Interkulturelle Literatur - Pädagogische Hochschule Karlsruhe

Werbung
Prof. Dr. Heidi Rösch (PH Karlsruhe): Literaturhinweise:
Interkulturelle Literatur: Monografien und Sammelbände
Ackermann, Irmgard / Weinrich, Harald (1986): Eine nicht nur deutsche Literatur. Zur
Standortbestimmung der „Ausländerliteratur“. München: Piper.
Ackermann, Irmgard (Hg.) (1996): Fremde AugenBlicke. Mehrkulturelle Literatur in Deutschland.
Bonn: Inter Nationes.
Amirsedghi, Nasrin / Bleicher, Thomas (Hg.) (1997): Literatur der Migration. Mainz: Kinzelbach. (KA
4.1.5 LIT 501478)
Amodeo, Immacolata (1986): Die Heimat heißt Babylon. Zur Literatur ausländischer Autoren in der
Bundesrepublik Deutschland. Opladen: Westdeutscher Verlag.
Arens, Hiltrud (2000): Kulturelle Hybridität in der deutschen Minoritätenliteratur der achtziger Jahre.
Tübingen: Stauffenberg.
Arkılıç-Songören, Sevgi (2007): Familienleben in Deutschland und in der Türkei im Spiegel der Kinderund Jugendliteratur : vergleichende Analyse ausgewählter deutschsprachiger und türkischer
Kinder- und Jugendromane der Gegenwart. Frankfurt/M. u.a.: Lang.
Arnold, Heinz Ludwig (Hg.) (2006): Text+Kritik Sonderband IX/06: Literatur und Migration. München:
Boorberg.
Berberoglu, Paraschos (1995): Kulturerfahrung im Unterricht. Migrationstexte und ihre Anwendung im
DaF-Unterricht. Frankfurt/M u.a.: Lang. (KA 9.8 BER 90457)
Blioumi, Aglaia (2001): Interkulturalität als Dynamik: ein Beitrag zur deutsch-griechischen
Migrationsliteratur seit den 70er-Jahren. Tübingen: Stauffenberg. (KA 4.1.5 BLI 517484)
Borries, Mechthild / Retzlaff, Hartmut (Hg.) (1992): Werkheft Literatur Gino Chiellino. München:
Iudicium.
Bandle, Oskar / Glauser, Jörg / Würth, Stefanie (2004): Verschränkung der Kulturen. Der Sprach- und
Literaturaustausch zwischen Skandinavien und den deutschsprachigen Ländern. Tübingen, Basel:
Francke.
Bavar, Mansour, A. (2004): Aspekte der deutschsprachgien Migrationsliteratur. Die Darstellung des
Einheimischen bei Alev Tekinay und Rafik Schami. München: Iudicium.
Büker, P. / Kammler, C. (Hg.): Das Fremde und das Andere. Interpretationen und didaktische
Analysen zeitgenössischer Kinder- und Jugendbücher. München: Juventa, (KA 8.1 FRE 512481)
Chiellino, Carmine (1995): Am Ufer der Fremde. Literatur und Arbeitsemigration 1870 - 1991.
Stuttgart: Metzler. (KA 4.1.5 CHI 68827)
Chiellino, Carmine (1988): Die Reise hält an. Ausländische Künstler in der Bundesrepublik. München:
Beck'sche Reihe.
Chiellino, Gino (1989): Literatur und Identität in der Fremde. Zur Literatur italienischer Autoren in der
Bundesrepublik. Augsburg: Bürgerhaus Kreßlesmühle 1985 & Kiel: Neuer Malik Verlag.
Chiellino, Carmine (Hg.) (2000): Interkulturelle Literatur in Deutschland. Stuttgart: Metzler.
Durzak, Manfred / Kuruyazici, Nilüfer (Hg.) (2004): Die „andere“ deutsche Literatur. Istanbuler
Vorträge. Würzburg: Königshausen & Neumann. (KA 4.1.4 AND 510404)
Eberding, Angela (Hg.) (1995): Sprache und Migration. Frankfurt/M: Verlag für interkulturelle
Kommunikation.
