new constellations, scenes, images and stories, triggered by the passionate power of human projection. No lan­ guage skills required. TOLLE KÜNSTE / PERFORMANCE / CHOREOGRAFIE * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Konzept, Regie: David Weber-Krebs * Konzept, Dramaturgie: ­Maximilian Haas * Mit: Julien Bruneau, Alondra Castellanos, Philipp Enders, Sid Van Oerle, Noha Ramadan * Beitrag zum offiziellen Ehrengast-Programm – Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016 * In Kooperation mit der Alten Oper Frankfurt im Rahmen es Musikfests 2016 “L’après-midi d’un faune”. 19 Tanz Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke Hips Don’t Lie Das Tanz-Abo im Mousonturm NEU IN DER SAISON 2016/2017 Hips Don‘t Lie – Das Tanz-Abo im Mousonturm 66 € / erm. 44 € Rosas / Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou : Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke 19.9. NEEDCOMPANY / Lemm&Barkey: FOREVER 7.10. 6× Tanz für 66 Euro erm. 44 Euro Jérôme Bel: Gala 9.11. Antonia Baehr: Normal Dance 9.12. Sebastian Matthias: x / groove space Tokio 19.1. Eko Supriyanto: Balabala 25.3. VORTEILE DES ABOS Abos und Infos unter www.mousonturm.de und an allen bekannten Vorverkaufsstellen. Änderungen vorbehalten. Über 40 % sparen gegenüber dem regulären Verkaufspreis Zu jeder Aufführung des jeweiligen Abos bieten wir spezielle Vermittlungsformate an (Einführungen, Künstlergespräche oder Warm-Ups) Infos & Abos auf: www.mousonturm.de, an der Abendkasse des Mousonturms (geöffnet 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn), im Frankfurt LAB und an allen bekannten Vorverkaufsstellen. 21 Swoosh Lieu Who cares?! 22 Swoosh Lieu (Frankfurt / Berlin): Who cares?! – Eine vielstimmige Personalversammlung der Sorgetragenden, 13. – 15.9. Ihr nennt es Liebe, wir nennen es unbezahlte Arbeit! – Wer pflegt, versorgt, erzieht, putzt, kocht, haushaltet, hört zu und unterhält? Sorge-Arbeit, Care-Arbeit oder Reproduktionsarbeit – für welchen Lohn und welche Anerkennung? Es sind vor allem Frauen, die Sorge tragen und sich dabei nicht selten mit sexistischen Stereotypen und Erwartungen konfrontiert sehen, während ihre eigentliche Arbeit unsichtbar bleibt. Ihre Stimmen lässt das Kollektiv Swoosh Lieu in seiner neuen Bühnenarbeit Who cares?! im Raum des Theaters erklingen und befragt zugleich den Theaterapparat auf seine Mittel und Geschichte(n), untersucht seine Mechanismen der Reproduktion von Bildern und Rollen und die Möglichkeiten der Dekonstruktion. Dabei pflegen Swoosh Lieu ihre Liebe zum Theater, warten seine Bestandteile und laden ein zur (feministischen) Personalversammlung der Sorgetragenden. You call it love, we call it unpaid work! – Who nurtures, provides, rears, cleans, cooks, keeps house, listens and entertains? Care-work and reproduction work – for which wages and what recognition? Women tend to mainly carry the burden of caring, more often than not they find themselves confronted with sexist stereo­ types and expectations, while their actual work remains invisible. Swoosh Lieu now lends them a voice on stage in their new piece, while simultaneously questioning the theatre institution in terms of its means and (hi)stories, examining its mechanisms of reproducing images and roles and its possibilities at deconstruction. All the while, Swoosh Lieu cultivate their love of ­theatre, maintaining its parts and hosting a (feminist) staff meeting of caretakers. In German. PERFORMANCE * Uraufführung * Mousonturm-Koproduktion * In Deutsch * Konzept, Regie: Swoosh Lieu * Von und mit: Johanna Castell, Katharina Kellermann, Rosa Wernecke, Katharina Speckmann, Lani Tran-Duc, Anika Marquardt, Stawrula Panagiotaki, Friederike Schmidt-Colinet, Verena Katz, Bernhard Siebert. 23 Theater Caring for each other 24 Caring for each other: Über alternative Formen des Zusammenlebens und der Fürsorge, 5.9. Weltweit sind Frauen mit Care-Arbeit beschäftigt – doch noch immer gilt sie primär als Privatangelegenheit und wird unter höchst prekären Bedingungen geleistet. Im Rahmen des ersten Teils ihrer Trilogie What is the plural of crisis – ein performativer Krisenbericht in verteilten Rollen beschäftigen sich Swoosh Lieu mit dem Thema Care-Arbeit und laden gemeinsam mit dem Frauenreferat der Stadt Frankfurt zum Gespräch. Diskutiert wird das Spannungsfeld von Sexismus, Krise und Geschlecht aus den Perspektiven sozialer Realität, wissenschaftlicher Reflektion und künstlerischer Auseinandersetzung. Discussion of sexism, crisis and gender from the perspectives of social reality, academic reflection and artistic exploration. In German. PODIUMSDISKUSSION * In Deutsch * Swoosh Lieu in Diskussion mit Birgit Kasper (Koordinatorin Netzwerk Frankfurt für gemeinschaftliches Wohnen e.V.) und Mike Laufenberg (Soziologe) * Moderation: Stawrula Panagiotaki. 