COMEDIAN HARMONISTS (Joseph Vilsmaier, 1997) Beschreibung des Films Video : Comedian Harmonists. Ein Film von Joseph Vilsmaier mit Ulrich Noethen, Ben Becker, Heinrich Schafmeister, Kai Wiesinger, Heino Ferch, Max Tidorf, Meret Becker, Katja Riemann, Noemi Fischer, Dana Vavrova., ca 124 Minuten, abgegeben ab 12 Jahren, Atlas Pictures, Best.-Nr. 4316401 (im Handel erhältlich). Text : Eberhard Fechner, Die Comedian Harmonists. Sechs Lebensläufe, Wilhelm Heyne Verlag, München, 1998. Musik : Comedian Harmonists. Die grossen Erfolge 1 und 2, EMI ELECTROLA GmgH, 1991. Internet : http://www.comedian-harmonists.de http://comedian-harmonists.home.pages.de Inhalt des Films 1927 fasst der 20jährige Berliner Schauspieler Harry Frommermann den Entschluss, eine deutsche Gesangsgruppe nach dem Vorbild der gefeierten A-Capella-Formation The Revellers aus den USA zu gründen. Er gibt eine Anzeige auf und schon bald rennen ihm die Kandidaten die Türen ein. Mitglieder der Comedian Harmonists werden der agile Robert Biberti, Roman Cycowski, ein polnischer Opernsänger, Erich Abraham Collin, ein Lebemann, der sieben Sprachen fließend beherrscht, Ari Leschnikoff, ein bulgarischer Tenor, und der 19jährige Pianist der Gruppe Erwin Bootz. Nach anfänglichen Schwierigkeiten ist der erste Auftritt der Band ein voller Erfolg. Eine Deutschland -Tournee folgt, und schon bald sind die Comedian Harmonists in aller Munde. Doch der ungeheure Erfolg macht die jungen Männer blind für die sich verändernde politische Situation. Hitlers Aufstieg zur Macht will keiner der sechs Sänger ernst nehmen, obwohl drei Mitglieder der Truppe Juden sind. Erste Konzerte werden abgesagt. 1933/34 wird die Mitgliedschaft in der Reichsmusikkammer für alle Musiker zur Pflicht. Wer sich widersetzt, darf nicht mehr auftreten. Für Juden ist es aber verboten, in die Reichsmusikkammer einzutreten. 1934 kommt es zum letzen Konzert der Comedian Harmonists in München. Danach trennen sie die sechs Sänger: Frommermann, Cycowski und Collin gehen ins Ausland, Biberti, Bootz und Leschnikoff bleiben in Deutschland. Biographie des Regisseurs Am 24. Januar 1939 in München geboren, verbrachte Joseph Vilsmaier seine Kindheit in Pfarrkirchen (Niederbayern) und München. Zwischen 1953 und 1961 absolvierte er eine Ausbildung in den kameratechnischen Abteilungen bei Arnold&Richter, im Studiobetrieb und im Kopierwerk. Zeitgleich besuchte Vilsmaier das Münchner Konservatorium und studierte dort Musik mit Schwerpunkt Klavier. 1961 wurde er bei der Bavaria Film in Geiselgasteig als Kameraassistent angestellt, seit 1972 arbeitet Joseph Vilsmaier als Kameramann. 1988 gründete er die Produktionsfirma "Perathon Film" und drehte seinen ersten Spielfilm als Regisseur: "Herbstmilch". Die Verfilmung des Lebens der Bäuerin Anna Wimschneider brachte Vilsmaier gleich den internationalen Durchbruch, enormen Zuschauerzuspruch und zahllose Preise. Ähnlich erfolgreich waren auch seine folgenden Regiearbeiten "Rama Dama" (1990), "Stalingrad" (1992), "Charlie&Louise"- Das doppelte Lottchen" (1993), "Schlafes Bruder" (1995) und "Marlene" (2000). Seit 1986 ist Joseph Vilmaier mit der Schauspielerin Dana Vávrová verheiratet. Descriptif des supports support vidéo : Comedian Harmonists. Ein Film de Joseph Vilsmaier avec Ulrich Noethen, Ben Becker, Heinrich Schafmeister, Kai Wiesinger, Heino Ferch, Max Tidorf, Meret Becker, Katja Riemann, Noemi Fischer, Dana Vavrova., environ 124 minutes, autorisé à partir de 12 ans, Atlas Pictures, N° 4316401. support écrit: Eberhard Fechner, Die Comedian Harmonists. Sechs Lebensläufe, Wilhelm Heyne Verlag, München, 1998. support musical : Comedian Harmonists. Die grossen Erfolge 1 und 2, EMI ELECTROLA GmbH, 1991. supports électroniques: http://www.comedian-harmonists.de http://comedian-harmonists.home.pages.de Résumé du film En plein hiver 1927, un jeune comédien, Harry Frommermann décide de créer un groupe musical à l´image du groupe vocal The Revellers dont le succès aux USA est grandiose. Il met une petite annonce dans le journal et sa mansarde est littéralement prise d´assaut par un nombre impressionnant de candidats. Son choix se porte sur Robert Biberti, qui, à son tour, part en quête d´autres talents. Voilà l´ensemble vocal très vite au complet: un patchwork de fortes personnalités: Roman Cycowski, chanteur d´opéra de confession israélite, Erich Collin, jeune juif mondain converti au christianisme, Ari Lechnikoff, ressortissant bulgare et Erwin Bootz , le tout jeune pianiste du groupe. Après une longue phase de répétitions et quelques auditions malheureuses, les Comedian Harmonists occupent le devant de la scène. Aux tournées à travers toute l´Allemagne succèdent des déplacements fréquents à l´étranger. Aveuglés par leur succès, les six jeunes chanteurs ne prennent guère conscience des dangers qui guettent leur groupe suite à l´accession au pouvoir d´Hitler. Après maintes intimidations, menaces et annulations de concerts, le groupe se voit contraint de mettre un terme à sa carrière. Les trois chanteurs de confession israélite quittent le Reich tandis que Bootz, Biberti et Lechnikoff restent en Allemagne. Biographie du metteur en scène Né le 24 javier 1939 à Munich, Joseph Vilmaier passa toute son enfance en Bavière. Il suivit une formation cinématographique entre 1953 et 1961 chez Arnold&Richter. Parallèlement à ce cursus, il fit des études au Conservatoire de Munich avec pour discipline principale le piano. Il occupa en 1971 un premier poste d´assistant-caméraman. En 1988, il fonda sa firme de production "Perathon Film" et tourna comme metteur en scène son premier film "Herbstmilch". La transposition sur écran de la vie d´Anna Wimschneider, vieille paysanne bavaroise, fut une consécration couronnée par de nombreux prix. Ce premier film fut le début d´une longue liste de succès cinématographiques: "Rama Dama" en 1990, "Stalingrad" en 1992, "Charlie&Louise-das doppelte Lottchen" en 1993, "Schlafes Bruder" en 1995 et "Marlene" en 2000. Joseph Vilsmaier est marié depuis 1986 à l´actrice Dana Vávrová. Particularités du film Le film présente une forme musicale qui est largement étrangère à nos élèves. Il s´agira donc, de tenir compte d´un éventuel manque d´adhésion, d´une incompréhension vraisemblable pour l´engouement suscité par ce groupe musical à la fin des années 20. Nous avons été agréablement surprises de noter en fin d´exploitation que certains élèves avaient envie d´entendre les textes originaux du groupe. C´est la raison pour laquelle nous vous avons donné les références de la compilation des titres qui ont fait le succès des Comedian Harmonists. L´action de ce film démarre en 27 et décrit en filigrane la montée du national-socialisme et les conséquences de l´idéologie nazie sur l´expression artistique et la persécution des juifs. Nous avons pleinement conscience du fait que ce sujet est ressenti bien souvent par nos élèves comme récurrent, fastidieux et pesant. L´exploitation de ce film dans nos classes nous a apporté la preuve que l´on peut traiter ce sujet sans susciter des soupirs sans fin, sans donner l´impression de reprendre un sujet ressassé à satiété. Mais il faut se garder de faire de ce film un prétexte à reprendre la chronologie de tous les évènements liés à la montée du nationalsocialisme et à l´énumération de toutes les mesures discriminatoires prises à l´encontre des juifs. Il faut se limiter à la problématique du film: les mesures prises par les autorités nazis à l´encontre des artistes de confession israélite. L´exploitation de ce seul aspect a l´avantage d´ancrer l´idéologie nazie dans une réalité concrète, palpable, quotidienne et favorise une identification des spectateurs avec le destin de ces six musiciens. Toutefois, il nous a paru nécessaire de replacer ce film dans son contexte historique dès le début de son exploitation. Le film évolue selon une courbe ascendante qui décline lentement. Nous assitons tout d´abord à la création du groupe, puis à son ascension fulgurante et à son déclin progressif jusqu´au départ des trois musiciens juifs pour l´étranger. Notre exploitation adopte ce rythme à trois temps. Nous proposons, donc, pour chacune de ces trois parties un tableau récapitulatif de propositions de mise en oeuvre. Le film présente des scène susceptibles de heurter moins la sensibilité de certains élèves que de susciter des plaisanteries plus ou mons douteuses. Il s´agit des scènes tournées dans des maisons closes. A vous de juger si vous souhaitez les montrer ou pas. Nous avons, pour notre part, opté pour une version "censurée". L´exploitation que nous proposons, exclut ces scènes. Objectifs Objectif lexical : -champ sémantique autour de la musique (répéter, chanter en public, donner des concerts, négocier et signer des contrats, recevoir des gages...); -champ sémantique autour de la persécution et l´exclusion (surveiller, menacer, saccager, discriminer, interdire, exclure, contraindre à l´exil..); -champ sémantique autour du "succès". Objectif grammatical: -l´expression du temps -le prétérit -le passif Objectif civilisationnel -découvrir un style musical; -faire la connaissance d´un groupe "à la mode" dans les années 20; -se familiariser avec deux aspects de l´idéologie nazie: la persécution des juifs et la mise sous tutelle de toute expression artistique. Conditions et durée d´exploitation L´exploitation de ce film a requis plus de temps que celle de "Lola rennt". Les raisons en sont simples. Nous avons intégré dans ce travail plusieurs extraits de l´oeuvre de Fechner consacrée à la biographie des six chanteurs. Nous avons procédé, en outre, à plusieurs évaluations: évaluation de la compréhension orale, de la compréhension de l´écrit, expression écrite et compétence linguistique. Au bilan, il nous a fallu environ six bonnes semaines, toujours avec des classes de Terminale. Ce film a également été exploité avec succès dans une classe de Terminale STI qui ne bénéficie que de deux heures d´allemand par semaine. COMEDIAN HARMONISTS PROPOSITIONS DE MISE EN OEUVRE DE LA PREMIÈRE PARTIE SÉQUENCE 1. Phase préparatoire 2. Première partie du film depuis l´inscription apparaissant sur l´écran "Berlin. Dezember 1927" jusqu´à la scène de répétition dans l´appartement de la mère de Biberti ENTRAÎNEMENT OBJECTIFS Objectifs: -lexical: réactivation ou mise en place du champ lexical du succès; -grammatical: l´expression du processus historique au passif prétérit -civilisationnel: l´histoire de l´Allemagne de 1871 à 1935 Objectifs: -linguistique: *entraînement à la compréhension globale; *entraînement à la compréhension sélective; *entraînement à l´expression orale *entraînement à l´expression écrite *entraînement à la compréhension de l´écrit -civilisationnel: la situation socioéconomique d el´Allemagne en 2728 FICHE DE TRAVAIL FORMES SOCIALES Séance plénière Fiche-élève n° 1 Travail en binôme et mise en commun en séance plénière Fiche-élève n° 2 (2.) Travail personnel