Ehnert, Rolf / Hopster, Norbert (Hg.) (1988): Die emigrierte Kultur. Wie lernen wir von der neuen Kultur
in der Bundesrepublik Deutschland? Ein Lese- und Arbeitsbuch. Band 1 & 2, Frankfurt/M u.a.:
Lang. (KA 6.1 EM1 526872)
Ewers, Hans-Heino / Lehnert, Gertrud / O'Sullivan, Emer (Hg.) (1994): Kinderliteratur im
interkulturellen Prozess. Studien zur Allgemeinen und Vergleichenden Kinderliteraturwissenschaft.
Stuttgart / Weimar: Metzler.
Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1985): Ausländer- oder Gastarbeiterliteratur. Geschichte und
aktuelle Situation einer neuen Literatur in Deutschland. Iserlohn: Tagungsprotokoll 26.
Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1985): Poesie der Fremden - Poesie des Fremden. Der
Beitrag der Literatur zur interkulturellen Kommunikation. Iserlohn: Tagungsprotokoll 44.
Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1987), Was heißt hier Weltliteratur? Chancen und
Schwierigkeiten mit der Literatur aus der „3.Welt“. Iserlohn: Tagungsprotokoll 95.
Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1988): Gemeinsamkeiten, die trennen - Unterschiede, die
verbinden. Literatur in der multikulturellen Gesellschaft. Iserlohn: Tagungsprotokoll 34.
Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.) (1995): Das Eigene und das Fremde. Literatur in der
Interkulturalität. Iserlohn: Tagungsprotokoll 6.
Fischer, Sabine / McGowan, Moray (Hg.) (1997): Denn du tanzt auf einem Seil. Positionen
deutschsprachiger MigrantInnenliteratur. Tübingen: Stauffenburg.
Frederking, Monika (1985): Schreiben gegen Vorurteile. Literatur türkischer Migranten in der
Bundesrepublik Deutschland. Berlin: Express Edition.
Grund, Walter (Hg.) (1994): Stimmen. Ein Roman als Konzept. Graz: Literaturverlag.
Hellwig, M. (2004): Zeitgenössische Migrantenliteratur. Aachen.
Hamm, Horst (1988): Fremdgegangen - Freigeschrieben. Einführung in die deutschsprachige
Gastarbeiterliteratur. Würzburg.
Hammerschmidt, Anette C. (1997): Fremdverstehen. Interkulturelle Hermeneutik zwischen Eigenem
und Fremdem. München: Iudicium. (G 2.2 HAM 117720)
Hein-Khatib, Simone (1998): Sprachmigration und literarische Kreativität. Erfahrungen mehrsprachiger
Schriftstellerinnen und Schriftsteller bei ihren sprachlichen Grenzüberschreitungen. Frankfurt/M
u.a.: Lang.
Heinze, Hartmut (1986): Migrantenliteratur in der Bundesrepublik. Bestandsaufnahme und
Entwicklungstendenzen zu einer multikulturellen Literatursynthese. Berlin: Express Edition.
Hess-Lüttich, Ernest / Siegrist, Christoph / Würffel, Stephan (1997): Fremdverstehen in Sprache,
Literatur und Medien. Frankfurt/M u.a.: Lang.
Hofmann, Michael (2006): Interkulturelle Literaturwissenschaft. München: UTB (KA 2.3 HOF 525476)
Honnef-Becker, Irmgard (Hg.): Dialog zwischen den Kulturen. Interkulturelle Literatur und ihre
Didaktik. Baltmannsweiler: Schneider. (KA 9.4 DIA 525742)
Howard, Mary (Hg.) (1997): Interkulturelle Konfigurationen. Zur deutschsprachigen Erzählliteratur von
Autoren nichtdeutscher Herkunft. München: Iudicium. (KA 4.1.5 INT 117773)
Iwasaki, Eijiro / Shichiji, Yoshinori (Hg.) (1992): Begegnung mit dem „Fremden“. Grenzen - Traditionen
- Vergleiche. Akten des VII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für germanische Sprachund Literaturwissenschaft (IVG). Tokyo 1990. Band VIII: Emigranten- und Immigrantenliteratur.
