Пожни юльная записка ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧЕРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ “Себряковский технологический техникум” МАРЧУКОВА А.П. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ( СТРАНОВЕДЕНИЕ ) Учебно-методическое пособие Михайловка 2011 Учебно-методическое пособие Пожни юльная записка Рекомендовано УМО СПО Волгоградской области В качестве учебно - методического пособия для студентов средних специальных учебных заведений обучающихся по специальностям: 080114, 151031, 220703, 240111, 270843 Михайловка, 2011 Цель учебно-методического пособия «Немецкий язык» (страионедение) - оказать максимальную помощь студентам в самостоятельном овладении немецким языком. Краткое и доступное изложение теорет ического материала сопровождается разнообразными упражнениями с фонетическими и лексико-фаммагическими заданиями, текешми для чтения и перепода. После каждой темы приводятся тесты для самопроверки. Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с учебным планом и рабочей программой дисциплины «Немецкий язык» и соответствует требованиям ГОС СПО для специальностей: - 080110 «Экономика и бухгалтерский учет» (по отраслям); - 150411 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования» (по отраслям); - 220301 «Автоматизация технологических процессов и производств» (по отраслям); - 240305 «Производство тугоплавких неметаллических и силикатных материалов и изделий»; 270116 «Монтаж, наладка и эксплуатация элеюрооборудования промышленных и гражданских зданий». Данное пособие содержит информацию о географии, истории, политической жизни, экономике, системе образования и культуре, стран, говорящих на немецком языке. В нем систематизированы сведения по страноведению, позволяющие расширять знания студентов и разнообразии» работу над языковым материалом. Состоит пособие из пяти разделов, в которые входят названия государств - ФРГ, Австрия, Швейцария. Лихтенштейн, Люксембург. Первой частью раздела является фонетика, второй - грамматика, третьей - тема (текст о стране изучаемого языка), четвертой - лексико-грамматические упражнения. Заключительной частью являются Пожни юльная записка тесты, которые содержат весь изученный материал но каждой теме. Также составлен ак тивный лексический словарь, эквиваленты, вопросы по каждой теме. Пособие имеет коммуникативно-речевую направленность . и предполагает преимущественное использование на занятии метода интенсивного обучения, активной речевой коммуникации. Все это поможет студентам в подготовке к практическим занятиям, зачетам, семинарам. Оглавление 1. Введение. Цель и задачи изучения дисциплины Стр. 3 И. Содержание дисциплины С гр. // т£ III. Раздел I. Тема: «Федеративная республика Германия» Стр. S-? Часть 1. Фонетика. Гласные буквы. Стр. Т' -& Часть 2. Грамматика. Тесты CTV£-£J Часть 3. Текст: ФРГ стр ггз! IV. Раздел 11. Тема: «Австрия» Crp.JZ Часть 1. Фонетика Стр 32‘3Z Часть 2. Грамматика Часть 3. Текст. Австрия V. Раздел III. Тема: Швейцария. Лихтенштейн. Люксембург Стр. VI. Литература Стр. 6*0 РЕЦЕНЗИЯ на учебно-методическое пособие «Немецкий язык» - (отранонеденне) для студентов дневной формы обучения по дисциплине «Немецким язык» для специальностей: 0801J 0 «Экономика и бухгалтерский учет» (по отраслям); 15041/ «Монтаж и техническая эксплуатации промышленного оборудования» (по отраслям); 220301 «Ав томаттаиия технологических процессов и производств» (по отраслям); 240305 «Производство тугоплавких неметаллических и силикатных материалов и изделии»; 270116 «Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских здании». Составитель учебно-методического пособия - Марчукова Антонина Петровна - преподаватель английского и немецкого языков, ФГОУ ГПО Себряковский технологический техникум. При составлении учебно-методичсского пособия принята рабочая программа, составленная на основе примерной .программы учебной дисциплины «Немецкий язык». Занятия по учебно-мегодическому пособию имеют практический характер. Освоение и совершенствование студентами фонетики, грамматики, а также лексики и фразеологии происходит в процессе работы с устными и письменными текстами, разного рода словарями и справочниками. Освоение организуется с использованием новых педагогическич технологий. Работа с данным учебно-ме!одическим пособием («Немецкий язык» страноведение) повышает интерес студентов к изучению немецкого языка, позволяет тренировать различные виды речевой дея1 сльности и сочегать их в различных комбинациях. Данное учебно-методическое пособие может быть рекомендовано для студентов очной формы обучения всех специальностей техникума. . РЕЦЕНЗИЯ па учебно-методическое пособие «Немецкий язык» - (страноведение) для студентов дневной формы обучения по дисциплине «Немецкий язык» для специальностей: 080110 «Экономики и бухгалтерский учет» (по отраслям); 150411 «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования» (по отраслям); 220301 «Автоматизация технологических процессов и производств» (по отраслям); 240305 «Производство тугоплавких неметаллических и силикатных материалов и изделий»; 270116 «Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий». Составитель учебно-методического пособия - Марчукова Антонина Петровна преподаватель английского и немецкого языков, ФГОУ СПО Себряковский технологический техникум. I При составлении учебно-методического пособия принята рабочая программа, составленная на основе примерной программы учебной дисциплины «Немецкий язык». Занятия по учебно-методическому пособию имеют практический характер. Освоение и совершенствование студентами фонетики, грамматики, а также лексики и фразеологии происходит в процессе работы с устными и письменными текстами, разного-рода словарями и справочниками. Освоение организуется с использованием новых педагогических технологий. Работа с данным учебно-методическим пособием («Немецкий язык» страноведение) повышает интерес студентов к изучению немецкого языка, позволяет тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в различных комбинациях. Данное учебно-методическое пособие может быть рекомендовано для студентов очной формы обучения всех специальностей техникума* - н- Введение Основная цель - глубокое изучение фонетических, лексических и грамматических основ немецкого языка, коррекция произносительных навыков, совершенствование навыков чтения и устной речи. В пособии используется принцип тестирования, который имеет лексикограмматическую направленность. Изучения языка требует постоянного полкрепления знаниями. Это пособие позволяет студентам работать над всеми аспектами немецкого языка, расширять кругозор, развивать память и логическое мышление. Особенностью данного пособия является то, чго в нем сделан упор на анализ языковых явлений и поиски в них лотки. Это пособие ориентировано на студентов, привыкших к логическому анализу, для которых отсутствие понимания материала препятствует его усвоению. Исходя из специфики контингента студентов техникума, придается особое значение изучению грамматического аспекта, что в целях успешного прохождения материала по данному пособию в основу всей работы над языком должна быть положена активная треиировка важнейших фамматических структур и конструкций нормативного курса. Каждый раздел содержит определенную разговорную тему, которая синтезируется во фронтальной вопросно-ответной беседе. Тренировка активного словаря, эквивалентов осуществляется посредством чтения текста и работы над ним, различных упражнений в устной речи. Раздел 1 Тема: Die Bundesrepublik Deutschland 1. Фонетика. Гласные звуки. 