SUBSTANTIV Definition? Metzler: Mischung aus Definition und Beschreibung. lat. nomen substantivum – Sache, die für sich selbst Bestand hat Wortart, 65% des deutschen Wortschatzes ... in morphologischer Hinsicht: Deklination: Genus, Numerus, Kasus ... in syntaktischer Hinsicht: Objekt, Subjekt, Prädikativ ... in semantischer Hinsicht: Gegenstände und Sachverhalte bezeichnen lexikal, grammatische Kategorie Wortart: - flexionsmorphologisch: - Substantiv, - Pronomen, -Adjektiv, -Verb / Rest: Partikel: unflektierbar - syntaktisch: Adverbien, Präpositionen, Konjunktionen u.a. > Partikel - semantisch: Substantiv, Adjektiv, Verben u.v.m. „Mischklassifikation“: Substantive, Adjektive, Pronomina, Artikel, Verben, Präpositionen, Konjunktionen, Adverbien Substantive umstrittene Kategorie Deklination: Flexion der nominalen Wortarten, Abwandlung nach 2 Gesichtspunkten: 1) Stamm: Gast – Gäste Umlaut, Ablaut etc. 2) Endung: Gast – Gaste Affixe (nicht eindeutig) Nichtflektierende Sprachen: - isolierende Sprachen (z.B.: Chinesisch) - agglutinierende Sprachen / syntaktische und semantische Kriterien Substantivische Kategorien: - Genus: Geschlecht, ursprünglich auf Latein und Griechisch bezogen maskulinum – femininum – neutrum Genus ↔ natürliches Geschlecht, kein 1:1 Verhältnis - Definition: Klassifizierung der Substantive hinsichtlich Konkurrenz und Pronominalreferenz (inkl. Artikel), im Lateinischen oft am Substantiv selbst zu erkennen, dies entspricht jedoch nicht dem Germanischen urg. *dag│a│z – a>m, n/ z>m, f → mask. heute: Tag_ keine Information mehr 1 Genussystem: urindog., urg.: m-f-n (auch: Isl, Fär, NN, Dt., Slaw., Griech., Lat., Sanskrit, Altirisch) viele indog. Sprachen: m-f (Franz., fast alle romanischen Sprachen, Walisisch, Hindi, Lit., Lett., Albanisch) u –n (Schwedisch, Dänisch, BM, Hetitisch, Tendenz zu u-n im Niederländischen) kein Genus (Englisch, Persich, Armenisch) nicht indog.: bekanntesten Sprachen haben kein Genus (Finnisch, Ungarisch, Türk.) Ausnahmen: Arabisch (m-f), Suaheli „Klassensprache“ 6 Klassen entsprechen 6 Genera: 1. mtu – Pl. watu (=Person) 2. kisu – visu (=Messer) 3. mti – miti (=Baum) 4. nchi – nchi (=Land) 5. jiwe – mawe (=Stein) 6. udewu – ndeuv (=Barthaar) Kongruenz mit Adjektiven... Def. von Genus!, Kongruenz auch mit dem Verb - Numerus: Quantitätskategorie meistens: Kongruenz Substantiv, Adjektiv, Verb sehr oft: sg – pl, fast alle indogermanischen Sprachen daneben: sg – dual – pl, ursprüngliches System (Lit., Slowenisch) selten: sg – dual – trial – pl (Fidschianisch) keinen Unterschied (Chinesisch) - Kasus: stark syntaktische Funktion > Satzgliedmarkierung Anzahl: Einheitsform: Chinesisch, rom. Sprachen 2-Kasus-System (Nom + Gen): Englisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch 4-Kasus-System (N, G, D, A): allg. germanische Sprachen, Dt., Isl., Fär., u.a. 8-Kasus-System (N, G, D, A, Vokativ, Ablativ, Instrumental, Lokativ) Lat. Lat. Ahd. Lit. Altgr. Lit. Slaw. Lit. Slaw. Ukran. Got. Sanskrit hat alle 8 bewahrt nicht indog.: Finnisch (15), Nom. talo (Haus), Gen. talon, Partitiv Inessiv (in etwas drinnen). talossa, Elativ (raus): talosta, Inativ (hinein): taloon - Türkisch (6) 2 Syntaktische Kategorien: Subjekat – Objekt – Prädikat (dt., skand.) Semantische Kategorien: Abstrakta – Konkreta (Eigennamen, Appelativa (Gattungsnamen), Kollektiva („Obst“), Stoffbezeichnung („Wasser“) Weitere Substantivkategorien: - Spezies (Bestimmtheit) z.B.: huset - Stammzugehörigkeit: dagaz – a-Stamm Struktur von Substantiven: Derivation, Komposition, Ø Exkurs: Kasusstrategie: Ergativsprachen (z.B.: Kaukasussprachen) ~ zusätzlicher Kasus, Agens ↔ Patiens z.B.: Der König schlief. Subjekt, Partiens - Ingal Der König baute einen Tempel. Subjekt, Agens - Ingale Ich entführte den König. Objekt, Patiens - Ingal Sprecher dieser Sprachen denken ganz anders. Literatur: Meineke, Eckhard. Das Susbtantiv in der dt. Gegenwartssprache. Heidelberg, Winter 1996 DÄNISCH - Genus: u – n typisch skandinavisches Phänomen belebt: m., f. – unbelebt: u., n. stol – den (u), hus – det (n) am Artikel sichtbar (en, et) - Numerus: Sg. – Pl. (-er, -e, -Ø) kein Dual Genus und Pluralendung stehen in keinem Zusammenhang -er: Variante -r: ist die