München: Iudicium.
Kliems, Alfrun (2002): Im Stummland. Zum Exilwerk Libuse Monikova, Jiri Grusa, Ota Filip.
Frankfurt/M. u.a.: Lang.
Kliewer, Annette (2006): Interregionalität. Literaturunterricht an der Grenze zum Elsass.
Baltmannsweiler: Schneider. (KA 9.4 KLI 522700)
Krechel, Rüdiger / Reeg, Ulrike (Hg.) (1989): Werkheft Literatur Franco Biondi. München: Iudicium.
Kreutzer, Leo (1989): Literatur und Entwicklung. Studien zu einer Literatur der Ungleichzeitigkeit.
Frankfurt/M: Fischer.
Kristeva, Julia (1990): Fremde sind wir uns selbst. Frankfurt/M: Suhrkamp.
Kron, Stefanie (1996): Fürchte dich nicht, Bleichgesicht! Perspektivenwechsel zur Literatur AfroDeutscher Frauen. Münster: UNRAST.
Krusche, Dietrich / Wierlacher, Alois (Hg.) (1990): Hermeneutik der Fremde. München: Iudicium. (KA
3.2 HER 117752)
Krusche, Dietrich (Hg.) (1993): Der gefundene Schatten. Chamisso-Reden 1985-1993. München: A1.
Lange, Anja (1996): Migrationsliteratur - ein Gegenstand der Interkulturellen Pädagogik. Frankfurt/M:
Verlag für Interkulturelle Kommunikation.
Lüderssen, Caroline / Sanna, Salvatore, A. (1995): Letteratura de-centrata. Italienische Autorinnen
und Autoren in Deutschland: Frankfurt/M.: Diesterweg.
Lützeler, Paul (Hg.) (1996): Schreiben zwischen den Kulturen. Beiträge zur deutschsprachigen
Gegenwartsliteratur. Frankfurt/M: Fischer.
Mansbrügge, Antje (2002): Autorenkategorie und Gedächtnis. Lektüren zu Libuse Mon¡kova.
Würzburg: Königshausen & Neumann.
Michel Herbert (1992): Odysseus im Wüsten Land. Eine Studie zur literarischen Verarbeitung des
Identitätsproblems in der griechischen Migrantenliteratur. Köln: Romiosini.
Müller, Heidy Margit (Hg.) (2001): Migration, Minderheiten und kulturelle Vielfalt in der europäischen
Jugendliteratur. Frankfurt u.a.: Lang. (KA 8.1 MIG 120730)
Ndong, Norbert (1993): Entwicklung, Interkulturalität und Literatur. Überlegungen zu einer
afrikanischen Germanistik als interkultureller Literaturwissenschaft. München: Iudicium. (KA 9.8
NDO 117749)
Picardi-Montesardo, Anna (1985): Die Gastarbeiter in der Literatur der Bundesrepublik. Berlin:
Express Edition.
Piccolo, Frutuoso (1999): Buchstäblich - grenzüberschreitenden Literatur. Dokumentation
zeitgenössischer deutschsprachiger Autor(inn)en nichtdeutscher Muttersprache. Sülbeck: Avlos.
Pinarello, Maurizio (1998): Die italodeutsche Literatur. Geschichte, Analysen, Autoren. Tübingen,
Basel: Francke.
Probul, Amrei (1997): Immigrantenliteratur im deutschsprachigen Raum. Ein kurzer Überblick.
Frankfurt/M.: Fischer. (KA 4.1.5 PRO 119795)
Reeg, Ulrike (1988): Schreiben in der Fremde. Literatur nationaler Minderheiten in der Bundesrepublik
Deutschland. Essen: Klartext.
Riemann, Wolfgang (1990): Über das Leben in Bitterland. Bibliographie zur türkischen DeutschlandLiteratur und zur türkischen Literatur in Deutschland. Wiesbaden: Harrassowitz.
Rösch, Heidi (2000): Jim Knopf ist nicht schwarz - Anti-/Rassismus in der Kinder- und Jugendliteratur.
Baltmannsweiler: Schneider.