2. Грамматика. Временные формы глаголов в Aktiv, Passiv. Часть I I. Фонетика. Гласные звуки Гласные в немецком языку произносятся четко, напряженно и отличаются от русских гласных следующими особенностями: они могут долгими или краткими и произноситься с «твердым приступом» в начале слова или слога. 1. Долгота и краткость. Различаю! долгие и краткие гласные. Соблюдение долготы и краткости необходимо, т. к. часто различная долгота одного звука изменяет значение слова. wir - мы wirr— хаотичный Гласные произносятся долго: а) при удвоении гласного: der Saal, leer б) перед согласным h: fahren, gehen в) в открытом слоге, т. е. в слоге, который оканчивается на гласный: leben, horen г) при наличии -е после -i: siegen, lieben Гласные произносятся кратко: а) перед удвоенным согласным: messen, die Summe б) перед двумя или несколькими согласными в корне: das Werk, der Mensch в) в односложных служебных словах, оканчивающихся на согласный: in, an, mit 2. Твердый (или сильный) приступ. Гласный в начале слова или корня не сливается с предыдущим словом в один звуковой поток, как это бывает в русском языке. Например: ОнАотвечаетАотлично. Перед произнесением немецких гласных голосовые связки издают как бы легкий щелчок: Ег ‘antworete ‘ausgezeichnet. Упражнения: 1. Сравните долгие и краткие звуки: 6 Staat - Stadt haben - hat zahlen - fallen las - last lasen - lassen viel - film bietcn - bitten bedienen - bedingen ihm - in liegen - licht 2. Прочитайте слова с долгими гласными: Abend, haben, fahren, zahlen, las, Ma|3, Staat, fragen,Tag, planen, Stahl, oder, oben, Ofen, ohne, wo, wohnen, proben, Probe, Methode, so, Ton, rot, du, Bruder, Uhr, Zug, suchen, Buch, ruhen, er, wer, legen, gehen, nchmen, sehen, Fehler, diese, viele, Papier, studieren, liegen, nie, horcn, losen, iiben, KQhler. 3. Прочитайте слова с краткими гласными: An, am, allc, alt, arbeiten, wann, fand, dann, anstellen, machen, oft, Ort, Sport, kommen, sollen, trocknen, und, uns, unser, unter, Mutter, Nummer, rund, durch, es, fest, selbst, elf, Geld, Mensch, denken. wenn, denn, in, immcr, sich, ist, sind, richtig, wichtig, nicht, konnen, zwolf, flinf, milssen, zuriick. 4. Прочитайте предложения, обратив внимание на долготу и краткость гласных: а) Wir fahren in diese alte Stadt. б ) Die Maschine arbeitete gut. в) Unscre Hochshule ist grop. r) Dieser grope Ofen steht offen. д) Meine Mutter fuhr nach Kiew mit dem Zug. е) Wer fehlt hcute? ж) Wer geht als erster? з) Wir kennen dieses GerSt. и) Ich komme frilh zuriick. II Грамматика Глагол - самостоятельная часть речи, обозначающая действие (arbeiten - работать, gehcn - идти) или состояние (schlafen - спать). Глагол спрягается (т. е. изменяется) по лицам, числам, временам, наклонениям и залогам. У глагола различают 3 лица (1-е, 2-е и 3-е) и 2 числа (единственное и множественное). Глагол может выражать настоящее, прошедшее или будущее время действия. Для выражения настоящего времени служит Priiscns - ich frage, ich fahre. Для выражения прошедшего времени служат Imperfekt, Perfekt и Plusquamperfekt. Imperfekt - ich fragte, ich fuhr Perfekt - ich habe gefragt. ich bin gefahren Plusquamperfekt - ich hane gefragt, ich war gefahren Для выражения будущего времени служит Futurum: Ich werde fragen, ich uerde fahren. Различают три наклонения глагола: а) изъявительное - Er konunt nach Ilause. (Он придет домой). б) повелительное - Komm nach Ilause! (Приди домой!). в) сослагательное - Wenn ег doch nach Hause kame! (Если бы он пришел домой!) Глагол может спрягаться в активной (Aktiv) и пассивной (Passiv) форме: Der Lshrer fragt den Schiiler. (Aktiv) Die Schuler warden vom Lehrer gelragt. (Passiv) Глаголы могут иметь отделяемые или неотделяемые приставки. Неотъемлемые приставки безударны и никогда не отделяются: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, mip-/ besprecher, gebrauchen, erziihlen, versprechen, zersetzen, emptehlen, entnehmen, mipiigen Отделяемые приставки стоят под ударением и отделяются: an-, auf-, aus-t ein-, bei-, mit-, nach-, vor-, zu-. ankommen, ausgehen, einkaufen, beiwolinen, mitkommen, nachschen, vorgehen,zusehen. Prasens (Настоящее время) Образуется из основы глагола и личных окончаний: Mil. ч. Ед. ч. • 1 . - en 1. -е 2. -(e)t 2. - (e)st 3. - en 3. -(c)t Пример: Ед .ч. Мн. ч. 1. ich mach-e 1. wir mach-en 2. du mach-st 2. ihr mach-t 3. er, sie, es, mach-t 3. sie, Sie mach-en Сильные глаголы с коренным гласным -с- имеют во 2-м и 3-м лице ед. числа краткое или долгое i (i, ie): 1. ich lese nehme gebe 2. du liest nimmst gibst 3. er, sie, es liest nimmt gibt Сильные глаголы с коренным -а- или -аи- имеют во 2-м и 3-м лице ед. ч. а, аи: 1. ich 2. du 3. ег, fahre halte laufe fahrst haltst laufst sie, es fahrt halt lauft Отделяемые приставки в Prasens отделяются и стоят в конце предложения. Например: -5 - 1 . ich 2 . du 3. er komme kommst kommt an an an 1 . wir 2 . ihr kommen kommt kommen 3. sie Глаголы haben, sein и warden спрягаются не по общем} Ед. ч. 1 . ich 2 . du 3. er Мн. ч. 1 . wir 2 . ihr 3. sie habe hast hat bin bist ist werde wist wird haben habt haben sind seid sind werden werdct warden Модальные глаголы - sollen, mUssen (долженствование), konnen, diirfen (возможность), wollen (желание) имеют особенности при спряжении в | konnen I diifen! mtissen sollen | wollen Prasens: Ед. 1 ч. 1 . ich 2 . du 3. er, sie, es Мн. 4 . 1 . wir 2 . ihr 3. sie, Sie ) kann I darf * mup | | kannot | darfst, 1 mupt J | kann | dart' | mup | konnen j dUrfenj mtissen soil | will sol 1 st wri!!st j ) will soli | sollen, wollen | konnt | diirft | miipt (sollt 1 | wollt ) konnen | diirfen. mtissen 1 sollen I wollen Упражнения: 1. Ответьте на вопросы: A. 1. Wie heipen Sie? 2. Kommen Sie aus Belgorod? 3. Wohnen Sie zu Haas? 4. Gehen Sie gem zu Fup? 5. Lemen Sie Deutsch? 6. Gehen Sie oft ins Kino? 1. Spielen Sie ein Instrumenl? B. 1. Wie heipt Ihre Freundin? 2. Wie heipt Ihr Freund? 3. Wohen kommt er? 4. Wo wohnt er? 5. Lemt er Deutsch? 6. Haben Sie ein Haustier? einen Vogel? C. 1. Sind Sie Freunde? 2. Ist er Lehrer? 3. Bist du Student? 4. Haben Sie schon Lehrbiicher? an an an 5. Hat cr Zcit fUr das Lesen? 6. Haben Sie ein Hobby? 7. Treiben Sie Sport? 2. Назовите Infinitiv (неопределенную, т. e. словарную) форму глаголов. Переведите предложения на русский язык. 1. Die Student horen aufmerksam zu. 2. Sic machen die Bucher auf. 3. Der Unterricht fangt schon an. 4. Ich stelle die Freunde vor. 5. Die Studenten wiederholen die Grammatik. 6. Ich verstehe den Text nicht. 7. Die Studenten sollcn den Text ubersetzen. Sie iibcrsetzen richtig. 8. Ich aufschuldige mich. 9. Er besucht gem seine Eltern. 3. Раскройте скобки. 1. Ich (verstehen) alles gut. 2. Du (bekommen) heute einen Brief. 3. Er (vorstellen) uns scincn Freund. 