Prof. Dr. Heidi Rösch (PH Karlsruhe): Literaturhinweise: Interkulturelle Literatur: Monografien und Sammelbände Ackermann, Irmgard / Weinrich, Harald (1986): Eine nicht nur deutsche Literatur. Zur Standortbestimmung der „Ausländerliteratur“. München: Piper. Ackermann, Irmgard (Hg.) (1996): Fremde AugenBlicke. Mehrkulturelle Literatur in Deutschland. Bonn: Inter Nationes. Amirsedghi, Nasrin / Bleicher, Thomas (Hg.) (1997): Literatur der Migration. Mainz: Kinzelbach. (KA 4.1.5 LIT 501478) Amodeo, Immacolata (1986): Die Heimat heißt Babylon. Zur Literatur ausländischer Autoren in der Bundesrepublik Deutschland. Opladen: Westdeutscher Verlag. Arens, Hiltrud (2000): Kulturelle Hybridität in der deutschen Minoritätenliteratur der achtziger Jahre. Tübingen: Stauffenberg. Arkılıç-Songören, Sevgi (2007): Familienleben in Deutschland und in der Türkei im Spiegel der Kinderund Jugendliteratur : vergleichende Analyse ausgewählter deutschsprachiger und türkischer Kinder- und Jugendromane der Gegenwart. Frankfurt/M. u.a.: Lang. Arnold, Heinz Ludwig (Hg.) (2006): Text+Kritik Sonderband IX/06: Literatur und Migration. München: Boorberg. Berberoglu, Paraschos (1995): Kulturerfahrung im Unterricht. Migrationstexte und ihre Anwendung im DaF-Unterricht. Frankfurt/M u.a.: Lang. (KA 9.8 BER 90457) Blioumi, Aglaia (2001): Interkulturalität als Dynamik: ein Beitrag zur deutsch-griechischen Migrationsliteratur seit den 70er-Jahren. Tübingen: Stauffenberg. (KA 4.1.5 BLI 517484) Borries, Mechthild / Retzlaff, Hartmut (Hg.) (1992): Werkheft Literatur Gino Chiellino. München: Iudicium. Bandle, Oskar / Glauser, Jörg / Würth, Stefanie (2004): Verschränkung der Kulturen. Der Sprach- und Literaturaustausch zwischen Skandinavien und den deutschsprachigen Ländern. Tübingen, Basel: Francke. Bavar, Mansour, A. (2004): Aspekte der deutschsprachgien Migrationsliteratur. Die Darstellung des Einheimischen bei Alev Tekinay und Rafik Schami. München: Iudicium. Büker, P. / Kammler, C. (Hg.): Das Fremde und das Andere. Interpretationen und didaktische Analysen zeitgenössischer Kinder- und Jugendbücher. München: Juventa, (KA 8.1 FRE 512481) Chiellino, Carmine (1995): Am Ufer der Fremde. Literatur und Arbeitsemigration 1870 - 1991. Stuttgart: Metzler. (KA 4.1.5 CHI 68827) Chiellino, Carmine (1988): Die Reise hält an. Ausländische Künstler in der Bundesrepublik. München: Beck'sche Reihe. Chiellino, Gino (1989): Literatur und Identität in der Fremde. Zur Literatur italienischer Autoren in der Bundesrepublik. Augsburg: Bürgerhaus Kreßlesmühle 1985 & Kiel: Neuer Malik Verlag. Chiellino, Carmine (Hg.) (2000): Interkulturelle Literatur in Deutschland. Stuttgart: Metzler. Durzak, Manfred / Kuruyazici, Nilüfer (Hg.) (2004): Die „andere“ deutsche Literatur. Istanbuler Vorträge. Würzburg: Königshausen & Neumann. (KA 4.1.4 AND 510404) Eberding, Angela (Hg.) (1995): Sprache und Migration. Frankfurt/M: Verlag für interkulturelle Kommunikation. Ehnert, Rolf / Hopster, Norbert (Hg.) (1988): Die emigrierte Kultur. Wie lernen wir von der neuen Kultur in der Bundesrepublik Deutschland? Ein Lese- und Arbeitsbuch. Band 1 & 2, Frankfurt/M u.a.: Lang. (KA 6.1 EM1 526872) Ewers, Hans-Heino / Lehnert, Gertrud / O'Sullivan, Emer (Hg.) (1994): Kinderliteratur im interkulturellen Prozess. Studien zur Allgemeinen und Vergleichenden Kinderliteraturwissenschaft. Stuttgart / Weimar: Metzler. Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1985): Ausländer- oder Gastarbeiterliteratur. Geschichte und aktuelle Situation einer neuen Literatur in Deutschland. Iserlohn: Tagungsprotokoll 26. Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1985): Poesie der Fremden - Poesie des Fremden. Der Beitrag der Literatur zur interkulturellen Kommunikation. Iserlohn: Tagungsprotokoll 44. Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1987), Was heißt hier Weltliteratur? Chancen und Schwierigkeiten mit der Literatur aus der „3.Welt“. Iserlohn: Tagungsprotokoll 95. Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1988): Gemeinsamkeiten, die trennen - Unterschiede, die verbinden. Literatur in der multikulturellen Gesellschaft. Iserlohn: Tagungsprotokoll 34. Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1995): Das Eigene und das Fremde. Literatur in der Interkulturalität. Iserlohn: Tagungsprotokoll 6. Fischer, Sabine / McGowan, Moray (Hg.) (1997): Denn du tanzt auf einem Seil. Positionen deutschsprachiger MigrantInnenliteratur. Tübingen: Stauffenburg. Frederking, Monika (1985): Schreiben gegen Vorurteile. Literatur türkischer Migranten in der Bundesrepublik Deutschland. Berlin: Express Edition. Grund, Walter (Hg.) (1994): Stimmen. Ein Roman als Konzept. Graz: Literaturverlag. Hellwig, M. (2004): Zeitgenössische Migrantenliteratur. Aachen. Hamm, Horst (1988): Fremdgegangen - Freigeschrieben. Einführung in die deutschsprachige Gastarbeiterliteratur. Würzburg. Hammerschmidt, Anette C. (1997): Fremdverstehen. Interkulturelle Hermeneutik zwischen Eigenem und Fremdem. München: Iudicium. (G 2.2 HAM 117720) Hein-Khatib, Simone (1998): Sprachmigration und literarische Kreativität. Erfahrungen mehrsprachiger Schriftstellerinnen und Schriftsteller bei ihren sprachlichen Grenzüberschreitungen. Frankfurt/M u.a.: Lang. Heinze, Hartmut (1986): Migrantenliteratur in der Bundesrepublik. Bestandsaufnahme und Entwicklungstendenzen zu einer multikulturellen Literatursynthese. Berlin: Express Edition. Hess-Lüttich, Ernest / Siegrist, Christoph / Würffel, Stephan (1997): Fremdverstehen in Sprache, Literatur und Medien. Frankfurt/M u.a.: Lang. Hofmann, Michael (2006): Interkulturelle Literaturwissenschaft. München: UTB (KA 2.3 HOF 525476) Honnef-Becker, Irmgard (Hg.): Dialog zwischen den Kulturen. Interkulturelle Literatur und ihre Didaktik. Baltmannsweiler: Schneider. (KA 9.4 DIA 525742) Howard, Mary (Hg.) (1997): Interkulturelle Konfigurationen. Zur deutschsprachigen Erzählliteratur von Autoren nichtdeutscher Herkunft. München: Iudicium. (KA 4.1.5 INT 117773) Iwasaki, Eijiro / Shichiji, Yoshinori (Hg.) (1992): Begegnung mit dem „Fremden“. Grenzen - Traditionen - Vergleiche. Akten des VII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für germanische Sprachund Literaturwissenschaft (IVG). Tokyo 1990. Band VIII: Emigranten- und