ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов гуманитарных специальностей факультета заочного обучения ПЕНЗА 2011 1 Методические указания предназначены для выполнения самостоятельных работ на I, II, III курсах гуманитарных специальностей заочного факультета неязыкового вуза. Методические указания содержат шесть контрольных заданий, состоящих из двух вариантов. Каждая контрольная работа содержит ряд упражнений на грамматический материал, изученный во время установочной сессии, и базовый текст, предназначенный для письменного перевода. Составители: Гордеева Т.А., Абанина Л.М., Булатова А.О., Тишулин П.Б. 2 Изучение немецкого языка на заочном факультете Иностранный язык (немецкий, английский или французский) является обязательным общеобразовательным предметом, изучаемым в Пензенском государственном университете. Основной целью обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что при заочном обучении предполагает формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников. Студенты гуманитарных специальностей заочного факультета изучают немецкий язык, как правило, на I – III курсах (по некоторым специальностям на I – II) по утверждённой типовой программе по иностранному языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. Особенностью изучения иностранного языка в заочной системе обучения является то, что большая часть языкового материала должна прорабатываться студентами самостоятельно. На аудиторные занятия отводится 16 – 20 часов в год, на самостоятельную работу – до 120 часов на каждом курсе. Студент обязан посещать аудиторные занятия и готовиться к ним. В каждом семестре студент должен проработать определённые грамматические темы и выполнить письменные контрольные задания. Только в этом случае студент допускается к зачёту или экзамену. 3 Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ Студент заочного факультета должен выполнить определённые учебным планом контрольные работы и направить их для проверки и рецензирования в университет не менее, чем за месяц до начала зимней или летней сессии. Каждое контрольное задание предлагается в двух вариантах. Студент выполняет один из вариантов в соответствии с последней цифрой номера зачётной книжки: студенты, шифр которых заканчивается на 1, 2, 3, 4, 5. выполняют вариант №1; остальные – вариант №2. Выполнять письменные контрольные задания следует от руки в отдельной ученической тетради. На обложке тетради нужно написать номер и вариант контрольной работы, свои фамилию, имя и отчество, номер группы и обязательно шифр. Необходимо также указать фамилию и инициалы преподавателя, ведущего занятия в данной группе. Контрольные задания следует выполнять чернилами, аккуратно, чётким почерком; если тетрадь в клетку – писать с интервалом между строчками в одну клетку. В тетради следует оставлять поля для замечаний и методических указаний рецензента. Контрольные задания нужно выполнять в той последовательности, в которой они даны в методических указаниях. При выполнении работе над текстом необходимо обращать внимание на стиль перевода и соответствие написанного нормам русского литературного языка и не допускать ошибок при письме на русском языке. Работу с отметкой «Не зачтено» следует переделать, разобравшись в своих ошибках и повторив соответствующий материал, и снова передать её на кафедру. 4 КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 1 Вариант 1 Задание 1 Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в настоящем времени. Переведите предложения. 1. Zweifellos wird Deutschland auch ferner die europäische Politik beeinflussen. 2. Die Berliner Mauer trennte West- und Osteutschland einige Jahrzehnte voneinander. 3. Deutschland gehört zu den stärksten Industriestaaten der Welt. 4. Der deutsche Bundeskanzler und der russische Präsident haben einen wichtigen politischen Vertrag unterzeichnet. 5. Der 3. Oktober gilt als “Tag der deutschen Einheit”. Задание 2 Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в прошедшем времени. Переведите предложения. 1. Im zweiten Weltkrieg erlitt Deutschland die gröβte Niederlage in seiner Geschichte. 2. Das Gipfeltreffen der Auβenminister der EU-Staaten wird 2 Tage dauern. 3. Der Bundespräsident erfüllt verschiedene repräsentative Funktionen. 4. Die letzten Wahlen des Parlaments haben in Deutschland vor drei Monaten stattgefunden. 5. Zur Konferenz sind zahlreiche Delegationen angekommen. Задание 3 Из упражнений 1 и 2 выпишите предложения, сказуемое которых стоит в будущем времени. Переведите предложения. Задание 4 Перепишите следующие предложения. Подчеркните прилагательные, укажите в скобках степень сравнения. Переведите предложения. 1. Das gröβte Bundesland Deutschlands ist Bayern. 2. Die westlichen Bundesländer haben immer noch einen höheren Lebensstandard im Vergleich zu 5 “neuen” östlichen Bundesländern. 3. Deutsch ist eine der verbreitesten europäischen Sprachen. 5 Задание 5 Переведите сложные существительные. die Weltgeschichte, die Freiwahlen, die Militärdiktatur, der Reichskanzler, das Gerichtsverfahren, die Besatzungszone, der Jahrestag, die Massenbewegung, das Rüstungsprogramm, der Weltkrieg, die Volkskammer, der Nationalfeiertag, die Staatsgründung Задание 6 Переведите следующие существительные и прилагательные, учитывая, что суффикс –los и префикс un – указывают на отсутствие у предмета признака, заключённого в корне слова. arbeitslos, unweit, bewegungslos, hilflos, das Unglück, der Unsinn Задание 7 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2 и 5. DEUTSCHE GESCHICHTE NACH DEM ERSTEN WELTKRIEG 1. Nach dem Ersten Weltkrieg verwandelte sich Deutschland 1918 aus einer Militärdiktatur in eine Republik. Aber die erste parlamentarische Demokratie war in der Weimarer Republik* politisch und wirtschaftlich instabil. Der Niedergang der Republik begann mit der Weltwirtschaftskrise 1929. Es gab 1932 sechs Millionen Arbeitslose. In dieser Situation entstand der Radikalismus. Im Reichstag gab es keine regierungsfähigen Fraktionen mehr. Nationalsozialistische Bewegung mit Adolf Hitler an der Spitze mit antidemokratischen Tendenzen und mit ihrer scheinrevolutionären* Propaganda wurde 1932 zur stärksten Partei. Am 30. Januar 1933 ernannte Reichspräsident von Hindenburg Hitler zum Reichskanzler. Hitler verbot alle Parteien auβer seiner eigenen. Es begann ein totaler Terror. Tausende Menschen verschwanden ohne Gerichtsverfahren in Konzentrationslagern. Mit Rüstungsprogrammen belebte Hitler die Wirtschaft und baute schnell die Arbeitslosigkeit ab. Wegen der politischen Verfolgung und der Unterdrückung der Meinungsfreiheit gingen beste deutsche Schriftsteller, Künstler und Wissenschaftler in die Emigration. 2. Von Anfang an bereitete sich Hitler auf einen neuen Krieg vor. Er wollte die Herrschaft über Europa erreichen. Am 1. September 1939 griff das faschistische Deutschland Polen an. Der Zweite Weltkrieg begann. Dieser Krieg dauerte fünfeinhalb Jahre und kostete 55 Millionen Menschen das Leben. Die Hauptlast des II. Weltkrieges trug die Sowjetunion. Am 8. Mai 1945 unterzeichneten die Vertreter des Oberkommandos der sowjetischen Armee und ihre Alliierten in Berlin6 Karlshorst die Urkunde über die bedingungslose Kapitulation des nazistischen Deutschlands. Deutschland erlitt die gröβte Niederlage in seiner Geschichte. 3. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden Deutschland und Berlin in vier Besatzungszonen geteilt. Die drei Westzonen haben Groβbritannien, die USA und Frankreich und die vierte im Osten die UdSSR besetzt. Aus den drei westlichen Zonen entstand 1949 die Bundesrepublik Deutschland und aus der sowjetischen Besatzungszone die Deutsche Demokratische Republik. Im Jahre 1961 wurde die Berliner Mauer errichtet und die innerdeutsche Grenze mit Stacheldraht gemacht. 4. Die Politik der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED)* verstärkte allmählich den Unmut in der Bevölkerung der DDR. Ende der 80er Jahre flohen Tausende von Bürgern über Ungarn in die BRD. 5. Während des 40. Jahrestages der Staatsgründung 1989 kam es zu Massenprotesten. Das alles führte zur Öffnung der Berliner Mauer und der innerdeutschen Grenze. Am 18. März 1990 fanden zum ersten Mal freie Wahlen in Ostdeutschland statt. Die Volkskammer beschloss die Vereinigung der DDR mit der Bundesrepublik. Seither ist Deutschland eins* und der 3. Oktober ist als “Tag der Deutschen Einheit” Nationalfeiertag. ___________________________________________ * die Weimarer Republik – Веймарская республика * scheinrevolutionär - лжереволюционный * Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (SED) – Социалистическая единая партия Германии (СЕПГ) * eins - единый Задание 8 Найдите в тексте и выпишите информацию о процессе раздела Германии в результате её поражения во второй мировой войне. Вариант 2 Задание 1 Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в настоящем времени. Переведите предложения. 1. Die meisten Groβunternehmen Deutschlands stellen Aktiengesellschaften dar. 2. Die Voraussetzung für das Funktionieren des Marktmechanismus war immer der Wettbewerb. 7 3. Seit langem bestand in Deutschland ein dichtes Netz der sozialen Sicherheit. 4. Ohne Konkurrenz gibt es keine Marktwirtschaft. 5. Viel Geld wird die deutsche Regierung auch künftig in soziale Projekte investieren. Задание 2 Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в прошедшем времени. Переведите предложения. 1. Auf dem Gebiet Automobilindustrie und Elektronik hat Deutschland besonders groβe wirtschaftliche Erfolge erzielt. 2. Bald wird in Hannover eine internationale Fachmesse stattfinden. 3. Deutschland nimmt im Welthandel führende Positionen ein. 4. 2000 ist Euro zur Währung vieler Länder Europas geworden. 5. Die Waren aus Deutschland kennzeichnen sich immer durch eine hohe Qualität. Задание 3 Из упражнений 1 и 2 выпишите предложения, сказуемое которых стоит в будущем времени. Переведите предложения. Задание 4 Перепишите следующие предложения. Подчеркните прилагательные, укажите в скобках степень сравнения. Переведите предложения. 1. Nicht weniger als 50 Prozent der deutschen Importe fällt auf die Energieträger. 2. Immer mehr Touristen besuchen München, eine der schönsten Städte Bayerns. 3. Die meisten Staaten Europas gehören zur Europäischen Union. Задание 5 Переведите сложные существительные. die Marktwirtschaft, der Steinkohlenbergbau, das Staatsunternehmen, die Rechtsform, die Währungseinheit, die Datenverarbeitungsanlage, der Minderschutz, die Gesamtleistung, das Bruttoinlandprodukt, der Luftverkehr, die Aktiengesellschaft, die Sozialhilfe, die Vielzahl, die Bundesbahn 8 Задание 6 Переведите следующие существительные и прилагательные, учитывая, что суффикс –los и префикс un – указывают на отсутствие у предмета признака, заключённого в корне слова. zweifellos, unsicher, bedingungslos, sinnlos, der Arbeitslose, der Unfall Задание 7 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2, 4 и 6. DIE WIRTSCHAFT DEUTSCHLANDS 1. Deutschland gehört zu den führenden Industrieländern. Unter dem Leitmotiv “So wenig Staat wie möglich, so viel Staat wie nötig” wirkt der Staat in der Marktwirtschaft. Er bestimmt die Rahmenbedingungen der Marktvorgänge. Der Staat verzichtet fast vollständig auf direkte Eingriffe in die Preis- und Lohngestaltung. 2. Die Voraussetzung für das Funktionieren des Marktmechanismus ist der Wettbewerb. Ohne Konkurrenz gibt es keine Marktwirtschaft. Einige Bereiche der deutschen Wirtschaft haben sich nie ganz dem marktwirtschaftlichen System unterworfen, zum Beispiel die Landwirtschaft, Teile des Verkehrswesens, der Steinkohlenbergbau. Die Landwirtschaft unterliegt den Bestimmungen der EU-Marktordnungen*, sie gewährleisten einen Mindestschutz. Staatsunternehmen wie die Deutsche Bundesbahn oder die Deutsche Bundespost gehören aus sozialen Gründen der Öffentlichkeit. 3. In Deutschland besteht ein sehr dichtes Netz der sozialen Sicherheit. Es umfasst Kindergeld, Wohngeld, Sozialhilfe für Bedürftige und Entschädigungen für Kriegsopfer. 4. Mit wirtschaftlicher Gesamtleistung ist Deutschland die drittgröβte Industrienation. Im Welthandel nimmt es den zweiten Platz ein. Mehr als 50 Prozent der deutschen Exporte kommen aus solchen Branchen wie Kraftfahrzeuge, Maschinenbau, Elektrotechnik und Chemie. Rund ein Viertel des Bruttoinlandsproduktes wird exportiert, dazu gehören unter anderem Eisen und Stahl, Agrarprodukte und Textilwaren. 5. Deutschland ist ein hochindustriealisiertes Land. Weltweit sind folgende Firmen bekannt: der Elektrokonzern Siemens, die Autohersteller BMW (Bayerische Motorenwerke), Volkswagenwerk und Daimler-Benz, die Chemiekonzerne Hoechst, Bayer und BASF, die Ruhrkohle AG*, die Boschgruppe u.a.m. 6. Fast alle Groβunternehmen haben die Rechtsform der Aktiengesellschaft. Sie spielen eine wichtige Rolle für eine Vielzahl von kleinen und mittleren Zuliefererfirmen. Einer der umsatzstärksten Industriezweige ist 9 der Straβenfahrzeugbau. Die chemische Industrie ist der wichtigste Zweig der Grundstoff- und Produktionsgüterindustrie in Deutschland, sie nimmt dank modernster Technologie eine führende Position in der Welt ein. Gewisse Bedeutung haben die Textil- und Bekleidungsindustrie, der Bergbau, die feinmechanische und optische Industrie, Schiffbauindustrie, die Herstellung von Büromaschinen und Datenverarbeitungsanlagen. Auf dem Gebiet Schifffahrt und Luftverkehr gehört Deutschland zu führenden Ländern. Die Bundesrepublik besitzt eine sehr stark entwickelte Verkehrsinfrastruktur. 7. Die Währungseinheit Deutschlands ist gleich wie in allen Staaten der Europäischen Union der Euro (1 Euro = 100 Cent). ____________________________________________ * die EU = die Europäische Union * die AG = die Aktiengesellschaft Задание 8 Найдите в тексте и выпишите информацию о социальной защищённости граждан Германии. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 2 Вариант 1 Задание 1 Перепишите и переведите следующие предложения с неопределённоличным местоимением man. 1. Im Gymnasium lernt man gewöhnlich zwei oder drei Fremdsprachen. 2. Der Text ist sehr leicht, man kann ihn ohne Wörterbuch übersetzen. 3. Man hat nach der Stunde das Klassenzimmer in Ordnung gebracht. 4. Im Lesesaal darf man laut nicht sprechen. Задание 2 Из данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания. Образец: lesen (das Buch) – das gelesene Buch – прочитанная книга erhalten (die Zensur) treffen (die Entscheidung) beginnen (das Studium) 10 ablegen (die Prüfung) erzielen (der Erfolg) lernen (das Gedicht) veröffentlichen (die Angaben) Задание 3 Из данных предложений выберите предложение с придаточным уступительным и переведите его. 1. Das Schulsystem in Deutschland, die die Sache der Bundesländer ist, hat drei Stufen: die Primärstufe, die Sekundärstufe I und die Sekundärstufe II. 2. Obwohl das Schulsystem Deutschlands unter der Aufsicht des Staates steht, sind die Bundesländer für die Schulangelegenheiten selbst zuständig. 