4. Sie (aussprechcn) das Wort falsch. 5. Du (aufstehen) um 7 Uhr. 6. Wir (einladen) euch zu Besuch. 7. Wir (sein) jetzt Studenten. 8. Ihr (werden) Ingenieure. 9. Du (haben) eine Schwestcr. 4. Спросите. 1. Maxim und Sascha sind Freunde. Sascha fragt Maxim: “(Lernen)... Deutsch gem? (Sein)... fleipig? (Arbciten)... veil? (Machen)... Ubungen? (Sprechen)... richtig?” 2. Anton fragt Sascha und Maxim: “(Kommen) aus Belgorod? (Gehen)... zu Fu(3 gem? Was (lemen)...?(Sein)... fleipig?” 3. Der Lehrer fragt die Studenten: “Worher (kommen)...? Wo (wohnen)...? (Arbeiten)... viel? (Sein)... fleipig?” 4. Die Studenten fragen den Lehrer: “Wie (heipen)...? (Sein)... Lehrer? Wann (kommen)...? (Fragen)...viel? (Helfen)... gem?” Imperfekt Imperfekt - обычно употребляется в связном рассказе о событиях в прошлом. Imperfekt слабых глаголов образуется из основы глагола с суффиксом -te и личными окончаниями (в 1 -м и 3-м лице ед. ч. личные окончания отсутствуют). - /О- Мн. ч. Ед. ч. 1. wir mach-te-n 1. ich - te 2. ihr mach-te-t 2. du - te - st 3. sic, Sie mach-te-n 3. er, sie, es - te Например: Мн. ч. Ед. ч. 1. wir muji-te-n 1. ich mach-te 2. ihr mu^-te-t 2. du mach-te-st 3. sie, Sie mup-te-n 3. er, sie, es mach-te Модальные глаголы теряют при этом умлаут. Ед. ч. 1. ich mup-te 2. du mufi-te-st 3. er, sie, es muf3-te Мн. ч. 1. wir -te - en 2. ihr -te -1 3. sie, Sie -te - en Сильные глаголы образуют Imperfekt путем изменения корневого гласного (смотри 3 основные формы глаголов), (личные окончания отсутствуют в 1 -м и 3-м лице ед. ч.). Отделяемые приставки отделяются гак же, как и Prasens. fahren - fuhr Ед. ч. Мн. ч. 1 . ich fuhr1 . wir fiihr-en 2 . du luhr-st 2. ihr fuhr-t 3. er, sie, es fuhr3. sie, Sie fuhr-en Глаголы haben, sein, warden. Ед. ч. 1 . ich hatte war wurde 2 . du hattest war st wurdest 3. cr, sie, es hatte war wurde Мн. ч. 1 . wir hatten waren wurden 2 . ihr hattet wart wurdet 3. sie, Sic hatten waren wurden Упражнения: 1. Переведите на русский язык: 1. Friiher wohnte Rolf in Bonn. 2. Seine Schwester studierte an der Universitat. 3. An der Tllr klirgelte man. 4. Ich ofthete die TUr. 5. Wir sollten den Tex Qbersetzen. 6. Wir konnten das nicht tun. 7. Herr Wreber besuchte bie Familie Malzen. 8. Igor zeigte den deutschen Gasten die Stadt. 9. Ich mupte jeden Tag die Grammatik studieren. 2. Измените Prdsens на Imperfekt: 1. Mein Freund reist sehr gem. 2. Ich liebe Musik. 3. Ich habe Musik sehr gem. 4. Du kannst gut Deutsch sprechen. 5. Wir besuchen alle Museen der Stadt. 6. Die Lchrerin fragt den Studenten. 7. Der Student kann die Frage nicht verstehen. 8. Der Mathematiker rechnet schncll. 3. Назовите Infinite глаголов. 1. Wir fuhren nach Berlin mit dem Zug. 2. Sie flogen nach Berlin mit dem Flugzeug. 3. Du Delegation blieb in Berlin 3 Tage. 4. Du batest mich, dir zu helfen. 5. Ich las gestem cin sehr interessantes Buch. 6. WTir waren dort vor 2 'I'agen. 7. Duh attest ein Klcines Auto. 8. Bald wurde es ganz dunkel. 9. Wir standen jewdnlich um 7 Uhr auf. Perfekt Perfekt чаще используется в разговорной речи в качестве формы прошедшего времени. Perfekt образуется из вспомогательных глаголов haben и sein (для глаголов движения) в Prasens и Partizip II основного глагола. Partizip И - это причастие, III-я основная форма сильных глаголов (gehen - ging - gegangen (Р II)), а слабые глаголы в Р II добавляют приставку ge- и суффикс -К к основе Infinitiv. Например: machen - gemacht auimachen - aufgemacht (отделяемые приставки) zerlegen zerlegt (неотделяемые приставки studieren - studiert и -ieren окончание) Ich habe dieses Buch schon aclesen. Я прочитал уже эту книгу. Er ist nach Berlin це fahren. Он поехал в Берлин. Подобно Perfekt образуется и Plusquamperfekt, но глаголы haben и sein используются в Imperfekt (haben - hatte; sein - war). Plusquamperfekt описывает действие, которое произошло раньше других действий в прошлом, а последующие за ним действия описывает Imperfekt. Ныпример: Er hatte den Brief schon vor 2 Wochen bekommen, aber die Antwort schrieb er erst gestem. - Он получил письмо еще 2 недели назад, а ответ написал только вчера. Упражнения: 1. Подставьте вспомогательный глагол. 1 .Ich ... das nicht gehort. 2. Wer ... nach Berlin gefahren? 3. Wann ... Fraulein Schulz heute ins Bttro gekommcn? 4. Du ... den Tex nicht verstandcn. 5. Wer ... die neuen Worter nicht gelernt? 6. Warum ... ihr nicht zur Arbeit gegangen? 7. Sie ... an der Diskussion teilgenommen. (2 варианта) 8. Wer ... Herrn Weber zu Besuch eingelagen? 9. Warum ... du ihm nicht geholfen? 2. Определите временную форму сказуемого. Переведите. 1. Wir haben die Ubersetzung schon gemacht. 2. Nachdem wir den Tex Ubersctzt hatten, schriben wir eine Obung. 3. Hast du schon alle neuen Wtirter gelerent? 4. A1 ser die Einladung bekommen hatte, ftihr er nach Berlin. 5. Wer hat dir dieses Buch geschenkt? 6. nachdem er 2 Jahre Deutsch studiert hatte, konnte er die deutsche Fachliteratur lesen. 7. W'oruber habt ihr heute gesprochen? 8. Wer ist noch nicht gekommen? 3. Скажите, что Кы это уже сделали. 1. Willst du Maxim hclfcn? 2. Liest du noch diesen Text? 3. Gibst du dem Lehrer Fotos? 4. Leqst du die Priijung heute ab? 5. Schreibst due in Diktat? 6. Willst dud as Zimmer mieten? 7. Willst du deine Schwester fotografieren? 8. Willst du den Lehrer fragen? Futurum Futurum - будущее время, образуется из Prasens и вспомагательного глагола warden и Infinitiv (неопределенная форма -еп) основного глагола, ich werde arbcitcn - я буду работать, er wird arbeiten - он будет работать. Не путайте Futurum с употреблением глагола warden в качестве связки со значением «становиться, быть». Ich werde Lehrer - Я стану (буду) учителем. Du wirst bald gesund - Ты скоро выздоровеешь. Es wird kalt - Становится холодно. Упражнения: 1. Определите Futurum в следующих предложениях. 1. Wir warden bald kommen. 2. Ich werdet Arzte. 3. Sie warden uns morgen um 6 besuchen. Y3 4. Du wirst wir tiber dcinc Reise erzahlen. 5. Er wird nach Berlin fahren. 6. Sie wird heute zu uns nicht kommen. 7. Es w'ird warm. 8. Wir warden allc gcsund. 9. Herr Weber wird zu Besuch kommen. 2. Употребите Futurum. 1. Ich mache alle Ubungen. 2. Du liest allc Texie in diesem Buch. 3. Er spricht sehr gut Deutsch. 4. Sie gibt wire in interessantes Buch. 5. Er fahrt mit seincn Frcunden nach Berlin. 6. Du hilfst denem Freund gem. 7. Sie nimmt den Bus Linie 6 . 8. Heute haben wir wieder Deutsch. 9. Morgen bleibcn Sic zu Hause. Ключи к упражнениям Prasens 1. (zuhoren). Студенты слушают внимательно. 2. (aufmachen). Они открывают книги. 3. (anfangen). Урок уже начинается. 4. (vorstellen). Я представляю друзей. 5. (wiederholen). Студенты повторяют грамматику, 6. (verstehen). Я не понимаю текст. 7. (ubersetzen). Студенты должны перевести текст. Они переводят правильно. 8. (entschuldigen). Я прошу меня простить. 9. (besuchen). Он охотно посещает своих родителей. 3. 1. verstehe; 2. bekommst; 3. stellt... vor; 4. spricht ... aus; 5. stehst ... auf; 6. lagen ... ein; 7. sind; 8 . werdet; 9. hast. 4. 1. Lernst du, bist du, arbeitest du, machst du, sprichst du. 2. Kommt ihr, wohnt ihr, geht ihr, lemt ihr. 3. kommen Sic, wohcn Sie, sprechen Sie, arbeiten Sie, sind Sie. 4. heipen Sie, sind Sie, kommen Sie, fragen Sic, hclfcn Sie. 2. Imperfekt 2. 