25 Theater Nichts steht still. Zu keinem Zeitpunkt. In Jetse ­Batelaans Total-Choreografie Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst. ist jeder – oder besser: alles – konstant in Bewegung. Akteure, Kostüme, Objekte, Requisiten, Licht, Ton und Text, ob Mensch oder Ding, alles rennt, stürzt, fällt, kriecht, kracht über die Bühne, unausweichlich dem Ende der halsbrecherischen Show entgegen, und gleich weiter, zum nächsten Auftritt. Dem fassungslosen Publikum (ab 8 Jahren) bleibt nur verdutzt zu fragen: War da was? Wer hier nichts verpassen will, muss sich extrem ranhalten. Der Niederländer Jetse Batelaan gehört zu den einflussreichsten Regisseuren einer neuen Generation von Theaterkünstlern. Quer durch alle Altersgruppen fordert er mit philosophischen Grundfragen, existenziellen Themen und klugem Humor sein Publikum heraus, gerne auch auf das Risiko hin (zwischen den Generationen) zu spalten. Batelaans bewegende Stücke wurden vielfach ausgezeichnet. Seit 2013 ist er künstlerischer Leiter des Theater Artemis in ‘s-Hertogenbosch. Tolle Künste Jetse Batelaan Theater Artemis Jetse Batelaan / Theater Artemis (‘s-Hertogenbosch): Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst, 22. & 23.9., ab 8 Jahren In Jetse Batelaan’s total choreography everyone - or better said: everything – is constantly in motion. Performers, costumes, objects, props, lights, sound and text, whether person or thing, everything is running, plunging, falling, crawling, crashing across the stage, heading inevitably towards the end of this break-neck show, and right on to the next performance. The audience (age 8 and up) are left behind bewildered and wondering: what just happened? If you don’t want to miss it, you have to really keep up. In German. TOLLE KÜNSTE / ALL IN / PERFORMANCE / CHOREOGRAFIE * Deutsche Erst­ aufführung * In Deutsch * Regie: Jetse Batelaan * Mit Sieger Baljon, Chiron Holwijn, Isabelle Houdtzagers, Loes Schaap, Kajetan Uranitsch * Beitrag zum offiziellen Ehrengast-Programm - Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016. 27 Theater red park SAPONifikation 28 red park (Frankfurt): SAPONifikation – einige Übungen in Aufruhr und Ökonomie, Verausgaben, 30.9. FOAM! Hunderte von Aktionären sind seit April gemeinsam mit dem Künstlerkollektiv red park in die Seifenproduktion eingestiegen. Angetrieben von der revolutionären Vergangenheit der Familiendynastie Mouson stürmten, gammelten, kämpften, bilanzierten und agitierten sie, plünderten die Frankfurter Fettressourcen, pflanzten und ernteten Lavendel. Das Resultat: hinter den Mauern des Turms wartet ein Berg zartduftender Seife auf den finalen Akt der vollständigen Verschäumung! In einer kollektiven Seifenoper wird zuvor gesungen und skandiert, gehackt und verlaugt. Ein Panorama von Phantasmagorien des Aufruhrs erscheint und löst sich schließlich ebenso auf wie die ganze Unternehmung. Willkommen in der Ökonomie der Verausgabung und der Lavendelvodka-Exzesse! Bereits am 9.9. laden red park und die Aktionärsgemeinschaft unter dem Motto Solidarisieren & Produzieren zum letzten konspirativen Ortstermin ihrer mobilen GPS-Bar, der genaue Standort wird 48 Stunden zuvor auf der Webseite von Mousonturm und unter www.saponifikation.org bekanntgegeben. Am 13., 14. und 15.9. brodelt dann die Seifenküche im Mousonturm. Final foaming of the soap mountain in a collective soap opera – welcome to the economics of expenditure and lavender vodka excess! In German. PERFORMANCE / HAPPENING * Mousonturm-Koproduktion * In Deutsch * Idee, Konzept: red park * Von und mit Jörg Thums, Tim Schuster, Dirk Krecker, ­Jeronimo Voss, Anna Berger u.a. 29 Theater Tamara Antonijevic / Robert Läßig / Nora Neuhaus / Malgorzata Wdowik (Gießen / Frankfurt / Warschau): If you lived here. Monologe für einen leeren Raum, 15. – 18.9. Wo immer Objekte und Körper als Kunstwerke präsentiert werden, sind institutionelle Strukturen und politischen Mechanismen mit am Werk. If you lived here untersucht die soziale und kulturelle Konstitution von Ausstellungs- und Theaterräumen. Wie