3. Wenn die Schüler im ersten Halbjahr der Realschule gute Leistungen zeigen, können sie diese Schule weiter besuchen. Задание 4 Перепишите сложноподчинённые предложения и переведите их. 1. In die Realschule gehen vor allem die Kinder, die nach der 10. Klasse einen Beruf erlernen wollen, z. B. in der Industrie, im Handel oder in der Verwaltung. 2. Indem die Schüler in den oberen Klassen der Gesamtschule solche Kurse wählen können, die sie besonders interessieren, wird für sie der Übergang zur Hochschule viel leichter. 3. Die Noten im Abitur entscheiden, ob man bestimmte Fächer (z. B. Medizin) an der Universität studieren darf. Задание 5 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2, 4 и 6. DAS SCHULSYSTEM IN DEUTSCHLAND 1. Mit sechs Jahren kommen die Kinder in die Grundschule, die im Allgemeinen vier Jahre umfasst, nur in Berlin sechs Jahre. In den meisten Bundesländern* erhält man nach den ersten beiden Schuljahren noch keine Zensuren, sondern allgemeine Beurteilungen. Nach der vierten Klasse besuchen die Kinder zunächst eine Orientierungsstufe (Klasse 5 und 6), in der die Kinder und ihre Eltern die Entscheidung über einen bestimmten Schultyp treffen können. Etwa ein Drittel der Kinder besucht nach der Grundschule die Hauptschule. Nach neun oder 11 zehn Jahren kann man mit der Berufsausbildung beginnen. Der erfolgreiche Abschluss der Hauptschule öffnet den Weg in Handwerk und Industrie. In der Hauptschule lernt man eine Fremdsprache (meist Englisch). 2. Die Realschule, die zwischen der Hauptschule und höherer Schule steht, umfasst in der Regel sechs Jahre - von der fünften bis zur 10. Klasse und führt zu einem mittleren Bildungsabschluss*. Nachdem man die Realschule absolviert hat, kann man eine Fachschule besuchen. Ein Drittel der deutschen Schüler erreicht den mittleren Abschluss. 3. Die traditionelle höhere Schule in Deutschland ist das Gymnasium, wobei die letzten Schuljahre ein Kurssystem darstellen. In den Kursen beschäftigen sich die Schüler mit den Fächern, für die sie sich besonders interessieren. Damit können sie ihnen den Übergang zur Hochschule erleichtern. Neben dem Gymnasium gibt es noch Sonderformen wie z.B. das Wirtschaftsgymnasium oder das Technische Gymnasium. Im Gymnasium lernt man obligatorisch zwei Fremdsprachen. 4. Das Abschlusszeugnis der Gymnasien, das Reifezeugnis oder Abitur, berechtigt zum Studium an Hochschulen und Universitäten. Aber nicht alle, die studieren wollen, können einen Studienplatz nach Wunsch erhalten. Seit längerem besteht die Aufnahmebegrenzung (Numerus clauses). 5. In einigen Bundesländern gibt es neben den bestehenden Hauptschulen, Realschulen und Gymnasien eine einheitliche Schule – eine Gesamtschule, die alle Schüler bis zur 10. Klasse besuchen können. Erst dann muss man entscheiden, ob der Schüler noch weiter bis zum Abitur die Schule besuchen kann bzw.* will. 6. Der Besuch aller öffentlichen Schulen ist gebührenfrei. Die Lernmittel, vor allem Schulbücher, stellt man den Schülern zum Teil ebenfalls kostenlos zur Verfügung. ______________________________________________ * das Bundesland – федеральная земля * der mittlere Bildungsabschluss – законченное среднее образование * bzw. = beziehungsweise Задание 6 Найдите в тексте и выпишите информацию о различных типах гимназий в Германии. 12 Вариант 2 Задание 1 Перепишите и переведите следующие предложения с неопределённоличным местоимением man. 1. Die Humboldt-Universität eröffnete man 1810 in Berlin. 2. Nach dem Abschluβ einer Realschule darf man in einer Fachschule oder Fachoberschule studieren. 3. An den Hochschule gestaltet man sein Studium traditionell frei. 4. Mit der Einrichtung der Abendgymnasien wollte man den Berufstätigen den Zugang zum Hochschulstudium schaffen. Задание 2 Из данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания. gründen (die Universität) wählen (der Rektor) ablegen (die Prüfung) abschlieβen (die Ausbildung) ausarbeiten (der Lehrplan) erhalten (das Stipendium) verkürzen (die Studienzeit) Задание 3 Из данных предложений выберите предложение с придаточным причины и переведите его. 1. An der Spitze einer Hochschule steht der Rektor oder Präsident, der für mehrere Jahre gewählt wird. 2. Da die Hochschulen in Deutschland staatliche Einrichtungen der Bundesländer sind, bestehen zwischen den einzelnen Hochschulen beträchtliche Unterschiede in ihrer Struktur. 3. Wenn ein Staat über einen hohen Ausbildungsstandard verfügt, kann jeder Bürger seine Persönlichkeit frei entfalten. Задание 4 Перепишите сложноподчинённые предложения и переведите их. 1. Obwohl das deutsche Hochschulwesen eine lange Geschichte hat, gibt es in Deutschland ganz junge Universitäten, die man nach 1960 gegründet hat. 13 2. Damit erwachsene Berufstätige den späten Zugang zum Hochschulstudium schaffen können, richtet man den sogenannten zweiten Bildungsweg – wie Abendrealschule, Abendgymnasium, Kolleg und Fernunterricht ein. (der Fernunterricht – дистанционная форма обучения) 3. Das Abiturzeugnis ist keinesfalls Garantie für einen Platz an einer Hochschule oder Universität, weil die Bewerberzahl für einige Fächer gröβer als die Zahl der Studienplätze ist. Задание 5 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 3, 4, 5, 6 и 7. DIE HOCHSCHULEN IN DEUTSCHLAND 1. Die älteste deutsche Hochschule, die Universität Heidelberg, hat man 1386 gegründet. Mehrere andere Universitäten haben bereits ihre Fünfhundertjahrfeier hinter sich, darunter die traditionsreichen Universitäten von Leipzig (gegründet 1409) und Rostock (gegründet 1419). Daneben gibt es auch ganz junge Universitäten – mehr als 20 existieren seit 40 – 45 Jahren. 2. Die Hochschulen sind – mit Ausnahme einiger privater, insbesondere kirchlicher Hochschulen und der Bundeswehrhochschulen – Einrichtungen der Bundesländer*. Die Bundesregierung bestimmt die allgemeinen Prinzipien des Hochschulwesens; sie nimmt aber an der Finanzierung des Hochschulbaus und der Hochschulreform teil. 3. Die Hochschule hat das Recht auf die Selbstverwaltung. An der Spitze jeder Hochschule steht der Rektor, den man für mehrere Jahre wählt. Das Studium an der Hochschule endet mit der Diplom-, Magister- oder Staatsprüfung. Danach ist eine weitere Qualifizierung bis zur Doktorprüfung möglich. 4. Neben den alten Universitäten gibt es auch technische Hochschulen, pädagogische Hochschulen und Fachhochschulen. Die letzten als jüngster Hochschultyp ermöglichen vor allem in Bereichen Ingenieurwesen, Wirtschaft, Sozialwesen und Landwirtschaft eine stärker praxisbezogene* Ausbildung, die mit einer Diplomprüfung abschlieβt. Fast jeder dritte Studienanfänger wählt heute diesen Hochschultyp. 5. In der Gestaltung ihres Studiums sind die Studenten traditionell recht frei. Obwohl Lehrpläne für viele Studiengänge ausgearbeitet und Zwischenprüfungen geplant sind, können die Studenten selbst entscheiden, welche Fächer und Lehrveranstaltungen sie wählen. 6. Wenn die Studenten oder ihre Eltern die Kosten für den Lebensunterhalt nicht tragen können, erhalten sie nach dem Bundesausbildungsgesetzt 14 Förderungsbeträge*. Die Hälfte erhält man als Stipendium, die andere Hälfte als Darlehen, das man nach Aufnahme der Berufstätigkeit zurückzahlen muss. 7. Seit langem bereitet man eine Reform des Studiums vor, die vor allem die Studienzeit verkürzen soll. Heute verbringt ein Student durchschnittlich 14 Semester, also sieben Jahre, an der Universität. 