1. reiste; 2. liebte; 3. hane; 4. konntest; 5. besuchten; 6 . iragte; 7. konntc; 8 . rechnete. 3. 1. fahren; 2. fliegen; 3. bleiben; 4. bitten; 5. lesen; 6 . sein; 7. haben; 8 . warden; 9. aufstehen Perfekt 1. 1. habe; 2. ist; 3. ist; 4. hast; 5. hat; 6 . seid; 7. hat, haben; 8 . hat; 9. hast. 2. 1. Perfekt; 2. Plusquamperfekt, Imperfekt; 3. Perfekt; 4. Plusquamperfekt, Imperfekt; 5. Perfekt; 6 . Plusquamperfekt, Imperfekt; 7. Perfekt; Perfekt. 3. 1. Ich habe ihm schon geholfen. 2. Ich habe diesen Text schon gelesen. 3. Ich habe dem Lehrer Photos gegeben. 4. Ich habe die Priifung schon abgelegt. 5. Ich habe ein Diktat schon geschrieben. 6. Ich habe das Zimmer schon gemictet. 7. Ich habe meine Schwester fotografiert. 8. Ich habe den Lehrer schon gefragi. Futurum 1. 1,3, 4, 5, 6 , 9. 2. 1. werde ... machen; 2. wirst... lesen; 3. wird ... sprechen; 4. wird ... geben; 5. wird ... fahren; 6 . wirst ... he!fen; 7. wird ... ncmen; 8 . warden ... haden ... haben; 9. warden ... bleiben. 3 основные формы глаголов сильного спряжения Infinitiv Imperfekt Partizip II beginnen began begonncn bleiben blieb bcblieben bringen brachte gebracht denken dachtc gebacht essen ap gegessen fahren fuhr gefahren finden fand gefunden fliegen flog geflogen geben gab gegeben haben hatte gehabt helfen half geholfen kommen kam gekommen laufen life gelaufen lesen las gelesen liegcn lag gelcgen nehmen nahm genommen schreiben schrieb geschrieben sehen sah gesehen sein war gewesen sitzen sap gessen sprechen sprach gesprochen stehcn stand gestanden tragen trug getragen vergessen vergap vergessen warden wurde geworden wissen wu0 tc gewup -/JT- Перевод на рус. яз. начинать оставаться нести думать кушать ехать находить летать давать иметь помогать приходить бегать читать лежать брать писать видеть быть сидеть говорить стоять нести забывать становиться знать Тесты: I. /. Wir sind Studenten. ... du auch Student? a) sein; b) ist; c) bist; d) bin. 2. Ich studiere an der Hochschule. ... studiert auch an der Hochschule. a) wir; b) meine Freunde; c) er; d) du. J. Alexander steht im 3. Studienjahr. In welchem Studienjahr stehen ... ? a) ich; b) du; c) er; d) Sic. 4. Ich studiere Deutsch. WelcheFremdsrache ... du? a) studiert; b) studierst; c) studiere; d) studieren. 5. Wir haben heute ein Seminar. ... Sie auch ein Seminar? a) haben; b) hat; d) habe. 6. Ich habe freie Zeit. Hat ... auch freie Zeit? a) er; b) wir; c) du; d) ihr. 7. Er ist fleipig? a) sein; b) ist; c) sind; d) bist. 8. Die Studenten legen die Priifungen ab. Was legt... ab? a) ich; b) die Studenten des 1. Studiejahres; c) wir; d) Alexander. 9. Ich gehe in die Bibliotek. Gehen ... mit? a) ich; b) du; c) Sie; d) er. 10. Wir lessen den Text. ... Lena den Text? a) lesen; b) lese; c) liest; d) las. 11. Ich war in der Bibliottek. Wo... du? a) bist; b) sein; c) wars; d) waren. 12. W'elche Vorlesungen ... Sie? a) haben; b) hat; c) hatte; d) hattcn. 13. WTo warst du gestem? Ich ... ins Kino. a) gehe; b) ging; c) gehen; d) geht. 14. Ist dein Bruder Student? Nein, er ... schon die Hochschule .... a) absolvieren; b) absolvierctc; c) hat... absolviert; d) wird ... absolvieren. 15. Willst du dieses Buch lessen? Nein, ich habe es schon ____ a) lesen; b) las; c) gelesen; d) gclcsene. 16. Gehst du mit uns ins Kino? -i6~ Nein, ich ... mir diesen Film schon angesehen. a) hat; b) habe; c) werde; d) bin. 17. Was erforscht die Chemie? Ich habe schon diese Frage ____ a) antworten; b) antwortete; c) beantwortet; d) beanwortete. 18. Wann beginnt die Vorlesung? Sie ... schon begonnen. a) ist; b) hat; c) wird; d) sind. 19. Wie haben Sie die Ferien verbracht? Ich ... zum Meer gefahren. a) werde; b) bin; c) habe; d) sind. 20. Sind Sic mit dem gefahren? Nein, unsere Gruppe ... mit dem Flugzeug geflogen. a) sind; b) ist; c) hat; d) hatte. 21. WorOber haben sie gesprochen? ... hat liber seine Reise erzahlt. a) wir; b) ich; c) der Lehrer, d) die Studenten. 22. Was haben Sie im Lesesaal gemacht? 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Ich ... mich auf die Priifungen .... a) habe ... vorbereiten; b) werde ... vorbereiten ; c) habe ... vorbereitet; d) bin ... vorbereitet. Brauchst dud as Worterbuch? Nein, ich ... den Text schon .... a) habe ... iibersetzt; b) werde ... ubersetzen; c) war Ubersetzt; d) will ... ubersetzen. Wann hat Ihre Gruppe die Prufung in Chemie? Wir haben diese Prufung ... abgelegt. a) morgen; b) gestem; c) in 2 Tagen; d) gut. Brauchst du Hilfe beim Ubersetzen? Nein, danke. Ich ... mit der Obersetzung schon fertig. a) habe; b) bin; c) werde; d) war. WTann frndet die Konferenz statt? Sie wird ... stattfinden. a) gestem; b) im vorigen Jalir; c) im Konferenzsaal; d) morgen. Welchen Beruf wirst dun ach der Absolvierung der Hochschule haben. Ich ... Ingenieur sein. a) werde; b) bin; c) habe; d) ist. Ist diese Vorlesung interessant? Ja, ist sehr interessant. a) es; b) sie; c) er; d) diese. Hast du die Ausstellung schon besucht? Nein, jetzt habe ich keine Zeit. Ich werde Museen in den Ferien .... a) besucht; b) besuchen; c) besuchte; d) besuche. - 11 - - /. Mein Freund ... Student, a) ist; b) bin; c) sein; d) bist. 2. Er ... Ingenieur von Beruf. a) ist; b) bin; c) sein; d) bist. 3. Ich ... in Belogorod geboren. a) sein; wurde; c) ist; d) habe. 4. Er ... cinen Freund. a) ist; b) wird; c) hat; d) bist. 5. Ich ... keine Zeit. a) habe; b) ist; c) bin; d) hat. 6. Ich ... schon fertig. a) habe; b) werde; c) bin; d) bist. 7. Wir... Studenten. a) haben: b) sein; c) sind; d) ist. S. Die Studenten ... Winterferien. a) hat; b) sind; c) haben; d) warden; 9. Petrowund Iwanow ... Komsomolzcn. a) sein; b) haben; c) sind; d) ist. 10. Alle Studenten ... Lehrbiicher. a) haben; b) sein; c) sind; d) warden. 11. Wer ... ein Ilelt? a) haben; b) hat; c) ist; d) sind. 12. Weiviel Studenten ... jetzt im Auditorium? a) sein; b) haben; c) sind; d) warden. 13. Welche Vorlesung ... Gruppe 3? a) haben; b) hat; c) ist; d) wird. 14. Welche Vorlesung ... die Studenten unserer Gruppe? a) hat; b) haben; c) sind; d) ist. 15. Wo ... jetzt unsere Gruppe? a) hat; b) ist; c) haben; d) sind. 16. Alle ... im Lessal. a) haben; b) ist; c) hat; d) sind. 17. Dieser Student... 20 Jahre alt. a) sind; b) bist; c) hat; d) ist. 18. Sein Lieblingsfach ... Chemie. a) hat; b) ist; c) bin; d) bist. Ill 1. Er ... ein interessantes Buch gelesen. a) habe; b) hat; c) ist; d) wird. 2. Der Lehrer ... morgen alle Fragen beantworten. a) wird; b) hat; c) ist; d) sind. 3. Er ... das Problem nicht gelfist. a) hat; b) habe; c) ist; d) wird. 4. Warum ... er zur Vorlesung nicht gekommen? a) wird; b) hat; c) haben; d) ist; 5. Ihre Gruppe ... nach Kiew abgefahren. a) hat; b) wird; c) istl d) sind. 6. Diese Studenten ... an der Konferenz teilgcnommen. a) haben; b) sind; c) sein; d) warden. 7. ... er an der Konferenz teilnehmen? a) sind; b) ist; c) hat; d) wird. S. ... er an der Konferenz teilgenommen? a) ist; b) wird; c) hat; d) haben. 