unterscheiden und wo überschneiden sich die Techniken der Black Box und des White Cube? Wie verhalten wir uns als Besucherinnen und Besucher zu diesen Systemen, wenn kein Objekt und kein Körper vorhanden ist? Wie bestimmen Erwartung und Wissen, wie Rahmen, Kontext und Raum unsere Erfahrung und die Produktion des künstlerischen Werts? Die performative Soundinstallation lädt jeweils kleine Gruppen von fünf Personen ein herauszufinden, welche Art Performance entsteht, wenn ein Raum sich selbst spielt. A performative sound installation for five visitors that negotiates the institutional structures and political mechanisms of exhibition and performance spaces. In English. Simone Dede Ayivi (Berlin): First Black Woman in Space (offene Probe), 17.9. Im Kontext der Plattform Afropean Mimicry & Mockery in Theatre, Performance & Visual Arts II präsentierte der Mousonturm seinem Publikum 2015 erstmals die Künstlerin Simone Dede Ayivi und ihre Arbeit Performing Back. Warf jene Arbeit vor allem den Blick auf die koloniale Vergangenheit und ihre Präsenz im deutschen Alltag, befasst sich die Künstlerin mit ihrem Team in ihrer neuen Produktion mit der Zukunft und dem Entwurf empowernder positiver Visionen für eine feministische und postrassistische Gesellschaft. In First Black Woman in Space, für die der Mousonturm das Künstlerinnenteam über mehrere Wochen zur Residenz einlädt, geht es ganz im Sinne des Afrofuturismus um das gemeinsame Denken von Utopie. Das Showing lädt zu ersten Einblicken in den Arbeitsprozess ein. Open residency showing with empowering visions of a positive utopian, feminist and post-racist future. In German. PERFORMANCE / OFFENE PROBE * Mousonturm-Koproduktion * In Deutsch * Konzept, Performance: Simone Dede Ayivi. PERFORMANCE / INSTALLATION / HTA * Uraufführung * In Englisch * Mousonturm-Koproduktion * Von und mit: Tamara Antonijevic, Nora Neuhaus, Robert Läßig, Zuzana Zabkova, Malgorzata Wdowik. 30 Theater 31 Theater All Around The World Das Theater-Abo im Mousonturm 6× Theater für 66 Euro erm. 44 Euro NEU IN DER SAISON 2016 / 2017 All Around The World – Das Theater-Abo im ­Mousonturm 66 € / erm. 44 € THE GREATEST SHOW ON EARTH: Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert 8.9. Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons: The Future of Sex 3.10. Milo Rau: Five Easy Pieces 2.11. Dieudonné Niangouna: Nkenguégi 1.12. Lola Arias: Minefield 9.3. BERLIN: Zvizdal 27.4. VORTEILE DES ABOS Über 40 % sparen gegenüber dem regulären Verkaufspreis Zu jeder Aufführung des jeweiligen Abos bieten wir spezielle Vermittlungsformate an (Einführungen, Künstlergespräche oder Warm-Ups) Infos & Abos auf: www.mousonturm.de, an der Abendkasse des Mousonturms (geöffnet 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn), im Frankfurt LAB und an allen bekannten ­Vorverkaufsstellen. 32 33 Katie Duck (Amsterdam): Improvisation, 2. & 3.9. Welche Rolle spielt Improvisation bei Live-Performances? Die Choreografin und Performerin Katie Duck widmet dieser zentralen Frage einen Workshop. In unterschiedlichen Improvisation-Sessions erfahren die Teilnehmenden, welchen Einfluss Augen und Ohren auf ihre Bewegungsabläufe haben und wie grundlegend Missverständnisse, Zufall, Zeit, Interaktivität, Unordnung, Emotionen, Intuition und Inspiration für kreative Prozesse sind. Katie Duck arbeitet und forscht seit über 30 Jahren in den Bereichen Theater, Tanz, Musik und Live-Performance und verbindet ihre praktischen Erfahrungen als darstellende Künstlerin mit ihrer Neugier für rezente Entwicklungen in Neurologie, Musikwissenschaft und Bewegungsforschung. Der Workshop richtet sich an Studierende und Profis aller darstellenden Kunstformen. Workshop for students and professionals of all performing arts genres exploring improvisation in live performance. Katie Duck has been investigating theater, dance and music with live performance for over 30 years. In her workshop, she takes a microscopic view on the role improvisation plays in a live performance combining her background in the performing arts with her curiosity for advances in brain studies, music and movement research. In English. TANZPLATTFORM RHEIN-MAIN / WORKSHOP * In Englisch * Ausführliche Informationen und Anmeldung auf www.tanzplattformrheinmain.de / More information and application at www.tanzplattformrheinmain.de. Adriana Almeida (Frankfurt): Body-Mind Centering® (BMC) – Wochenendkurs Erweiterung des