8. Gegenwärtig verfügt Deutschland über einen hohen Wissens- und Ausbildungsstandard. An den mehr als 340 Hochschulen studieren über 1,5 Millionen Männer und Frauen. Die Bundesregierung will vor allem die Kompetenz Deutschlands in Bio- und Informationstechnologie ausbauen. ______________________________________________ * das Bundesland – федеральная земля * praxisbezogen – прикладной * die Förderungsbeträge – дотации Задание 6 Найдите в тексте и выпишите информацию о роли федерального правительстваи правительств федеральных земель в развитии высшего образования в Германии. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 3 Вариант 1 Задание 1 Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пасиве. Подчеркните сказуемое. Переведите предложения. 1. Die Käufer werden bei einem niedrigen Preis eine gröβere Warenmenge nachfragen. 2. Der Umfang der Nachfrage wird von vielen Faktoren bestimmt. 3. Im Jahre 1997 waren in 48000 deutschen Industriebetriben rund 6,8 Mio Menschen beschäftigt worden. 4. Mit der Erhöhung der Marktpreise wird die Angebotsmenge auf dem Markt auch gröβer. 5. Die Luft, das Wasser und der Boden sind dem Menschen durch die Natur in unbegrenzter Menge zur Verfügung gestellt. 15 Задание 2 Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемое, переведите письменно, обращая внимание на временную форму модального глагола. 1. Unter dem Begriff “Markt” kann ein ökonomischer Ort des Zusammentreffens von Angebot und Nachfrage verstanden werden. 2. Die Preise konnten durch die Nachfrage der Verbraucher beeinflusst werden. 3. Infolge von staatlicher Wirtschaftspolitik sollte der Anteil der öffentlichen und privaten Dienstleistungsbetriebe in Deutschland gesteigert werden. 4. Durch die Unternehmungen sollen in der modernen Industrie- und Dienstleistungsgesellschaft nicht nur wirtschaftliche, sondern auch politische, soziale, kulturelle und ökologische Funktionen erfüllt werden. Задание 3 Перепишите и переведите письменно предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов. 1. Die wirtschaftliche Politik des deutschen Staates beschränkt sich im wesentlichen darauf, günstige Bedingungen für Wirtschaft zu schaffen. 2. Um die Nachfrage der Verbraucher möglichst günstiger zu befriedigen, weiten die Produzenten das Angebot aus. 3. Der Wettbewerb zwischen den Unternehemen ist nach Auffassung der Bundesregierung am besten geeignet, die Stellung der deutschen Wirtschaft auf dem Weltmarkt zu sichern. 4. Ohne von der gelenkten Wirtschaft zur marktwirtschaftlichen Ordnung zu übergehen, konnte man in Deutschland in den 50-er Jahren schnelle wirtschaftliche Entwicklung nicht erreichen. 5. Man kann die bewährten Markttechniken mit Erfolg anwenden, statt neue Methoden zu entwickeln. Задание 4 Переведите письменно предложения с местоимёнными наречиями. Wodurch erfolgt staatliche Preisfestsetzung unter dem Marktpreis? In der Praxis erfolgt das durch die Festsetzung sogenannter “Höchstpreise”. Dadurch wird weniger angeboten als nachgefragt. 16 Задание 5 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2, 3 и 5. GRUNDFRAGEN DER WIRTSCHAFT 1. Wenn der Mensch etwas braucht, so heiβt das: Er hat ein Bedürfnis. Die Arten der Bedürfnisse und Wünsche des Menschen sind unbegrenzt. Neben den lebensnotwendigen Bedürfnissen nach Essen, Kleidung und Wohnung (Existenzbedürfnisse) hat der moderne Mensch auch die Bedürfnisse Bücher zu lesen, Musik zu hören, Sport zu treiben (Kultuebedürfnisse) oder kostbare Kleider und einen Sportwagen zu kaufen (Luxusbedürfnisse). Diese Gliederung ist aber nicht vollkommen, denn was bei einem als Existenzbedürfnis angesehen wird, kann beim anderen schon als Luxus verstanden werden. 2. Wenn man von Bedürfnissen spricht, die mit den vorhandenen Mitteln verwirklicht werden, handelt es sich um* Bedarf. So ist der Rohstoffbedarf die Rohstoffmenge, für deren Kauf die Betriebe die notwendigen Mittel eingeplant haben. Unter Bedarf versteht man also alle Bedürfnisse, die mit Kaufkraft versehen sind. 3. Der Teil des Bedarfs, der am Markt wirksam wird, heiβt Nachfrage. Unter Markt versteht man das Zusammentreffen* von Angebot und Nachfrage. Alles was die Bedürfnisse der Menschen befriedigen kann, nennt man Gut. 4. Nicht alle Güter sind aber Gegenstand des Wirtschaftens*. Die Luft, die dem Menschen in unbegrenzter Menge zur Verfügung steht, ist zwar Voraussetzung für das Leben des Menschen, weil sie sein lebensnotwendiges Bedürfnis befriedigt. Die Güter, die die Natur dem Menschen in unbegrenzter Menge von selbst zur Verfügung stellt, werden als freie Güter bezeichnet. Für sie ist die Knappheit nicht typisch. Nur knappe Güter können Gegenstand des Wirtschaftens sein. Man nennt sie daher wirtschaftliche Güter. 5. Die wirtschaftlichen Güter können in zwei Gruppen untergliedert werden – in Konsumgüter und Produktionsgüter. Während Brot, Fleisch, Obst, Kleider ein menschliches Bedürfnis unmittelbar befriedigen, decken Maschinen, Werkzeuge oder Rohstoffe die menschlichen Bedürfnisse nur mittelbar, nämlich dadurch, dass mit ihrer Hilfe Konsumgüter hergestellt werden können. 6. Die Produktionsgüter sind entweder sachlicher Natur (Sachgüter wie zum Beispiel Maschinen), Arbeits- und Dienstleistungen (beispielweise die Arbeit eines Monteurs oder Arztes) oder aber Rechte (z.B. Patente, Lizenzen). Je nachdem, ob die Güter bei der Produktion bzw.* beim Konsum verbraucht (Strom, Dieselöl für Maschinen, Brot) oder aber immer wieder neu eingesetzt werden (Werkzeuge, Esstisch, Messer) 17 spricht man von Verbrauchsgütern (sie gehen in einem einmaligen Konsumakt unter) und Gebrauchsgütern (sie ermöglichen mehrmalige Nutzung). ____________________________________________ * es handelt sich um (A) – речь идёт о … * das Wirtschaften – экономическая деятельность * das Zusammentreffen – взаимодействие * bzw. = beziehungsweise Задание 6 Найдите в тексте и выпишите предложение, являющееся ответом на вопрос, чем отличаются потребительские товары от товаров широкого потребления. Вариант 2 Задание 1 Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пасиве. Подчеркните сказуемое. Переведите предложения. 1. Die Betriebe der Volkswirtschaft sind für die Produktion von Gütern und Dienstleistungen bestimmt. 2. Die Bedürfnisse der Nachfrager werden durch planvoll kombinierten Einsatz der Produktionsfaktoren – Arbeit, Betriebsmittel sowie Werkstoffe befriedigt werden. 3. Bei der Einführung der Arbeitsteilung war das Wirtschaftlichkeitsprinzip beachtet worden. 4. In einem marktwirtschaftlichen System wird das Unternehmen die erhaltenen Gewinne an seine Eigenkapitalabgeber abführen. 5. Die Eigenkapitalabgeber werden auch für die Unternehmensführung verantwortlich. Задание 2 Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемое, переведите письменно, обращая внимание на временную форму модального глагола. 1. Betriebsmittel können als Anlagekapital, Werkstoffe als Umlaufkapital bezeichnet werden. 2. Privates Wirtschaften sollte in der Marktwirtschaft durch staatliches Wirtschaften mit vergesellschafteten Produktionsmitteln ergänzt werden. 18 3. Die Unternehmensaufgaben sollen mit dem geringsten Zeit- und Arbeitsaufwand gelöst werden. 4. Der Einsatz von Arbeitskraft, Maschinen, Werkzeugen und Rohstoffen muss rationell auseinander abgestimmt werden. Задание 3 Перепишите и переведите письменно предложения, обращая внимание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов. 1. Die Betriebe der Wirtschaft dienen dem Ziel, vielfältige menschliche Bedürfnisse zu befriedegen. 