Fiche-élève n° 2 (3.) Travail personnel Fiche-élève n° 2 (4.) Mise en commun en séance plénière Travail personnel Fiche-élève n° 3 Travail en binôme Fiche-élève n° 2 (3.) COMEDIAN HARMONISTS PHASE PRÉPARATOIRE À L´EXPLOITATION DU FILM Avant d´entamer l´exploitation de ce film, nous vous conseillons vivement de prévenir les élèves quant au style musical qu´ils vont entendre et qui ne leur est sûrement pas familier. Vous pouvez leur dire que les Comedian Harmonists ont eu un succès comparable aux Beatles dans les années 70, pour aussi démodée que puisse leur paraître, peut-être, maintenant, cette musique. Préparation lexicale Nous vous proposons de faire une associogramme ("Wortigel") justement autour du nom du groupe des Beatles. Aux élèves de trouver les maximum de mots. Konzerte geben Erfolg haben Tourneen machen einen neuen Stil schaffen berühmt sein weltbekannt sein BEATLES Schallplatten produzieren auftreten Ärger erregen reich werden politisch engagiert sein Spiegel seiner Zeit sein Préparation thématique Dans un souci de replacer le film dans son contexte historique, il nous semble nécessaire de proposer une chronologie des évènements que nous articulons sur une activité de nature linguistique: voir fiche-élève n° 1. Ce travail peut être complété par une recherche documentaire sur les points suivants: la crise de 29, la dissolution du Reichstag, l´accession d´Hitler au pouvoir, les lois de Nuremberg. Préparation grammaticale Pour pouvoir exprimer sous forme de phrases la chronologie des principaux évènements survenus entre 1871 et 1935, les élèves doivent maîtriser le prétérit et le passif. Si l´on peut légitimement attendre d´élèves de Terminale que le prétérit soit plus ou moins bien acquis, nous savons, par avance, que le passif continue à poser de réelles difficultés et cela d´autant plus qu´il s´agit de l´employer au prétérit. Nous proposons donc une activités qui articule la reprise ou la découverte de faits historiques et la réactivation des faits de langue précédemment évoqués. Nous conseillons de procéder par étapes successives. Dans un premier temps, les élèves placent les verbes face aux évènements correspondants. Ce travail peut donner lieu à une recherche sur dictionnaire. Dans un second temps, ils mettent les verbes accompagnés d´un * au participe II. C´est alors éventuellement l´occasion de procéder à une brève reprise de la formation du passif au prétérit. En dernier lieu, ils mettent les autres verbes au prétérit. Ce travail de reformulation orale à partir de groupes nominaux peut être donné ensuite en travail écrit à la maison: fiche-élève n° 1 FICHE -ÉLÈVE N° 1 Setzen sie bitte die untenstehenden Verben zu den angegebenen Ereignissen und bilden Sie Sätze im Präteritum. Manche Verben können zweimal benutzt werden. Daten 1871 1914-1918 9. November 1918 11. November 1918 November 1918- April 1919 28. Juni 1919 11. August 1919 1923 1919-1929 1925 1929 30. Januar 1933 1933-1935 Ereignisse Verben Kaiserproklamation in Versailles (Wilhelm I.) erster Weltkrieg Weimarer Republik Waffenstillstand Revolutionäre Aufstände nach sowjetischem Vorbild in Berlin, München, Leipzig... Friede von Versailles Weimarer Verfassung Höhepunkt der Inflation Zeit der Experimente auf allen Gebieten der Kunst und der Literatur Neugründung der NSDAP nach dem Verbot von 1923 Weltwirtschaftskrise /sehr hohe Arbeitslosigkeit (1929: 2 Millionen- Ende 1931: 5,6 Millionen Auflösung der Reichstages Kapitulation der Republik Hitler Reichskanzler Verbot von linksgerichteten Zeitungen Auflösung der Gewerkschaften Nürnberger Gesetze Verbes: proklamieren*; ausrufen*; unterzeichnen*; blühen; erschüttern; betragen; steigen, auflösen*, verabschieden*; stattfinden; auflösen*; verkünden*; kapitulieren; ernennen*; verbieten*; gründen*; erklären*; erreichen*. Bilden Sie dann Sätze im Präteritum. Die angegebenen Verben mit * können in der Passivform benutzt werden. Beispiel: Am 28. Juni 1919 wurde der Friede von Versailles unterzeichnet COMEDIAN HARMONISTS EXPLOITATION DE LA PREMIÈRE PARTIE DU FILM LA CRÉATION DE L´ENSEMBLE VOCAL L´objectif de cette exploitation est de découvrir les différents membres de l´ensemble musical, de cerner les conditions socio-historiques qui marquent la date de la création du groupe. Nous procédons par tâches successives en veillant à fournir aux élèves en amont les aides lexicales dont ils ont besoin et en leur indiquant avant la projection de la séquence la nature exacte des tâches à effectuer. Les élèves vont visionner le début du film à partir de l´inscription sur l´écran "Berlin. Dezember 1927" jusqu´à la scène de la répétition dans l´appartement de la mère de Biberti, soit environ 20 minutes (4´57-21´50). La première projection visera une compréhension globale des faits situationnels majeurs, un repérage des différents acteurs, de leur fonction respective dans le groupe et des premiers traits de caractère perceptibles dès le départ: n° 2 de la fiche de l´élève n° 2.. Il est probable que la mise en commun des informations glanées lors de cette première projection se solde par un résultat un peu maigre. Vous pouvez alors distribuer avant une seconde projection la fiche lexicale figurant sur le n° 1 de la fiche-élève n° 2. Après la mise en commun consécutive à la seconde projection de cette première partie, il peut s´avérer utile, voire nécessaire de procéder à une troisième projection qui viserait alors une compréhension ciblée de deux aspects: le contexte socio-économique et les tensions déjà palpables entre Biberti et Frommermann: n° 3 de la fiche-élève n° 2. Vous pouvez éventuellement établir un parallèle entre la pauvreté de la mansarde de Frommermann et le tableau de Spitzweg "Der arme Poet" peint en 1839. Il est vraisemblable que le metteur en scène avait ce tableau en tête au moment du tournage du film. Une scène ultérieure viendra confirmer cette première impression. L´exploitation de cette séquence sera le prétexte à réactiver l´expression du processus historique. Nous avons prévu, à cet effet, une activité d´entraînement linguistique que vous pouvez donner en guise de travail à la maison: n° 4 de la fiche-élève n° 2. L´exploration de cette première partie peut se clore par l´étude d´un extrait de l´oeuvre d´Eberhard Fechner reproduit sur la fiche-élève n° 3. Il s´agit d´un extrait de la correspondance épistolaire entre Biberti et Frommermann. L´objet de ce courrier est un différent concernant la paternité de l´ensemble vocal. L´exploitation de ce document permet de reprendre la chronologie de la création du groupe, de cerner le caractère de Biberti et Frommermann qui sont les personnalités les plus marquantes du groupe et d´introduire ou de réactiver éventuellement l´emploi du style indirect. FICHE-ÉLÈVE N° 2 1. Aides lexicales a) Harry Frommermann: der Gründer des Ensembles eine Anzeige aufgeben: faire passer une annonce eine Gesangsgruppe gründen: fonder un ensemble vocal jüdischer Konfession sein: être de confession juive die Eltern verlieren: perdre ses parents in einer Mansarde leben: vivre dans une mansarde unter ärmlichen Verhältnissen leben: vivre dans des conditions misérables verliebt sein in+accusatif: être amoureux de sich begeistern für die Revellers: s´enthousiasmer pour les Revellers zum Vorbild haben: avoir pour modèle b) Robert Biberti: der Bass sich auf eine Annonce (=eine Anzeige) melden: répondre à une annonce vorsingen: passer une audition die Begeisterung teilen: partager l´enthousiasme Talent haben: avoir du talent gleich angenommen werden: être pris immédiatement nach weiteren Sängern suchen: chercher d´autres chanteurs der Rivale: le rival Spannungen zeichnen sich ab: des tensions se profilent selbstsicher sein: être sûr de lui selbstbewusst sein: être conscient de sa valeur c) Ari Lechnikov: der Tenor als Kellner arbeiten: travailler comme serveur Bulgare sein/ aus Bulgarien kommen: être Bulgare sich Erfolg wünschen: souhaiter le succès d) Erwin Bootz: der Pianist eine Freundin haben: avoir une compagne Klavier spielen: jouer du piano e) die Gruppe proben: répéter üben: s´exercer 2. Compréhension globale Wo? Wer? 1. 2. 3. 4. 5. 6. Name?Vorname? Beruf? besondere Merkmale?Rolle in der Gruppe? Verhältnis zu den anderen? 3. Compréhension sélective Auf welche sozio-historischen Ereignisse weist der Film hin? Wie sieht das Verhältnis zwischen Biberti und Frommermann aus? Beschreiben Sie den Charakter beider Sänger. 4. Reprise de l´expression du processus historique Mit Hilfe der gesammelten Informationen schreiben Sie einen Artikel über die Gründung der Comedian Harmonists. Sie benutzen dafür die Vergangenheitsform und folgende Verben: aufgeben; sich melden; sich vorstellen; annehmen; besorgen (=suchen); proben; stören; eine Lösung finden müssen; beschließen; in ein Etablissement flüchten; sich vorbereiten.....So soll der Artikel beginnen: Angefangen hatte alles mit einer kleinen Zeitungsanzeige, die Harry Frommermann................ FICHE-ÉLÈVE N° 3 Les mots soulignés sont traduits en bas de page „Lieber Harry! Dein Wunsch, die Gründung und Entwicklung der COMEDIAN HARMONISTS wahrheitsgemäß zu schildern, ist selbstverständlich berechtigt. Hierzu gehört unabdingbar, daß ich als Mitgründer anerkannt werde. Wenn ich in irgendwelchen Veröffentlichungen als Gründer bezeichnet wurde. So bin ich in keinem Fall hierfür verantwortlich zu machen. Mein Anspruch, als Mitgründer zu gelten, resultiert aus Fakten, die Du eigentlich kennen solltest: Es ist eine unleugbare Tatsache, daß ich bereits im Oktober 1926, also lange vor Dir, die Revellers hörte und hieraus den im obigen Sinne geradezu selbstverständlichen Schluß zog. Dies und die aus Deiner Annonce sich ergeben habende Zusammenarbeit stellen einem geradezu klassischen Fall von Koinzidenz dar. (...) Wer brachte – und überzeugte - die Sänger, Harry, und wer sorgte in erster Linie dafür, daß das Ensemble in den ersten Monaten 1928 nicht auseinanderfiel? Deine Verdienste um die CH sind im übrigen unstreitig. Hier denke ich in erster Linie an Deine reizvollen Arrangements, - (......) Dein Bob.“ Harry Frommermann antwortete Biberti am 18. September 1975, alo sechs Wochen vor seinem Tod: „Lieber Bob! Dank für Deine Antwort, zu der ich dies sagen möchte: Generell: Meinst Du nicht auch, wir alte Herren sollten endlich trotz verschiedener Meinungen, die Streitaxt begraben? Wir würden sonst mit endlosen Streitereien: „Du hast – ich hab“ etc. kaum ein Ende finden, Darum mein Vorschlag, wir einigen uns auf den Nenner, Jugendsünden sollten begraben sein, selbst, wenn es den einen oder anderen von uns wurmt! (...) Im Prinzip haben wir uns – und das ist das Wesentliche – geeinigt, daß wir der Wahrheit die Ehre geben wollen. Dazu gehören: Die Gründung: 1. Tatsache ist, die Revellers existierten auf Platten der Elektrola schon im Jahre 1925. Ich machte zuviel Quatsch auf Jessners Schauspielschule mit ewigen Dudeleien im Stil der Revellers, nachdem Asta Nielsen mich auf sie aufmerksam machte – und flog raus. Die Idee, so etwas zu machen, lag in der Luft! 2. Niemand wird und will Dir absprechen, auch dieselbe Idee gehabt zu haben, doch hast nicht Du, sondern ich die Idee in die Tat umgesetzt. Die Initiative, das Durchstehen der Pleitezeit, um die noch recht unbeholfenen Partituren durchzubringen, die Annonce etc.., hatte ich nun einmal. Zur Frage, Dich als Mitbegründer zu nennen: 1. Dazu kann ich mich, weil es den Tatsachen nicht entspricht, nicht entschließen. Du hast Ari, Nußbaum und Roman ins Ensemble gebracht. Nußbaum wurde später "gegangen"“ Ari brachte Erwin und dieser dann Erich. Sie alle könnten konstruieren, Mitbegründer zu sein, was der Wahrheit nicht entspäche. 