Rösch, Heidi (2000): Entschlüsselungsversuche - Kinder- und Jugendliteratur im globalen Diskurs.
Baltmannsweiler: Schneider.
Rösch, Heidi (1997): Bilderbücher zum interkulturellen Lernen. Baltmannsweiler: Schneider. (B 3.4.2
BIL 529848)
Rösch, Heidi (1995): Interkulturell unterrichten mit Gedichten. Zur Didaktik der Migrationslyrik.
Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.
Rösch, Heidi (1992): Migrationsliteratur im interkulturellen Kontext - eine didaktische Studie zur
Literatur von Aras Ören, Aysel Özakin, Franco Biondi und Rafik Schami. Frankfurt/M: Verlag für
Interkulturelle Kommunikation. (KA 4.1.5 ROE 501940)
Rösch, Heidi (Red.) (1989): Literatur im interkulturellen Kontext. Berlin: TUB-Dokumentation
Weiterbildung 20.
Saalfeld, Lerke von (1998): Ich habe eine fremde Sprache gewählt. Ausländische Schriftsteller
schreiben deutsch. Gerlingen: Bleicher.
San Martin Saldías, Nalda (2007): Deutsche und südamerikanische Phantastik für Kinder: ein
Vergleich der grundlegenden Erzählmodelle. Frankfurt/M. u.a.: Lang.
Schau, Astrid (2003): Leben ohne Grund. Konstruktion kultureller Identität bei Werner Söllner, Rolf
Bossert, Herta Müller. Bielefeld: Aisthesis.
Schenk, Klaus / Todorow, Almut / Tvrdik, Milan (Hg.) (2004): Migrationsliteratur. Schreibweisen einer
interkulturellen Moderne. Tübingen, Basel: Francke.
Schierloh, Heimke (1984): Das alles für ein Stück Brot. Migrantenliteratur als Objektivierung des
„Gastarbeiterdaseins“ mit einer Textsammlung. Frankfurt/M.
Schmeling, Manfred (Hg.) (1995): Weltliteratur heute. Konzepte und Perspektiven. Würzburg:
Königshausen & Neumann.
Schulte-Bunert, Ellen (1993): Ausländer in der Bundesrepublik. Texte der Kinder- und Jugendliteratur
als stellvertretende Erfahrung im Prozess interkulturellen Lernens. Frankfurt/M: Verlag für
Interkulturelle Kommunikation.
Senocak, Zafer / Göktürk, Deniz (Hg.) (1991): Jedem gehört ein Himmel. Türkei literarisch. Berlin:
Babel.
Senocak, Zafer (Hg.) (1994): Der gebrochene Blick nach Westen. Positionen und Perspektiven
türkischer Kultur. Berlin: Babel.
Slawatycka, Felicja Maria (1991): Polnisch-Literatur-Unterricht. Identität und Integration - Bremer
Modell. Frankfurt/M. u.a.: Lang.
Spiridon, Olivia (2002): Untersuchungen zur rumänien-deutschen Erzählliteratur der Nachkriegszeit.
Oldenburg: Igel.
Sölcün, Sargut (1992): Sein und Nichtsein. Zur Literatur in der multikulturellen Gesellschaft. Bielefeld:
Aisthesis. (KA 3.4 SOE 503955)
Takebayashi, Tazuko (2005): Zwischen den Kulturen. Deutsches, Tschechisches und Jüdisches in der
deutschsprachigen Literatur aus Prag. Ein Beitrag zur xenologischen Literaturforschung
interkultureller Germanistik. Olms
Thum, Bernd / Gonthier-Louis Fink (Hg.) (1993): Praxis interkultureller Germanistik. Forschung Bildung-Politik. Beiträge zum II. internationalen Kongress der Gesellschaft für interkulturelle
Germanistik: Straßburg 1991. München: Iudicium.