9. Was ... er von Berufsein? a) warden; b) wird; c) ist; d) hat. эквивалента. В) man schrieb IV Укажите номер русского 1. писали Л) man verwendet 2. пишут 1. применят 3. написали 2. применяют 4. напишут 3. применим D) man hat gebaut 4. будут применять С) man 1. строили crwarmte 2. построили 1. нагревают 2. нагревали 3. построят 3. нафели 4. строят 4. будут нагревать Е) man F) man wird bekommen hatte gelesen 1. получают 1. читают 2. получали 2. читали 3. получили 3. прочитали 4. будут получать 4. прочитают V. Укажите номер русского эквивалента модального глагола: A) man kann smdicren В) man muftte studieren 1. можно изучать 1. нужно изучать 2. можно было изучать 2. нужно было изучать 3. можно будет изучать 3. нужно будет изучать 4. нужно изучать 4. можно изучать С) man sole studieren D) man darf nicht studieren 1. нужно изучать 1. можно изучать 2. нужно изучать 2. можно изучать 3. нельзя изучать 3. можно будет изучать 4. не нужно изучать 4. нужно было изучать VI. подставьте подходящих* глагол: A. a) habe; b) bin; с) hast; d) bist. 1. Ich ____ keine Geschwister. - /у- 2. In zwei Wochen ich Uraub. 3 . ____du am Montag wieder zurtick? 4. Ich ___ nicht verheiratet. 5 . ____du die Adresse von Sabine? B. a) hatte; b) war; c) waren; d) hatten. 1. Monika ______ gestem auch im Kino. 2. Frau Klein ____ drci Tage frci. 3. Sie hatten Uraub? Wo _____ Sie? 4. Fruher _____ wir eine Wohnung mit Balkon. 5. Martin drei Wochen im Krankenhaus. Jctzt arbeitet er wieder. Ключи к текстам I. lc, 2c, 3d, 4b, 5a, 6 a, 7b, 8 d, 9c, 10c, 1 Ic, 12d, 13b; 14c, 15c, 16b, 17c, 18b, 19b, 20b, 21c, 22c, 23a, 24b, 25b, 26d, 27a, 28b, 29b. П. la, 2a, 3b, 4c, 5a, 6 c, 7c, 8 c, 9c, 10a, 1 lb, 12c, 13b, 14b, 15b, 16d, 17d, 18b. ПТ. lb, 2a, 3a, 4d, 5c, 6 a, 7c, 8 c, 9b. IV. A2,B1,C2, D2,E3,F4. V. Al, B2, C4, D3. VI. A) la, 2a, 3d, 4b, 5c, 6 b. B) lb, 2a, 3c, 4d, 5b. Словарь к тексту «Deuschland» 1. der Staat - государство die Flache - площадь, территория das Tiefland - низменность der Norden - север der Siiden - юг der Westen - запад der Osten -восток sich ers trecken - простираться grenzen an ... - граничить с ... fliePen -schiffbar- течь, пропекать schiffbar - судоходный zahlreich - многочисленный verbinden - соединять, связывать 2. der Rohstoff- сырье die Bodenschatze - полезные ископаемые die Menge - количество das Salz — соль die Kohle- уголь das Eisen - железо das Erdtfl - нефть die Energietrager - энергоносители reich sein an ... - быть богатым чем - то - 3. 4. 5. 6. 7. 8. die Stcinkohle - каменный уголь die Braunkohle - бурый утоль das Erz - руда die Vorrate - запасы die Salzsaurc - соляная кислота die Landwirtschaft - сельское хозяйство die Entwicklung развитие bestimmen - определять der Umweltschutz - охрана окружающей среды der Zweig - отрасль fein - точный das Gebiet - область der Aupenhandcl - внешняя торговля wirtschaftlich - экономический, хозяйственный die Nahrungsmittel - продукты питания die Bekleidung - одежда die Fahrzeuge - транспортные средства Bundeslftnder - федеральные земли die Regierung - правление, правительство die Wahlen - выборы die Macht - власть vorschlagen - предлагать, выдвигать bestiitigen - утверждать das Grundgesctz - основной закон, конституция die Verfassung selbststandig sein - быть самостоя тельным Rechte haben - иметь права Hafenstadt - портовый город gleichzeitig - одновременно, в то же время die Brticke - мост die schiffe - корабли, суда das Femsehen - телевидение zunchmen - расти, увеличиваться die Verschmutzung - загрязнение der Haushalt - домашнее хозяйство das Karftwerk - электростанция der Betrieb - предприятие, производство das Gesicht - лицо der Kern - ядро das Gerat - прибор das Gesundhcitswesen - здравоохранение der Ruf - слава, признание Deutschland 1. Geographic Deutschland's Deulschlands ist cin Staat in Westeuropa. Sein I'liiche betriigt uber 355 000 km2. Deutschland hat liber 80 Mio. Einwohncr. Zwei Meere, die Korsee und die Ostsee, blinden die natfirlichcn Grenzen des Landes. Im Norden ist der Boden ebcn, dort liegt das Nordliche Tiefland. In Mitteldeutschland befinden sich die Mittelgebirge und im Sliden die Alpcn. Deutschland erbreckt sich von Norden nach Stiden uber etwa 900 km und von Westen nach Osten, zwischen der belgischcn und der tschechischen Grenze, aber 600 km. Von SUdcn nach Norden fliepen der Rhein, die Ems, die Weser, die Elbe und die Oder als GrenzfluP zu Polen. Von Westen nach Osten flieftt die Donau. Diese Fllisse sind grofkenteils schiffbar. Zahlreiche Kanale verbinden die gropen naturlichcn WasserstraPen Deutschland miteinander. Deutschland grenzt an 9 Staaten: im Norden an Danemark, irn Osten an Polen und die Tschechei, im Siiden an Osterreich und die Schweiz, im Westen an Frankreich, Luxemburg, Begien und die Niederlande. 2. Rohstoffe in Deutschland III. Deutschland hat nich viele Bodcnschatze. Da gibt es gropere Menden von Kohle und Salz, aber nur wenig Eisen, Erdol und F.rdgas. Den gropen Teil von Rohstoflen mup Deutschland importieren, auch die wichtigsten Primarenergietrager. Der westliche Teil des Landes ist reich an Steinkohle. Deutschland hat auch einige Vorrate an Eisenerzen und Urancrzen. Im ftstlichen Teil gibt es riesige Braunkoh 1 e vorrate. Die Encrgiebasis des Landes ist jetzt das Erdol. Aber Erdol gibt cs nicht viel und Deutschland mup Erdol aus anderen Landern importieren. T>eutschland importiert auch Erdgas und Nichteisenerze. Im Sstlichen Teil gibt es grope und rciche Vorrate an Kali- und Steinsalz. Aus diesen .Vlineralien gewinnt Kochsalz, Chlor, Soda, Salzsaure. J. Industrie Deutschlands Deutschland ist ein hochentwickeltes Industrieland mit einer intensiven Landwirtschaft. Die wissenschaftlich-technischc Entwicklung bestimmt auch die Entwicklung der deutschen Industrie. Dabei spielt die Frage des Umweltschutzcs eine wichtige Rolle. Das neue Prinzip heipt Okonomie und ftkologie. Eine besondere Bedeutung hat die Entwicklung dcr Elektro- und elektronischen Industrie, der Fahrzeug-, Flug/eug-, Computer- und Energiproduktion, des Maschinenbaus, der Metallurgie und der Chemie. Der Maschinenbau spielt in der Industrieproduktion der Bundesrepublik eine sehr wichtige Rohle. Ein besonders produktiver Zwreig des Maschinenbaus ist die Elektrondustrie. Feinmechanik und Optik sind auch sehr wichtig. Die Eisen- und Stahlindustrie konzentriert sich in westlichen Gebieten. Die wichtigsten Industriegebieten Deutschlands sind: das Rhein-Rahrgebiet, das Rhein-Main-gebiet bei Frankfurt, das Saarland, Hamburg, Bremen, Hannover, Stuttgart, Miinchen, Leipzig, Berlin. NCimberg, Halle, Zwickau. 4. Aufienhandel Der AuPenhandel spielt eine grope Rolle im wirtschaftlichen Leben der Bundesrepublik Deutschland. Die wichtigsten Handelspartncr Deutschlands sind Frankreich, die Niederlande, die USA, die Schweiz, Bclgien, Luxemburg, Gropbritannien, Italien, Osterrcich, Schweden und Japan. Deutschland importiert in erster Linie Erdol und Erddas, Nahrungsmittel, RohstofTe, Bekleidung. Die wichtigsten Exportprodukte sind Maschinen, Fahrzeugc, chemische produkte, Medikamente, Produkte dcr elektronischen Industrie. 