2. Ich habe hingegen bei jeder Gelegenheit – sei es in welchem Medium auch immer – Deine Reife und Erfahrung als besondere Meriten hervorgehoben, und daß wir Dich darum alle zum offiziellen Sprachrohr wählten. (.....) Doch trotz Deiner ersten Hilfe war ich der Gründer, der sogenannte Spiritus rector. 3. In diesem Zusammenhang erinnerst Du Dich sicher noch der ersten Monate unserer Proben, in denen ich den für uns und alle anderen neuen Stil der Tongebung herausarbeitete, nämlich leise auf dem Ton zu singen und deutlich zu artikulieren. Selbst, als Bootz – weit besser fundiert als ich – die musikalische Leitung übernahm, standen Richtung und Klanggefüge, im Skelett wenigstens, fest. (...) Trotzdem: Wenn auch unerfahren auf menschlichem, musikalischem und geschäflichem Gebiet, so ging die Initiative des Grundstils von mir aus. Von dieser Linie, weil Tatsache, gehe ich nicht ab, lieber Bob. Solltest Du auf dieser Basis einverstanden sein – Gut! Dein Harry.“ Eberhard Fechner DIE COMEDIAN HARMONISTS Sechs Lebensläufe Lettre de Bob à Harry wahrheitsgemäß: conformément à la vérité schildern=beschreiben berechtigt: légitime hierzu gehört unabdingbar: il faut impértivement mentionner die Veröffentlichung: la publication der Anspruch ("e): l´exigence, la revendication es ist eine unleugbare Tatsache: c´est un fait indéniable wer sorgte dafür, daß... : Qui veilla à ce que... auseinanderfallen: éclater der Verdienst: le mérite deine Verdienste sind unstreitig: tes mérites sont indéniables Réponse de Harry die Streitaxt begraben. Enterrer la hache de guerre sich auf einen Nenner einigen: tomber d´accord sur un point commun die Jugendsünde: le péché de jeunesse jemandem etwas absprechen: dénier quelque chose à qulqu´un in die Tat umsetzen: réaliser das Durchstehen der Pleitezeit: la capacité à surmonter la période des vaches maigres den Tatsachen /der Wahrheit nicht entsprechen. Ne aps être conforme aux faits / à la vérité jemanden offfiziell zum Sprachrohr wählen: chosir quelqu´un comme porte-parole officiel die musikalische Leitung übernehmen: prendre la direction musiclae wenn auch unerfahren: bien que dénué dé xpérience von dieser Linie, weil Tatsache, gehe ich nicht ab: je maintiens cette position, car fidèle à la réalité des faits FICHE-ÉLÈVE N°3 Thema Personen Datum der Briefkorrespondenz Alter der Personen Robert Biberti Position Argumentation Charakter Harry Frommermann COMEDIAN HARMONISTS PROPOSITIONS DE MISE EN OEUVRE DE LA SECONDE PARTIE SÉQUENCE 1. Scène du bistrot où les six chanteurs s´engagent à donner leur premier concert dans les quatre semaines à venir jusqu`à la scène tournée dans un hôtel de luxe au cours d´une tournée à l´étranger où Collin prononce cette phrase prémonitoire "Jetzt kann nur noch der Abstieg kommen" 2. Nouvelle projection de la séquence en y ajoutant la scène de la piscine 3. Évaluation ENTRAÎNEMENT OBJECTIFS Objectifs: -linguistique *compréhension globale de la séquence: les différentes étapes du succès; *repérage dans un texte du lexique spécifique à la notion de "succès" *expression écrite: reprise de l´expression du processus historique Objectifs: -linguistique *compréhension détaillée des biographies des six chanteurs Objectifs: -évaluation lexicale FICHE DE TRAVAIL FORMES SOCIALES Fiche-élève n° 4 Travail en binôme suivi d´une mise en commun Fiche-élève n° 5 Travail personnel à la maison Fiche-élève n° 6 Évaluation ou travail en binôme en classe Fiche-élève n° 7 Travail en binôme Fiche-élève n° 8 Travail personnel COMEDIAN HARMONISTS EXPLOITATION DE LA SECONDE PARTIE DU FILM LE SUCCÈS DE L´ENSEMBLE VOCAL Cette partie se déroule depuis la scène du bistrot où les six chanteurs s´engagent à donner leur premier concert dans un mois jusqu´à la prise de vue dans l´hôtel où ils séjournent lors de leur tournée à l´étranger. Collin prononce cette phrase prémonitoire "Jetzt kann nur noch der Abstieg kommen." Avant de visionner les scènes choisies, il nous semble nécessaire de proposer un petit résumé permettant de faire le lien avec la dernière scène exploitée en cours. Ce résumé pourrait contenir les informations suivantes: Im Juni 1928 unternahmen die Sänger in der Berliner Scala ein erstes Vorsingen, das katastrophal ausging. Man erklärte ihnen, dass die Scala ein Vergnügungslokal sei, kein Beerdigungsinstitut. Später versuchten sie es bei Charell, dem Berliner Variétékönig. L´exploitation de cette seconde partie poursuit un double objectif: -un objectif de compréhension: *une compréhension globale: il s´agit de trouver les différentes étapes du succès de l´ensemble musical; *une compréhension détaillée des biographies respectives des six chanteurs; -un objectif lexical: faire repérer dans un texte complémentaire les éléments lexicaux propres au champ sémantique du succès; Dans un premier temps, les élèves regardent le film jusqu´aux propos de Collin et doivent classer chronologiquement les différentes étapes du succès du groupe: fiche-élève n°4. Il faut veiller à donner ces consignes avant la projection de la séquence. Les élèves doivent également avoir pris connaissance des items avant même de regarder le film. Une fois la séquence vue, il serait sage de leur laisser le temps de formuler les phrases et de proposer pour ce faire de travailler en binôme. Suite à ce travail en tandem, l´enseignant procède à la mise en commun en séance plénière.C´est alors l´occasion de veiller à ce que soient utilisées des charnières chronologiques du discours. Dans un second temps, les élèves lisent le texte extrait d´un site Internet reproduit sur la fiche -élève n° 5 et repère les éléments lexicaux se rapportant au champ sémantique du succès et les passages du texte attestant de ce succès phénoménal. Cette recherche lexicale se prête bien à un travail personnel à la maison. Il est possible d´envisager à ce stade-là de l´exploitation une évaluation de la production écrite. A partir de la photo extraite elle aussi d´un site Internet, accompagnée de l´annonce d´un concert, les élèves rédigent un bref article de presse dans lequel ils sont amenés à réutiliser le champ lexical précédemment exploité et les outils linguistiques nécessaires à l´expression d´un processus (passif et prétérit): fiche-élève n° 6. L´enseignant peut alors procéder à une nouvelle projection de cet extrait en ajoutant la scène de la piscine. Il s´agira là de repérer les informations relatives aux biographies respectives des six chanteurs: fiche-élève n° 7 FICHE-ÉLÈVE N° 4 Welches sind die verschiedenen Etappen des Erfolgs? Ordnen Sie zuerst die Etappen chronologisch ein. -engagiert werden -die erste Rundfunkaufnahme -das Vorsingen bei Charell -der Applaus des Publikums -die Abmachung der Gagen (120Mark pro Abend) -die Tournee im Ausland -das erste Auftreten -die Taufe des Ensembles -der erkennbare Wohlstand Bilden Sie Sätze mit Hilfe der Wortschatzliste. Vergessen Sie nicht Temporalangaben zu verwenden vorsingen (a-u): chanter devant un public auftreten(a-e): se produire jdn engagieren applaudieren=Beifall klatschen die Gage (n): le cachet abmachen / eine Gage abmachen: s´entendre sur le montant d´un cachet die Aufnahme: l´enregistrement eine Platte aufnehmen: enregistrer un disque der Rundfunk = das Radio ausverkauft sein: se produire à guichets fermés eine Tournee starten /unternehmen: démarrer /entreprendre une tournée ein aufwendiges Leben führen = ein Luxusleben führen: mener une vie de luxe Liebesaffären haben: avoir des liaisons amoureuses In Saus und Braus leben: menser joyeuse vie, faire la noce FICHE-ÉLÈVE N° 5 Unterstreichen Sie im folgenden Text alle Wörter, die den Erfolg der Sänger ausdrücken. Suchen Sie dann bitte die genaue Bedeutung dieser Wörter. Darüber hinaus unterstreichen Sie alle Aussagen, die für diesen Erfolg sprechen. Im Juni 1928 unternahmen die Sänger in der Berliner Scala ein erstes Vorsingen, das katastrophal ausging. Man erklärte ihnen, dass die Scala ein Vergnügungslokal sei, kein Beerdigungsinstitut. Schließlich fand im Spätsommer bei dem Agenten Levy, mit dem Frommermann verwandt war, ein zweites Vorsingen statt. Levy hörte mit versteinertem Gesicht zu, griff dann zum Telefonhörer und rief den Berliner Variétékönig Erik Charell an, bei dem das Sextett sein gesamtes kleines Repertoire gleich noch ein zweites Mal vortragen musste. Charell machte spontan ein Angebot, das Levy zum Entsetzen der sechs Männer schnöde ablehnte. Er schickte die Sänger zunächst in die Kneipe und ging dann mit ihnen schnurstracks zu Charells größtem Konkurrenten: Haller mit seiner Revue im Admiralpalast. Kaum waren sie dort angekommen, erschien ein Fahrradbote mit einem Brief von Charell. „Ich biete die doppelte Gage. Wenn sie bei Haller abschließen, mache ich Sie in der Branche unmöglich.“ So kamen sie zu der phantastischen Abendgage von 120 Mark, also 20 Mark für jeden. Am 28. September 1928 kam es in Charells "Großem Schauspielhaus" zum ersten Auftritt. Nur drei Wochen später pendelten die Comedian Harmonists am Abend nach der Vorstellung noch zum Programm im Kabarett der Komiker und bald auch an andere Orte. Die Einkünfte stiegen rasch. Wo immer sich Gelegenheit bot, sang man drei oder vier Titel, kassierte die Gage und zog weiter. Bald engagierten alle renommierten Veranstalter in Berlin die Gruppe. Im März 1929 folgte das erste Gastspiel in Hamburg, bald darauf ging es auch in andere deutsche Städte, nach Köln und, gegen Ende des Jahres 1929, nach Leipzig. Die Auftritte in dieser Stadt müssen für das Sextett den Durchbruch schlechthin bedeutet haben. Die gefeierten Stars der sämtlich ausverkauften Abende waren die Comedian Harmonists mit ihren Einlagen. Das Publikum scheint gerast zu haben; spätere Rückblicke auf die Theatersaison nennen das Stück als die erfolgreichste Inszenierung des Jahres. Jedoch waren die Comedian Harmonists bis zu diesem Zeitpunkt stets nur ein Art Einlage in einem größeren Revueprogramm. Der Erfolg muss sie wohl angespornt haben, nun engagiert größere Vorhaben anzugehen: Sie wollten eigene Konzerte geben. Bei aller Popularität, die durch Grammophonplatten und zahlreiche Rundfunkauftritte gefördert wurde, waren sie doch noch nicht landesweit bekannt. Deshalb bedeutete eine eigene Konzerttournee ein schwer kalkulierbares Risiko für die Veranstalter, so dass das Ensemble selbst Säle für die Aurtritte mieten und sämtliche Risiken übernehmen musste. Als erster Aurtrittsort für die eigene Vorstellung wurde Leipzig festgelegt, wo man vier Wochen vorher so gefeiert worden war. An die Premiere am 26.1.30 erinnerte sich Ari Leschnikoff 45 Jahre später so:"Dieses Schreien, dieses Toben des Publikums – also ich war – ich war baff. Ich konnte kein Wort..., nur Tränen. Ich habe geweint vor Freude." Und Biberti resümierte: "Später hatte wir in Leipzig noch viele Konzerte, ich weiß nicht, wieviele im Jahr. Sie waren in zwei Stunden ausverkauft. Eine Zeitungsnotiz genügte: "Die Comedian Harmonists kommen!" – Keine Reklame, nichts – wir waren sofort ausverkauft." 