häufigste Endung, verwendet bei Fremdwörtern (v.a. 2silbig) time – timer, gæst – gæster, æble – æbler, hotel – hoteller -e: 2.häufigste Endung, aus –er entstanden, eine dänische Erneuerung dag – dage (u), hus – huse (n) -Ø: seltenste Endung sko – sko (u), år – år (n) Stammveränderungen (bei der Pluralbildung): (1) Umlaut: fader – fædre, a>æ i-Umlaut (+ Kürzung : langes a zu kurzem æ) barn – børn <*barnu, a>ø u-Umlaut (einzig dän. Wort mit u-Umlaut) gås – gæs, å>æ i-Umlaut (aus langem a entstanden) bror – brødre, o>ø i-Umlaut (2) unbetontes -e-: gaffel – gaflar 3 (3) –um, -us: nicht als Bestandteil des Stammes angesehen: museum - museer (4) Vokalkürzungen (5) Akzentverschiebungen – Betonung auf anderer Silbe (professor) unregelmäßige: øre – ører (normal), øren (alter n-Stamm, alternative Endung) øje – øjne (< øjene/ eigentlich 2 Pluralendungen) faktum – fakta (lat. Plural) -s aus dem Englischen übernommen penge > Geld (Pluralform) - Kasus: 2 Kasus Grundform (N,D,A) – Genetivform (-s) dag – dags sg., dagen – dagens best., dage – dages pl. de nye dage > de nye dages - am Ende der Nominalphrase angehängt, Gruppengenetiv - im Rückgang til lands, det gamle hus’ tag, taget på det gamle hus> Präposition dazu verwendet, Genetiv zu beschreiben - Spezies: dag – en dag – dagen (u) dagen-e hus – et hus – huset (n) husen-e bestimmter Artikel wird suffigiert den nye dag – keine Doppelbestimmung, wie im Deutschen einfach bestimmt unbestimmte Form: en, et aus Zahlwort entstanden bestimmte Form: sg: -(e)n, -(e)t, e fällt weg, wenn der Stamm auf ein unbetontes e endet pl: -(e)ne, (-ene Pl. auf Ø) gæster – gæsterne, fakta – faktaene, lat. –um fällt weg, museet, tsykerne, menneskerne, glas – glasset SCHWEDISCH wie Dänisch eine ostskandinavische Sprache, dem Norwegischen aber näher, da Dänisch so progressiv ist - Genus: ähnlich dk: u - n den store mannen (alte mask. Endung), den stora kvinnan - Numerus: Sg. – Pl., 6 Pluralendungen, Zusammenhang zwischen Genus und Pluralendung 4 -or: Utra auf –a: flicka – flickor, gata – gator, unbetontes a verschwindet, ros – rosor, åder – ådror -ar: Utra, alte mask. a-Stämme + fem. o-Stämme, dag – dagar auf unbetontes e: timme – timmar, himmel – himlar, Umlaut: o>ö mo(de)r – mödrar, dotter – döttrar -er: viele Fremdwörter, v.a. Utra – aber nicht nur, auch Neutra u: biljett – biljetter, sak – saker, tid - tider n: land – länder, parti – partier Umlaut: a>ä, o>ö, å>ä, land – länder, fot – fötter, stång – stänger Ausfall von unbetontem e: fabel – fabler, torso – torser, historia – historier -r: Utra, die auf (betonten) Vokal enden ko – kor, sko – skor, bastu – bastur, fiende – fiender -Ø: Neutra auf Konsonant, einige Utra n: hus – hus, bibliotek – bibliotek, vapen – vapen u : -ande/-ende studerande, -are/-er lärare + man – män, nur Umlaut sonst nichts, bror – bröder, far – fäder, gås – gäss (Vokalkürzung) -n: nur Neutra, typisch schwedische Endung, auf Vokal endend äpple – äpplen, öga – ögon, öra – öron, hjärta – hjärtan, trä – trän -s: dringt auch ins Schwedische ein aus dem Englischen -a: tentamen – tentamina, tema – teman, temata Pl: pengar - Kasus: Gen. dagars wie dk, auch Gruppengenetiv: den nya dagens Genetiv im Rückzug, Erhaltung der unbetonten Vokale gå til handa, till salu, hälsovård, ättartal (alter fem. Genetiv) – altschw. Genetiv konservierter als im Dänischen - Spezies: selbes System, suffigierter bestimmter Artikel doppelte Bestimmung: den nya dagen unbestimmt: en – ett bestimmt: -(e)n, – -(e)t, -n: auf jeden Vokal folgend, auf unbetonten Vokal + l, r -t: nur auf unbetonten Vokal u: dagen (Standard), gatan (nur –n da Vokal), vintern (er), skon (betonter Vokal) n: huset (Standard), äpplet (unbetonter Vokal), hjärtat, fotografiet (i betont) Fremdwörter: examen (best. + unbest.), predikan, entweder- oder: datum(et) 5 Stammveränderungen radikaler: unbetontes e weg medel – medlet (Vokal folgt), tecken – tecknet -ium, -eum: museum – museet, gymnasium – gymnasiet, centrum – centret (unregelmäßig) Pluralendungen: -na, -a, -en -na: -or, -ar, -er, -r + Utra auf Ø – gatorna, studerandena, kommt nur auf die Endung, nicht auf das Genus an -a: Neutra Plural auf n, auf Vokal endend, äpplena, hjärtana -en: Plural auf Ø, husen