Thore, Petra (2004): „wer bist du hier in dieser stadt, in diesem land, in dieser neuen welt“ Die
Identitätsbalance in der Fremde in ausgewählten Werken der deutschsprachigen
Migrationsliteratur. Uppsala (Schweden): Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Germanistica
Upsaliensia (ISBN 91 - 554 - 5907-2)
Veteto-Conrad, Marilya (2001): German Minority Literature. Tongues set free and pointed tongues. IN:
International Fiction Review, Vol.28, University of Brunswick, Canada.
Wagner, Carmen (2002): Sprache und Identität. Literaturwissenschaftliche und fachdidaktische
Aspekte der Prosa von Herta Müller. Oldenburg: Igel.
Weers, Dörte (1990): Türkische Jugendliche als Leser. Leseverhalten und Leseförderung der zweiten
Generation in der Bundesrepublik Deutschland. München: Iudicium.
Weinkauff, Gina (2006): Fremdwahrnehmung: zur Thematisierung kultureller Alterität in der
deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur seit 1945.
Wenderott, Claus (Hg.) (1993): Ates Ali / Der kluge Ali von Fakir Baykurt als Text und Schattenspiel
für deutsche und ausländische Schüler. Universität Essen, Arbeitsstelle für Migrantenliteratur.
Wienker-Piepho, Sabine / Roth, Klaus (2002): Erzählen zwischen den Kulturen. Ergebnisse einer
Tagung in Augsburg. Waxmann.
Wierlacher, Alois (Hg.) (1993): Kulturthema Fremdheit. Leitbegriffe und Problemfelder
kulturwissenschaftlicher Fremdheitsforschung. München: Iudicium. (KA 9.8 KUL 1177)
Wierlacher, Alois (Hg.) (1987): Perspektiven und Verfahren interkultureller Germanistik. Akten des I.
Kongresses der Gesellschaft, Bayreuth. München: Iudicium.
Wierschke, Annette (1996): Schreiben als Selbstbehauptung. Kulturkonflikt und Identität in den
Werken von Aysel Özakin, Alev Tekinay und Emine Sevgi Özdamar. Frankfurt/M: Verlag für
Interkulturelle Kommunikation.
Wintersteiner, Werner (2006): Poetik der Verschiedenheit. Literatur, Bildung, Globalisierung.
Klagenfurt: Drava. (KA 9.4 ZIE 110543)
Zielke, Andrea (1985): Standortbestimmung der „Gastarbeiter-Literatur“ in deutscher Sprache in der
bundesdeutschen Literaturszene. Kassel: Gesamthochschul-Bibliothek.
Zielke-Nadkarni, Andrea (1993): Migrantenliteratur im Unterricht. Der Beitrag der Migrantenliteratur
zum Kulturdialog zwischen deutschen und ausländischen Schülern. Hamburg: Kovac.
Zimmermann, Peter (Hg.) (1989): „Interkulturelle Germanistik“. Dialog der Kulturen auf Deutsch?
Frankfurt/M u.a.: Lang. (KA 9.8 INT 516477)
Aufsätze
Ackermann, Irmgard (1997): Deutsche verfremdet gesehen - Die Darstellung des Anderen in der
Ausländerliteratur. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 60-71.
Al-Slaiman, Mustafa (1997): Literatur in Deutschland am Beispiel arabischer Autoren - Zur
Übertragung und Vermittlung von Kulturrealien-Bezeichnungen in der Migranten- und Exilliteratur.
In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S.88-99.
Baumgärtel, Bettina (1997): 'Identitätsbalance' in der Fremde: Der Beitrag des symbolischen
Interaktionismus zu einem theoretischen Rahmen für das Problem der Identität in der
Migrantenliteratur. In: Fischer / McGowan (Hg.): a.a.O., S. 53-70.
Beste, Gisela (1997): Das Problem der Kommunikation in Herta Müllers Erzählung „Der Mensch ist ein
großer Fasan auf der Welt“. In: Belgrad, Jürgen / Fingerhut, Karlheinz (Hg.): Textnahes Lesen.
Annäherungen an Literatur im Unterricht. Baltmannsweiler: Schneider, S. 110-120.
Biondi, Franco / Schami, Rafik (1984): Literatur der Betroffenheit. Bemerkungen zur
Gastarbeiterliteratur. In: Schaffernicht, Christian (Hg.): Zu Hause in der Fremde. Fischerhude:
Atelier im Bauernhaus 1981 und Reinbek: Rowohlt, S. 124-136.