Bewegungs­ alphabets, 17. & 18.9. BMC, in den 1970er-Jahren von Bonnie Bainbridge Cohen entwickelt, ist eine somatische Praxis, die sich mit dem Körper in Bewegung befasst und ihn erforscht. Im Zentrum steht das Erleben und Verkörpern der eigenen Anatomie und Physiologie sowie der frühen menschlichen Entwicklung. Spezifische Übungen und Berührungstechniken führen zu einer neuen Bewegungsqualität und Körperwahrnehmung. BMC wird u.a. in den Bereichen Bewegung, Tanz, Yoga, Körperarbeit, somatische Studien, Ergo- und Physiotherapie, Psychotherapie, Frühförderung, Erziehung, Stimmarbeit, Musik, Meditation, Sport und anderen Körper-Geist Disziplinen genutzt. Keine Vorkenntnisse erforderlich. The Primitive Reflexes, Righting Reactions and Equilibrium Responses are the fundamental elements, the alphabet, of our movement. Underneath all successful, effortless movement are integrated reflexes, righting reactions and equilibrium responses. The reflexes are the most primitive patterns that occur in response to specific stimuli, and they establish basic survival patterns of function. The righting reactions are impor­ tant in establishing a vertical or upright posture against gravity and a continuous head-torso axis. The equilibrium responses are patterns which maintain balance of the whole body in the dynamic relationship between the shifting of one‘s center of gravity through space and one‘s base of support. No prior experience required. In English. TANZPLATTFORM RHEIN-MAIN / FORTBILDUNG * In Englisch * Im Rahmen der BMC-Fortbildung 2016 am Mousonturm, Fortbildungszeitraum 23.4. – 11.12. / Buchung einzelner Wochenendkurse möglich * Ausführliche Informationen, Termine und Anmeldung auf www.tanzplattformrheinmain.de / More information, schedule and application at www.tanzplattformrheinmain.de. 34Workshop 35Workshop Hannes Seidl Good Morning Deutschland 36 Hannes Seidl (Frankfurt): Good Morning Deutschland, Kommunales Radio in Flüchtlingsunterkünften, Immer dienstags live aus Bockenheim von 17 bis 20 Uhr Seit Mai ist das Radioprojekt Good Morning Deutschland von und für Geflüchtete/n mit drei lokalen Studios in Frankfurt, Stuttgart und Donaueschingen auf Sendung. In unmittelbarer Nähe zu neu entstandenen Unterkünften produzieren die Studios nicht nur für den Äther. Sie sind Orte der Begegnung und zugleich eine lokale Bühne für alle, die draußen stehenbleiben, zuhören, aktiv teilhaben und partizipieren wollen. Gesendet wird vielsprachig auf Arabisch, Farsi, Tigrinya, Deutsch und Englisch. Ob live gespielt oder aus der Konserve, der inhaltliche Fokus liegt auf Musik – traditionell, neu oder gemixt. Sie bietet reichlich Anlass für Gespräche und macht Good Morning Deutschland zu einem Projekt, in dem sich die gerade entstehende, neue Gemeinschaft vernetzen, austauschen, musizieren und die Zukunft unserer kommenden Gesellschaft entwerfen kann. Radio project by and for refugees – broadcasting a diverse music program in Arabic, Farsi, Tigrinya, German and English. RADIO * In Arabisch, Farsi, Tigrinya, Deutsch und Englisch * Ausführliche Informationen und Stream auf www.goodmorningdeutschland.org. 37Radio Wer ich bin. Paulus Böhmer zum 80. Geburtstag: Lesung mit Katharina Hacker, Monika Rinck u.a., 29.9. Der Frankfurter Gastrosoph Leon Joskowitz lädt erstmals zum philosophischen Dinieren in den Mousonturm. An einem eigens konzipierten Philosophischen Tisch werden an vier Abenden im September und Oktober gemeinsam mit Literaten und Philosophen aus Flandern und den Niederlanden Speisen, Trank und Gedanken ausgetauscht. Drei Gänge rahmen das Tischgespräch, geben Takt, Rhythmus und Sinnlichkeit vor. Jeder Abend hat ein anderes Menü, ein anderes philosophisches Thema und einen anderen zentralen Gast. Jeweils 12 Personen können am Tisch platznehmen. Persönliche Anmeldungen sind im Vorfeld der Veranstaltung nur unter ­[email protected] möglich. Wer sich auf sie einlässt, ist im schönsten Sinne nicht mehr zu retten: Geprägt von der amerikanischen Beat-­ Generation, entfalten Paulus Böhmers Gedichte einen Sound, den man am liebsten auf ‚repeat’ stellen würde. Der Robert-Gernhardt- und Peter-Huchel-Preis, die Böhmer 2013 bzw. 2015 erhalten hat, sprechen für sich. Dass er Frankfurt zu seiner Wahlheimat gemacht hat, ist ein Glücksfall für die Stadt – und vor allem für das ­Hessische Literaturforum, dessen erster Leiter er war. In diesem Jahr wird Paulus Böhmer 80 Jahre alt. Das will – u.a. mit