5. В un deslander Deutschland ist eine Bundesrepublik. Der offizielle Name des Staatcs ist die Bundesrepublik Deutschland (BRD). Sie ist cine Federation von 16 Bundelandem. Die Lander heipen: Schleswig-Holstein, Niedersachen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pjalz, Saarland, Bayern, Baden-Wiirttemberg. Brandenburg, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thiiringen, Mecklenburg-Voфommem, Berlin, Hamburg und Bremen sind Stadtstaaten. 6. Die Staatsform der BRD BRD hat ein parlamcntarisches Regicrungssystem. Bundcsprasident, Regierungschef ist aber dcr Bundeskanzler. Staatsoberhaupt ist dcr Allc vier Jahre finden Wahlen zum Bundestag und zu den Lйndeфarlamenten statt. Wahlen darf jeder Blirger, der 18 Jahre alt ist, die deutsche Staatsangchttrigkeit hat und in Deutschland wohnt. Das hochste Machtorgan in Deutschland ist der Bundestag. Der Bundestag wahlt den Bundeskanzler. Dcr Bundeskanzler schlagt die Minister vor. Der Bundesprasident bestatigt den Bundeskanzler und seine Regierung. Die BRD hat ein Grundgesetz, einen Bundestag, einen Bundeskanzler und cinen Bundesprasidenten. Jcdes Land hat eine Landesverfassung, einen Landtag und einen Ministeфrasidenten. Die Bundeslander sind in der Schul-, Bildungs- und Kulturpolitik sclbstatig. Sie haben noch viele andere Rechte. 7. Hamburg Hamburg ist die gropte I labenstadt der BRD und ein Stadtstaat - gleichzeitig eine Stadt und ein Land. Der Hamburger Burgermeistcr ist gleichzeitig Ministeфrйsident. Hamburg ist eine Stadt mit viel Wasser. Es gibt zwei Flusse (die Elbe und die Alster), mehr Kaniile als in Venedig und iiber 2000 Briicken. Im Hamburger Hafen arbeiten tausende von Menschen. Hier kommen jahrlich ctwa 20 0 Schiffe an. Hamburg ist auch cine Pressemetropole. Zeitungen und Zeitschrijten aus Hamburg liest man iiberall in Bundesrepublik. Besonders bekannt sind: die “Bild-Zeitung mut 5 Millionen Exemplaren pro Tag; die “Zeit” (cine Wochenzeitung), der “Stem’* (eine Illustrierte), der “Spigel” (ein politisches Magazin) und “Ног zu" (eine Fernschprogramm-Zeitschrift). Auperdem ist Hamburg auch eine Kulturmetropole: Hier gibt es 20 Museen, 17 Theater, 60 Kunstgalerien und fast 100 Kinos. Hamburg hat vsie viele Gropstadte seine Probleme: Der Schiffsverkehr und die Industrie nehmen immer nehr zu, und das ftihrt /.u einer Starken Verschmutzung der Elbe und der Nordsee. Die Fische sterben und die Fischindustrie geht langsam caputt. Die stadt braucht immer mehr Energie fur die Industrie und die privaten Haushalte. Hamburg mochte deshalb weitere Atomkraftwerke bauen. Aber viele Hamburger wie auch viele Lcute in alle Welt wollen Keine Atomenergie und protestieren dagegen. 8, Dresden - als Industriestudt Dresden ist nicht nur eine weltbekannte Stadt der Kunst und Wissenschaft. GroP ist auch die industrielle bedeutung der Stadt, in der es heute liber 600 grope und mittlere betriebe gibt. Das industrielle Gesicht Dresdens bestimmen Maschinenbau und Elektrotechnik, Feinmechanik und Optik, chemische Industrie und mehrere neue Industriezweige (Kemtechnik, Kaltc- und W'armetechnik). Inslrumente der elektronischen Technik und Gerate der Feinmechanik und Optik aus Dresden sind weltbekannt. Produkte der radiologischen Technik und medizinischen Elektronik sind fur Gesundheitswesen sehr wichtig. Produkte der Dresdener Industrie wie Kameras, Projektionsgerate und Schreibmaschinen (‘'Erika”) haben einen international Ruf. Elektronik und Elektotechnik entwickeln sich zu einem fuhrenden industriezweig der Elbestadt. Dresden exportiert seine Produkte in uber 80 Lander der Erde. Ein weiterer wichtiger Faktor ist naturlich dcr Tourismus ( etwa 4, 5 Millionen Gaste im Jahr). Задания к тексту «Deutschland» - 24 - 1. Прочитайте текст. 2. Расскажите по-русски содержание каждого раздела. 3. Что нового о Германии вы узнали из этого текста? 4. Ответьте на следующие вопросы к разделам: 1. 1) Wo liegt Deutschland? 2) Wie grop ist seine FI ache? 3) Wieviel Einwohner hat die BRD? 4) Hat das Land viele natiirliche Grenzen? 5) Welche gropen Fliisse fliepen in BRD? 6) Was verbindet die natllrlichen WasserstraPen Deutschland? 7) An welche Staaten grenzt Deutschland? 2. 1) Ist Deutschland reich an Bodenschatzen? 2) Welche Bodenschatze gibt es hier? 3) Importiert Deutschland Erd6 l? - 25 - 4) Wo gibt es viel Braunkohle? 5) Wras ist die Energiebasis des Landes? 6) Importiert Deutschland Erdgas und Nichteisenerze? 3. 1) Welche Industrie hat Deutschland? 2) Wie entwickelt sich in Deutschland die Landwirtschaft? 3) Was bestimmt die Entwicklung der Industrie? 4) Welche Industriezweige entwickeln sich bcsonders intensiv? 5) Welche Rollc spielt die Elektrotechnik? 6) Wo Konzentriert sich die Eisen- und Stahlindustrie? 7) Welche Industriegebiete sind die wichtigsten? 4. 1) Welche Rollc spielt der AuPenhandel im Wirtschaftsleben der BRD? 2) Welche Lander sind die wichtigsten Partner der BRD? 3) Was importiert Deutschland? 4) Was exportiert Deutschland? 5. 1) Wie ist der offizielle Name Deutschland? 2) Wievel Bundeslander bilden die Foderstion? 3) Wie heipen sie? 6. 1) Was fur ein Staat ist Deutschland? 2) Wer ist der Staatsobehaupt? 3) Wer ist der Regingschef? 4) Was ist das hochste machtorgan? 5) Wer darf wShlen? 6) Welche rechtc haben die Lander? 7. 1) Was fur eine stadt ist hamburg? 2) Warum ist Hamburg der Stadtstaat? 3) Welche FlUsse gibt es in Hamburg? 4) Welche Zeitungen aus Hamburg sind bekannt? 5) 1st Hamburg eine Kukurmetropole? 6) Welche Probleme hat Hamburg? 8. 1) Ist dresden als kulturzentrum in Europa weltbekannt? 2) Wieviel Betriebe gibt es in Dresden? 3) Welche industriezweige sind besonders wichtig? 4) Welche produkte der Dresdener Industrie sind weltbekannt? 5) In wieviel Lander exportiert Dresden seine produktion? 6) Wievel touristen besuchen jahrlich Dresden? Часть II Тема: Bildungswcsen in Deutschland Грамматика. Страдательная форма глагола - das Passiv В немецком языку, как ы в русском, глагол иметт 2 залога - действительный (активный) и страдательный (пассивный). В действительной форме (Aktiv) подлежащее само совершает действия: Die arbeiter bauen ein haus. Рабочие строят дом. В страдательной форме (длежашее не совершае никакого действия, оно испытывает действие, направленное на него. Das Haus wird von der Arbeitem gebaut. Дом строится рабочими. Пассив образуется с помощью вспомагательного глагола werden в соответствующей временной форме и Parti zip II основного глагола (см. раздел I). В Perfekt и plusquamperfekt употребляется старая форма Partizip II глагола werden worden. Das Haus wird gebaut - Prasens Passiv Дом строится. Das Haus wurde gebaut - Imperfekt Passiv Дом строился. Das Haus ist gebaut worden - Perfekt Passiv Дом строился (был построен). Das 1 laus war gebaut worden - Plusquamperfekt Passiv- Дом строился (был построен). Das Haus wird gebaut werden- Futurum Passiv Дом будет строиться. Спряжение глаголов в Passiv Prasens ich werde du wirst er wird wir werden ihr werdet sic, Sie werden Imperfekt ich wurde du wurdcst er wurde wir wrurden ihr wurdet sie, Sie wurden Perfekt ich bin du bist er ist wir sind ihr seid sie, Sie sind Plusquamperfekt ich war du w'arst er war меня вызывают aufgerufen меня вызвали aufgerufen меня вызвали aufgerufen worden меня вызвали - wir ihr sie, Sie waren wart