Immigrantenliteratur. München: Iudicium. Kliems, Alfrun (2002): Im Stummland. Zum Exilwerk Libuse Monikova, Jiri Grusa, Ota Filip. Frankfurt/M. u.a.: Lang. Kliewer, Annette (2006): Interregionalität. Literaturunterricht an der Grenze zum Elsass. Baltmannsweiler: Schneider. (KA 9.4 KLI 522700) Krechel, Rüdiger / Reeg, Ulrike (Hg.) (1989): Werkheft Literatur Franco Biondi. München: Iudicium. Kreutzer, Leo (1989): Literatur und Entwicklung. Studien zu einer Literatur der Ungleichzeitigkeit. Frankfurt/M: Fischer. Kristeva, Julia (1990): Fremde sind wir uns selbst. Frankfurt/M: Suhrkamp. Kron, Stefanie (1996): Fürchte dich nicht, Bleichgesicht! Perspektivenwechsel zur Literatur AfroDeutscher Frauen. Münster: UNRAST. Krusche, Dietrich / Wierlacher, Alois (Hg.) (1990): Hermeneutik der Fremde. München: Iudicium. (KA 3.2 HER 117752) Krusche, Dietrich (Hg.) (1993): Der gefundene Schatten. Chamisso-Reden 1985-1993. München: A1. Lange, Anja (1996): Migrationsliteratur - ein Gegenstand der Interkulturellen Pädagogik. Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation. Lüderssen, Caroline / Sanna, Salvatore, A. (1995): Letteratura de-centrata. Italienische Autorinnen und Autoren in Deutschland: Frankfurt/M.: Diesterweg. Lützeler, Paul (Hg.) (1996): Schreiben zwischen den Kulturen. Beiträge zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Frankfurt/M: Fischer. Mansbrügge, Antje (2002): Autorenkategorie und Gedächtnis. Lektüren zu Libuse Mon¡kova. Würzburg: Königshausen & Neumann. Michel Herbert (1992): Odysseus im Wüsten Land. Eine Studie zur literarischen Verarbeitung des Identitätsproblems in der griechischen Migrantenliteratur. Köln: Romiosini. Müller, Heidy Margit (Hg.) (2001): Migration, Minderheiten und kulturelle Vielfalt in der europäischen Jugendliteratur. Frankfurt u.a.: Lang. (KA 8.1 MIG 120730) Ndong, Norbert (1993): Entwicklung, Interkulturalität und Literatur. Überlegungen zu einer afrikanischen Germanistik als interkultureller Literaturwissenschaft. München: Iudicium. (KA 9.8 NDO 117749) Picardi-Montesardo, Anna (1985): Die Gastarbeiter in der Literatur der Bundesrepublik. Berlin: Express Edition. Piccolo, Frutuoso (1999): Buchstäblich - grenzüberschreitenden Literatur. Dokumentation zeitgenössischer deutschsprachiger Autor(inn)en nichtdeutscher Muttersprache. Sülbeck: Avlos. Pinarello, Maurizio (1998): Die italodeutsche Literatur. Geschichte, Analysen, Autoren. Tübingen, Basel: Francke. Probul, Amrei (1997): Immigrantenliteratur im deutschsprachigen Raum. Ein kurzer Überblick. Frankfurt/M.: Fischer. (KA 4.1.5 PRO 119795) Reeg, Ulrike (1988): Schreiben in der Fremde. Literatur nationaler Minderheiten in der Bundesrepublik Deutschland. Essen: Klartext. Riemann, Wolfgang (1990): Über das Leben in Bitterland. Bibliographie zur türkischen DeutschlandLiteratur und zur türkischen Literatur in Deutschland. Wiesbaden: Harrassowitz. Rösch, Heidi (2000): Jim Knopf ist nicht schwarz - Anti-/Rassismus in der Kinder- und Jugendliteratur. Baltmannsweiler: Schneider. Rösch, Heidi (2000): Entschlüsselungsversuche - Kinder- und Jugendliteratur im globalen Diskurs. Baltmannsweiler: Schneider. Rösch, Heidi (1997): Bilderbücher zum interkulturellen Lernen. Baltmannsweiler: Schneider. (B 3.4.2 BIL 529848) Rösch, Heidi (1995): Interkulturell unterrichten mit Gedichten. Zur Didaktik der Migrationslyrik. Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation. Rösch, Heidi (1992): Migrationsliteratur im interkulturellen Kontext - eine didaktische Studie zur Literatur von Aras Ören, Aysel Özakin, Franco Biondi und Rafik Schami. Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation. (KA 4.1.5 ROE 501940) Rösch, Heidi (Red.) (1989): Literatur im interkulturellen Kontext. Berlin: TUB-Dokumentation Weiterbildung 20. Saalfeld, Lerke von (1998): Ich habe eine fremde Sprache gewählt. Ausländische Schriftsteller schreiben deutsch. Gerlingen: Bleicher. San Martin Saldías, Nalda (2007): Deutsche und südamerikanische Phantastik für Kinder: ein Vergleich der grundlegenden Erzählmodelle. Frankfurt/M. u.a.: Lang. Schau, Astrid (2003): Leben ohne Grund. Konstruktion kultureller Identität bei Werner Söllner, Rolf Bossert, Herta Müller. Bielefeld: Aisthesis. Schenk, Klaus / Todorow, Almut / Tvrdik, Milan (Hg.) (2004): Migrationsliteratur. Schreibweisen einer interkulturellen Moderne. Tübingen, Basel: Francke. Schierloh, Heimke (1984): Das alles für ein Stück Brot. Migrantenliteratur als Objektivierung des „Gastarbeiterdaseins“ mit einer Textsammlung. Frankfurt/M. Schmeling, Manfred (Hg.) (1995): Weltliteratur heute. Konzepte und Perspektiven. Würzburg: Königshausen & Neumann. Schulte-Bunert, Ellen (1993): Ausländer in der Bundesrepublik. Texte der Kinder- und Jugendliteratur als stellvertretende Erfahrung im Prozess interkulturellen Lernens. Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation. Senocak, Zafer / Göktürk, Deniz (Hg.) (1991): Jedem gehört ein Himmel. Türkei literarisch. Berlin: Babel. Senocak, Zafer (Hg.) (1994): Der gebrochene Blick nach Westen. Positionen und Perspektiven türkischer Kultur. Berlin: Babel. Slawatycka, Felicja Maria (1991): Polnisch-Literatur-Unterricht. Identität und Integration - Bremer Modell. Frankfurt/M. u.a.: Lang. Spiridon, Olivia (2002): Untersuchungen zur rumänien-deutschen Erzählliteratur der Nachkriegszeit. Oldenburg: Igel. Sölcün, Sargut (1992): Sein und Nichtsein. Zur Literatur in der multikulturellen Gesellschaft. Bielefeld: Aisthesis. (KA 3.4 SOE 503955) Takebayashi, Tazuko (2005): Zwischen den Kulturen. Deutsches, Tschechisches und Jüdisches in der deutschsprachigen Literatur aus Prag. Ein Beitrag zur xenologischen Literaturforschung interkultureller Germanistik. Olms Thum, Bernd / Gonthier-Louis Fink (Hg.) (1993): Praxis interkultureller Germanistik. Forschung Bildung-Politik. Beiträge zum II. internationalen Kongress der Gesellschaft für interkulturelle Germanistik: Straßburg 1991. München: Iudicium. Thore, Petra (2004): „wer bist du hier in dieser stadt, in diesem land, in dieser neuen welt“ Die Identitätsbalance in der Fremde in ausgewählten Werken der deutschsprachigen Migrationsliteratur. Uppsala (Schweden): Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Germanistica Upsaliensia (ISBN 91 - 554 - 5907-2) Veteto-Conrad, Marilya (2001): German Minority Literature. Tongues set free and pointed tongues. IN: International Fiction Review, Vol.28, University of Brunswick, Canada. Wagner, Carmen (2002): Sprache und Identität. Literaturwissenschaftliche und fachdidaktische Aspekte der Prosa von Herta Müller. Oldenburg: Igel. Weers, Dörte (1990): Türkische Jugendliche als Leser. Leseverhalten und Leseförderung der zweiten Generation in der Bundesrepublik Deutschland. München: Iudicium. Weinkauff, Gina (2006): Fremdwahrnehmung: zur Thematisierung kultureller Alterität in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur seit 1945. Wenderott, Claus (Hg.) (1993): Ates Ali / Der kluge Ali von Fakir Baykurt als Text und Schattenspiel für deutsche und ausländische Schüler. Universität Essen, Arbeitsstelle für Migrantenliteratur. Wienker-Piepho, Sabine / Roth, Klaus (2002): Erzählen zwischen den Kulturen. Ergebnisse einer Tagung in Augsburg. Waxmann. Wierlacher, Alois (Hg.) (1993): Kulturthema Fremdheit. Leitbegriffe und Problemfelder kulturwissenschaftlicher Fremdheitsforschung. München: Iudicium. (KA 9.8 KUL 1177) Wierlacher, Alois (Hg.) (1987): Perspektiven und Verfahren interkultureller Germanistik. Akten des I. Kongresses der Gesellschaft, Bayreuth. München: Iudicium. Wierschke, Annette (1996): Schreiben als Selbstbehauptung. Kulturkonflikt und Identität in den Werken von Aysel Özakin, Alev Tekinay und Emine Sevgi Özdamar. Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation. Wintersteiner, Werner (2006): Poetik der Verschiedenheit. Literatur, Bildung, Globalisierung. Klagenfurt: Drava. (KA 9.4 ZIE 110543) Zielke, Andrea (1985): Standortbestimmung der „Gastarbeiter-Literatur“ in deutscher Sprache in der bundesdeutschen Literaturszene. Kassel: Gesamthochschul-Bibliothek. Zielke-Nadkarni, Andrea (1993): Migrantenliteratur im Unterricht. Der Beitrag der Migrantenliteratur zum Kulturdialog zwischen deutschen und ausländischen Schülern. Hamburg: Kovac. Zimmermann, Peter (Hg.) (1989): „Interkulturelle Germanistik“. Dialog der Kulturen auf Deutsch? Frankfurt/M u.a.: Lang. (KA 9.8 INT 516477) Aufsätze Ackermann, Irmgard (1997): Deutsche verfremdet gesehen - Die Darstellung des Anderen in der Ausländerliteratur. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 60-71. Al-Slaiman, Mustafa (1997): Literatur in Deutschland am Beispiel arabischer Autoren - Zur Übertragung und Vermittlung von Kulturrealien-Bezeichnungen in der Migranten- und Exilliteratur. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S.88-99. Baumgärtel, Bettina (1997): 'Identitätsbalance' in der Fremde: Der Beitrag des symbolischen Interaktionismus zu einem theoretischen Rahmen für das Problem der Identität in der Migrantenliteratur. In: Fischer / McGowan (Hg.): a.a.O., S. 53-70. Beste, Gisela (1997): Das Problem der Kommunikation in Herta Müllers Erzählung „Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt“. In: Belgrad, Jürgen / Fingerhut, Karlheinz (Hg.): Textnahes Lesen. Annäherungen an Literatur im Unterricht. Baltmannsweiler: Schneider, S. 110-120. Biondi, Franco / Schami, Rafik (1984): Literatur der Betroffenheit. Bemerkungen