2. Deutschland hat ein doppeltes Problem: die Marktwirtschaft der “alten” Bundesländer zu reformieren und gleichzeitig die untergegangene Planwirtschaft der ehemaligen DDR zu transformieren. 3. Um eine funktionsfähige Aufbauorganisation zu schaffen, muss zunächst eine Aufgabenanalyse durchgeführt werden. 4. Ohne Wünsche des potentiellen Kunden zu berücksichtigen, kann ein Unternehmen nicht konkurrenzfähig sein. 5. Statt in allen Fällen eine und dieselbe Methode anzuwenden, handelt ein guter Manager flexibel und erreicht optimale Ergebnisse. Задание 4 Переведите письменно предложения с местоимёнными наречиями. Wovon hängt die Gliederung eines Betriebes in Abteilungen ab? Diese Gliederung hängt von der Art und der Gröβe des Betriebes ab. Davon sind auch verschiedene Organisationsformen abhängig. Задание 5 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 2 и 4. DER VOLKSWIRTSCHAFTLICHE PRODUKTIONSPROZESS 1. Unter der Volkswirtschaft wird die gesamte ökonomische Tätigkeit der Gesellschaft eines Landes verstanden. Damit umfasst die Volkswirtschaft alle ökonomischen und technischen Prozesse der Reproduktion (= ständige Erneuerung und Wiederholung der Produktionsprozesse) in und zwischen den Betrieben. Folglich gehören alle Sphären der materiellen Produktion (Herstellung der Waren), der Distribution (Verteilung und Transport der Waren), der Zirkulation (verkauf und Kauf der Waren), der produktiven und individuellen Konsumtion (Verbrauch von Rohstoffen, 19 Maschinen und Gebäuden) sowie die Bereiche auβerhalb der materiellen Produktion zur Volkswirtschaft. 2. Jede Produktion gründet sich auf bestimmte Grundelemente, die als Produktionsfaktoren bezeichnet werden. Für die Produktion eines Gutes wird zuerst einmal Arbeit benötigt, dann zu verarbeitende Naturstoffe und schieβlich können einige Instrumente als Produktionsmittel benutzt werden. Im Ergebnis entsteht ein produziertes Produktionsmittel (Kapital). In jedem Produktionsprozess sind die Produktionsfaktoren Arbeit, Natur und Kapital beteiligt. Da der Boden der wichtigste Bestandteil des Produktionsfaktors Natur ist, wird in der Volkswirtschaftslehre häufig vom Boden als Produktionsfaktor und nicht von Natur gesprochen. 3. Arbeit und Natur (Boden) bezeichnet man als ursprüngliche Produktionsfaktoren (nicht produzierte Güter). Kapital ist ein abgeleiteter Produktionsfaktor. Zu seiner Entstehung ist die Kombination von Arbeit und Natur (Boden) erforderlich. 4. Nicht alle Wirtschaftswissenschaftler gingen von drei Produktionsfaktoren aus. Für Karl Marx gab es z. B. nur einen Faktor, nämlich Arbeit. Die Physiokraten (volkswirtschaftliche Schule im 18.Jahrhundert) kannten nur den Produktionsfaktor Boden (Natur). Insbesondere von amerikanischen Wirtschaftswissenschaftlern wurde als vierter Produktionsfaktor (neben Arbeit, Boden und Kapital) Bildung, d.h.* technisches Wissen, Human-Kapital* angeführt. 5. Gutenbergs betriebswirtschaftliches System der produktiven Faktoren, die auch betriebliche Leistungsfaktoren genannt werden, umfasst: - die menschlichen Leistungsfaktoren als entscheidende Faktoren (sie werden von der Geschäfts- und Betriebsleitung verkörpert) und ausführende Faktoren (d.h. die Arbeit der übrigen Belegschaft), - die materiellen Leistungsfaktoren in Form von Geldkapital, Grundstücken und Gebäuden sowie von Betriebsmitteln und - die immateriellen (nichtmateriellen) Leistungsfaktoren, dazu gehören Patente und ähnliche Rechte. _____________________________________________ * d.h. = das heiβt – то есть * das Human-Kapital – человеческий фактор Задание 6 Найдите в тексте и выпишите информацию о первоначальных и производных производственных факторах. 20 КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 4 Вариант 1 Задание 1 Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование. 1. Die Verbraucher hatten jetzt die Möglichkeit, aus der Vielzahl der angebotenen Waren auszuwählen. 2. Auf dem Käufermarkt hatte der Nachfrager die dominierende Stellung. 3. Die Unternehmen haben sich auf die Bedürfnisse der Konsumenten einzustellen. Задание 2 Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность. 1. Beim System der Absatzkanäle ist zwischen direktem und indirektem Absatz zu unterscheiden 2. Der direkte Absatz ist mit keinen Kosten verbunden. 3. Aufgabe der Marketing-Logistik ist es, für die richtige Menge des richtigen Produkts am richtigen Ort zu sorgen. Задание 3 Замените в следующих предложениях конструкции «haben/sein + zu + Infinitiv» конструкциями с модальными глаголами. Подчеркните сказуемое, переведите предложения. Образец: a) Wir haben diesen Begriff wissenschaftlich zu definieren. – Wir müssen diesen Begriff wissenschaftlich definieren. - Мы должны дать научное определение этому понятию. b) Die Betriebsbedingungen sind zu berücksichtigen. – Die Betriebsbedingungen müssen berücksichtigt werden. - Должны быть приняты во внимание условия производства. a) 1. Der Absatzmarkt hat den Ausgangspunkt aller Planungen zu bilden. 2. Die Unternehmen haben das Marktgeschehen aufmerksam zu beobachten. 3. Diese Konzeption hat den Erfolg zu sichern. 21 b) 1. Auf dem Käufermarkt sind die vorhandenen Kundenwünsche zu erforschen. 2. Die Marktforschung ist sorgfältig durchzuführen. 3. Auf der Grundlage der erhaltenen Ergebnisse sind Absatzprognosen aufzustellen. Задание 4 Замените в следующих предложениях конструкцию «sich lassen + Infinitiv»: а) конструкцией «sein + прилагательное с суффиксом –bar», учитывая, что этот суффикс придаёт прилагательному значение пассивной возможности; б) конструкцией с модальным глаголом. Подчеркните сказуемое, переведите предложения. Образец: Dieser Begriff lässt sich einfach erklären. Dieser Begriff ist einfach erklärbar. Dieser Begriff kann einfach erklärt werden. Это понятие можно объяснить просто. 1. Der Aufbau des Betriebes lässt sich auch schematisch darstellen. 2. Alle Rechtsprobleme lieβen sich in kurzer Zeit lösen. 3. In gröβeren Betrieben lassen sich die Arbeitsteilung und Zusammenarbeit etwas anders organisieren. 4. In jeder Abteilung lieβen sich gleichartige Aufgaben erfüllen. 5. Durch die Konzentration lässt sich die unternehmerische gesamtwirtschaftliche Produktivität erzielen. Задание 5 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 2, 3, 4 и 6 . MARKT 1. Unter Markt versteht man das Zusammentreffen von der Nachfrage (d.h.* der Summe aller Kaufwünsche der Wirtschaftsobjekte) mit dem Angebot (d.h. der Summe aller Verkaufswünsche der Wirtschaftssubjekte). 2. Ein echter Markt bietet Alternativen sowohl für den Konsumenten als auch für Produzenten. Auf einem echten Markt herrscht immer Wettbewerb. Die Märkte werden sachlich, räumlich-zeitlich und nach Funktionen gegliedert. Es gibt Waren- und Dienstleistungsmärkte, Arbeits- und Kreditmarkt. Es bestehen auch Wochenmärkte, Jahrmärkte, 22 3. 4. 5. 6. 