1930 hatten sie ihr erstes Auslandsgastspiel in Amsterdam und sangen erstmals auch in einem Film mit. In "Die drei von der Tankstelle" sangen sie im gleichen Jahr das berühmte "Ein Freund,ein guter Freund" und bekamen für einen Drehtag 15000 Mark. Man verdiente enorme Summen, führte ein aufwendiges Leben, fuhr große Autos, hatte Affären. In ihren besten Jahren, so erinnert sich Roman Cycowski später, musste jeder einzelne 40000 bis 60000 Mark Jahreseinkommen versteuern. Frühzeitig, lange vor dem ersten Auftritt, hatten die Miglieder des Ensembles einen Vertrag abgeschlossen, der jedem gleiche Anteile an den Einnahmen sicherte. 1932 traten die Comedian Harmonists gar in den geheiligten Wänden der Berliner Philharmonie auf. Dass dort Unterhaltungsmusik gegeben wurde, muss als eine Sensation ersten Ranges empfunden worden sein, vor der den Harmonists die Knie zitterten. Aber das konservative Musikpublikum schien mit dieser "Entweihung" gar keine Schwierigkeiten gehabt zu haben. 2700 Besucher applaudierten enthusiastisch. Das war gewissermaßen der Ritterschlag, denn von nun an galten die Konzerte der Gruppe als Kunst, d.h. es musste von den Einnahmen keine Vergnügungssteuer mehr abegeführt werden. 150 Konzerte wurden absolviert. FICHE-ÉLÈVE N° 6 Verfassen Sie einen Zeitungsartikel über die Premiere der Comedian Harmonists am 26.1.1930 in Leipzig. Der Artikel soll dementsprechend in der Vergangenheitsform verfasst werden. Benutzen Sie die Wörter, die den Erfolg ausdrücken. FICHE-ÉLÈVE N° 7 Suchen Sie die Bedeutung der untenstehenden Wörter. Ergänzt bitte dann den Text mit den passenden Wörtern. Die Verben müssen konjugiert werden. Am Schwimmbad gibt Roman Cycowsi offen zu, dass er .......................................... ist. Er lebt in der Zwischenzeit mit Mary zusammen. Mary hat er ..........................................., als das Ensemble zum ersten Mal bei Charell auftrat. Mary gehörte einer Truppe von ........................, die sich ein Engagement im Variété-Lokal erhoffte. Cycowsky möchte Mary ....................... . Er ist aber ein .......................... Jude und verlangt von seiner Freundin, dass sie ................................................................ Erwin Bootz hat seine Freundin auch geheiratet. Das Ensemble gibt Konzerte in der ganzen Welt, darunter auch in .................................Die Tante von Erwins Freundin lebt in dieser Stadt. Die Frau von Bootz ist Jüdin. Als Jüdin hat sie ..................................... in der ganzen Welt. Frommermann hat sich mit Erna wieder .............................. Er dachte, sie hätte ein Verhältnis mit Hans und war deswegen sehr .................................. Collin will demnächst seine Freundin heiraten. Sie ist Französin und ein ehemaliges ..........................................., das er im Etablissement, wo sie probten, kennengelernt hat. Hans ist ein Studienfreund von Erna. Er .............................. mit ihr zusammen. Er ist wohl in sie verliebt und auf Frommermann ............................................ Er ist .............................. der nationalistischen Ideologie. Seine Äußerung sind rassistisch und .................................. Wortschatz heiraten: kennenlernen: gläubig: zum jüdischen Glauben übertreten: die Verwandtschaft: sich versöhnen: eifersüchtig auf+ accusatif: das Freudenmädchen: antisemitisch: der Anhänger: studieren: verbittert: jüdischer Konfession: die Tänzerin: Warschau FICHE-ÉLÈVE N° 8 ÉVALUATION LEXICALE Übersetzen Sie bitte folgende Wörter (4 points) Vivre dans des conditions misérables: S´enthousiasmer pour: Le succès: Entreprendre: fonder un groupe musical: Se produire: Travailler comme serveur: Applaudir: Ergänzen Sie mit den passenden Wörtern (11 points) Harry Frommermann ist der .............................(0,5) des Ensembles: er hat 1927 eine ............................(0,5) aufgegeben und nach Musikern gesucht. Rober Biberti hat sich darauf ..................................(1). Er wurde gleich .....................................(1), weil er viel Talent hatte. Robert Biberti ist sehr ...................................(0,5) und möchte in der Gruppe der Boss sein. Roman Cycowski ist ..................... Konfession. Er ist ein sehr ........................ (0,5)Jude und verlangt von einer Freundin Mary, dass sie ..........................................................(1) Erwin Bootz ist der Pianist des Ensembles. Er spielt .................(0,5). Seine Freundin ist .......................... (0,5) Collin ist auch Jude. Er lebt mit einem ehemaligen .......................................(0,5) . Chantal ist ...........................(0,5) Er hat sie im Etablissement ..................................(1), wo sie probten. Harry Frommermann ist der Musikarrangeur des Ensembles. Er ist in Erna .................(0,5) Die junge Frau arbeitet in einem ....................................... (0,5) und finanziert so ihr ..............................(0,5) Ihr Studienfreund Hans ist langsam ......................... (0,5) der nationalsozialistischen Ideologie geworden. Er beschimpft die drei jüdischen Sänger der Gruppe mit .....................................(0,5) Parolen. In Wirklichkeit ist er auf Frommermann ....................................... (0,5) Beschreiben Sie in fünf Sätzen die Karriere der Musikgruppe vom ersten Auftritt bis zum internationalen Erfolg. Benutzen Sie dafür chronologische Elemente COMEDIAN HARMONISTS PROPOSITIONS DE MISE EN OEUVRE DE LA TROISIÈME PARTIE SÉQUENCE ENTRAÎNEMENT OBJECTIFS 1. Scène de la piscine Objectifs: jusqu´à la scène de la -civilisationnel:l´emréception privée chez prise grandissante de le Gauleiter Streicher la dictature nazie -linguistique: compréhension détaillées des scènes illustrant les exactions du régime nazi -visuel: déterminer le rôle de la caméra lors de l´entretien chez président de la Reichsmusikkammer et lors de la réception privée chez le Gauleiter -grammatical: l´utilisation des liens logiques et chronologiques 2. Scène de la tournée Évaluation de la aux États-Unis compréhension détaillée 3. Projection de la Objectifs: suite du film jusqu´à -visuel: la symbolique la fin du train -civilisationnel: évocation d´autres films 4. Évaluation Objectifs: -évaluation de la compréhension de l´écrit -évaluation de l´expression écrite FICHE DE TRAVAIL FORMES SOCIALES Fiches-élève n° 9 et 10 Travail en binôme suivi d´une mise en commun Fiches-élève n° 9 et 10 Fiche-élève n° 11 Travail personnel à la maison Fiche-élève n° 12 Travail personnel Séance plénière Fiche-élève n° 13 Travail personnel Fiche-élève n° 14 Travail personnel COMEDIAN HARMONISTS EXPLOITATION DE LA TROISIÈME PARTIE DU FILM LE DÉCLIN DE L´ENSEMBLE VOCAL La scène de la piscine constitue, à nos yeux, le premier signe annonciateur du déclin du groupe et la charnière entre la seconde et troisième partie du film. Cette troisième partie se prolonge jusqu´à la réception privée offerte par le Gauleiter Streicher. Nous consacrons cette exploitation à l´analyse de la montée du national-socialisme et des conséquences concrètes de cette évolution funeste sur l´ensemble vocal (choix du répertoire et mesures discriminatoires à l´encontre des trois musiciens de confession israélite). Nous nous fixons donc pour objectif une compréhension détaillée des scènes qui illustrent l´emprise grandissante du nationalsocialisme : fiche-élève n° 9. L´exploitation de ce volet historique induit une datation précise des évènements: fiche-élève n° 10. La dernière scène se déroule chez la mère de Biberti. Tous les musiciens sont présents sauf Harry Frommermann. Il fait irruption au beau milieu du repas, muni d´un courrier. Suite à l´entretien qu´ont eu Frommermann et Biberti avec le Président de la Reichsmusikkammer, le spectateur s´attend au pire. C´est l´occasion pour l´enseignant de faire émettre des hypothèses quant au contenu problable de ce courrier. Une fois les suppositions formulées, l´enseignant peut projeter la fin de la scène: La fin du film pourra être visionnée sans que soient données de consignes particulières. L´issue n´est hélas que trop prévisible et ne nécessite pas de commentaire détaillé. L´enseignant pourra toutefois attirer l´attention des élèves sur la dernière image du film. Sa vision devrait susciter des associations qui méritent sûrement d´être explicitées. Ce travail de compréhension détaillée sera complété par un entraînement à l´utilisation des charnières logiques et chronologiques: fiche-élève n° 11. Suite à l´exploitation de cette troisième partie, nous proposons une évaluation de la compréhension orale: fiche-élève n° 12. L´évaluation de la compréhension de l´écrit porte sur un extrait de l´oeuvre d´Eberhard Fechner. Les trois musiciens qui sont restés en Allemagne ont créé un nouvel ensemble, comme d´ailleurs les trois musiciens condamnés à l´exil. L´auteur a demandé à Biberti, Lechnikoff et Bootz d´évoquer cette phase-là de leur parcours musical: fiche-élève n°13. Nous proposons en dernier lieu une évaluation de l´expression écrite: fiche-élève n° 14. FICHE-ÉLÈVE N° 9 1. Szene am Schwimmbad Wer? Wortlaut Reaktion und Verhalten der Personen Kamerabewegung: Zwischen welchen Personen bewegt sich zuerst die Kamera? * Nur zweimal ist die Kamera für längere Zeit auf Frommermann. Wann? * Was fällt dabei auf? * Was bedeutet das? * Wie bewegt sich dann die Kamera? * Was bedeutet das? * 2. Szene im Musikladen Wer? Wortlaut Radioansprache: Schmierereien: Anonymer Brief: Anonymer Anruf: Reaktion der Personen 3. Szene bei der Reichsmusikkammer Wer? Thema des Gesprächs Reaktion der Personen 4. Überfall des Musikladens Wer? Was passiert? 