Monika Rinck und Katharina Hacker – ­ gebührend gefeiert werden! Tolle Künste Philosophischer Tisch: 21.9. Coen Simon – Warten macht glücklich, 29.9. Paul Verhaeghen – Authority Four evenings of three-course fine dining accompanied by philosophical talks with select guests. In German (21.9.) and English (29.9.). Celebrating the 80th birthday of an amazing poet and the first director of the Hessian Literature Forum. In German. HESSISCHES LITERATURFORUM / LESUNG * In Deutsch. TOLLE KÜNSTE / DINNER / TISCHGESPRRÄCH * In Deutsch (21.9.) und Englisch (29.9.) * Konzept, Moderation: Leon Joskowitz. * Beitrag zum offiziellen Ehrengast-Programm - Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016. 38Literatur 39Literatur Helgi Jónsson 40 Helgi Jónsson (Reykjavík) with Tina Dico & Marianne Lewandowski, 25.9. Der isländische Multiinstrumentalist und Sänger Helgi Jónsson ist vor allem für die Zusammenarbeit mit seiner Frau Tina Dico bekannt, mit der er seit Jahren tourt, komponiert und produziert. Als Posaunist kollaborierte er in der Vergangenheit auch mit Sigur Rós, Damien Rice und Alexi Murdoch und war auf Alben von Boy und Philipp Poisel zu hören. In Frankfurt verliebte sich Jónsson in einen Steinway-Flügel, den er prompt nach Reykjavik verschiffte und seine neue EP Vaengjatak (Flügelschlag) komponierte. Mit seiner außergewöhnlichen Stimme und atemberaubenden Arrangements entwirft er darauf große emotionale Klangwelten. Das komplette Album soll im Frühjahr 2017 erscheinen. Und Fans von Tina Dico dürfen sich freuen: Der dänische Superstar reist definitiv nicht nur als Backgroundsängerin an! Icelandic multi-instrumentalist and singer Helgi Jónsson is probably best known for the collaborations with his wife Tina Dico, with whom he has been touring, composing and producing for years. On the trombone, he has also worked with Sigur Rós, Damien Rice and Alexi Murdoch in the past and been featured on a ­ lbums by Boy and Philipp Poisel. In Frankfurt, ­Jónsson fell in love with a Steinway grand piano, which he shipped off to Reykjavik without delay – to then c ­ ompose his new EP Vaengjatak (Beat of a Wing). His extraordinary voice and breath-taking arrangements create vast, emotional acoustic worlds. The completed album will appear in spring 2017. And fans of Tina Disco can rejoice: the Danish superstar will also definitely be appearing as more than just background singer! 41Konzert Lucy Rose Lucy Rose (London), Support: Swampmother, 28.9. 42 Mit einer Handvoll Songs und einer Gitarre im Gepäck bricht Lucy Rose vor ein paar Jahren nach London auf, um in der Singer-Songwriter-Szene Fuß zu fassen. Während sich die Britin mit ihrer Porzellanstimme auf Youtube allmählich einen Namen macht und als Back­ groundsängerin mit den Folk-Rockern Bombay Bicycle Club durch die Lande tourt, schreibt sie neue Lieder und tritt solo auf. Schließlich kann sie Columbia Records und den Produzenten Charlie Hugall (u.a. Florence and the Machine) von sich überzeugen. Das Debütalbum Like I Used To bezaubert 2014 mit behutsamer Akustikgitarre und reduzierten Arrangements und landet auf Anhieb in den britischen Charts. Zwei Jahre lang hat die 27-Jährige an der poppig-glitzernden, elektronischeren Fortsetzung Work It Out gebastelt und die meisten Instrumente selbst eingespielt. Im entspannten Ambiente des Mousonturm-Lokals gibt Lucy Rose eines von insgesamt nur drei Deutschlandkonzerten – supportet vom Blues-Duo Swampmother. With just a handful of songs and a guitar, Lucy Rose set out a few years ago to London to make it in the local singer-songwriter scene. While her porcelain voice gradually gained her a reputation on YouTube and she toured throughout the country as background singer for the folk rockers Bombay Bicycle Club, she continued to write her own songs and perform solo. Finally, she signed with Columbia Records and gained the support of producer Charlie Hugall (e.g. Florence and the Machine). Her debut album Like I Used To in 2014 featured delicate acoustic guitar and reduced arrangements and immediately landed in the British charts. The 27-year old then took two years tinkering around on the glittering pop-electro sequel Work It Out and recorded most of the instruments herself. In the relaxed atmosphere of the Mousonturm-Lokal, Lucy Rose will be giving one of only three concerts in Germany– supported by the Blues duo Swampmother. 