Biondi, Franco / Schami, Rafik (1984): Mit Worten Brücken bauen! Bemerkungen zur Literatur von
Ausländern. In: Meinhardt, Rolf (Hg.): Türken raus. Reinbek: Rowohlt, S. 66-77.
Biondi, Franco (1991): Arbeitsthesen zur Literatur der Fremde. In: Die Brücke, 62, S. 14.
Biondi, Franco (1985): Einige Betrachtungen zur „Gastarbeiterliteratur“. In: Fremdworte, 1, S. 13-15.
Biondi, Franco (1984): Kultur der Ausländer. Von den Tränen zu den Bürgerrechten - italienische
Emigrantenliteratur in der BRD. Frankfurt/M: Volkshochschulverband 1983, In: Zeitschrift für
Literatur und Linguistik 56, S. 7-11 (gekürzt).
Blioumi, Aglaia (1997): Vom Gastarbeiterdeutsch zur Poesie - Entwicklungstendenzen in der
Migrationsliteratur. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 172-184.
Borries, Mechthild (1995): Deutschsprachige „Ausländerliteratur“: Theoretische Überlegungen und
unterrichtspraktische Vorschläge. In: Die Unterrichtspraxis. Teaching German, 28 (1), S. 19-25.
Bulut, C. (o.J.): Stellenwert der türkischen Migrantenliteratur in der deutschen Literaturszene.
http://www.geocities.com/almandili1/Migrantenlit.htm (Accessed 23.11.2006)
Cheesman, T./Göktürk, D. (1999): Türkische Namen, deutsche Texte.
http://www.parapluie.de/archiv/generation/texte (Accessed 22.11.2006)
Chiellino, Carmine (1989): Die zweite Generation auf der Suche nach ihrer Geschichte. In: Rösch
(Red.): a.a.O., S. 70-83.
Chiellino, Gino (1991): Fragen zum heutigen Stand der Rezeption der Ausländerliteratur in der
Bundesrepublik Deutschland. In: Zielsprache Deutsch, 22 (4), S. 237-242.
Chiellino, Gino (1988): Gemeinsamkeiten, die trennen - Unterschiede, die verbinden. In: Evangelische
Akademie Iserlohn (Hg.): a.a.O., S. 2-10.
Ehnert, Rolf (1990): Literaturunterricht Interkulturell. In: Information Deutsch als Fremdsprache, 17 (1),
S. 243-249.
Essinger, H. / Pagel, S. / Preuß, M. (1988): Ein Asyl in Deutschland. Ein Beispiel für antirassistischen
Unterricht. In: Die Brücke, 44, S. 37-39.
Essinger, Helmut / Kula, Onur Bilge (1988): Immigranten-Literatur als Material für interkulturelle
Unterrichtsinhalte. In: Die Brücke, 41, S. 35-37.
Fachinger, Petra (1997): Zur Vergleichbarkeit der deutschen mit der amerikanischen und der
englischsprachigen-kanadischen Migrantenliteratur. In: Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 4959.
Göktürk, Deniz (1994): Muttikültürelle Zungenbrecher: Literatürken aus Deutschlands Nischen. In:
sirene. Zeitschrift für Literatur, 12-13, S. 77-93.
Horn, Dieter (1987): Interkulturelles Lernen im Literaturunterricht: Ein Beispiel aus der türkischen
Literatur. In: Lernen in Deutschland, 7 (3), S. 88-93.
Khalil, Iman O. (1997): Zur Rezeption arabischer Autoren in Deutschland. In: Fischer / McGowan
(Hg.): a.a.O., S. 115-131.
Klettenhammer, Sieglinde (1994): Brücke zwischen den Kulturen. Migrantenliteratur als Beitrag zur
Friedenserziehung. In: ide, 18 (1), S. 64-77.
Krems, Rainer (1990): Geschrieben von „inländischen Ausländern“: die Migrationsliteratur in der
Bundesrepublik Deutschland. In: Informationen Deutsch als Fremdsprache, 17 (1), S. 46-60.