5. Szene am Friedhof Wer? Was sagt er? 6. Gastspiel in Nürnberg das Konzert die Zuschauer: die Einladung der Gauleiter: Verhalten der Personen die Nazianhänger: die Comedian Harmonists: -Biberti: der Gauleiter: -Frommermann: Kamerabewegung: Woran merkt man, dass die Hauptperson zweifellos der Gauleiter ist? * * * * Es gibt nur wenige Ausnahmen. Welche? * * * 7. Das Essen bei Bibertis Mutter Was bringt Frommermann für eine Nachricht? AIDES LEXICALES 1. Die Szene am Schwimmbad jemanden anpöbeln: prendre à partie quelqu´un beschimpfen: insulter die jüdische Herkunft ansprechen: évoquer l´origine juive 2. Szene im Musikladen das Schaufenster beschmieren: barbouiller la vitrine judenfeindliche Parolen schmieren: gribouiller des slogans antisémites das Hakenkreuz (e): la croix gammée zuversichtlich sein: être confiant Vertrauen haben zu + datif: avoir confiance en der Drohbrief (e): la lettre de menace 3. Die Szene bei der Reichsmusikkammer die neue Verordnung bekanntgeben: annoncer le nouveau décret die Auswahl der Komponisten kritisieren: critiquer le choix des textes die Gefahr nicht ernst nehmen: ne pas prendre le danger au sérieux die Warnzeichen auf die leichte Schulter nehmen. prendre les signaux d´avertissement à la légère 4. Der Überfall des Musikladens in den Laden einbrechen: entrer par effraction dans le magasin der Nazianhänger. le sympathisant nazi eingreifen: intervenir jemandem zur Hilfe kommen: venir à l´aide de quelqu´un zusammenschlagen: tabasser quelqu´un sich nicht rühren: ne pas broncher auf der Seite der Nazis stehen: être du côté des nazis 5. Das Gastspiel in Nürnberg um Ruhe bitten: demander le silence zu sich einladen: inviter chez soi einen Wunsch äußern: exprimer un souhait ein deutsches Volkslied vorsingen. chnater un chant populaire allemand es wird Frommermann schlecht: Frommermann se sent mal sich übergeben: vomir geschickt versuchen, das Lied nicht zu singen: essayer habilement de ne pas chanter le chant sich dessen bewußt sein, dass die Lage sehr gefährlich ist: avoir conscience que la situation est très dangeureuse FICHE-ÉLÈVE N° 10 Anhand untenstehender historischer Daten können Sie folgende Szenen annähernd datieren: Was? Szene am Schwimmbad; Szene im Musikladen Szene bei der Reichsmusikkammer Überfall des Musikladens Gastspiel in Nürnberg Tournee in die USA Wann? Am 30. Januar 1933 kamen die Nationalsozialisten an die Macht. Es war zugleich die Zeit der größten Erfolge der Comedian Harmonists. Am 1. November 1933 verordnete Goebbels die Bildung von Reichskulturkammern. Sechs wurden gebildet, davon eine Reichsmusikkammer. Jeder deutsche Künstler musste Mitglied der jeweiligen Kammer sein, um seinen Beruf ausüben zu können. Im Paragraphen 10 hieß es: "Die Aufnahme in eine Einzelkammer kann abgelehnt werden oder ein Mitglied ausgeschlossen werden, wenn Tatsachen vorliegen, aus denen sich ergibt, dass die in Frage kommende Person die für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderliche Zuverlässigkeit und Eignung nicht besitzt." Die Mitgliedschaft wurde also zur Existenzfrage. Wer nicht aufgenommen wurde, verlor automatisch das Recht, einen kulturellen Beruf auszuüben. Am 5. März 1934 erklärte Goebbels in aller Deutlichkeit, dass erstens nur auftreten durfte, wer Kammermitglied war und zweitens Juden definitiv nicht Kammermitglied werden konnten. Am 16. März erfuhren die Comedian Harmonists, dass sie in die Reichskammermusik nicht aufgenommen wurden. Trotzdem bekamen sie die Erlaubnis bis zum 1. Mai 1934 Konzerte zu geben. Ab dem 1. Mai durfte die Gruppe auf deutschen Bühnen nicht mehr auftreten. Sie gingen auf Tournee ins Ausland. Am 22. Februar 1935 kam die förmliche und endgültige Ablehnung für die drei jüdischen Mitglieder des Ensembles Julius Streicher hatte ab 1925 die organisatorische Leitung der NSDAP in Nordbayern, war 1928-1940 Gauleiter in Franken und seit 1923 Herausgeber des Wochenblattes "Der Stürmer", in dem heftige antisemitische Propaganda betrieben wurde. Während der nationalsozialistischen Herrschaft war Streicher für die antisemitische Propaganda verantwortlich und Initiator der antijüdischen Maßnahmen und Verfolgungen des Regimes. 1946 wurde er vom Internationalen Militärgerichtshof in Nürnberg wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu Tode verurteilt. FICHE-ÉLÈVE N° 11 Das ist die chronologische Zusammenfassung des Erfolges und des Abstieges der Comedian Harmonists. Verbinden Sie die Sätze miteinander anhand der untenstehenden Elemente. Manche Elemente können zweimal benutzt werden. Alle müssen benutzt werden. Jeder Satz muss nicht so ein Element beinhalten. Die Karriere der großen Comedian Harmonists begann wohl eher klein: mit einer Anzeige, die Harry Frommermann im Berliner Lokal-Anzeiger aufgab. Es stellten sich 70-100 Leute, angetrieben von der Wirtschaftskrise und der Hoffnung auf Geld, bei Frommermann vor. Viele von ihnen hatten keinerlei Talent, Robert Biberti wurde genommen. Biberti besorgte weitere Sänger. Es begann die Zeit des harten Übens, die Stimmen passten noch nicht zusammen. Das erste Vorsingen in der Berliner Scala ging total schief und endete mit einer Blamage. Ein zweites Vorsingen vor dem Agenten Levy brachte den gewünschten Erfolg. Es kam zum ersten öffentlichen Auftritt der Comedian Harmonists . Sie traten in den Berliner Variétés auf, waren Bestandteil des Variétéprogramms, hatten noch keine Solo-Auftritte. Sie starteten ihr erstes Konzert in Hamburg und dann in Köln und Leipzig. Es folgte eine eigene Deutschland-Tournee. Ihr erstes Konzert in Leipzig war ein voller Erfolg. Es begann der rasante Aufstieg der Comedian Harmonists. Sie gaben fast 200 Konzerte pro Jahr. Es kam der Einschnitt (la césure) Der langsame Abstieg der Comedian Harmonists zeichnete sich ab. Erste Konzerte wurden abgesagt. Die Mitgliedschaft in der Reichsmusikkammer wurde für alle Musiker zur Pflicht. Den Juden war es verboten, in die Reichsmusikkammer einzutreten. Dies traf Frommermann, Collin und Cycowsi,die Juden waren, sehr. Sie bekamen Sondergenehmigungen und konnten weiter auftreten. Es gab immer wieder Zwischenfälle. Die Comedian Harmonists versuchten, ihre Karriere ins Ausland zu verlegen. Sie kehrten aber wieder nach Deutschland zurück. Es kam zum letzten Konzert der Comedian Harmonists 1934 in München. Die Aufnahme in die Reichsmusikkammer wurde den drei jüdischen Ensemblemitgliedern endgültig verwehrt. Die sechs Sänger trennten sich. Frommermann, Cycowski und Collin gingen ins Ausland; Bootz, Biberti und Leschnikoff blieben in Deutschland aber – nur – nun – danach – denn – jedoch – schließlich –im März 1929 – am 18. Dezember 1927 – bald – mit diesem Tag – zu ihren besten Zeiten – 1933/34 – aber – am Anfang – doch - dann – am 22. Februar 1935 – daraufhin – am 28. September 1928 – nach der Machtergreifung durch die Nazis – schnell – im März 1929 – zu ihren besten Zeiten – noch – eine Zeit lang- anschließend – FICHE-ÉLÈVE N° 12 ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION AUDITIVE Beantworten Sie alle Fragen in französischer Sprache. 1. Szene auf dem Schiff Qui soulève la question concernant l´installation définitive aux USA? (1 point) Quelle est la position de chacun des membres du groupe? (2 points) Qui est prêt à s´installer définitivement aux USA? Qui n´est pas franchement décidé à quitter l´Allemagne? Quels sont les arguments, les idées, les objections apportés par chacun des membres du groupe? A quoi pense immédiatement Erich Collin? (3 points) Que dit Roman Cycowsci?(4 points) Que dit Harry Frommermann? (1 point) Quelle position adopte Erwin Bootz? (1 point) Quels sont les arguments de Robert Biberti? (2 points) 2. Szene im Garten zwischen Harry und Bob Quels sont les arguments défendus par Harry? (3 points) Quels sont les arguments défendus par Bob? (2 points) - 3. Der Ausgang Comment se termine la scène? Quelle décision prend Harry? (1 point) FICHE -ÉLÈVE N° 13 ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION DE L´ÉCRIT Lesen Sie folgenden Text. In der untenstehenden französischen Zusammenfassung vestecken sich zehn Fehler. Unterstreichen Sie und korrigieren Sie bitte die Fehler in französischer Sprache. Suchen Sie dann im Text die Passage, die der falschen Information widerspricht und schreiben Sie das Zitat auf dem beigefügten Blatt. Drei der sechs COMEDIAN HARMONISTS hatten sich für Deutschland entschieden und das Wagnis des für sie nicht notwendigen Exils gescheut. Robert Biberti erzählt davon: "Was die sogenannten Säulen des Ensembles betrifft, das waren Leschnikoff mit seiner Märchenstimme, ich als Baß und Vortragskünstler und Erwin Bootz als Pianist und Arrangeur, wir drei, also die Substanz der Gruppe, wir blieben hier. Wir komplettierten uns mit drei sogenannten Ariern im Sinne des Reichskulturkammer-Gesetzes, durften mit denen auch wieder musizieren und auftreten – aber es war nicht mehr der alte Geist in der Truppe. Für beide Teile, sowohl für die Ausgewanderten als auch für uns, kam der alte Standard nicht wieder. Obwohl die neuen drei Mitglieder sich wirklich mit guten Leistungen präsentierten, das gewisse Etwas war nicht mehr da. Trotzdem stand für uns von Anfang an fest, daß wir ein neues Ensemble aufbauen würden. Als erstes ging die Stimmensuche los. Das heißt, wir annoncierten am 3. März 1935 im 'Berliner Lokal-Anzeiger': 'Weltberühmtes deutsches Gesangensemble sucht zwei Tenöre und einen Bariton, nicht über 30 Jahre. Ausführliche Angaben über die bisherigen Tätigkeiten erbeten unter Chiffre.' Wir kriegten unzählige Zuschriften, obwohl wir unseren Namen nicht genannt hatten, und benachrichtigten die Bewerber, in dem von uns gemieteten Schubert-Saal zu erscheinen." (......) "Schließlich fanden wir drei Leute, die unseren Vorstellungen entsprachen. Sie waren gut, aber nicht ideal. Das alte Ensemble konnte nicht wiederhergestellt werden, ganz klar. (...) In den nächsten 5 Monaten wurde nur probiert, wir mußten die neuen Leute auf ein Programm von ungefähr 35 bis 40 Nummern einstudieren, was sehr schwierig war, denn die Neuen sangen die zweiten und dritten Stimmen. Also nicht die Melodie. Sie mußten jeden Ton, jede Harmonie begreifen lernen. Sicherlich war es hilfreich, daß sie sich dabei die alten Platten anhören konnten, den alten Stil hatten wir natürlich beibehalten. Es blieb uns ja auch gar nichts anderes übrig, das Publikum verlangte danach. Aber bei der Presse hatten wir deswegen vielerlei mehr oder minder dumme Angriffe durchzustehen. Wie ich immer sage: Es war eine böse Zeit. Dazu kam, daß unser Wirkungsbereich dadurch beeinträchtigt wurde, daß wir keine jüdische Musik mehr machen durften, daß wir nichts mehr singen durften, was aus einem jüdischen Verlag kam und daß wie nichts mehr bringen durften, was in irgendeiner Form jüdischen Ursprungs war. Wir hatten also nur noch Lieder zu singen, die im nazistischen Sinne 'einwandfrei' waren. Darüber wachten die Reichskulturkammer und die für uns zuständige Reichsmusikammer ungemein. Andererseits hatte man keine Chance, diese 'rein arischen' Produkte international zu verwerten. Das war später ein großes Handicap für uns im Ausland. Im Sommer 1935 machten wir mit den drei neuen Mitgliedern Verträge, die jedoch anders aussahen als die ersten aus dem Jahre 1928. Damals waren wir sechs gleichberechtigte Mitinhaber, unter denen die Einnahmen aufgeteilt wurden. Jetzt waren Bootz, Leschnikoff und ich die Inhaber der neuen Truppe und den drei