43Konzert Programminformationen: www.mousonturm.de * T 069 40 58 95 0 * facebook.com/mousonturm Karten: www.mousonturm.de * Kasse im Künstlerhaus Mousonturm: Waldschmidtstr. 4, geöffnet an ­Veranstaltungstagen je 2 h vor Veranstaltungsbeginn * In den Theaterferien (16.7.-12.9.) bleibt die Kasse im Mousonturm geschlossen * Kasse im Frankfurt LAB, Schmidtstr. 12, geöffnet an Veranstaltungstagen je 2 h vor Veranstaltungsbeginn * ADticket-Shop: Mo – Fr 9 – 19 Uhr, Sa 10 – 18 Uhr, Kaiserstraße 67, 60329 ­Frankfurt * Weitere Ticketshops in Ihrer Nähe: www.adticket.de/Vorverkaufsstellen * Ticket-Hotline rund um die Uhr T 0180 6050400 * 0,20 € / Anruf aus den Festnetzen, max. 0,60 € Anruf aus den Mobilfunknetzen. Ermäßigungen: gelten für Schüler, Studenten, Arbeitslose, Rentner, Inhaber der Ehrenamts-Card, Menschen mit Behinderung (50%) und Frankfurt-Pass-Inhaber. Geschenkgutscheine: im Wert eines frei gewählten Betrages können Sie an der Kasse des Mousonturms und auf www.mousonturm.de erwerben. Lokal im Mousonturm: Geöffnet an Veranstaltungstagen ab 1 h vor Veran­ staltungsbeginn * In den Theaterferien (16.7.-12.9.) bleibt das Lokal geschlossen. Anfahrt Mousonturm: Waldschmidtstraße 4, 60316 Frankfurt U4 (Haltestelle Merianplatz), U6, U7 (Haltestelle Zoo), Tram 14 (Haltestelle Waldschmidtstraße) Parkhaus: Waldschmidtstraße 6 (Mo – So durchgehend geöffnet), City-Parkhaus Ost, Wittelsbacher Allee 26. Anfahrt Frankfurt LAB: Schmidtstr. 12, 60326 Frankfurt-Gallus , Tram 11 / 21 (Haltestelle Mönchhofstr., Parkplatz auf dem Gelände). Impressum: © 2016 * Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt am Main GmbH. Ein Kulturunternehmen der Stadt Frankfurt am Main * Intendant und Geschäftsführer: Matthias Pees (V.i.S.d.P.) * Konzeption und Gestaltung: HORT, Berlin, www.hort.org.uk Fotonachweise: Titel: Nicolas Ritter, Anne Van Aerschot S. 4/5: Nicolas Ritter S. 8: Philippe Quesne S. 12+15: Anne Aerschot S. 16: Ines Lechleitner S. 18: Marie Urban S. 22+24: Helena Petersen S. 26: Loes Schaap S. 28: Bernd Thiele S. 36: Hannes Seidl S. 40: Veranstalter S. 42: Rachel King f.f.m.: Freunde und Förderer des Mousonturms e. V. T 069 40 58 95 69 * www.freunde-mousonturm.de f.f.m.-Mitgliedschaft ab 48 Euro im Jahr * Für 5 Euro ins Theater – mit der f.f.m.-students-Mitgliedschaft für 24 Euro im Jahr! 44 Service 45Service Vorschau Vorschau Studio Braun: Drei Farben Braun, 1.10. * Wunderbaum & Arnon Grunberg & Johan Simons: The Future of Sex, 2. & 3.10. * WeNEEDmoreCOMPANY: Lemm&Barkey: FOREVER, 7.10.; Lisaboa & Kuiperskaai: The Winter’s Tale, 8.10.; Maarten Seghers: o – Or The Challenge Of This Particular Show Was To Have Words Ending In O, 8.10. * muziektheater LOD / Asko|Schönberg Ensemble / Vasco Mendonça / Dimitri Verhulst / Kris Verdonck: BOSCH BEACH, 12. & 13.10. * CAMPOCAMP: Pieter Ampe & Guilherme Garrido: Still Standing You, 15.10.; Robbert&Frank Frank&Robbert: TO BREAK – The Window of Opportunity, 16.10.; Sarah Vanhee: Oblivion, 18. & 19.10. * Pieter Ampe: So you can feel, 18. &19.10. * Jan Martens: The Common People Frankfurt, 21. & 22.10. * Nils Petter Molvaer, 22.10. * Aksak ­Maboul Revue, 23.10. * Rimini Protokoll: Mein Kampf, 26. – 28.10. * Deutsches Jazzfestival mit Matthew Bourne und Brandt Brauer Frick, 30.10. * Tanzfestival Rhein-Main u.a. mit Jérôme Bel, Paula Rosolen, Fabrice Mazliah, Nacera Belazah, Sharon Eyal, Alexander Ekman, Wayne McGregor, 30.10. – 13.11. * StoltzeMussik: Konzert & Preisverleihung, 31.10. * John Grant, 1.11. * Milo Rau: Five Easy Pieces, 2. – 4.11. * She She Pop: 50 Grades of Shame, 17. – 19.11. * Festival der afropäischen Künste: Afropean Mimicry & Mockery in Theatre, Performance & Visual Arts III u.a. mit Dieudonné Niangouna, Simone Dede Ayivi, Oliver Zahn, 25.11. – 4.12. * Lubomyr Melnyk, 5.12. * Enno Bunger, 6.12. * Akira Takayama: McDonalds Radio University, Dezember 2016 * Antonia Baehr: Normal Dance, 9. & 10.12. * Ivo Dimchev: Songs from my Shows, 13.12. * Machina Ex: Lessons of Leaking, 15. – 18.12. * Hoffmann & Lindholm: The Hiding Piece, 16. – 18.12. * Max Goldt, 19. & 20.12. 46Vorschau Die Workshops von Katie Duck und Adriana Almeida finden statt im Rahmen der Tanzplattform Rhein-Main. Die Tanzplattform Rhein-Main, ein Projekt von Hessischem Staatsballett und Künstlerhaus Mousonturm, wird ermöglicht durch den Kulturfonds Frankfurt RheinMain und ist gefördert vom Kulturamt der Stadt Frankfurt am Main, dem Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst und der Stiftungsallianz. Balthazar von David Weber-Krebs in Kooperation mit der Alten Oper Frankfurt. Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke von Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas, der Philosophische Tisch von Leon Joskowitz, Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst von Jetse Batelaan / Theater Artemis sowie Balthazar von David Weber-Krebs sind Beiträge zum offiziellen Ehrengast-Programm Flandern & die Niederlande. Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2016. Das Gastspiel Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst von Jetse Batelaan / Theater Artemis wird gefördert vom Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst. SAPONifikation von red park und Good Morning Deutschland von Hannes Seidl werden gefördert im Rahmen des Projekts „Transformative Praktiken“ des Verbunds internationaler Produktionshäuser durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien. SAPONifikation wird gefördert durch das Kulturamt der Stadt Frankfurt. Good Morning Deutschland wird gefördert von Transit 2015-2018 / Kulturfonds Frankfurt RheinMain und ist eine Koproduktion von Hannes Seidl mit Künstlerhaus Mousonturm, Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Stuttgart / WIRKLICHKEITEN Kongress Musik Interventionen und Amt für multikulturelle Angelegenheiten der Stadt Frankfurt. Who cares?! von Swoosh Lieu wird gefördert durch das Frauenreferat der Stadt Frankfurt im Rahmen des Schwerpunktthemas Respekt. Stoppt Sexismus und gefördert vom Kulturamt der Stadt Frankfurt, dem Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst, der Rudolf Augstein Stiftung und unterstützt von Kampnagel. The Greatest Show on Earth ist eine Produktion des Künstlerhaus Mousonturm und des Internationalen Sommerfestivals Kampnagel, in Koproduktion mit dem Théâtre Nanterre-Amandiers Centre Dramatique National und den ­Kammerspielen München. Gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes, die Adolf und Luisa Haeuser-Stiftung für Kunst und Kulturpflege im Rahmen der Projektreihe UNLIMITED und die Rudolf Augstein Stiftung. Mit freundlicher Unterstützung der Tanzfabrik Berlin und der Medienpartner Frankfurter Rundschau und FRIZZ Frankfurt. DO. 1.9. The Greatest Show on Earth Tanz / Choreografie / Performance / Musik Ein internationaler Performance-Zirkus ACHTUNG: im Frankfurt LAB! für das 21. Jahrhundert 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Meg Stuart, Hendrik Quast & Maika Knoblich, Antonia Baehr & Valérie Castan, Philippe Quesne, Eisa Jocson, Vincent Riebeek & Florentina Holzinger, contact Gonzo, Jeremy Wade, Les Trucs u.a. FR. 2.9.– SA. 3.9. Katie Duck Improvisation Workshop Infos und Anmeldung unter: [email protected] FR. 2.9. The Greatest Show on Earth Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert Tanz / Choreografie / Performance / Musik ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 SA. 3.9. The Greatest Show on Earth Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert Tanz / Choreografie / Performance / Musik ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 SO. 4.9. The Greatest Show on Earth Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert Tanz / Choreografie / Performance / Musik ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 MO. 5.9. Caring for each other Über alternative Formen des Zusammenlebens und der Fürsorge Podiumsdiskussion 19.30 Uhr, Lokal, Eintritt frei MI. 7.9. The Greatest Show on Earth Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert Tanz / Choreografie / Performance / Musik ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 DO. 8.9. The Greatest Show on Earth Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert Tanz / Choreografie / Performance / Musik ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Theater-Abo, Künstlergespräch im Anschluss FR. 9.9. The Greatest Show on Earth Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert Tanz / Choreografie / Performance / Musik ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 SA. 10.9. The Greatest Show on Earth Ein internationaler Performance-Zirkus für das 21. Jahrhundert Tanz / Choreografie / Performance / Musik ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 DI. 13.9. Swoosh Lieu Who cares?! – Eine vielstimmige Personal­ versammlung der Sorgetragenden Performance / Uraufführung 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 MI. 14.9. Swoosh Lieu Who cares?! – Eine