zur Gastarbeiterliteratur. In: Schaffernicht, Christian (Hg.): Zu Hause in der Fremde. Fischerhude: Atelier im Bauernhaus 1981 und Reinbek: Rowohlt, S. 124-136. Biondi, Franco / Schami, Rafik (1984): Mit Worten Brücken bauen! Bemerkungen zur Literatur von Ausländern. In: Meinhardt, Rolf (Hg.): Türken raus. Reinbek: Rowohlt, S. 66-77. Biondi, Franco (1991): Arbeitsthesen zur Literatur der Fremde. In: Die Brücke, 62, S. 14. Biondi, Franco (1985): Einige Betrachtungen zur „Gastarbeiterliteratur“. In: Fremdworte, 1, S. 13-15. Biondi, Franco (1984): Kultur der Ausländer. Von den Tränen zu den Bürgerrechten - italienische Emigrantenliteratur in der BRD. Frankfurt/M: Volkshochschulverband 1983, In: Zeitschrift für Literatur und Linguistik 56, S. 7-11 (gekürzt). Blioumi, Aglaia (1997): Vom Gastarbeiterdeutsch zur Poesie - Entwicklungstendenzen in der Migrationsliteratur. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 172-184. Borries, Mechthild (1995): Deutschsprachige „Ausländerliteratur“: Theoretische Überlegungen und unterrichtspraktische Vorschläge. In: Die Unterrichtspraxis. Teaching German, 28 (1), S. 19-25. Bulut, C. (o.J.): Stellenwert der türkischen Migrantenliteratur in der deutschen Literaturszene. http://www.geocities.com/almandili1/Migrantenlit.htm (Accessed 23.11.2006) Cheesman, T./Göktürk, D. (1999): Türkische Namen, deutsche Texte. http://www.parapluie.de/archiv/generation/texte (Accessed 22.11.2006) Chiellino, Carmine (1989): Die zweite Generation auf der Suche nach ihrer Geschichte. In: Rösch (Red.): a.a.O., S. 70-83. Chiellino, Gino (1991): Fragen zum heutigen Stand der Rezeption der Ausländerliteratur in der Bundesrepublik Deutschland. In: Zielsprache Deutsch, 22 (4), S. 237-242. Chiellino, Gino (1988): Gemeinsamkeiten, die trennen - Unterschiede, die verbinden. In: Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.): a.a.O., S. 2-10. Ehnert, Rolf (1990): Literaturunterricht Interkulturell. In: Information Deutsch als Fremdsprache, 17 (1), S. 243-249. Essinger, H. / Pagel, S. / Preuß, M. (1988): Ein Asyl in Deutschland. Ein Beispiel für antirassistischen Unterricht. In: Die Brücke, 44, S. 37-39. Essinger, Helmut / Kula, Onur Bilge (1988): Immigranten-Literatur als Material für interkulturelle Unterrichtsinhalte. In: Die Brücke, 41, S. 35-37. Fachinger, Petra (1997): Zur Vergleichbarkeit der deutschen mit der amerikanischen und der englischsprachigen-kanadischen Migrantenliteratur. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 4959. Göktürk, Deniz (1994): Muttikültürelle Zungenbrecher: Literatürken aus Deutschlands Nischen. In: sirene. Zeitschrift für Literatur, 12-13, S. 77-93. Horn, Dieter (1987): Interkulturelles Lernen im Literaturunterricht: Ein Beispiel aus der türkischen Literatur. In: Lernen in Deutschland, 7 (3), S. 88-93. Khalil, Iman O. (1997): Zur Rezeption arabischer Autoren in Deutschland. In: Fischer / McGowan (Hg.): a.a.O., S. 115-131. Klettenhammer, Sieglinde (1994): Brücke zwischen den Kulturen. Migrantenliteratur als Beitrag zur Friedenserziehung. In: ide, 18 (1), S. 64-77. Krems, Rainer (1990): Geschrieben von „inländischen