Ausnahmen: öga – ögon – ögonen (öronen) fönster – fönster – fönstren, fönsterna fader – fader – fäderna, fädren man – män – männen (best. Plural) gås – gäss – gässen (an Neutra angeglichen) mus – möss – mössen faktum – fakta – fakta Stammänderungen: -are, lärare – lärare – lärarna BOKMÅL - Genus: u – n System, m – f – n System eingeführt, Tendenz zu u – n en dag – ei skål (en skål, Zwischenstellung des f.) – et hus den – den – det - Numerus: -(e)r: wie im Dänischen Standard dag – dager, hane – haner, eple - epler museum – museer Ausfall des unbetonten e Umlaut: fot – fötter, a>e, o>ø, å>e/æ -e: -er, fisker – fiskere, bror – brødre, kateter – katetre/kateter -r: (entspricht dem Schwedischen) ku – kur, eigene alte Endung, Neutra auf Vokal tre – tre/trær -Ø: Neutrum Endung auf Konsonant, hus – hus, mann – menn (u) - Kasus: wie i Schwedischen/ Dänischen, keine archaischen Formen, Genetiv im Rückzug - Spezies: ähnlich, aber Femininum 6 en dag – dagen, ei skål – skåla (en skål – skålen) doppelte Bestimmung: den nye dagen unbestimmt: en (m,u), ei (f), et (n) bestimmt: -(e)n, -a, -(e)t Regeln wie im Dänischen Plural: -(e)ne Utra, -a/-(e)ne Neutra Utra: –ne dagene beim er-Plural fällt das e weg, glør – glørne u auf Ø: mann – menn – mennene Neutra: Femininum Variante: -a husa Utrum Variante: -ene husene pensum – pensa/pensaene (stärker als im Schwedischen ist eine eigene Bildung) Stammveränderungen: 1) Plural er: r weg epler – epla – eplene 2) fiskerene e weg > fiskerne, jenta, fingeren, aksta NYNORSK: - Genus: m – f – n, ein – ei – eit 3 Personalpronomina nicht 4 (dk, schw.) dagen – han - Numerus: -ar (m), -er (f), -r (m,f), -Ø (n) Fem.: -ing dronningar (Fem. + ar: elv – elvar, wenige) Mask.: hane – hanar (unbetontes e weg), brødrar -nad: månader, fot – føter sko – skor Neutr.: hus_ auge – auge, keine Stammveränderungen, kaum Ausnahmen auch einheimischer Plural doppelte Bestimmung bestimmt: -(e)n (m), -a (-i) (f), -(e)t (n) Plural: -ne (m), -ne (f), -a (-i) (n) (husa – husi) Fremdwörter: tema oder temaa Stammveränderung wie Bokmål m. dagar – dagane f. skåler – skålene (Substantive auf betonten Vokal: r bleibt, ku – kyrne) n. hus – husa (husi) 7 ISLÄNDISCH entspricht Altnordisch - Genus: m – f- n Artikel : bestimmer suffigierter Artikel m. hesturinn, das Pferd m. rík – ur hann f. skálin, die Schale f. rík hun n. borðið, der Tisch n. ríkt Það - Numerus: Sg. – Pl. Pluralendungen: -ar (m,f), -r (f), -ir (m,f), -Ø (n,f, m), -ur (f,m), -u (n) - Kasus: 4 Kasus hestur Nominativendung hestar hests Gen. (keine einheitliche Endung) hesta hesti Dat. hestum hest_ Akk. hesta (mit Genetiv zusammengefallen) kein Gruppengenetiv Þessi gamli maður – dieser alte Mann Gen: Þessa gamla manns 3 Genetivendungen - Spezies: GF (Grundform) BF (bestimmte Form) hestur hesturinn suff. bestimmter Artikel doppelte Flexion, auch der bestimmte Artikel wird flektiert Nom. Sg. hesturinn Nom. Pl. hestarnir Gen. hestsins hestanna Dat. hestinum hestunum Akk. hestinn hestana Adjektivattribut: _ góði maðurinn – der gute Mann (hinn góði maður: altnordische Variante, poetische Form, Dänisch, Deutsch) STÄMME: Starke Substantive: a-Stämme: m, n m: hestur hestar n: borð_ -Ø hests hesta -s -a hesti hestum -i -um hest_ hesta (verrät den a-Stamm) -Ø -Ø m: dagur < dagr <*dagaR altnor. urnord. (das a ist im Späturnordischen weggefallen) 8 o-Stämme: f skál skálar skálar skála skál skálum skál skálar i-Stämme: m, f erkennbar am Akk. (Nom.) Plural Nom. Pl. : -ir Akk. Pl.: –i (m)/ -ir (f) leicht identifizierbar u-Stämme: m in Auflösung + konsonantische Stämme Schwache Substantive: n-Stämme: m, f, n m: hani – hana – hana – hana / Pl. > a-Stämme f: gata – götu – götu – götu / Pl.: götur – gatna – götum – götur n: hjarta – hjarta – hjarta – hjarta / Pl.: hjörtu – -na – -um – -u FÄRÖISCH: - Genus: / - Numerus: Pluralendungen ähnlich dem Isländischen, 2 Unterschiede -ar (m, f), -Ø (n,m, f), -ir (m,f), -ur (f, m, n), -r (n, f) - Kasus: 4 Kasus bátur – báts – báti – bát_ bátar – báta – bátum – bátar Genetiv befindet sich im Rückzug, im Isländischen stark vorhanden - Spezies: GF – UBF – BF m. báturin ein f. bygdin ein n. borðið eitt Adjektiv – Attribut: doppelte Bestimmung tann svarti kettlingurin – das schwärze Kätzchen Stämme: a (m, n), o (f), i (m, f), u (m, in Auflösung), kons. (m,f) / n-Stämme 9 DEKLINIERBARKEIT: „Individua“ (nicht teilbar, zählbar): Numerus, Spezies Haus, Mensch, Familie „Dividua“ Normalform = GF vatten UF: Öl är en populär dryck. Kann jag få en öl? (flaska) Utrum, Artikel individual Det här är ett gott öl. (Biersorte) BF: vatten – vattnet „Eigennamen“ prinzipiell artikellos, bestimmt UF: verliert die Eigenschaft eines Eigennamens. Det finns en Helsingfors i Norge. - Numerus: nur Individua Både flickorna hade mössa på huvudet. Sg. wie im Deutschen Kongruenz: En hel hop (människa) blev lurade. Pl im Deutschen genauer Genetiv (S, DK, N) landets ekonomiska läge – abgegrenzt, Besitzverhältnisse tacksamshetens tankar (bschreibend, im Deutschen als Kompositum) återseendets glädje kein Genetivobjekt keine Präposition + Genetiv SUBSTANTIV – PHRASE: Struktur: Attributive Erweiterung nya vackra saker – nya, vackra > Adj., saker > “Kern” Alla dessa dina många andra sådana... Pronomina … på bordet som du har köpt. Präpositionalphrase + NS Reihenfolge: Pronominalfeld best. vorne - Adjektivfeld - Kern - Präp.phrase/ - unbest. hinten Totalität/Demons./Poss.Pronomen Quantität/Auswahl/Vergl. Inf.Phrase/ Adverb NS/ Partizipalpron. feste Reihenfolge Appositionelle Erweiterung 1) området forskning och utveckling (<Apposition) benennend Johannes Döparen beschreibend 10 2) ett kilo kaffe en grupp barn kilo=A, kaffe=Kern Menge + Art, Mengenangabe barn=A, grupp=Kern Artikel: auf dem Platz der Demonstrativpronomina doppelte Bestimmung: (S,N) Du kom i rätta ögonblicket. (IS) [keine Bestimmung: Du kom i rätt tid.] Nu kom det lämpliga tillfälle_ hon hade väntat på. (DK) Relativsatz folgt beide Male aufgehoben DAS ALTGERMANISCHE SUBSTANTIV Urnordisch, Urgermanisch, Gotisch Einteilung: - Stammeinteilung - Genus: m - f – n - Bestimmtheit : / - Numerus : Sg. – Pl. - Kasus: 4 (Gotisch: 5) urg.*dag|a|z > Wurzel + Stammauslaut + Endung Susbtantiv: Wurzel + Stammauslaut + Endung (verschmilzt oft mir Stammauslaut, da flektierende Sprache) a-Stämme: m, n / zw. Wurzel und Endung: a = Stammauslaut (<urind. o), indog: oStämme, Varianten: ja-/wa-Stämme m: *Un. (200 – 500) Sg.: Nom. dagaR *(<Urger. <Urindog.) Gotisch (-az <-os) dags Gen. dagas (-asa < -oso) dagis (-esa < -eso) Dat. dage (-ai < -ōi < -o-ei) daga Akk. daga (-an < om) dag (-ōz < -ōs < -o-es) dagōs Gen. dagō (-ōn < -ōm < -o-ōm) dage Dat. dagumR (-omiz < o-miz) dagam Akk. dagan(n) (altn. daga) (-anz < -o-ns) dagans Pl.: Nom. dagōR n: Gen./Dat.= m Un. Gotisch Nom./Akk. Sg. barna (-an < -om) barn Nom./Akk. Pl. barnu ( -ō < -ā) barna 11 Althochdeutsch: Sg. Nom. tag Pl. taga Gen. tages tago Dat. tage tagum Akk. tag taga (Inst.) tagu o-Stämme: f / zwischen Wurzel und Endung: ō, Varianten: jō-, wō- Stämme urg. *gebō Un. (<Urg. < Urindog.) Sg. Nom. gebu Pl. Gotisch (<ō < ā) giba Gen. gebōR (-ōz < -ās < -ā-es) gibos Dat. gebu (-ō < -ā < -ā-ei/Inst.?) gibai Akk. gebu (=Nom.) giba gebōR (-ōz < -ās < -ā-es) gibōs gebo (-ōn < -ōm < -ā-om gibō gebōmR (-ō-miz < ā-mis Inst.) gibum (-ōz < -ās < ā-ns) gibōs gebōR Ahd. Sg. geba Pl. gebā geba gebōno gebu gebōm geba gebā i-Stämme: m, f urg. *gastiz Urnordisch: Sg. Nom. gastiR Pl. gastīR Gen. gastas gastō (< a-Stamm) Dat. gasti gastumR (< a-Stamm) Akk. gasti gastin(n) f, Gen. Sg.: -ar u-Stämme: m, f, n urn. *sunuR im Rückgang, schwächer ausgeprägt konsonantische Stämme: n-Stämme: m, f, n, (schwach) 3. große Deklination, Stammkonsonant -nAltnordisch: m. Nom. hani Plural an a-Stämme angeglichen Gen., Dat., Akk. hana 12 f. saga sögur n. hjarta sögu sagna hjarta sögu sögum hjarta sögu sögur hjarta im Rückzug hjartna r-Stämme: Verwandtschaftsnamen auf –r/ Bruder, Vater Wurzel-Stämme: direkt an die Wurzel angehängt DAS ALTNORDISCHE SUBSTANTIV (Altisl.) a-Stämme: urn. *dagaR, *barna an. dagr, barn m Urnord. Sg. Nom. dagaR Altnordisch dagr (unbetontes a, R>r) Gen. dagas dags Dat. dagē degi Akk. daga dag Pl. Nom. dagōR (späturnordische Veränderung) dagar (o wieder zurück zu a) Gen. dagō daga Dat. dagumR dögum (ö =o mit Hackerl) Akk. dagan daga ja-Stämme: hirðir (Hirte), niðr (Verwandte) Unterschied in der Silbe: lang-kurz, anders dekliniert wa-Stämme: wie j: manches Mal erscheint w, manches Mal nicht n Urnord. Altnordisch Sg. Nom.