Luchtenberg, Sigrid (1990): Literatur über Migration: Zur Auswahl für den Unterricht. In: Lernen in
Deutschland 10 (2), S. 40-46.
Luchtenberg, Sigrid (1989): Migrantenliteratur in gemischten Hauptschulklassen: einige Beispiele. In:
Lernen in Deutschland, 9 (1), S. 4-11.
Luchtenberg, Sigrid (1989): Zweisprachigkeit und interkultureller Unterricht. Mit Beispielen aus der
Migrantenliteratur. In: Interkulturell, 2 (2-3), S. 208-226.
Luchtenberg, Sigrid (1991): Kinder- und Jugendliteratur im interkulturellen Deutschunterricht. In:
Lernen in Deutschland, 11 (2), S. 169-180.
Nell, Werner (1997): Zur Begriffsbestimmung und Funktion einer Literatur von Migranten. In:
Amirsedghi / Bleicher (Hg.): a.a.O., S. 34-48.
Pommerin, Gabriele (1989): Kunst als „Kulturvermittlerin“ und die Bedeutung der „Migranten“-Literatur
für die interkulturelle Erziehung. In: Rösch, H. (Red.) a.a.O., S. 28-34.
Probul, Amrei (1997): Immigrantenliteratur im deutschsprachigen Raum. Ein kurzer Überblick.
Frankfurt: Fischer.
Rösch, Heidi (2007): Interkulturelle Bilderbücher im Unterricht. In: Kinder-/Jugendliteratur und Medien
in Forschung, Schule und Bibliothek (bisher Beiträge Jugendliteratur und Medien), 59.Jg. (1), S.
35-41.
Rösch, Heidi (2007): Empathisch lesen lernen: Klaus Kordons Indienromane und der Spielfilm
„Salaam Bombay“ von Mira Nair. In: Honnef-Becker, Irmgard (Hg.): Dialog zwischen den Kulturen.
Interkulturelle Literatur und ihre Didaktik. Baltmannsweiler: Schneider, S. 76-98.
Rösch, Heidi (2006):Was ist interkulturell wertvolle Kinder- und Jugendliteratur? In: Beiträge
Jugendliteratur und Medien, 58.Jg. (2), S. 94-103.
Rösch, Heidi (2006): Der interkulturelle Erzähler Rafik Schami. In: JuLit, 32. Jg. (3), S. 29-37.
Rösch, Heidi (2006): Migration in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur. In: Text+Kritik –
Sonderheft: Literatur und Migration IX/06, S. 222-232.
Rösch, Heidi (2004): Migrationsliteratur als neue Weltliteratur? In: Sprachkunst. Beiträge zur
Literaturwissenschaft. Zeitschrift der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 35. Jg. (1.
Halbband), S. 89-110.
Rösch, Heidi (2004): Interkulturelle und intermediale Ästhetik. In: Bönnighausen, Marion / Rösch,
Heidi (Hg.): Intermedialität im Deutschunterricht. Baltmannsweiler: Schneider, S. 64-82.
Rösch, Heidi (2004): Literatur interkulturell lesen - an Beispielen aus der Kinder- und Jugendliteratur.
In: Deutschunterricht, 57. Jg. (4), S. 36-41.
Rösch, Heidi (2004): Interkulturelle Kinder- und Jugendliteratur im DaF-Unterricht. In: Spaniel,
Dorothea / Thomas, Manuela (Redaktion): Wo ein Herz spricht, da hört ein Herz! Festschrift für
Dagmar Blei. TU Dresden: Fakultät Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften, Institut für
Germanistik, Lehrbereich Deutsch als Fremdsprache, S. 50-56.
Rösch, Heidi (2003): Von Afrika nach Europa – interkulturelle Entwicklungshilfe mit Simi Bedford:
„Yoruba-Mädchen, tanzend ...“. In: Büker, P. / Kammler, C. (Hg.): Das Fremde und das Andere.
Interpretationen und didaktische Analysen zeitgenössischer Kinder- und Jugendbücher. München:
Juventa, S. 165-176.