Ausländern“: die Migrationsliteratur in der Bundesrepublik Deutschland. In: Informationen Deutsch als Fremdsprache, 17 (1), S. 46-60. Luchtenberg, Sigrid (1990): Literatur über Migration: Zur Auswahl für den Unterricht. In: Lernen in Deutschland 10 (2), S. 40-46. Luchtenberg, Sigrid (1989): Migrantenliteratur in gemischten Hauptschulklassen: einige Beispiele. In: Lernen in Deutschland, 9 (1), S. 4-11. Luchtenberg, Sigrid (1989): Zweisprachigkeit und interkultureller Unterricht. Mit Beispielen aus der Migrantenliteratur. In: Interkulturell, 2 (2-3), S. 208-226. Luchtenberg, Sigrid (1991): Kinder- und Jugendliteratur im interkulturellen Deutschunterricht. In: Lernen in Deutschland, 11 (2), S. 169-180. Nell, Werner (1997): Zur Begriffsbestimmung und Funktion einer Literatur von Migranten. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 34-48. Pommerin, Gabriele (1989): Kunst als „Kulturvermittlerin“ und die Bedeutung der „Migranten“-Literatur für die interkulturelle Erziehung. In: Rösch, H. (Red.) a.a.O., S. 28-34. Probul, Amrei (1997): Immigrantenliteratur im deutschsprachigen Raum. Ein kurzer Überblick. Frankfurt: Fischer. Rösch, Heidi (2007): Interkulturelle Bilderbücher im Unterricht. In: Kinder-/Jugendliteratur und Medien in Forschung, Schule und Bibliothek (bisher Beiträge Jugendliteratur und Medien), 59.Jg. (1), S. 35-41. Rösch, Heidi (2007): Empathisch lesen lernen: Klaus Kordons Indienromane und der Spielfilm „Salaam Bombay“ von Mira Nair. In: Honnef-Becker, Irmgard (Hg.): Dialog zwischen den Kulturen. Interkulturelle Literatur und ihre Didaktik. Baltmannsweiler: Schneider, S. 76-98. Rösch, Heidi (2006):Was ist interkulturell wertvolle Kinder- und Jugendliteratur? In: Beiträge Jugendliteratur und Medien, 58.Jg. (2), S. 94-103. Rösch, Heidi (2006): Der interkulturelle Erzähler Rafik Schami. In: JuLit, 32. Jg. (3), S. 29-37. Rösch, Heidi (2006): Migration in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur. In: Text+Kritik – Sonderheft: Literatur und Migration IX/06, S. 222-232. Rösch, Heidi (2004): Migrationsliteratur als neue Weltliteratur? In: Sprachkunst. Beiträge zur Literaturwissenschaft. Zeitschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 35. Jg. (1. Halbband), S. 89-110. Rösch, Heidi (2004): Interkulturelle und intermediale Ästhetik. In: Bönnighausen, Marion / Rösch, Heidi (Hg.): Intermedialität im Deutschunterricht. Baltmannsweiler: Schneider, S. 64-82. Rösch, Heidi (2004): Literatur interkulturell lesen - an Beispielen aus der Kinder- und Jugendliteratur. In: Deutschunterricht, 57. Jg. (4), S. 36-41. Rösch, Heidi (2004): Interkulturelle Kinder- und Jugendliteratur im DaF-Unterricht. In: Spaniel, Dorothea / Thomas, Manuela (Redaktion): Wo ein Herz spricht, da hört ein Herz! Festschrift für Dagmar Blei. TU Dresden: Fakultät Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften, Institut für Germanistik, Lehrbereich Deutsch als Fremdsprache, S. 50-56. Rösch, Heidi (2003): Von Afrika nach Europa – interkulturelle Entwicklungshilfe mit Simi Bedford: „Yoruba-Mädchen, tanzend ...