wsren Futurum I aufgerufen worden ich du er wir ihr werde меня вызовут wirst wird werden aufgerufen werden werdet sie, Sie werden В русском языке страдательный залог встречается не гак часто, как пассив в немецком. Поэтому иногда немецкие пассивные предложения приходится переводить с помощью глаголв в действительном залоге (см. примеры с глаголм aufrufen). ich werde gefragt - меня спрашивают du wirst eingelagen - тебя приглашают Для обозначения лица, производящего действие, в пассивном предложении используется предложный оборот с von + Dativ (D). Wir wurden von Herm weber eingeladcn. Нас пригласил г-н Вебер. (Мы были приглашены г-ном Вебером). Для обозначенияпредмета или средства, при помоши которого производится действие, используются предложные обороты с mit + Dativ (D) или durch + Akkusativ (A). Der Brief ist mit Bleistift geschrieben worden. Письмо писалось (было написано) карандашом. Diese Stiidte wurden miteinander durch eine Autobahn verbunden. Эги города были связаны между' собой автострадой. Предложения без подлежащего переводятся активной формой без указания на конкретное лицо: Heir wird nicht geraucht. - Здесь не курят. Es wird gesungen. - Поют. Модальные глаголы придают пассивному предложению значение долженствования или возможности. Das Haus kann gebaut werden. Дом может быть построен. Das Haus kanney gebaut werden. Дом мог быть построен. Перевод пассивных форм на русский я|ык Prasens и Imperfekt Passiv могут переводиться: 1. Глаголами с частицей -ся Das Model 1 wird gepriift. - Модель проверяется. 2. Глаголом «быть» с краткой формой страдательного причастия в прошедшем времени Das Modeil г gepriift worden. - Модель была проверена. 3. Действительной (активной) формой Der Arzt wurde zum Kranken gerufen. - Врача позвали к больному. Упражнения: 1. Ответьте на вопросы: 1. Wird der frauentag am. 8 Marz gefeiert? 2. Wird dieses Museum gem besucht? 3. Werden Kriminalromane gem gelesen? 4. Wurde der Kranke vom Arzt untersucht? 5. Sind Sie uber den Fahrplan intormiert worden? 6. Wurden zum Geburstag Kuchen gebaeken? 7. Ist diese Ballade vor vielen Jahren geschrieben worden? 8. War dieses Haus teuer vcrkaufl worden? 9. Wird der Kranke morgen operiert werden? 2. Назовите номера предложений с пассивным сказуемым: 1. Unser Freund wird Lehrer. 2. Er wird Deutsch lehren. 3. Alle Fragen des Lehrers sind richtig beantwortet worden. 4. Der Femseher ist noch nicht repariert worden. 5. Bald wird es wiedcr warm. 6. Von wem ist Herr Weber eingeladen worden? 7. Wir werden Sie morgen besuchen. 8. Die Grammatik mup immer gelemt werden. 9. Wir werden die ganze Nacht tanzen. 3. Определите временную форму Passiv: 1. In unserer Stadt werden neue W’ohnungen gebaut. 2. In Sibirien werden neue Bodenschatze entdeckt werden. 3. Die Produktion dieser Werke wurde in viele Lender exportiert. 4. Die Moskaucr Hochschule furEnergetik ist 1905 gegrundet worden. 5. Mechanische Energie kann in elektrische Energie umgewandelt werden. 6. Dieses Experiment war erfolgreich wiederholt worden. 7. Diese Zeitung wird immer mit gropem Imberesse gelesen. 8. In diesem Zimmer wird nicht geraucht. 9. Es wurde vie! tiber diesen Film gespochen. 10. Diese GerSte waren von unsercm Werk produziert worden. 11. In diesem Betieb werden landwirtschaftliche Machinen hcrgestellt. 12. Im Labor wurden mechanische Eigeschaften der Metalle geprQft. 13. In diesem gebiet war Eisenerz entdeckt worden. 14. Die neuen maschinen werden morgen geliefert werden. 15. Das W'erkstilck mup berbeitet werden. 4. Укажите русский эквивалент: A. wird verwendet Б. wurde verwendet 1. применен 1 . применяется 2. применяется 2 . применен ~2S~ 3. применяем 4. применяют В. ist verwendet worden 1. применяться 2. применяли 3. применялся 4. будет применяться Д. wird verwendet werden 1. будет применяться 2. будут применяться 3. были применены 4. будет применять 1. применяли 2. будет применяться 3. применяется 4. применялся 5. Укажите немецкий эквивалент: A. решается 1. war gelost 2. war gelttst worden 3. wird gelost 4. wurde gelOst B. решался 1. ist gelfist 2. ist gelost worden 3. ist zu I6 scn 4. wird gelost 3. примебнялся 4. применять Г. war verwendet worden Б. решался 1. werden gel6 st 2. wird gelost 3. wurde gel$st 4. wurden gelost Г. будет решаться 1. wird gelost 2. wird gelost werden 3. wurde gelost 4. war gel6 st worden Ключи: 2. 3,4, 6 , 8 3. 1- Prasens, 2- Futurum, 3- Imperfekt, 4-Perfekt, 5-Infinitiv, 6 -Plusquamperfekt, 7Prasens, 8 - PrSsens, 9- Imperfekt, 10- Plusquamperfekt, II- Prasens, 12- Imperfekt, 13Plusquamperfekt, 14- Futurum, 15- Infinitiv. 4. A2, БЗ, ВЗ, Г4, Д1. 5. АЗ, БЗ, B2, Г2. Словарь к тексту «Bildungswesen in Deutschland» die Pficht - долг, обязаность der Kindergarten - детский сад vormittags - до обеда (1 -я половина дня) nachmittags - после обеда (2 -я половина дня) vorbereiten - готовить besuchen - посещать kostenlos - бесплатно der Unterricht, die Stunde - урок, занятие das Grundgesetz - основной закон das Lehrbuch - учебник dasLehrfach- учебный предмет - 30 - entscheiden - решать, принимать решение in der Regel - как правило, обычно die Wege trcnnen sich - пути расходятся die Moglichkeit - возможность iiberdenken - передумать die meisten - большинство verlassen - покидать, заканчивать das Handvverk - ремесло, кустарное производство der Beruf- профессия, специальность die Freundsprache - иностранный язык dauem-длиться, продолжаться erleichtem - облегчать der Ubergang - переход die Wirtschaft - экономика (хозяйство) abschliepen - заканчивать(ся) aufnehmen - принимать (в университет) mindestens - минимум die Noten - оценки verbinden- соединять der Betrieb - предприятие, производство das Kraftfahrzeug - автомашина, автомобиль der Schlosser - слесарь der Tischlcr - столяр die Friseurin - парикмахер die Vcrkauferin - продавец der Arzt - врач Zahnarzt - стоматолог die Geschichte - история, прошлое wissenschaftlich - научный gehdren zu - принадлежать, относиться к ... die Priifung - экзамен die Promotion - получение ученой степени доктора die Landwirtschaft - сельское хозяйство Текст: “Bildungswesen in Deutschland” Die Schule In Deutschland beginnt die Schulpflicht im Alter von 6 Jahrcn und endet mit 18. Bevor deutsche Kinder in die Schule kommen, besuchen sie oft einen Kindergarten; nachmittags sind sie schon in dcr Familie. Es gibt aber auch viele Ganztags- Kindergarten; sie sind wichtig fur die Fami lien, wo beide Eltem arbeiten. Bcsondere “Schulkindergarten" bereiten die Kinder auf die Schule vor. Heute besuchen uber 80% aller Kinder zwischen 3 und 6 Jahren einen Kindergarten. Mit 6 Jahren gehen die Kinder in die Schule. Der Besuch aller offentlichen Schulen ist kostenlos. Die LehrbQcher bekommen die Schiiler auch kostenlos. Der Rcligionsunterricht ist nach dem Grundgesetzt ordentliches Lehrfach. Vom 16. Lebensjahr an kaiin der Schuler selbst cntschcidcn ob er diese Stunden besuchen will. In der Regel besuchen Jungcnund Madchen gemeinsame Klassen. Im Alter vor 6 Jahren kommen die Kinder in die Grundschule, die 4 Jahre umfapt. Die Grundschule ist flir alle Kinder gleich. Denach trennen sich ihre Wege; sie haben viele Moglichkeiten. Viele