Neuen zahlten wir eine feste monatliche Gage von 600,- Reichsmark. Zu den vielfachen künstlerischen Problemen kamen zu allem Unglück aber auch rechtliche Schwierigkeiten. Zuerst mußten wir den alten Namen aufgeben. Im März 1935 kam ein Brief der Reichsmusikkammer, die uns die Weiterführung des Namens COMEDIAN HARMONISTS verbot. Wir wurden aufgefordert, uns anstelle dieser englischen Bezeichnung eine deutschsprachige zuzulegen. Übrigens wurde allen Deutschen, die sich einen englischen Namen zugelegt hatten, wie zum Beispiel vielen Artisten, selbst wenn sie international bekannt waren, ein englisch klingender Name untersagt, weil das 'dem deutschen Volke nicht zumutbar sei'. (....)" Erwin Bootz: (....) Es mußte also ein Name gefunden werden, der zu uns paßte, und es war alles zu vermeiden, was uns in dem, was wir wollten, schaden könnte, wie zum Beispiel 'Die sechs lustigen Gesellen' oder die 'Melodisten' usw. Das hätte zu sehr nach Variété geklungen, und wir wollten natürlich als konzertierende Truppe etwas finden, was auf unsere Besonderheit hinwies. So kamen wir auf den Namen MEISTERSEXTETT, um damit der Konkurrenz gegenüber gleich zum Ausdruck zu bringen: Macht, was ihr wollt, so wie wir könnt ihr es doch nicht! Und tatsächlich wurde uns dieser Name für einige Zeit genehmigt, in den ersten Jahren sogar mit dem Untertitel: Früher COMEDIAN HARMONISTS genannt. Und genau das haben wir dann auch reichlich ausgenutzt! Anfangs war der Untertitel: Früher COMEDIAN HARMONISTS größer als das Wort MEISTERSEXTETT. Dieser Kampf mit der Reichsmusikkammer um den Namen zog sich durch die ganzen Jahre, in der die zweite Gruppe existierte, d. h. von ihrer Gründung 1935 bis zur Auflösung 1941. Ich habe einen ganzen Ordner, angefüllt mit dem Briefwechsel zwischen der Reichsmusikkammer und uns. ( ....) 1937 wurde uns schließlich der Untertitel früher COMEDIAN HARMONISTS endgültig untersagt. (....) Es sollte nicht die einzige schwere Auseinandersetzung bleiben, die Biberti wegen der Rechte an dem alten Namen hatte. Obwohl der deutschen Gruppe die Verwendung COMEDIAN HARMONISTS nur als Untertitel und in Verbindung mit dem neuen Namen gestattet wurde, und auch das nur für eine kurze Zeit, kränkte es ihn so sehr, daß die drei Emigranten im März 1935 in Paris – wie schon erwähnt – eine auf 20 Jahre fixierte Gesellschaft Comedian Harmonists gegründet hatten, daß er bereits im Mai des gleichen Jahres versuchte, gerichtlich dagegen vorzugehen, obwohl sein Anwaltsbüro ihm in einem elfseitigen Memorandum dringend davon abriet. (...)" Wiedergesehen haben sich die ehemaligen Freunde dabei nicht mehr. Der Zusammenhalt in der deutschen Gruppe, das Verhältnis der drei alten Mitglieder zu den drei neuen, nur im Angestelltenverhältnis stehenden, wurde auch immer schlechter. Vor allem brachte der ehemalige Barsänger Fred Kassen Unruhe in das Ensemble. Robert Biberti: "Er versuchte von Anfang an sich auf jede nur denkbare Weise Geltung zu verschaffen, indem er ständig auf seine ausgezeichneten Beziehungen zur NSDAP und seine langjährige, streng nationalsozialistische Haltung hinwies. So erklärte er unter anderem, seit langem Mitglied der Partei und der SS zu sein und forderte, daß man ihm schon aus diesen Gründen einigen Respekt schulde." Die Spannungen unter den Mitgliedern wurden immer größer. Das führte schließlich dazu, daß Erwin Bootz Ende Juni 1938 das Ensemble verließ. (....) Robert Biberti: " Als wir wieder nach Berlin kamen, hatte der eben ausgebrochene Krieg eine völlig veränderte Situation geschaffen. Leschnikoff war Anfang August mit Frau und Kind nach Bulgarien zurückgegangen und ließ nicht mehr von sich hören. Vor seiner Abreise hatte er, gemeinsam mit Kassen, eine Anzeige gegen mich bei der Kriminialpolizei losgelassen, wegen meines 'hitlerfeindlichen Verhaltens'. Er verschwand und ich mußte mit dieser Anzeige, die natürlich sofort zur Gestapo wanderte, fertig werden. Über ein Jahr hing mir das an und brachte mich in schwerste Bedrängnis." (....) Trotzdem hielten wir uns noch mühsam bis zum Frühjahr 1941 über Wasser, dann kam das endgültige Verbot. Dann erhielt ich ein Schreiben, in dem stand: 'Die Darbietungen Ihres Ensembles sind nicht geeignet, den Wehrgedanken des deutschen Volkes zu stützen.' Die COMEDIAN HARMONISTS Sechs Lebensläufe von E. Fechner ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION DE L´ÉCRIT Après le départ de Collin, Frommermann et Cycowski, les trois musiciens mirent une annonce dans le journal pour trouver trois nouveaux musiciens. Les réponses ne furent guère nombreuses. Ils optèrent pour trois musiciens de race "aryenne". Le nouvel ensemble fondé en ne ressemblait plus guère à celui des Comedian Harmonists. L`esprit avait changé. La qualité musicale des trois nouveaux venus n´étaient pas des meilleure. Ils répétèrent pendant plusieurs mois. Mais ils ne parvinrent pas à reprendre le style musical du groupe précédent. Les tendances musicales avaient évolué et le public réclamait une autre musique. A cela s´ajoutait le fait qu´ils ne pouvaient plus chanter de musique de compositeurs juifs. Il leur fallait chanter exclusivement des mélodies d´auteurs déclarés "aryens". Heureusement que ce type de musique autorisée s´exportait bien. Les trois nouveaux venus avaient dans le groupe un statut d´employés et n´étaient pas membres à part entière. Dès mars 35, il leur fut interdit de se produire sous le nom de Comedian Harmonists. La raison en était simple: les trois musiciens en exil avaient fait breveter l´appellation "Comedian Harmonists" Après avoir choisi l´appellation de "Meistersextett", ils eurent enfin la paix. . Des tension d´ordre politique ne cessaient cependant d´empoisonner la cohabitation des 6 musiciens. Lechnikoff, Bootz et Kassen ne cachaient pas leur attachement au NSDAP. Lechnikoff fut le premier à quitter le groupe, suivi par Bootz. Avant de partir il dénonça Biberti pour ses positions hostiles à Hitler. Par chance la police secrète ne s´occupa pas de la plainte. Au printemps 41 le groupe fut définitivement interdit. L´interdiction fut justifiée par le caractère trop léger de leur musique qui ne contribuait guère à encourager les Allemands à aller au combat. ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION DE l´ÉCRIT 1. Fehler: Korrektur: Zitat: 2. Fehler: Korrektur: Zitat: 3. Fehler: Korrektur: Zitat: 4. Fehler: Korrektur: Zitat: 5. Fehler: Korrektur: Zitat: 6. Fehler: Korrektur: Zitat: 7. Fehler: Korrektur: Zitat: 8. Fehler: Korrektur: Zitat: 9. Fehler: Korrektur: Zitat: 10. Fehler: Korrektur: Zitat: FICHE-ÉLÈVE N° 14 ÉVALUATION DE L´EXPRESSION ÉCRITE Biberti schreibt Ende 1938 einen Brief an Harry Frommermann. Darin schildert er, wie es der neuen Gruppe geht, erkundigt sich nach ihm und nach den zwei weiteren jüdischen Sängern, berichtet von der politischen Entwicklung in Deutschland und lässt erkennen, dass er sich den Aufbau einer neuen Gruppe nicht so schwer vorgestellt hatte und dass es vielleicht doch die bessere Lösung gewesen wäre, in den USA zu bleiben. Sein Brief wirkt recht traurig und entmutigt. PROPOSITIONS DE CORRIGÉS DES FICHES-ÉLÈVES CORRIGÉ DE LA FICHE -ÉLÈVE N° 1 Setzen sie bitte die untenstehenden Verben zu den angegebenen Ereignissen und bilden Sie Sätze im Präteritum. Manche Verben könenn zweimal benutzt werden. Daten 1871 1914-1918 9. November 1918 11. November 1918 November 1918- April 1919 28. Juni 1919 11. August 1919 1923 1919-1929 1925 1929 30. Januar 1933 1933-1935 Ereignisse Kaiserproklamation in Versailles (Wilhelm I.) erster Weltkrieg Weimarer Republik Waffenstillstand Revolutionäre Aufstände nach sowjetischem Vorbild in Berlin, München, Leipzig... Friede von Versailles Weimarer Verfassung Höhepunkt der Inflation Zeit der Experimente auf allen Gebieten der Kunst und der Literatur Neugründung der NSDAP nach dem Verbot von 1923 Weltwirtschaftskrise /sehr hohe Arbeitslosigkeit (1929: 2 Millionen- Ende 1931: 5,6 Millionen Auflösung der Reichstages Kapitulation der Republik Hitler Reichskanzler Verbot von linksgerichteten Zeitungen Auflösung der Gewerkschaften Nürnberger Gesetze Verben proklamieren erklären ausrufen kapitulieren stattfinden erschüttern unterzeichnen verkünden erreichen blühen gründen verbieten betragen steigen auflösen ernennen verbieten verabschieden Verbes: proklamieren*; ausrufen*; unterzeichnen*; blühen; erschüttern; betragen; steigen, auflösen*, verabschieden*; stattfinden; auflösen*; verkünden*; kapitulieren; ernennen*; verbieten*; gründen*; erreichen*; erklären*. Bilden Sie dann Sätze im Präteritum. Die angegebenen Verben mit * können in der Passivform benutzt werden. Beispiel: Am 28. Juni 1919 wurde der Friede von Versailles unterzeichnet CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 2 1. Compréhension globale Wo? in Harry Frommermanns Mansarde (Dachwohnung) in einem Berliner Lokal in Bibertis Wohnung Wer? Name? Vorname? Beruf? Rolle in der Gruppe?.... 1. Harry ist arm; lebt unter ärmlichen Bedingungen; Frommermann lebt allein in einer Mansarde; sucht Arbeit; ist Musiker ohne Ausbildung, ist in Erna verliebt, die Sudentin ist und in einem Musikgeschäft ihr Studium finanziert; ist Jude; gibt eine Zeitungsanzeige auf, um ein Ensemble zu gründen; ist ein Bewunderer der Revellers, einer Gruppe aus den USA, die um 1925 sehr viel Erfolg hatte. 2. Robert singt in einem Theaterchor, ist Opernsänger; Biberti meldet sich bei Frommermann; wendet einen Trick an, um nicht Schlange stehen zu müssen; wird auf Anhieb angenommen; teilt die Begeisterung Frommermanns für die Revellers; macht Erna an; erscheint sehr schnell als potentieller Rivale von Frommermann; besorgt den Nachschub; wirkt selbstsicher; gerissen, eine starke Persönlichkeit. 3. Roman verkehrt in dem selben Lokal; Cycowski findet die Sache seriös aber kompliziert; ist Bariton. 4. Erich Colin ist zweiter Tenor 5. Erwin Bootz ist Pianist; wird von Leschnikoff dazu überredet, bei der Gruppe mitzumachen. 6. Ari ist Bulgare; Leschnikoff spricht nicht sehr gut Deutsch. 