“. In: Büker, P. / Kammler, C. (Hg.): Das Fremde und das Andere. Interpretationen und didaktische Analysen zeitgenössischer Kinder- und Jugendbücher. München: Juventa, S. 165-176. Rösch, Heidi (2003): Es war einmal und es wird immer wieder sein - Interkulturelle Literaturdidaktik am Beispiel von Märchen. In: Kloeters, U. / Lüddecke, J. / Quehl, T. (Hg.): Schulwege in die Vielfalt. Handreichung zur Interkulturellen und Antirassistischen Pädagogik in der Schule. Frankfurt/M., London: Verlag für interkulturelle Kommunikation, S. 195-220. Rösch, Heidi (2001): Migrantenliteratur: Entwicklungen und Tendenzen. In: Helbig, G. / Götze, L. / Henrici, G. / Krumm, H.-J.: Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. 2. Halbband. Berlin, New York: Walter de Gruyter, S. 1353-1360. (KA 9.8 DEU 502905:2) Rösch, Heidi (1999): „Ich wähle nur die Worte, die mich gewählt haben.“ - Die Sprachen des Dichters José Oliver. In: Praxis Deutsch, 26. Jg. (157), S. 53-58. Rösch, Heidi (1998): Mit Kindern interkulturelle Literatur lesen. In: Oomen-Welke, I.: „... ich kann da nix!“ Mehr zutrauen im Deutschunterricht. Freiburg: Fillibach, S. 83-105. (KA 9.1 ICH 124114) Rösch, Heidi (1995): Interkulturell unterrichten mit Gedichten. Zur Didaktik der Migrationslyrik. Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation. Rösch, Heidi (1995): Interkultureller Unterricht mit Rafik Schamis „Eine Hand voller Sterne“. In: Diskussion Deutsch, 26 (143), S. 196-203. Rösch, Heidi (1991): Migrationsliteratur im interkulturellen Deutschunterricht. In: Lernen in Deutschland, 13 (1), S. 19-29. Schami, Rafik, Torossi, Eleni (1985/86): Den Trägern der Zukunft erzählen. Ein Plädoyer für Kinderliteratur in der Fremde. In: Die Brücke, 28, S. 25ff. Schumann, A. (2005) Ende einer Ära? „Migranten“literatur seit 2000. http://www.jungeforschung.de/migranten/index.htm (Accessed 22.11.2006) Steets, Angelika (1997): Herta Müller im Unterricht: Schreiben und Lesen - Lesen und Verstehen. In: Belgrad, Jürgen / Fingerhut, Karlheinz (Hg.): Textnahes Lesen. Annäherungen an Literatur im Unterricht. Baltmannsweiler: Schneider, S. 96-109. (KA 9.4 TEX 508416) Steffen, Jeanette (1993): Eleni Torossis Geschichten - Eine Chance für interkulturelles Lernen. In: Lernen in Deutschland, 13 (1), S. 30-39. Suhr, Heidrun (1989): Ausländerliteratur: Minority Literature in the Federal Republic of Germany. In: New German Critique 46, S. 80. Tantow, Lutz (1987): Zwischen Kreuzberg und Kalkutta. Über die „Dritte Welt im eigenen Land“ und die Versuche, sie literarisch zu gestalten. In: Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.): a.a. O., S. 1730. Tebbutt, Susan (1997): Bild und Selbstbild türkischer Jugendlicher in der zeitgen”ssischen deutschsprachigen Jugendliteratur. In: Fischer / McGowan (Hg.): a.a.O., S. 165-177. Wolff, Armin / Heilmann, Erhard (1983): Literatur ausländischer Arbeitnehmer („Gastarbeiterliteratur“) in der Bundesrepublik Deutschland. Zusammenfassung einer Diskussion mit Autoren. In: Materialien Deutsch als Fremdsprache, 22, S. 305-327. Zielke, Andrea (1988): Migranten-Literatur im Unterricht - ein Beitrag zum Kulturdialog. In: Ehnert / Hopster (Hg.): a.a.O. Band 1, S. 206-225.