+ Akk. barna barn Pl. Nom.+ Akk. barnu börn (o mit Hackerl) ja-Stämme: kvædi, kyn/ gleiche Regeln wie m o-Stämme: urn.*gebu f Urnord. Sg. Nom. gebu Altnordisch gjöf (o mit Hackerl) Gen. gebōR gjafar Dat. gebu gjöf (o mit Hackerl) Akk. gebu gjöf (o mit Hackerl) 13 Pl. Nom. gebōR gjafar (=Gen. Sg.) gebō gjafa gebōmR gjöfum (o mit Hackerl) gebōR gjafar jo-Stämme: heiðr (Heide), ben (Wunde) Dativ Singular: im Altisländischen oft auf –u (Fem. auf –ing) Nom. /Akk. Pl. z.B.: gjafir (analogisch) i-Stämme: m, f urn.* gastiR m altisl. gestr gestir gests gesta gest gestum gest gesti nauðr -ir nauðar -a nauð -um nauð -ir f u-Stämme: urn. *sunuR m Unterschied zu a-Stämmen originale Endung mit o-Stämmen verschmolzen am komplexesten völlr (o m.H.) vellir vallar vallar velli völlum (o m.H.) völl (o m.H.) völlu (o m.H.) verrät den Stamm n-Stämme: m hani (< urn.*hanā < *hanēn) – hana – hana – hana (< -an) f Sg. saga (< *sagō <-ōn) – sögu – sögu – sögu (-on) Pl. sögur – sagna – sögum – sögur ö…. o mit Hackerl n Sg. hjarta, hjarta, hjarta, hjarta (-ōn, -an, -an, -ō) Pl. hjörtu, hjartna, hjörtum, hjörtu r-Stämme: aisl. faðir urn. faðar (*fadēr, *patēr) Pl. feðr föður faður feðra feðr faðri feðrum foður faðaru feðr Wurzel-Stämme: a-Stämme m, maðr Nom./Akk. Pl. menn mörk>merkr o-Stämme f 14 Altisländisch (12./13. Jhdt) a-, ō-, i-, u-, n- [r-, Wurzel-Stämme, kons. Stämme (hauptsächlich a-jo-Stämme(Sg.))] Hand/Fuß ursprüngl. u-Stämme > konsonantischer Umlautplural Altnorwegisch + Altisländisch = Altwestnordisch Altschwedisch + Altdänisch = Altostnordisch Altschwedisch (1200-1350) ersten Gesetzestexte, zw. Urnordisch und Altnordisch (9.Jhdt) Abzweigungen > Runenschwedisch (800 – 1200), relativ spät auf Lateinschrift umgestiegen, Island/Norwegen zuerst a-Stämme: aisl. altschwed. m Sg. fiskr Pl. fiskar Sg. fisker fisks fiska fisks -a fiski fiskum fiski/fisk -um fisk fiska fisk -a Pl. fiskar keine u-Umlaute (daghum) manches Mal [-ar] Genetiv Sg. (wie Isländisch), identisches System n analog, genau wie m Unterschiede: Pl. Nom., Sg. Nom./Dat. u-Umlaut ō-Stämme: Sg. graf Pl. -a(r) gravar/grava -a grafu/graf -um graf -a(r) Unterschied: Dat.: u, keine Umlaute [jo-Stämme hēÞ, kein sekundäres r angehängt] Pl. kann statt –ar auch –ir sein i-Stämme: m rätter (<rättR) -i(r) rätta(r)/räts/räz -a rätti/rät_ -um rät -i f færÞ_ -i(r), -a, -um, -i(r) wie altisländisch/ i-Stämme Sg= o-Stämme, keine uDativendung, i-Umlaut 15 u-Stämme: in Auflösung begriffen, Formen von a-Stämmen oder i-Stämmen n-Stämme: m = Altisländisch f gata gatu(r) gatu gatna/gata gatu gatum gatu gatu(r) n Sg. –a Pl. øghun, -na, -um, -un r-Stämme: m faÞir faÞur(s) konsonantische Stämme: wie altisländisch, nach a-Stämmen und Umlaute Altdänisch (13.Jhdt) Ebenfalls erste Gesetzestexte, zwischen Runendänisch (ähnl. Runenschwedisch/ Altschwedisch) und Altdänisch (Neudänisch) großer Unterschied a-Stämme: Umschichtung des ganzen Systems Run.: -R/-s/-i/-Ø // -aR/-a/-um/-a -Ø/-s/-Ø/-Ø // -e,-æ/-e,-æ/-e,-æ/-e,-æ -ær + -er Eigennamen fisk fisks fisk fisk / fiskæ fiskæ (fiskæs) fiskæ fiskæ Altskånisch entspricht fast dem Schwedischen heutiges 2-Kasussystem o-Stämme: Run.: -Ø/-aR/u bzw. Ø/-Ø // -aR/-a/-um/-aR Altd.: -Ø/-e,-æ/-Ø/-Ø // -e,-æ/-e,-æ/-e,-æ/-e,-æ -s > a-Stämme -es,-æs i-Stämme: Sg. Ø-Endung (N,D,A), -s (G) Pl. –ir > -e(r)/ -æ(r) Gen. -e(r)s, -æ(r)s, r als einziger Unterschied bei f ist das r stärker als bei m 16 n-Stämme: m Run.: -i/-a/-a/-a // -a/-(n)a/-um/-a oder –a/-æ + Genetiv s nicht vollständig an a angeglichen Altd.: -e/-æ Genetiv s n øghe Sg. -e/-æ Pl. øghen -en/-æn > (n)e/-(n)æ Gen. -ne/-næ > -(n)es/-(n)æs schwache f im Plural ein r, 2-Kasussystem mit Genetiv s BESTIMMTHEIT im Laufe des Altnordischen entwickelt altsch. m f n fiskrin(n) færÞin skipit fisksins færÞinnar fiskinem fiskin Pl. fiskanir altisl. m færÞirar skipin f Nom. -inn Gen. -innar Akk. –inn Dat.Pl. –unum (Altsch. –umin) [-umin|um, Vereinfachung, Unterschied Pl. -arnir,-irnar (r im Schwed. nicht) West/Ostnordisch] Literatur: Elias Wessén: Schwedische Sprachgeschichte 1 Johannes Brøndum-Nielsen: Gammeldansk Grammatik ISLÄNDISCH: -r- > -ur- fiskr > fiskur FÄRÖISCH: dasselbe wie Isländisch, Unterschiede erst später entwickelt NORWEGISCH: entwickelt sich ähnlich dem Schwedischen DÄNISCH: 13. Jhdt entspricht cirka dem heutigen Stand a/o-Stämme ähnliche Geschichte Plural: a/o, –er (m, f) auf dem Vormarsch, -e/-er (n) i-Stämme: -er Plural dominant (selten Plural auf e) u-Stämme mit i zusammengefallen, kein Grund der Stammunterscheidung n-Stämme m: -er Form stärker, nebenbei –e f: -er (selten: –e) n: -er (selten: -en, -ne, -e) keine Kriterien mehr, keine Stammeinteilung 1500 – 2000: viele Substantive ändern ihren Plural, Austausch, Genusübertritte, Pluralendungen erhalten, øjne – øren 17 Bestimmtheit: im Altdänischen, einfacher da nur Nom. und Gen. vorhanden (doppelte Flexion) und unbestimmter Artikel (13. Jhdt) Utrum entsteht im Mitteldänischen, nach 1500 neue Kategorie, löst m/f ab SCHWEDISCH: viel langsamer als Dänisch bis 1500: - sehr früh (13.Jhdt) Genetiv s breitet sich aus, zuerst maskuline i-Stämme (statt –ar), Analogie zu a-Stämmen, später auch f, r-Stämme, faðers 14./15. Jhdt überall - Dativendung fällt ab, -i,-u (stark), schon im 13. Jhdt, 1. Anzeichen des Kasusverfalls Mittelschwedisch (14./15.Jhdt): 1) Ausgleich zwischen Nom./Akk. (bei n hatten sie gleiche Endung) m (altschw.), f (selten, nur Singular), n-Stämme noch erhalten m fisker – fisk Pl.: fiskanir – fiskana starke: fisk(er) – fisk > fisk – fisk fiskar – fiska best. fiskarin – fiskin f gata – gatu best. færÞin – færdina (unb. færÞ – færÞ) Pluralform auf r setzt sich durch, obwohl schwankend schwache m und schwache f: skadhe – skadha (bis 16. Jhdt) gata – gato (bis 16. Jhdt) schwache am hartnäckigsten 2) Verschwinden des Dativs: -i oft weggefallen, Dat. > Akk. endungslos, systematische Gründe: Präpositionen die früher Dat. verlangten wurden zu Präpositionen + Akk. > weniger verwendet GVB: Gudhi, manne, folke – sehr archaisch Pl.: -um > -om noch häufiger als Singular mannom Bestimmter Dativ: i landeno (< landinu) im 16. Jhdt, på iordhenne, mannenom 3) Genetiv: -s überall hin, auch Plural, auch schwach, 15. Jhdt. drottnings (früher –ar) Nom.: härrar > härrars Gen.: härra > härras Doppelformen im 16.Jhdt in Phrasen erhalten: gå till handa, ta till orda best. f: fisksins, barnsins (2 Genetive) barnsens (i gesenkt) –barnens – barnets nicht einzelne Teile flektiert – Gruppengenetiv, Ende einer Phrase f: Genetiv bestimmt Sg. solinnar > solennes (s an Dativstamm) – solens (solas) judhannas (alte Genetivform) > judharnas (Pl.+s) Genetiv Plural Bestimmtheit 18 1500 – 2000: 2-Kasussystem, 16. Jhdt Übergangsphase, Schriftsprache: Südschweden, Stockholm GVB: 4-Kasussystem, gewisse Vorbildwirkung a/o-Stämme (m/f) Plural: -ar 16./17. Jhdt: schwankend, Nominativ Singular:-er fisker -er vor allem bei Personennamen fiska(r)/(fiska) best. Form: f (sola)/solen („solena“) Akk. Singular bestimmte Form > solen (fisksens) – fiskens (solennes) – solens Dat. Plural und Singular bestimmt, på iordhenne, hestomen best. Artikel Plural (m,f) heutiges – na m: fiskarni(r) altschwedisch 16. Jhdt: fiskane (<Nom) „die Fische“ fiskana (<Akk) fiskaner fiskanar 17. Jhdt: fiskarne færdina(r) f. „Genuskriterium“ -ne mask. (<nir) fiskarna -na fem. (<nar) „Wohlklangskriterium“ dagarne, sakerna Endung des bestimmten Artikels vom Plural abhängig stimmen in großen Bereichen überein, im 20. Jhdt –na durchgesetzt, 19.Jhdt: 3 Möglichkeiten Schwedisch: 1500 - 2000 a/o-Stämme: m, f -ar, 16./17. Jhdt Reste der alten Flexion bestimmter Plural-Artikel: -ne (n), -na (f) Genuskriterium -arne, sonst –na Wohlklangskriterium dominiert dann ab 20. Jhdt: -na n-Stämme: m Pl.: -ar 16.Jhdt; tijme – tijmar Bibel (16.Jhdt): en tijme bestimmte Formen: tijmen ens tijmas (Vermischung, alles a+s) tijmans enom tijma tijmanom en tijma tijman ab 17. Jhdt: wie heute –e/-a-Schwanken f Pl.: -or 16. Jhdt: gata – gato, gatona Akk.Sg./N., Akk. Pl 19 i-Stämme, u-Stämme (mit i verschmolzen): -ir> Pl. –er da auf –ir musikalischer Akzent, m, f f: fädena siehe a/o-Stämme konsonantische Stämme (ohne n-Stämme): m, f –er, Akzent 1, reiner Druckakzent fot – foten – fötter – fötterna/ föttren (im 17.Jhdt Nebenform) Neutra: a-Stämme: Pl auf Ø hus – huset – hus – husen, Tendenzen im 17.Jhdt: husena n-Stämme: schwache