2. Compréhension sélective Auf welche sozio-historische Ereignisse weist der Film hin? 3 Millionen Arbeitslose und jeden Tag mehr, Leute versuchen, sich durchzuschlagen mit allerlei krummen Geschäften, die Wirtschatskrise, die Armut (das ständige Hungergefühl von Frommermann, keine Heizung in der Mansarde..) Wie sieht das Verhältnis zwischen Biberti und Frommermann aus? Beschreiben Sie den Charakter beider Sänger. Biberti kann sich sehr gut durchsetzen; er bestimmt sehr schnell die Entwicklung des Ensembles, er tritt selbstsicher und selbstbewusst auf; er ist dominant in der Gruppe; er spielt die Rolle des Bosses des Ensembles. Frommermann wirkt sanfter, kompromissbereiter. Er hat zwar die Gruppe gegründet, pocht aber nicht auf seine Position als Gründer der Gruppe 3. Reprise de l´expression du processus historique Mit Hilfe der gesammelten Informationen schreiben Sie einen Artikel über die Gründung der Comedian Harmonists. Sie benutzen dafür die Vergangenheitsform und folgende Verben: aufgeben; sich melden; sich vorstellen; annehmen; besorgen (=suchen); proben; stören; eine Lösung finden müssen; beschließen; in ein Etablissement flüchten; sich vorbereiten.....So soll der Artikel beginnen: Angefangen hatte alles mit einer kleinen Zeitungsanzeige, die Harry Frommermann in einer Zeitung aufgab. Siebzig Personen meldeten sich auf die Annonce und stellten sich vor. Biberti sang vor und wurde gleich angenommen, weil er eine tolle Bassstimme hatte (besaß). Er besorgte (suchte) weitere Sänger. Sie probten erstmals in der Mansarde von Frommermann, dann bei der Mutter Bibertis. Aber in beiden Fällen störten sie die Nachbarn so sehr, dass sie eine Lösung finden mussten. Sie flüchteten schließlich in ein Etablissement und bereiteten sich dort auf ihren ersten Auftritt auf. Spannungen zeichneten sich jetzt schon ab zwischen Harry Frommermann und Robert Biberti. CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N°3 Thema: Wer ist der eigentliche Gründer der Comedian Harmonists? Personen: Harry Frommermann und Robert Biberti Datum der Briefkorrespondenz: September 1975 Alter der Personen : etwa 70 (Biberti wurde am 5. Juni 1902 geboren und Harry Frommermann am 12. Oktober 1906) Robert Biberti Er behauptet, er sei der eigentliche Gründer der Comedian Harmonists. Er streitet Bob den Anspruch ab, der Gründer oder Mitgründer gewesen zu sein. Argumentation Er hörte im Oktober 1926, lange vor Die Revellers existierten auf Platten Harry Frommermann die Revellers. schon im Jahre 1925. Er wollte eine ähnliche Gruppe Er flog aus der Schauspielschule, gründen. Zur gleichen Zeit gab weil er schon Musik im Stil der Harry seine Anzeige auf: ein Fall Revellers arrangierte. von Koinzidenz. (=Zeitgleichheit) Die Idee lag in der Luft. Bob hat Er sorgte dafür, dass das Ensemble sicher dieselbe Idee aber er hat die in den ersten Monaten nicht Idee in die Tat umgesetzt. auseinanderfiel. Er hat die Partituren arrangiert und hat die Pleitejahre durchgestanden. Alle anderen Mitglieder der Gruppe könnten auch behaupten, sie seien ebenfalls Mitgründer der Comedian Harmonists. Er ist rechthaberisch, eigennützig Er will beruhigen, besänftigen, sucht Charakter und streitsüchtig. Er vertritt seine einen Kompromiss. Er findet den Interessen mit Nachdruck und will Streit nach so vielen Jahren an den Urheberrechten teilhaben. lächerlich. Er möchte, dass Ruhe einkehrt.Er wirkt abgeklärt, bleibt aber bei seiner Version. Position Er will als Mitgründer der Comedian Harmonists anerkannt werden. Harry Frommermann CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 4 Les étapes du succès sont les suivantes: -das Vorsingen bei Charell -engagiert werden -das erste Auftreten -der Applaus des Publikums -die Abmachung der Gage -die Taufe des Ensembles -die erste Rundfunkaufnahme -der erkennbare Wohlstand -die Tourneen im Ausland Les phrases articulées entre elles par des liens chronologiques pourraient ressembler aux suivantes: Nachdem die sechs Sänger bei Charell vorgesungen haben, werden sie engagiert. Ihr erstes Aufftreten endet mit einem enthusiastischen Applaus des Publikums. Nach dem Auftritt wird abgemacht, dass sie eine Gage von 120 Mark, also 20 Mark pro Sänger bekommen. Dann wird überlegt, wie das Ensemble getauft werden könnte. Charell schlägt den Namen "Comedian Harmonists" vor. Anschließend finden zahlreiche Rundfunkaufnahmen statt. Konzerte, Auftritte und Aufnahmen bringen den Sängern einen erkennbaren Wohlstand. Die Krönung ihrer Karriere finden sie schließlich in Auslandstourneen. CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 5 Lexique relatif à la notion de "succès": -erfolgreich sein -renommiert -der Erfolg -gefeiert werden -enthusiastisch applaudieren -das Rasen, das Toben des Publikums -andersweit bekannt sein -die gefeierten Stars -war eine Sensation ersten Ranges Affirmations attestant du succès de l´ensemble musical: -so kamen sie zu der phantastischen Abendgage von 120 Mark; -die Einkünfte stiegen rasch; -bald engagierten alle renommierten Veranstalter in Berlin die Gruppe; -die Auftritte in dieser Stadt haben für das Sextett den Durchbruch bedeutet; -bei aller Popularität, die durch Grammophonplatten und zahlreiche Rundfunkauftritte gefördert wurde; -die sämtlich ausverkauften Abende; -wir waren sofort ausverkauft; -man verdiente enorme Summen; -man führte ein aufwendiges Leben, fuhr große Autos; -jeder einzelne musste 40000 bis 60000 Mark Jahreseinkommen versteuern........ CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 7 Suchen Sie die Bedeutung der untenstehenden Wörter. Ergänzt bitte dann den Text mit den passenden Wörtern. Die Verben müssen konjugiert werden. Am Schwimmbad gibt Roman Cycowsi offen zu, dass er jüdischer Konfession ist. Er lebt in der Zwischenzeit mit Mary zusammen. Mary hat er kennengelernt, als das Ensemble zum ersten Mal bei Charell auftrat. Mary gehörte einer Truppe von Tänzerinnen, die sich ein Engagement im Variété-Lokal erhoffte. Cycowsky möchte Mary heiraten . Er ist aber ein gläubiger Jude und verlangt von seiner Freundin, dass sie zum jüdischen Glauben übertritt. Erwin Bootz hat seine Freundin auch geheiratet. Das Ensemble gibt Konzerte in der ganzen Welt, darunter auch in Warschau. Die Tante von Erwins Freundin lebt in dieser Stadt. Die Frau von Bootz ist Jüdin. Als Jüdin hat sie Verwandtschaft in der ganzen Welt. Frommermann hat sich mit Erna wieder versöhnt. Er dachte, sie hätte ein Verhältnis mit Hans und war deswegen sehr verbittert. Collin will demnächst seine Freundin heiraten. Sie ist Französin und ein ehemaliges Freudenmädchen, das er im Etablissement, wo sie probten, kennengelernt hat. Hans ist ein Studienfreund von Erna. Er studiert mit ihr zusammen. Er ist wohl in sie verliebt und auf Frommermann eifersüchtig. Er ist Anhänger der nationalistischen Ideologie. Seine Äußerung sind rassistisch und antisemitisch Wortschatz heiraten: kennenlernen: gläubig: zum jüdischen Glauben übertreten: die Verwandtschaft: sich versöhnen: eifersüchtig auf+ accusatif: das Freudenmädchen: antisemitisch: der Anhänger: studieren: verbittert: jüdischer Konfession: die Tänzerin: Warschau CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 8 ÉVALUATION LEXICALE Übersetzen Sie bitte folgende Wörter (4 points) Vivre dans des conditions misérables: unter ärmlichen Verhältnisse leben S´enthousiasmer pour: sich begeitern für Le succès: der Erfolg Entreprendre:unternehmen fonder un groupe musical:eine Musikgruppe gründen Se produire: auftreten Travailler comme serveur:als Kellner arbeiten Applaudir: Beifall klatschen Ergänzen Sie mit den passenden Wörtern (11 points) Harry Frommermann ist der Gründer (0,5) des Ensembles: er hat 1927 eine Anzeige (0,5) aufgegeben und nach Musikern gesucht. Rober Biberti hat sich darauf beworben (gemeldet) (1). Er wurde gleich angenommen (1), weil er viel Talent hatte. Robert Biberti ist sehr dominant (selbstbewusst, autoritär) (0,5) und möchte in der Gruppe der Boss sein. Roman Cycowski ist jüdischer Konfession. Er ist ein sehr gläubiger (0,5)Jude und verlangt von einer Freundin Mary, dass sie zum Judentum (zum jüdischen Glauben) übertritt. (1) Erwin Bootz ist der Pianist des Ensembles. Er spielt Klavier (0,5). Seine Freundin ist Jüdin (0,5) Collin ist auch Jude. Er lebt mit einem ehemaligen Freudenmädchen (0,5) . Chantal ist Französin (0,5) Er hat sie im Etablissement kennengelernt (1), wo sie probten. Harry Frommermann ist der Musikarrangeur des Ensembles. Er ist in Erna verliebt (0,5) Die junge Frau arbeitet in einem Musikladen (Musikgeschäft) (0,5) und finanziert so ihr Studium (0,5) Ihr Studienfreund Hans ist langsam Anhänger (0,5) der nationalsozialistischen Ideologie geworden. Er beschimpft die drei jüdischen Sänger der Gruppe mit antisemitischen(0,5) Parolen. In wirklichkeit ist er auf Frommermann eifersüchtig (0,5) CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 9 1. Szene am Schwimmbad Wer? Wortlaut Die sechs Musiker mit ihren jeweiligen Freundinnen Franz mit zwei Kumpeln Franz: Sie glauben, sie seien etwas Besseres. Franz: So tief bis du schon gesunken... und womöglich ist er auch noch Jude! Roman:Ich bin stolz, Jude zu sein Reaktion und Verhalten der Personen Erna bekennt sich eindeutig zu ihrem Freund. Roman Cycowski bekennt sich öffentlich zu seiner jüdischen Herkunft. 2. Szene im Musikladen Wer? Erna; die Besitzer des Musikladens; Harry Frommermann. Wortlaut Radioansprache: Wir sind intolerant Reaktion der Personen Die Besitzer des Musikladens sind sich des Ernstes der Lage Schmierereien: Hakenkreuze, "Juden nicht bewusst. Sie haben raus!" beide Kinder im ersten Weltkrieg verloren, sind Anonymer Brief: Das passiert mit national eingestellt und sehen Judenliebchen keinen Grund, sich bedroht zu fühlen. Sie verharmlosen die Anonymer Anruf: Wenn Sie nicht sofort Ausschreitungen, suchen die bei diesen Juden kündigen, passiert Ihnen Gründe dafür in der hohen was! Jugendarbeitslosigkeit, haben Vertrauen in den Staat. Erna hat Angst. 3. Szene bei der Reichsmusikkammer Wer? R. Biberti; H. Frommermann und der Vorsitzende der Reichsmusikkammer Wortlaut des Gesprächs Der Vorsitzende der Reichsmusikkammer: In der Reichsmusikkammer werden nur Arier aufgenommen. Wer nicht in der Reichsmusikkamer ist, darf nicht arbeiten R. Biberti: Sie wollen uns einschüchtern; wir haben aber zu viel Erfolg; ich weiß nicht, wer der 3. Jude in der Gruppe ist. Reaktion der Personen Der Vorsitzende führt die Befehle durch, bewundert die Comedian Harmonists, bittet sie um Kooperation, ist aber nicht bereit, auf irgendwelche Kompromisse einzugehen. Biberti nimmt die Gefahr auf die leichte Schulter, nimmt die Warnzeichen nicht wahr. Kamerabewegung: A. Man beobachtet ein Hin und Her (Schuss- Gegenschuss) zwischen Biberti und demVorsitzenden der Reichsmusikkammer. Frommermann bleibt ausgeschlossen. Er ist "hors-champ". Es bedeutet, dass die Diskussion zwischen Biberti und dem Vorsitzenden der Kammer stattfindet. Er weigert sich, mit einem Juden zu sprechen. Zeichen des Verachtens B. Die Kamera bleibt nur zweimal für längere Zeit auf Frommermann *als der Vorsitzende ihn fragt, ob er eventuell eine arische Großmutter hätte *um sein Platten und seinen Füller zurückzuholen Dabei steht die Kamera auf der Höhe des Vorsitzenden, der selber steht. Harry erscheint dementsprechend in der Vogelpespektive Frommermann wirkt dadurch unterlegen, unterworfen, der Gefahr ausgeliefert. C. Man kann dann noch einige Hin und Her der Kamera zwischen Biberti und Frommermann bemerken. Biberti schließt also Frommermannn nicht aus, die Kommunikation läuft weiter gut zwischen den beiden Männern. 