Rösch, Heidi (2003): Es war einmal und es wird immer wieder sein - Interkulturelle Literaturdidaktik
am Beispiel von Märchen. In: Kloeters, U. / Lüddecke, J. / Quehl, T. (Hg.): Schulwege in die
Vielfalt. Handreichung zur Interkulturellen und Antirassistischen Pädagogik in der Schule.
Frankfurt/M., London: Verlag für interkulturelle Kommunikation, S. 195-220.
Rösch, Heidi (2001): Migrantenliteratur: Entwicklungen und Tendenzen. In: Helbig, G. / Götze, L. /
Henrici, G. / Krumm, H.-J.: Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch
zeitgenössischer Forschung. 2. Halbband. Berlin, New York: Walter de Gruyter, S. 1353-1360. (KA
9.8 DEU 502905:2)
Rösch, Heidi (1999): „Ich wähle nur die Worte, die mich gewählt haben.“ - Die Sprachen des Dichters
José Oliver. In: Praxis Deutsch, 26. Jg. (157), S. 53-58.
Rösch, Heidi (1998): Mit Kindern interkulturelle Literatur lesen. In: Oomen-Welke, I.: „... ich kann da
nix!“ Mehr zutrauen im Deutschunterricht. Freiburg: Fillibach, S. 83-105. (KA 9.1 ICH 124114)
Rösch, Heidi (1995): Interkulturell unterrichten mit Gedichten. Zur Didaktik der Migrationslyrik.
Frankfurt/M: Verlag für Interkulturelle Kommunikation.
Rösch, Heidi (1995): Interkultureller Unterricht mit Rafik Schamis „Eine Hand voller Sterne“. In:
Diskussion Deutsch, 26 (143), S. 196-203.
Rösch, Heidi (1991): Migrationsliteratur im interkulturellen Deutschunterricht. In: Lernen in
Deutschland, 13 (1), S. 19-29.
Schami, Rafik, Torossi, Eleni (1985/86): Den Trägern der Zukunft erzählen. Ein Plädoyer für
Kinderliteratur in der Fremde. In: Die Brücke, 28, S. 25ff.
Schumann, A. (2005) Ende einer Ära? „Migranten“literatur seit 2000.
http://www.jungeforschung.de/migranten/index.htm (Accessed 22.11.2006)
Steets, Angelika (1997): Herta Müller im Unterricht: Schreiben und Lesen - Lesen und Verstehen. In:
Belgrad, Jürgen / Fingerhut, Karlheinz (Hg.): Textnahes Lesen. Annäherungen an Literatur im
Unterricht. Baltmannsweiler: Schneider, S. 96-109. (KA 9.4 TEX 508416)
Steffen, Jeanette (1993): Eleni Torossis Geschichten - Eine Chance für interkulturelles Lernen. In:
Lernen in Deutschland, 13 (1), S. 30-39.
Suhr, Heidrun (1989): Ausländerliteratur: Minority Literature in the Federal Republic of Germany. In:
New German Critique 46, S. 80.
Tantow, Lutz (1987): Zwischen Kreuzberg und Kalkutta. Über die „Dritte Welt im eigenen Land“ und
die Versuche, sie literarisch zu gestalten. In: Evangelische Akademie Iserlohn (Hg.): a.a. O., S. 1730.
Tebbutt, Susan (1997): Bild und Selbstbild türkischer Jugendlicher in der zeitgen”ssischen
deutschsprachigen Jugendliteratur. In: Fischer / McGowan (Hg.): a.a.O., S. 165-177.
Wolff, Armin / Heilmann, Erhard (1983): Literatur ausländischer Arbeitnehmer („Gastarbeiterliteratur“)
in der Bundesrepublik Deutschland. Zusammenfassung einer Diskussion mit Autoren. In:
Materialien Deutsch als Fremdsprache, 22, S. 305-327.
Zielke, Andrea (1988): Migranten-Literatur im Unterricht - ein Beitrag zum Kulturdialog. In: Ehnert /
Hopster (Hg.): a.a.O. Band 1, S. 206-225.
Herunterladen