vielstimmige Personal­ versammlung der Sorgetragenden Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Im Anschluss Künstlergespräch DO. 15.9. Tamara Antonijevic / Nora Neuhaus / Robert Läßig / Malgorzata Wdowik If you lived here. Monologe für einen leeren Raum Performance / Installation / HTA / Uraufführung 18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Swoosh Lieu Who cares?! – Eine vielstimmige Personal­ versammlung der Sorgetragenden Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Tamara Antonijevic u.a. If you lived here. Monologe für einen leeren Raum Performance / Installation / HTA 18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 FR. 16.9. SA. 17.9.– Gastland-Café SO. 23.10. Flandern & die Niederlande – Frankfurter Buchmesse Ehrengast 2016 Tolle Künste / Café / Partys / Empfänge Ausführliches Programm & Öffnungszeiten: www.mousonturm.de SA.17.9.– SO. 18.9. Adriana Almeida Body-Mind Centering® (BMC) Workshop Infos und Anmeldung unter: [email protected] SA. 17.9. Tamara Antonijevic u.a. If you lived here. Monologe für einen leeren Raum Performance / Installation / HTA 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Simone Dede Ayivi First Black Woman in Space (offene Probe) Performance / Offene Probe 18 Uhr, Probebühne 1, Eintritt frei Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke Tolle Künste / Tanz / Choreografie / Musik 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Tamara Antonijevic u.a. If you lived here. Monologe für einen leeren Raum Performance / Installation / HTA 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke Tolle Künste / Tanz / Choreografie / Musik 18 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 MO. 19.9. Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke Tolle Künste / Tanz / Choreografie / Musik 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Tanz-Abo Im Anschluss Künstlergespräch MI. 21.9. Philosophischer Tisch Coen Simon - Warten macht glücklich Tolle Künste / Dinner / Tischgespräch 19 Uhr, Studio 2, 3-Gänge-Menü inkl. Wasser & Wein € 42 DO. 22.9. Jetse Batelaan / Theater Artemis Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst Tolle Künste / All In / Performance / Choreografie 19 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. students € 5 Ab 8 Jahren FR. 23.9. Jetse Batelaan / Theater Artemis Wenn du nur schnell genug rennst, weiß keiner wo du steckst Tolle Künste / All In / Performance / Choreografie 18 Uhr Warm-up 19 Uhr Aufführung Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Ab 8 Jahren SO. 25.9. Helgi Jónsson with Tina Dico & Marianne Lewandowski Konzert 20 Uhr, Saal, VVK € 28,50 / AK € 31 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung DI. 27.9. David Weber-Krebs Balthazar Tolle Künste / Performance / Choreografie ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19.30 Uhr, € 19 / erm. 9 € / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 Im Anschluss Künstlergespräch MI. 28.9. David Weber-Krebs Balthazar Tolle Künste / Performance / Choreografie ACHTUNG: im Frankfurt LAB! 19.30 Uhr, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. students € 5 Lucy Rose Support: Swampmother Konzert 20 Uhr, Lokal, VVK € 18,25 / AK € 19 / f.f.m. students € 5 Ermäßigung Philosophischer Tisch Paul Verhaeghen - Authority Tolle Künste / Dinner / Tischgespräch 19 Uhr, Studio 2, 3-Gänge-Menü inkl. Wasser & Wein € 42 Wer ich bin. Paulus Böhmer zum 80. Geburtstag mit Katharina Hacker, Monika Rinck u.a. Lesung 20 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 red park SAPONifikation - einige Übungen in Aufruhr und Ökonomie Verausgaben Performance / Happening 20 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 / f.f.m. students € 5 SO. 18.9. DO. 29.9. FR. 30.9. Mousonturm on Tour: The Greatest Show On Earth in Berlin, Sophiensæle 21. – 23.9., in Paris, Théâtre Nanterre-Amandiers 30.9. – 5.10., in München, Kammerspiele 13. – 16.10. Die Weise von Liebe und Tod des Anne Teresa De Keersmaeker, Michaël Pomero & Chryssi Dimitriou / Rosas Antonia Baehr & Valérie Castan contact Gonzo David Weber-Krebs Eisa Jocson Hannes Seidl Helgi Jónsson, Tina Dico & Marianne Lewandowski Hendrik Quast & Maika Knoblich Jeremy Wade Jetse Batelaan / Theater Artemis Les Trucs Lucy Rose Meg Stuart Philippe Quesne red park Simone Dede Ayivi Swoosh Lieu Tamara Antonijevic / Nora Neuhaus / Robert Läßig/ Malgorzata Wdowik Vincent Riebeek & Florentina Holzinger