n: 2silbig auf –e dike – diket – dike – diken „Gramm“, im 17. Jhdt: dikena, nun n-Stämme geworden ursprüngliche n-Stämme: öga – ögon, öra – öron r-Stämme: geteilt in m-f fäder (Ø)/ mödrar (-ar), nach Genus unterschieden Genus: länger als im Dänischen wird m/f behalten, bis zur 2. Hälfte des 20. Jhdts Realgenus= Utrum Jahrhundertwende als Wörterbuchangabenwechsel NORWEGISCH: existiert eigentlich nicht lange, parallel mit dem Schwedischen Neu-norwegische Strömung: Ivar Aasen: Aasen-Norm (19.Jhdt) „Landsmaal“ bis heute 3 Genussystem, aber 2 Kasus m ein Arm Gjest f ei Skaal Armen Armar –arne -er -erne -en Skaali Elv Elvi ei Visa -er -ar -erna Genuskriterium -arna Visa(Viso) Visor Visorna n eit Hus Huset Hus Husi Midlands-Norm (Vise, Huse), Hægstad-Norm (Tradition von Aasen) 20. Jhdt.: 1910: 1. Reform: ei vise – Kleinschreibung 1917: armane obligatorisch (-ne m,f), vise, skålali 1938: Höhepunkt der Annäherung beider Sprachen, gleiche Formen für beide, Samnorsk-Politik wahlfreies in Richtung Bokmål, Hauptform husa(husi), skåla(i), viser(or) Dano-norwegische Strömung: Knud Knudsen: versucht Plurale auf –e zu eliminieren, „Riksmaal“ n: -Ø (huse zu hus), u:-er (dage zu dager) 20 1907: -er, -Ø ansteigend 1917: konkreter u:-er Plural, keine Ausnahmen mehr, best. Pl. –ene (-erne) f: skåla (-en) 1938: viele Formen obligatorisch 1981: f best. Form Sg. –en, boka/ boken, fast alle Feminina bevorzugt, jenta(-en) n best. Form Pl. –ene, barna Literatur: Torp, Arne u. Lars S. Vikør: Hovuddrag i norsk språkhistorie, Olso 1996 DIALEKTE: ungefähre Einteilung: siehe Sprachwissenschaft S: Sydsvenskamål (ehem. Dänemark, Skåne) 6 Dialektlandschaften Götamål Sveamål (Stockholm, Uppsala) Norrländska mål Gotländska, Östsvenskamål (Finnland-Schwedisch) N: Vestnorsk, Østnorsk Vestlandsk, Norsnorsk Midtlandsk, Østlandsk, Trøndsk DK: Vest-,Ødansk, Østdansk Festland Bornholm Monophthongierungen: auga> öga, steinn > sten DK: auch Momophthongierung im Dialekt S: nur fast zur Gänze, Ausnahme: Gotland, Finnlandschwedisch, Grenzgebiete zu Norwegen N: teilweise, fast ganz N nicht monophthongiert IS, FÄR: nicht durchgeführt unbetont auslautend: -a/-i/-u „Dreiklang“ Altnordisch IS: -a/-i/-u bewahrt FÄR: im Standard auch bewahrt, nicht in den Dialekten -a/-i/-u -a/-e (aus i und u) Vereinfachung S: Sydsv., Götamål, Sveamål: -a/-e Standard: -a/-e/-o abgeschwächter Dreiklang behalten Norrländskamål: Vokalgleichgewicht: -a/-e/-o ~ -a/-i/-u (komplementär distribuiert) oder: Apokope: -Ø weggelassen 21 Gotland: zu Schwarlaut abgeschwächt DK: Inseln: Schwarlaut = Standard Jütland: -Ø Bornholm: -a/-e N: Østnorsk: Vokalgleichgewicht: -a/-e/-o lang ~ -a/-i/-u kurz Nordnorsk: Apokope Vestnorsk: -a/-e Standard: NN, oder Schwarlaut Morphologische Besonderheiten der Substantive: 1) Bestimmte Form Fem. (stark): sól (Sonne) IS: sólin DK: solen FÄR: sólin S: solen (S, tw. Sveamål, Finnlands., Standard) meist: sola selten: soli (Gotland) N: -n immer weg, sola (Osten, Norden, tw. Westen) NN-Standard soli, sole, solo, solå im restlichen Westen 2) Genus IS, FÄR, NOR: 3 Genera (m, f, n) S: fast alle 3 (m, f, n) DK: komplexe Inseln + Bornholm: 3 Genera, Jütland: Norden, Osten: 3 Süden, Nordosten: 2 u, n, Westen: 1 (den) ähnlich dem Englischen 3) Bestimmter Artikel: doppelte Bestimmtheit: det stora/e huset, det store hus keine doppelte Bestimmtheit: IS, DK (ohne Bornholm) statt suffigiertem Artikel vorangestellt: W+S von Jütland: huset ~ det hus Dativformen: IS, FÄR und N (ohne Süden) + Restgebiete in S (NO, Grenzgebiet zu N) mål av norsk typ – Jämtland, Härjedalen 4) Pluralformen: r-Wegfall DK: normal, S: Sydsvenska, Götamål (hästar >hästa) + teilweise Nordschweden N: weit verbreitet, überall W ( nicht Standard), außer Gebiete im Osten 5) Bestimmte Form Neutrum (huset) IS, FÄR: -t> -ð (FÄR: [-Ø]) geschrieben, nicht gesprochen N: -t> -Ø S: Syd- +Götamål: -t, ab Sveamål aufwärts: -Ø huse+ Gotland 22 DK: huset verschiedene Ausspracheformen (südliche Inseln –Ø) Literatur: Einar Hangen Vigeland, Bjørn. Dialekter, Norge Brøndum-Nielsen, Johannes. Dialekter og Dialekt-forskning SUBSTANTIV-BILDUNG 1) spontane Neuschöpfung: pa-pa, Kindersprache + Entlehnungen (Lehn-, und Fremdwörter) 2) Onomatopoetika: Lautsymbolik, bestimmte Vokale mit gewissen Sachen verbunden u,o dodo groß, i didi klein,spitz - Riese, Blitz zuordnen 3) Kontamination: smog – smoke + fog 4) Kurzwörter: Initialwörter, bil (Automobil), buss (Omnibuss), SAOB, EU 5) Retrograde Wortbildung: utländsk>utland, samtidig>samtid, Wortbildung umgekehrt erfolgt 6) Wortklassenübergang: svensk> en svensk, svenskar (de svenske) vom Adjektiv zum Substantiv 7) Komposition: mind. 2 lexikalische Morpheme miteinander verknüpft, huvusstad Grundwort entscheidet die Wortart > Substantiv 1.Glied: meist: Substantiv, auch: Adjektiv: blå-bär, Adverb/Präposition: mellanvägg, Pronomen: du-reform, Numeralia: fyr-takt, Verb: sov-rum åttavåningshus: hus med åtta våningar, keine einfache Komposition mehr, Phrase, „ordfogning“ Struktur: meist 2gliedrig a + b huvudstad ab + c Hufvudstadsbladet 3gliedrig: dansk-norsk-svensk ordbok Form des Bestimmungswortes (1. Glied): a) Grundform: huvud-stad nichts verändert b) Stamm (Wurzel): skol – gård (skola) > a) und b) Stammkomposita c) Genetivform: Hufvudstadsbladet / hälsovård/ kyrkogård /körkortsprov s= Kompositionsfuge, auch alter Genetiv > Kasuskomposita d) sonstige: aus anderen Sprachen übernommene Muster, z.B.: Pl: bilder-bok, deutsche Entlehnung Tendenz zu extrem langen Kompositionen: arbetslöshetsförsäkringsutredningen 23 Bedeutung: determintative: erstes Glied bestimmt das zweite näher = attributiv, durch Genetivphrase ersetzbar kopulative: relativ selten, beide Glieder gleichgestellt: svartvit, stumpbyxor 1. Glied: häufig durch Genetivphrase ersetzbar - Objekt: boktryckare - Subjektiv: barnskrik - Genetivattribut: diplomatbil - Adverbial: vårstädning Rödluva: spezielle Possesiv-Komposita – som har… außerhalb des Systems, Ziel der Komprimierung 8) Derivation: Prä/Suffixe a) einheimische Affixe: o-, -(n)ing; otur, resning b) deutsche (niederdeutsch) Affixe: be-, för-, -inna, -het c) Klass.-Romanische [Griech., Lat., Franz.]: anti-, auto-, -or, -ist, -are Suffix -dom bildet Abstrakta (dt. -tum) ehemals ein eigenes Wort „Urteil, Gericht“ -skap „Schöpfung“, -het „Art, Weise“ Bedeutung: 1) Personen – Bezeichnungen, Werkzeug - Bezeichnungen: -are, inna (-a f., -e m.) –and, - ant/-ent, -log, -iker, -är, -ör, -or 2) Abstrakta: -ande/-ende, -dom, -het, -skap/-nad, -mang, -idet, -(t)ion, -ism 3) Konkreta: -on (smultron), -ma (drama), -ad, -al (material) Mischform Komposition/ Derivation: dörrknackare – gleichzeitig erfolgt: abgeleitete Zusammensetzung Literatur: Liljestrand, Birger. Så bildas orden Wessén, Elias. Svensk språkhistorie BALTISCHE SPRACHEN: Litauisch, Lettisch, Altpreußisch Litauisch: - Genus: m – f (n Reste beim Adjektiv) nãmas (m) Haus, dienà (f) Tag gãtve (f), dantìs (m), brótis (m), vanduõ (m), ausìs (f), sesuõ (f) man erkennt das Genus nicht immer an der Endung ähnliche Stämme in der skandinavischen Sprachgeschichte gěras (m) – gerìa (f) – gěra (n) 24 - Numerus: Sg – Pl – Dual [fast immer in Verbindung mit dem Zahlenwort 2] nãmos – namaĩ dienà – diěnos gãtvé – gãtvés (dù namù) - Kasus: 7 Nom – Gen – Dat – Akk – Instrumental – Lokativ - Vokativ nãmas nãmo nãma (< -am) namù namè nãme! - Spezies: nicht vorhanden Stämme vorhanden, ähnlich Urnodisch/ Gotisch Bsp: o-Stämme Urnord. Gotisch Litauisch gebu (< -ō) giba (< -ō) dienà gebōR (< -z) gibōs dienõs gebu gibai diěnai gebu giba (< -an) diěna (< -an) gebōR (< -z) gibōs dienõs gebō gibō dienũ gebōmR (-ōmz) gibōm dienóms gebōR (< -z) dienàs u-Stämme: Gotisch gibōs Litauisch sunus sūmùs sunaus sūnaũs sunau súnui sunu súnų Vok.: sunu,sunan sunaũ FINNISCHE SPRACHEN: Finnisch, Estnisch, Samisch, Livisch, Karelisch, Wotisch Finnisch: agglutinierende Sprache - Genus: 1 - Numerus: Singular – Plural - Kasus: 15 Nom – Gen – Akk – Partitiv, viele Lokalkasus (Inessiv, Elativ, Illativ, Adessiv, Ablativ, Allativ…) 25 - Spezies: / Stämme: / Plural –t, Genetiv –n, Vokalharmonie „Stufenwechsel“: pöytä – pöydän t~d, vesi – veden t~d Abschwächungen Helsinki – Helsingin nk~ng Turku – Turun k ~ Ø poika – pojam k ~ Ø Islanti – Islannin nt ~ nn ilta – illan lt ~ ll kauppa – kaupan pp ~ p kirkko – kirkon kk ~ k talo – talon / p, t, k verbunden, ähnlich dem Dänischen germanisch: Vernersches Gesetz: Analogie dazu 26