7. Messen, Ausstellungen, Börsen. Das ist räumlich-zeitliche Gliederung. Nach Funktionen sind Beschaffungsmärkte, Binnenmarkt, Import- und Exportmarkt, Absatzmarkt zu unterscheiden. In einer Wirtschaft, in der der ganze Wirtschaftsvorgang über den Markt gesteuert wird, gehört die Produktionsplanung und –entstehung nicht dem Staat, sondern dem einzelnen Produzenten. Er hat aber selbst dafür zu sorgen, dass er bei seiner Arbeit solche Güter produziert, die am Markt von anderen Menschen auch herangefragt werden. Je besser er diesen Wünschen entspricht, desto mehr Vorteile hat er davon: Das ermöglicht ihm, gut zu verdienen und seine eigenen Wünsche zu erfüllen. Der Markt hat zu garantieren, dass die individuellen Wünsche erfüllt werden. Am Markt treffen also Angebot und Nachfrage aufeinander, wobei das Ergebnis dieses Geschehens die Preise sind. Die Preise signalisieren, ob von bestimmten Gütern - mehr produziert als nachgefragt werden; dann sinken die Preise und es wird weniger interessant, diese Produktion weiter zu entwickeln, - weniger produziert als nachgefragt werden; dann steigen die Preise und es wird reizvoller, die Produktion zu entwickeln. Es sind verschiedene Arten von Märkten zu unterscheiden. Entsprechend den bestimmten Leistungen oder Waren gibt es Märkte für Grund und Boden, Arbeits- und Kapitalmärkte, Warenmärkte und Wertpapiermärkte und viele andere. Derjenige Anbieter, der mit möglichst geringen Kosten produzieren will, wird bei diesem Prozess die meisten Nachfrager für sich gewinnen und viel verkaufen können. Der nicht leistungsfähige wird dagegen untergehen. Der Markt hat also die Leistung zu belohnen. In der Marktwirtschaft geschieht aber sehr oft, dass sich Anbieter oder Nachfrager zusammenschlieβen und damit den Leistungswettbewerb verfälschen. Am gefährlichsten sind dabei die Monopole, die den Wettbewerb ganz unmöglich machen. Der Markt hat dann keine Möglichkeit, seine Steuerungsfunktionen zu erfüllen. Задание 6 Найдите в тексте и выпишите информацию о факторах, отрицательно влияющих на управляющие функции рынка. 23 Вариант 2 Задание 1 Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование. 1. Die US-Industrie hatte begonnen, nach Ansatzmärkten für ihre Überkapazitäten zu suchen. 2. Die Unternehmen haben auf die Änderung der Verbraucherwünsche zu reagieren. 3. In den 40-er Jahren hat sich die Wirtschaftssituation in den USA verändert. Задание2 Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность. 1. Mittlerweile ist “Marketing” zu einem Modewort geworden. 2. Externe Absatzhelfer sind rechtlich selbständige Organe, aber mit einer lediglich unterstützenden Funktion. 3. Je nach Wettbewerbsituation auf dem Markt sind mögliche Reaktionen der Konkurrenten zu berücksichtigen. Задание 3 Замените в следующих предложениях конструкции «haben/sein + zu + Infinitiv» конструкциями с модальными глаголами. Подчеркните сказуемое, переведите предложения. Образец: a) Wir haben diesen Begriff wissenschaftlich zu definieren. – Wir müssen diesen Begriff wissenschaftlich definieren. - Мы должны дать научное определение этому понятию. b) Die Betriebsbedingungen sind zu berücksichtigen. – Die Betriebsbedingungen müssen berücksichtigt werden. - Должны быть приняты во внимание условия производства. a) 1. Die Unternehmen haben das Kundenverhalten zu beeinflussen. 2. Die Kundenwünsche haben dabei eine vorrangige Rolle zu spielen. 3. Die Hersteller haben ihre Produkte auf Bedürfnisse und Probleme der Kunden auszurichten. b) 1. Monopole sind streng zu kontrollieren. 24 2. Die Wirkung der Marktpreismechanismus ist durch die Marktteilnehmer zu berücksichtigen. 3. Die negativen Seiten der Marktwirtschaft sind durch die wirkungsvollen sozialen Schutzgesetze zu beseitigen. Задание 4 Замените в следующих предложениях конструкцию «sich lassen + Infinitiv»: а) конструкцией «sein + прилагательное с суффиксом –bar», учитывая, что этот суффикс придаёт прилагательному значение пассивной возможности; б) конструкцией с модальным глаголом. Подчеркните сказуемое, переведите предложения. Образец: Dieser Begriff lässt sich einfach erklären. Dieser Begriff ist einfach erklärbar. Dieser Begriff kann einfach erklärt werden. Это понятие можно объяснить просто. 1. Der Mangel an Waren auf dem Markt lieβ sich durch die Marktforschung zu ermitteln. 2. Die Inflation und die Arbeitslosigkeit lassen sich teilweise durch die politischen Maβnahmen des Staates kontrollieren. 3. Unter den Marktbedingungen lässt sich die Sozialpolitik ständig reformieren. 4. Die Ideen des deutschen Ökonomen Ludwig Erhard lassen sich auch heute im Wirtschaftsprozess durchsetzen. 5. Das Wirtschaftsgeschehen lässt sich durch die Funktion freier Preise und den Motor eines freien Wettbewerbs steuern. Задание 5 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 3, 4 и 5. WAS IST SOZIALE MARKTWIRTSCHAFT? 1. Marktwirtschaft ist eine Wirtschaftsordnung, in der sich Angebot und Nachfrage von Waren und Dienstleistungen auf den Märkten ohne staatliche Beteiligung frei entwickeln können. Die soziale Marktwirtschaft möchte eine Verbindung von Marktwirtschaft und sozialem Ausgleich schaffen. Durch Kontrollund Regulierungsfunktionen des Staates sollen soziale Gerechtigkeit erzielt und ein freier Wettbewerb erreicht werden. Fünf Prinzipien, die weiter beschrieben werden, bilden dabei Grundlage. 25 2. Das Prinzip der freien Initiative. Die Unternehmer brauchen Investitions- und Niederlassungsfreiheit*; die Verbraucher – Konsumfreiheit; die Arbeitnehmer – das Recht, Beruf und Arbeitsplatz frei zu wählen. Unternehmer und Arbeitnehmer müssen über die Freiheit verfügen, sich zu organisieren, d.h. Gewerkschaften und Verbände zu gründen. 3. Das Wettbewerbsprinzip. Marktwirtschaft bedeutet, dass der Staat keine Preise und Bedingungen bestimmt. Märkte sind aber nur dann effektiv, wenn auf ihnen Wettbewerb herrscht. Das Wettbewerbsprinzip verlangt, dass marktbeherrschende Einheiten wie zum Beispiel Monopole nicht entstehen dürfen, mindestens jedoch streng kontrolliert werden. 4. Das Sozialprinzip. Der Marktprozess führt zu einer ungleichen Verteilung von Einkommen und Vermögen. Aber es gibt Menschen, die nicht in der Lage sind*, an Markt und Wettbewerb teilzunehmen: Kinder, Kranke, Alte usw. Deshalb hat man ein System sozialer Leistungen zu schaffen, bei dem die Arbeitenden die Personengruppen unterhalten, die nicht oder nicht mehr arbeiten können. 5. Das stabilitätspolitische Prinzip. Auf Märkten mit freier Preisbildung können Preise kaum stabil bleiben. Wenn alle Preise zusammensteigen, also Inflation herrscht, so ist das ein unerwünschter* und unsozialer Prozess. Um das zu vermeiden, hat der Staat eine unabhängige Zentralbank zu errichten. Sie muss die Geldmenge so kontrollieren, dass der Durchschnitt aller Preise unverändert bleibt. Das Stabilitätsprinzip erfordert nicht nur die Inflation, sondern auch die MassenArbeitslosigkeit und somit Krisen zu verhindern. 6. Das Prinzip der Marktkonformität. Soziale Marktwirtschaft ist keine staatsfreie Wirtschaft, sondern ein geordnetes Nebeneinander* von Markt und Staat. Das Prinzip der Marktkonformität bedeutet, dass die Wirtschafts- und Sozialpolitik des Staates die Preisbildung auf den Märkten nicht behindern darf. Dazu ein aktuelles Beispiel: Eines der groβen sozialen Probleme Deutschlands ist heute die Lage auf dem Wohnungsmarkt. Billigere Wohnungen sind knapp geworden; die Mieten steigen überdurchschnittlich. Der Staat kann dabei einkommensschwachen Gruppen ein “Wohngeld” zahlen, d.h. ihnen eine Unterstützung zu ihrer Miete geben. _______________________________________ * die Investitions- und Niederlassungsfreiheit – свобода капиталовложений и право свободного основания предприятия * in der Lage sein – быть в состоянии * unerwünscht - нежелательный * das Nebeneinander - сосуществование 26 Задание 6 Найдите в тексте и выпишите информацию о принципе соответствия требованиям рынка. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 5 Вариант 1 Задание 1 Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное). Переведите предложения. Образец: Die (an unerer Universität ausgebildeten) Fachleute sind in allen Bereichen der Volkswirtschaft tätig. Специалисты, подготовленные в нашем университете, работают во всех областях народного хозяйства. 1. Auf der vor kurzem in Moskau durchgeführten wissenschaftlichen Konferenz wurden die Probleme der Energiegewinnung besprochen. 2. Das für das Funktionieren der Marktwirtschaft wichtigste Prinzip ist das Wettbewerbsprinzip. 3. Der am Markt die besten Leistungen erzielte Marktteilnehmer erhält den gröβten Gewinn. 4. Das Anfang des 21. Jahrhunderts eingeführte Euro-Bargeld wurde zum gesetztlichen Zahlungsmittel für ganz Europa. Задание 2 Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I с zu. Переведите предложения. 1. Die in diesem Jahrzehnt anzuschlieβenden Marktreformen verlangen einen groβen Umfang von Investitionen. 2. Das so schnell wie möglich zu lösende Problem der Energieversorgung steht auf der Tagesordnung der begonnenen Konferenz. Задание 3 Перепишите и переведите предложения с обособленным причастным оборотом. 1. Zum Nutzen der Anbieter und Nachfrager beitragend, braucht ein wirksamer Wettbewerb bestimmte Spielregeln. 27 2. Erdöl und Erdgas, in Sibirien gefördert, werden nach Europa durch neue Pipelines transportiert werden. Задание 4 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 3, 4, 5 и 7. WETTBEWERB 1. Die wichtigste Grundlage einer Marktwirtschaft ist das Wettbewerbsprinzip. Der Wettbewerb ist ein allgemeines gesellschaftliches Verfahren der Motivation zur Steigerung der Leistung und zur Ermittlung bestmöglicher Problemlösungen. Es ist damit für eine sich entwickelnde Gesellschaft notwendige Voraussetzung für die Verbesserung der Lebensbedingungen. Für seine Wirksamkeit benötigt der ökonomische Wettbewerb eine wirtschaftliche Freiheit im Sinne: man hat Alternativen. Darüber hinaus soll der Wettbewerb auch für gute ökonomische Ergebnisse sorgen. 2. Der Wettbewerb hat einige wichtige Funktionen zu erfüllen. Er soll die Einkommensverteilung nach dem Leistungsprinzip regeln: Der am Markt die besten Leistungen erzielte Marktteilnehmer erhält den gröβten Gewinn. Der Wettbewerb soll sicherstellen, dass sich Produktion und Angebot von Gütern an den Bedürfnissen der Nachfrager orientieren. 3. Ferner hat der Wettbewerb die Aufgabe, die Produktionsfaktoren in ihre produktivste Verwendung zu lenken. Schlieβlich soll der Wettbewerb Leistung belohnen und Anreize zur Verwendung wirtschaftlichster Produktionsmethoden geben, um Ressourcen zur Befriedigung menschlicher Bedürfnisse bestmöglichst auszunutzen. 4. Von dem gesagten ausgehend, lässt sich der Wettbewerb folgenderweise bestimmen: Wettbewerb ist das selbständige Streben der sich gegenseitig beeinflussenden Wirtschaftssubjekte nach bestmöglichen wirtschaftlichen Ergebnissen. 5. Der Wettbewerb besitzt einige Merkmale. In erster Linie ist das Selbständigkeit der Wettbewerbshandlungen. Selbständigkeit schlieβt zum Beispiel Monopole und Kartelle aus, bei denen der Wettbewerb durch die vertragliche Regelung von Preisforderungen unmöglich ist. 6. Ferner sind die sich gegenseitig beeinflussenden Wirtschaftsobjekte erforderlich. Deutlich wird das Streben der Konkurrenten um das gleiche Ziel: Markterfolge. Die Existenz eines Marktes ist Voraussetzung für Wettbewerb. 7. Der durch Leistungssteigerung zum Nutzen der Anbieter und Nachfrager beitragende wirksame Wettbewerb braucht bestimmte Spielregeln. Diese Regeln sollen garantieren, dass sowohl Mitkonkurrenten als auch 28 Verbraucher in ihrer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Freiheit nicht eingeschränkt werden. Задание 5 Найдите в тексте и выпишите информацию о функциях, которые выполняет на рынке конкурентная борьба. Вариант 2 Задание 1 Перепишите предложения, возьмите в скобки распространённое определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное). Переведите предложения. Образец: Die (an unerer Universität ausgebildeten) Fachleute sind in allen Bereichen der Volkswirtschaft tätig. Специалисты, подготовленные в нашем университете, работают во всех областях народного хозяйства. 1. Die zum Allgemeinwohl beitragenden beruflichen Fähigkeiten wurden von der Gesellschaft erst in der Zeit der Aufklärung anerkannt. 2. Heute wird die berufliche Bildung als die für den Erwerb des Lebensunterhaltes wichtigste Voraussetzung betrachtet. 3. Das in Deutschland seit Jahren bestehende duales System der Berufsausbildung bedeutet, dass die berufliche Bildung gleichzeitig im Ausbildungsbetrieb und in der Berufsschule verwirklicht wird. 4. Während des in Berlin durchgeführten Treffens der Ministerpräsidenten europäischer Länder wurden unter anderen auch die Probleme des Bildungswesens erörtet. Задание 2 Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I с zu. Переведите предложения. 1. Die in unseren Maschinenbaubetrieben anzuwendenden neuen Technologien tragen zur Erhöhung der Arbeitsproduktivität bei. 2. Die gegenwärtig an den Hochschulen auszubildenden Fachleute lernen obligatorisch eine oder zwei Fremdsprachen. 29 Задание 3 Перепишите и переведите предложения с обособленным причастным оборотом. 1. Im Laufe von Jahrhunderten wurde der erworbene Beruf als die Pflicht zur Arbeit, von Gott gegeben, angesehen. 2. Umfangreiches Wissen in seiner Fachrichting an der Universität erworben, kann der Akademiker eine gute Stelle auf dem Arbeitsmarkt finden. Задание 4 Прочитайте текст и поймите его общее содержание. Перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 3 и 4. BERUFLICHE BILDUNG 1. Beruf in seiner ursprünglicher Bedeutung war die “himmlische Berufung” von Menschen zum Dienst für Gott. In diesem Sinn bezog sich das auf Geistliche und Mönche. Der Begriff wurde später auch auf weltliche* Berufe übertragen als Ämter, zu denen Gott die Menschen berufen hat. Über viele Jahrhunderte wurde damit nicht nur der einmal erworbene Beruf als dauerhaft bestimmt, sondern auch die Pflicht zur Arbeit als gegeben von Gott begründet. 2. Zur Zeit der Aufklärung* wandelte sich der Beruf in die “Berufung zum Wohle der Gesellschaft”, in der man lebte. Hieraus ergab sich auch die Aufgabe der beruflichen Bildung: Die Schulung der Vernunft und der Geschicklichkeit wird zum Anliegen der Gesellschaft, weil die beruflichen Fähigkeiten zum Allgemeinwohl beitragen sollen. Erst im 20. Jahrhundert geht man in Deutschland von diesen ausschlieβlich idealistisch orientierten Auffassungen ab* und sieht in der beruflichen Bildung vorwiegend die Voraussetzung für den Erwerb des Lebensunterhalts. 3. Für die heutige Auffassung des Begriffes “Beruf” ist der Wandel zu individuellen Zielsetzungen und Wünschen charakteristisch. Mit der beruflichen Bildung werden heute für den Einzelnen Handlungskompetenz, ganzheitliche Qualifikation und Motivation angestrebt. Berufliche Bildung soll sich nicht mehr nur an der Erfüllung der von Gott oder der Gesellschaft gestellten Aufgaben orientieren, sondern als Teil der Allgemeinbildung auch persönliche und soziale Wertorientierung vermitteln. Nur in diesem Zielkomplex lässt sich der Bildungsanspruch des Individuums erfüllen. 