4. Überfall des Musikladens Wer? Erna, Franz und eine Handvoll SA, zwei Polizisten; die Besitzer des Musikladens, R. Biberti, H. Frommermann. Was passiert? Der Musikladen wird überfallen, geplündert, Robert Biberti wird zusammengeschlagen. Die Polizei greift nicht ein. Verhalten der Personen Hans entpuppt sich als der Autor des anonymen Briefes und des anonymen Anrufs, hat seine Drohungen wahrgemacht, rächt sich, fühlt sich überlegen, wendet Gewalt an. Harry ist wie gelähmt, absolut hilflos. Biberti nimmt Erna in Schutz, greift ein. 5. Szene am Friedhof Wer? Harry Frommermann Was sagt er? Demnächst haben wir ein Gastspiel in Nürnberg. Da soll es mehr Nazis geben als Lebkuchen. 6. Gastspiel in Nürnberg das Konzert die Zuschauer: klatschen begeistert. die Nazianhänger: pfeifen, schreien, grölen: "Juden raus!" die Einladung der Gauleiter: äußert einen persönlichen Wunsch. Er würde sich freuen, wenn die Comedian Harmonists ein deutsches Volkslied singen würden, das er besonders mag: "In einem kühlen Grunde" die Comedian Harmonists: der Gauleiter: bittet um Ruhe, lädt die sechs Comedian Harmonists zu sich ein. -Biberti: er argumentiert mit Textunsicherheit; bemüht sich um eine diplomatische Absage; ist sich des Ernstes der Situation bewusst, weiß, dass er dem Gauleiter nicht widersprechen darf. -Frommermann: Er ekelt sich davor, ein deutsches Volkslied vorsingen zu müssen. Die ganze Ideologie, die sich hinter deutschem Volksliedgut birgt, ist ihm zuwider. Kamerabewegung: Wie zeigt die Kamera, dass die Hauptperson zweifellos der Gauleiter ist? *Die Kamerabewegung begleitet die Ankunft des Gauleiters, wenn er die Treppe hinuntergeht. *Die Kamera bleibt auf ihm, er steht in der Mitte des Bildes, meistens in der Großaufnahme. *Die Kamera begleitet alle seine Bewegungen, von rechts nach links und zurück. *Die Kamera begleitet ihn wieder hinaus, wenn er die Treppe wieder hochgeht. Es gibt nur wenige Ausnahmen. Welche? *Wenn die Comedian Harmonists singen. Aber dann schreitet der Gauleiter die Gruppe ab, so wie man Truppen abschreitet. *Die Szene in der Toilette, wenn Frommermann sich übergibt. Bemerkenswert ist, dass man Harry von hinten sieht, und zwar im Spiegel. Als wäre die Kamera das Auge des Gauleiters, als wäre Harry ununterbrochen unter der Aufsicht des Gauleiters. *Am Ende gibt es dann noch ein Hin und Her der Kamera zwischen dem Gauleiter und Frommermann. Er sei schuld daran, dass die Gruppe sich weigert, das Volkslied zu singen.zu. 7. Das Essen bei Bibertis Mutter Was bringt Frommermann für eine Nachricht? Sie dürfen nach Amerika. Dort sollen sie eine Tournee starten. CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 10 Szene am Schwimmbad Szene im Musikladen Szene bei der Reichsmusikkammer Szene im Musikladen Gastspiel in Nürnberg Tournee in die USA Nach dem 30. Januar 1933 Nach dem 30. Januar 1933 Nach dem 5. März 1934 1934 Vor dem 1. Mai 1934 Nach dem 1. Mai 1934 CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 11 Die Karriere der großen Comedian Harmonists begann wohl eher klein: mit einer Anzeige, die Harry Frommermann am 18. September 1927 im Berliner Lokal-Anzeiger aufgab. Es stellten sich 70 bis 100 Leute, angetrieben von der Wirtschaftskrise und der Hoffnung auf Geld, bei Frommermann vor. Viele von ihnen hatten aber keinerlei Talent. Nur Robert Biberti wurde genommen. Er besorgte nun weitere Sänger. Danach begann die Zeit des harten Übens, denn die Stimmen passten noch nicht zusammen. Das erste Vorsingen in der Berliner Scala ging jedoch total schief und endete mit einer Blamage. Ein zweites Vorsingen vor dem Agenten Levy brachte schließlich doch den gewünschten Erfolg. So kam es zum ersten öffentlichen Auftritt am 28. September 1928. Sie traten anschließend in den Berliner Variétés auf, waren Bestandteil des Variétéprogramms, hatten aber noch keine Solo-Auftritte. Im März 1929 starteten die sechs dann ihr erstes Konzert in Hamburg, danach in Köln und Leipzig. Es folgte dann eine eigene Deutschland-Tournee. Ihr erstes Konzert in Leipzig war ein voller Erfolg. Mit diesem Tag begann der rasante Auftieg der Comedian Harmonists. Zu ihren besten Zeiten gaben sie nahezu 200 Konzerte pro Jahr. Dann kam der Einschnitt. Nach der Machtergreifung durch die Nazis zeichnete sich der langsame Abstieg der Comedian Harmonists schnell ab. Erste Konzerte wurden abgesagt. Die Mitgliedschaft in der Reichsmusikkammer wurde 1933/34 für alle Musiker zur Pflicht. Den Juden war es aber verboten, in die Reichsmusikkammer einzutreten. Die traf Frommermann, Collin und Cycowski, die Juden waren, sehr. Sie bekamen noch Sondergenehmigungen und konnten eine Zeit lang weiter auftreten. Es gab aber immer wieder Zwischenfälle. Die Comedian Harmonists versuchten dann, ihre Karriere ins Ausland zu verlegen. Sie kehrten aber bald wieder nach Deutschland zurück. Es kam 1934 zum letzten Konzert in München. Die Aufnahme in die Reichsmusikkammer wurden den drei jüdischen Ensemblemitgliedern am 22. Februar 1935 endgültig verwehrt. Daraufhin trennten sich die sechs Sänger. Frommermann, Collin und Cycowski gingen ins Ausland; Bootz, Biberti und Lechnikoff blieben in Deutschland. CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVEN° 12 ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION ORALE 1. Szene auf dem Schiff Qui soulève la question concernant l´installation définitive aux USA? (1 point) Harry Frommermann Quelle est la position de chacun des membres du groupe? (2 points) Qui est prêt à s´installer définitivement aux USA? Harry Frommermann et Roman Cycowski Qui n´est pas encore franchement décidé à quitter l´Allemagne? Les quatre autres membres Quels sont les arguments, les idées, les objections apportés par chacun des membres du groupe? A quoi pense immédiatement Erich Collin? (3 points) -à leurs femmes -à leurs contrats -à leurs comptes en banque Que dit Roman Cycowsci?(4 points) -Mary peut venir me rejoindre -nous pouvons travailler librement -je suis fier d´être juif -j´aime l´Allemagne Que dit Harry Frommermann? (1 point) -rien ne me retient en Allemagne Quelle position adopte Erwin Bootz? (1 point) -il ne dit rien quand on l´interroge sur sa femme Quels sont les arguments de Robert Biberti? (2 points) -la concurrence est terrible en Amérique -le groupe ne parle même pas anglais 2. Szene im Garten zwischen Harry und Bob Quels sont les arguments défendus par Harry? (3 points) -le groupe est plus important que l´individu; -Biberti est le seul à ne pas vouloir rester aux USA; -la musique est internationale. -autres arguments pouvant être cités: il s´agit d´une décision vitale – il y va de l´avenir des Juifs Quels sont les arguments défendus par Bob? (2 points) -sa mère est trop âgée et trop fragile pour le suivre aux USA; -Frommermann est le seul à vouloir quitter l´Allemagne -autres arguments avancés: ce ne sont pas des raisons politiques qui le poussent à quitter l´Allemagne mais l´échec de sa liaison avec Erna; il souffre de folie de la pesécution,; il essaie d´influencer les autres membres du groupe. 3. Der Ausgang Comment se termine la scène? Quelle décision prend Frommermann?(1 point) Le groupe dans sa totalité rentre en Allemagne CORRIGÉ DE LA FICHE-ÉLÈVE N° 13 ÉVALUATION DE LA COMPRÉHENSION DE L´ÉCRIT Les erreurs sont écrites en caractère normaux. Après le départ de Collin, Frommermann et Cycowski, les trois musiciens restants mirent une annonce dans le journal pour trouver trois nouveaux musiciens. Les réponses ne furent guère nombreuses (1). Ils optèrent pour trois musiciens de race "aryenne". Le nouvel ensemble fondé en 35 ne ressemblait plus guère à celui des Comedian Harmonists. L`esprit avait changé. La qualité musicale des trois nouveaux venus étaient médiocre (2). Ils répétèrent pendant plusieurs mois. Mais ils ne parvinrent pas à reprendre le style musical du groupe précédent (3). Les tendances musicales avaient évolué et le public réclamait une autre musique (4). A cela s´ajoutait le fait qu´ils ne pouvaient plus chanter de musique de compositeurs juifs. Il leur fallait chanter exclusivement des mélodies d´auteurs déclarés "aryens". Heureusement que ce type de musique autorisée s´exportait bien (5). Les trois nouveaux venus avaient dans le groupe un statut d´employés et n´étaient pas membres à part entière. Dès mars 35, il leur fut interdit de se produire sous le nom de Comedian Harmonists. La raison en était simple: les trois musiciens en exil avaient fait breveter l´appellation "Comedian Harmonists"(6) Après avoir choisi l´appellation de "Meistersextett", ils eurent enfin la paix (7). Des tension d´ordre politique ne cessaient cependant d´empoisonner la cohabitation des six musiciens. Lechnikoff, Bootz (8) et Kassen ne cachaient pas leur attachement au NSDAP. Lechnikoff (9) fut le premier à quitter le groupe, suivi par Bootz. Avant de partir il dénonça Biberti pour ses positions hostiles à Hitler. Par chance la police secrète ne s´occupa pas de la plainte (10). Au printemps 41 le groupe fut définitivement interdit. L´interdiction fut justifiée par le caractère trop léger de leur musique qui ne contribuait guère à encourager les Allemands à aller au combat. Les passages du texte qui viennent contredire les affirmations du résumé sont les suivants: 1. Les réponses à l´annonce furent très nombreuses "Wir kriegten unzählige Zuschriften". 2. Les nouveaux musiciens avaient un bon niveau musical. "Sie waren gut aber nicht ideal. (....) Obwohl die neuen drei Mitglieder sich wirklich mit guten Leistungen präsentierten". 3. Ils conservèrent le style des Comedian Harmonists. "den alten Stil hatten wir natürlich beibehalten". 4. Le public réclamait le style du groupe à succès. "Den alten Stil hatten wir natürlich beibehalten. Es blieb uns ja auch gar nichts anderes übrig, das Publikum verlangte danach". 5. Personne à l´étranger ne voulait écouter cette musique censurée par les nazis. "Andererseits hatte man keine Chancen, diese rein arischen Produkte international zu verwerten." 6. La raison du changement de nom était due à l´interdiction faite par les autorités nazies de porter un nom anglais. "Im März 1935 kam ein Brief der Reichsmusikkammmer,die uns die Weiterführung des Namen COMEDIAN HARMONISTS verbot. Wir wurden aufgefordert, uns anstelle dieser englischen Bezeichnung eine deutschsprachige zuzulegen." 7. La confrontation avec la Reichsmusikkammer dura très longtemps. "Dieser Kampf mit der Reichsmusikkammer um den Namen zog sich durch die ganzen Jahre". 8. Seul, Kassen affiche son soutien au parti national-socialiste. "Vor allem brachte der ehemalige Barsänger Fred Kassen Unruhe ins Ensemble. Er versuchte von Anfang an sich auf jede nur denkbare Weise Geltung zu verschaffen indem er ständig auf seine ausgezeichneten Beziehungen zur NSDAP hinwies". 9. Erwin Bootz quitta le groupe avant Leschnikoff. "Das führte schießlich dazu, daß Erwin Bootz Ende Juni 1938 das Ensemble verließ (...) Leschnikoff war Anfang August mit Frau und Kind nach Bulgarien zurückgegangen." 10. La plainte déposée par Leschnikoff et Kassen eut des suites. "Er verschwand und ich musste mit dieser Anzeige, die natürlich sofort weiter zur Gestapo wanderte, fertig werden. Über ein Jahr hing mir das an.."