4. In der Praxis Deutschlands versucht man, dieses Konzept im Rahmen des sogenannten “Dualen Systems der Berufsausbildung” zu realisieren. Duales System bedeutet, dass die berufliche Bildung gleichzeitig in zwei Ausbildungsbereichen durchgeführt wird: Im Ausbildungsbetrieb und in 30 der Berufsschule. Allerdings besteht eine ständige Auseinandersetzung über das richtige Verhältnis zwischen betrieblicher und schulischer Ausbildung: Während die Betriebe darauf hinweisen, dass sich die Ausbildung bei Vergröβerung der schulischen Anteile von der Berufsausbildung entfernt, beklagen die Schulen, dass die Vergröβerung der betrieblichen Anteile insbesondere die Methodenkompetenz und die theoretische Fundierung Schaden erleiden. ________________________________________ *weltlich – светский *die Aufklärung – просвещение; эпоха Просвещения *… geht man von diesen … Auffassungen ab – отказываются от этого подхода Задание 5 Найдите в тексте и выпишите информацию об изменении отношения общества к профессиональному обучению в эпоху Возрождения. КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 6 Вариант 1 Задание 1 Перепишите и переведите письменно следующий текст. EIN AUSBLICK AUF ENTWICKLUNG DER WELTWIRTSCHAFT 1. Im 21. Jahrhundert geht die menschliche Gesellschaft monumentalen Veränderungen entgegen. Wir haben nicht ein Jahrhundert, sondern eine neue Äre begonnen. Gemeint ist die Entwicklung zur globalen Informationsgesellschaft, die eine neue wirtschaftliche, soziale und politische Ordnung schaffen wird. Wenn Informationen blitzschnell und weltweit über Datennetze ausgetauscht werden können, wachsen die Verbindungen zwischen Nationen und Unternehmen, werden Entfernungen unwichtig, entfaltet sich freie Marktwirtschaft. Die Informationsrevolution treibt den globalen Handel und die internationalen Investitionen zu enormen Zuwachsraten an. 2. Gleichzeitig steigt das Ausbildungs- und Leistungsniveau der Arbeitnehmer rund um den Erdball. Eine globale Mittelkasse entsteht, die “ähnliche Vorstellungen von wirtschaftlichem Fortschritt und ein ähnliches Bild von den Menschenrechten hat”, sagt John Meyer, Professor für Soziologie an der Stanford-Universität. Hinter dieser 31 Entwicklung steht eine machtvolle Idee: marktwirtschaftliche Offenheit. Allerorten verfolgen Regierungen eine liberal ausgerichtete Wirtschaftspolitik, beschleunigen die multinationalen Konzerne den Austausch von Innovationen über offene Grenzen hinweg. Schon jetzt zeigt sich der Erfolg dieser Entwicklungen. 3. Ein Vorteil der globalen Interdependenz ist die Aussicht auf niedrigere Inflationsraten. Zwar werden die Preise für Industriegüter weiter steigen, doch wird der verschärfte internationale Wettbewerb die Lohnforderungen modernat halten und so den Spielraum für den Preisauftrieb begrenzen. Die Globalisierung des Marktes führt gleichzeitig zur Internationalisierung der Unternehmen. Anders als in der Vergangenheit sehen sich deshalb auch deutsche Unternehmen verstärkt im Ausland nach neuen Produktionsstätten und Absatzmärkten um. 4. Günstige Arbeitskraft allein ist aber nicht entscheidend. Der Konkurrenzdruck steigt auch für die Produktion hochwertiger, umweltfreundlicher Güter und fortgeschrittener Dienstleistungen. Städte wie Singapur in Malaysia sind die Wiegen von Ingenieurstalenten. Indien hat Millionen von Arbeitern, die mit Computern umzugehen wissen. Mittel- und Osteuropa ist reich an brillanten Wissenschaftlern, in Mittel- und Südamerika entstehen immer mehr High-Tech-Zentren. 5. Viele amerikanische, japanische und europäische Konzerne erweitern ihre Präsenz in der Weltwirtschaft. Das Bemerkenswerteste an der Marktwirtschaft aber ist die Fähigkeit der Bürger, rund um die Welt zu kommunizieren, miteinander Verträge abzuschlieβen und zu konkurrieren, Joint-Ventures zu schaffen. Tatsächlich triumphiert die Marktwirtschaft, weil sie multikulturell ist. Anders als die Planwirtschaft ist sie abgeschlossen, liberale Ziele – von Freihandel bis Demokratie – zu verwirklichen, den Lebensstandard zu erhöhen und der Mehrheit ein besseres und reicheres Leben zu sichern. Задание 2 Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы по содержанию текста. 1. Wodurch wird das 21. Jahrhundert gekennzeichnet? 2. Was fördert die Informationsrevolution? 3. Wozu führt die Globalisierung des Marktes? 4. Warum triumphiert die Marktwirtschaft? 5. Wie sind die Ziele der Weltmarktwirtschaft? 32 Вариант 2 Задание 1 Перепишите и переведите письменно следующий текст. WEGE NACH EUROPA 1. Das Jahr 1997 war ein Jahr der Entscheidungen für Europa. Damals wurden die Voraussetzungen für die innere Reform der Europäischen Union und ihre Erweiterung geschaffen. Auf dem Weg zur Währungsunion standen die Staats- und Regierungschefs vor einem Hindernis, das fast unüberwindlich schien: im Ringen um den Stabilitätspakt waren die Positionen lange Zeit festgefahren, die verschiedenen Währungstraditionen prallten aufeinander. Erst im Dezember 1996 gelang den Staats- und Regierungschefs beim EU-Gipfel in Dublin den Kompromiss zu erzielen. 2. Es ging um die Entwicklung einer gemeinsamen Auβen- und Sicherheitspolitik, um eine verstärkte Zusammenarbeit mit der Innenund Rechtspolitik, insbesondere bei Asylfragen. Man wollte zudem die gemeinsame Verbrechensbekämpfung in Europa vorantreiben. Man fürchtete, dass der Erfolg internationaler Banden die Idee eines Europas ohne Grenzen gefährden könnte. 3. Auch die Verpflichtung der europäischen Politik zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und zur Förderung der Beschäftigung sollte im neuen Vertrag festgeschrieben werden. Die Europäer in Ost und West mussten die historische Chance eines freien und marktwirtschaftlich organisierten Europas nutzen. 4. Es gibt bis heute Auseinandersetzungen bezüglich der Einstimmigkeit im Europäischen Ministerrat. Jeder einzelne Staat hat bei vielen Entscheidungen Möglichkeit, mit einem Nein alles zu blockieren. In der Gründungszeit der Europäischen Gemeinschaft schützte das Vetorecht jedes Land davor, von der Mehrheit überstimmt zu werden. In der Praxis der vergangenen Jahre war es oft mehr als Mittel nationaler Machtpolitik auf europäischer Ebene. Manches Land lieβ sich sein Veto in einer Frage gegen die Zustimmung in einer anderen Frage abhandeln. 5. Bei der Entwicklung der Euro-Banknoten hat man schon an die Beitrittskandidaten gedacht. Die Unterschiede in der politischen und wirtschaftlichen Entwicklung waren so groβ, dass alle Kandidaten, beantragt ihre Mitgliedschaft, gleichzeitig nicht aufgenommen werden konnten. Als Favoriten wurden Ungarn, Polen, die Tschechische Republik und Slowenien genannt. Der österreichische Graphiker Robert Kolina hat bei seinen Entwürfen die Landkarte Europas dargestellt und sich dabei nicht auf die jenerzeit in Betracht gezogenen EU33 Mitgliedsländer beschränkt. Als die ersten Euros in Umlauf kamen, waren die Staaten Mittel- und Osteuropas schon auf den Noten vertreten. Задание 2 Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы по содержанию текста. 1. Welche Probleme standen vor den europäischen Staaten auf dem Wege zur Währungsunion? 2. Welche gemeinsamen Vorhaben standen im Vordergrund des EUVertrags? 3. Was bedeutet das Vetorecht jedes einzelnen Mitgliedslandes? 4. Was für eine Chance müssen die Europäer in Ost und West nutzen? 5. Was ist im Hintergrund auf den Euro-Banknoten dargestellt? 34 Использованная литература 1. Н.В. Басова, Т.Ф. Гайвоненко. Немецкий для экономистов. Ростов н/Д: Феникс, 2001. 2. Л.М. Михайлов, Г. Вебер, Ф. Вебер. Деловой немецкий язык. М.: ООО «Издательство Астрель», 2002. 3. М.М. Васильева, Н.М. Мирзабекова, Е.М. Сидельникова. Немецкий язык для студентов-экономистов.М.: Гардарики, 2002. 4. О. Подольская, Т. Бережная, Т. Молчан. 100 тем немецкого устного языка. Москва: ЗАО «БАО-ПРЕСС», 2000. 35