Schuler besuchen jetzt eine Orientierungsklasse (5-6), in der sie ihre Entscheidung noch iiberdenken und Sndem кбппеп. Die meisten Kinder gehen nach der Grundschule auf die Hauptschule. Diese verlassen sie mit 15 Jahren bis zum 18. Lebensjahr eine Berufsschule. Sic кбппеп hier viele Berufe flir I landwerk und Industrie erlemen. Die Realschule umfapt in dcr Regel 6 Jahre von der 5. bis zur 10. Klasse. Diese Schulart bereitet die Schuler auf h6 her qualifizierte Berufe vor. Sie daucrt 6 Schuljahre. Eine Fremdsprache ab Klasse 5 ist Pflicht. In der Regel ist es Englisch. Ab Klasse 7 kann noch eine Fremdsprache gelernt werden. Das 9 jahrigc Gymnasium (5. bis 13. schuljahrgang) ist die traditionelle hohere Schule in Deutschland. Die Schuler erlemen die Facher, die sie besonders intcressieren. Das erleichtert ihnen den Ubergang zu den Ilochschulen. Es gibt aber noch Sonderfomen des Gymnasium, wie zum Beispiel das Wirtschaftsgymnasiums und das Technische Gymnasium. Der Besuch schliept mit Abitur ab. Nach dem Abitur кбппеп die Gymnasiasten in eine Universitat aufgenommen werden. Jeder Gymnasiast mu(3 mindcstens 2 Fremdsprachen lemen. Die wichtigsten Fremdsprachen im deutschen Schulsystem sind nach Englisch Franzosisch und Latein. Bei den naturwisscnschaftliehen Gymnasien sind die wichtigsten Lehrfacher Mathematik, Physik, Biologic und andere. Die Reformen in der Schule orientiercn sich auf die individuellen Interessen der Schuler. Sie кбппеп selbst entscheiden, welche Facher Sie besonders intcnsiv lemen. Dazu haben sie verschiedene Kurse. Es gibt auch noch zahlreichc speziclle Schulen. Die Noten an alien Schulen sind von 1. bis 6 . Die beste Note ist 1. (sehr gut), 2 bedeutet “gut” und so weiter. In jedem Fach schreiben die Schulen die Schuler wahrend des Schuljahres Tests oder Klassenarbeiten. Mit den Noten “4” mussen die Schulen noch ein Jahr die alte Klasse besuchen. Das Schul jahr dauert von August bis Juni/Juli. Die berufliche Bi/dung In der Berufsausbildung verbinden die Schuler die praktischc Ausbildung im Betrieb mit der theoretischen Ausbildung in der Berufsschule. Jetzt befinden sich 1, 8 Millionen junge Menschen in dcr Berufsausbildung. Es gibt etwa 400 Ausbildungsbcrufe: Die Jungen, die Madchen Friseurin, VerkSufrin, Artzt-oder Zahnarzthelferin. Die Hoehschulen Das deutsche Hochschulwesen hat eine lange Geschichtc. Die Slteste кам, возможности для продолжения образования в высших учебных заведениях и т. д. 14. Какие оценки получают немецкие школьники? 15. Перечислите предпочтительные профессии для мальчиков и девочек. 16. Расскажите о старейших университетах Германии. Вспомните известные Вам вузы ФРГ. 17. Какие вузы имеют наибольшее значение в Германии? 18. Рассмотрите схему и расскажите о возможностях получения образования в ФРГ. Раздел II Тема: «Osterreich» Osterreich (83855 km, 7.8 MiO Einwohner) 1. Тексты: «Geographische Lage Osterreichs». «Das politische System». «Wien - die Hauptstadt Osterreich». «Tirol». «Wirtschaft». «Industrie, Landwirtschaft, Handel». 2. Фонетика: Звуки [Cs]t [д]. 3. Грамматика: Инфинитивные группы и обороты. Обособленные причастные обороты. Финетика: Согласные звуки: Ach - Laut |х|, Ich - [Cs| Буквосочетание ch произносится как звук [Cs] после I, ie, е, й, ci, u, 1, п и в начале слов, а также в суффиксах - chen, -ig. Звук [с] в немецком языке как [х] в русских словах «химия», «хитрый». Фонетические упражнения Упражнение L Ich, mich, nicht, Licht, L'nterricht, mftglich, mechanisch, sprechen, rechnen, Technik, Obcrfliiche, gleich, erreichen, bezeichnen, Chemie, Madchen, Hauschen, flei(3ig, richtig, fertig, endlich, tSglich, Bucher, Fiicher, mochten. Упражнение 2. Ich m6 chte mich nicht furchten. Die Sprechf&higkeit des Sprechers bereichert die Sprcchfertigkeit des Sprechpartners. Sprechen Sie zunachst uber Leipzig! Die Moglichkeit regelmapig zu sprechen bercichert zunSchst die Sprechfertigkeit des Sprechers. Der Fcmsehesprecher spricht Nachrichten. Грамматика: Infiiiitivgruppen Инфинитивные группы Hochschule in der BRD ist die Universitat Heidelberg (1386). Viele andere Universitaten sind mehr als 500 Jahre alt. Eine besondere Bedeutung haben in dcr BRD die wissenschaftlichen Hochschulen. Dazu gehoren die Universitaten, Technischen Universitaten und Technischen Hochschulen und einige andere fachlich spezialisierte Hochschulen, auch die Padagogischen Hochschulen. Das Studium an einer wissenschftlichen Hochschule wird mit der Magister-, Diplom- oder Staatspriifung abgeschlossen. Danach ist eine weitere Qualifizierung bis zur Doktorpriifung (Promotion) mtfglich. Noch ein Hochschultyp sind die Fachhochschulen. Sie sind auf Ingenieurwcscn, Wirtschaft, Sozialwesen, Design und Landwirtschaft orientiert. Контрольные задан нм к теме “Deutschland” 1. Расскажите о географическом положении Германии: а) территория, население; б) страны, граничащие с ФРГ; в) крупнейшие реки и горы. 2. Охарактеризуйте сырьевую базу Германии: назовите экспортируемые и импортируемые полезные ископаемые. 3. Назовите наиболее высокоразвитые отрасли промышленности Германии и важнейшие промышленные регионы. 4. Перечислите крупнейших торговых портнеров Германии. Какую продукцию страна импортирует, а какую экспортирует? 5. Охарактеризуйте Германию как федеративное государство. Назовите известные вам федеральные земли. 6. Расскажите о государственном устройстве ФРГ и о том, какие функции выполняют федеральный президент и федеральный канцлер. В чем выражается самостоятельность федеральных земель? 7. Опишите своеобразие города Гамбург как крупного портового города. Какие газеты и журналы, напечатанные в Гамбурге, Вам знакомы? В чем состоят важнейшие проблемы жителей Гамбурга и как они выражают свое отношение к этим проблемам? 8. На примере города Дрезден расскажите о гармоничном сочетании исторических памятников культуры прошлого и высокоразвитых промышленных предприятий в облике современного [х>рода. 9. Сравните продолжительность школьного обучения в Германии и в нашей стране. 10. Охарактеризуйте дошкольное воспитание детей. 11. Как обстоит дело с религиозным воспитанием? 12. Как сложится учеба немецкого школьника, если он хочет получить профессиональное образование и рабочую профессию? расскажите об имеющихся для этого возможностях. 13. Сравните обучение в немецкой гимназии и в русской средней школе - учет индивидуальных интересов учеников, отношение к иностранным языИнфинитивном группа - это группа слов с глаголм в неопределенной форме (в инфинитиве) с частицей zu. Es ist mdglich, heute ins Theater gehen. Инфинитивную группу легко найти в предложении со следующими признаками: 1) наличие запятой (или запятых); 2) в конце группы слов стоит инфинитив с частицей zu. Инфинитивная группа может стоять в начале предложения, в середине или в конце: FrUh am Morgen aufzustehen, ist gcsund. Sein Traum, Lehrer zu werden, ging in Erfilllung Es ist mich nicht, die richtige Lflsung zu finden. Очень важно понять и запомнить последовательность перевода инфинитивной группы на русский язык. Перевод следует начинать с конца, т. е. с перевода инфинитива. Es ist interessant, das Museum filr Geschichtc Oslerreichs in Wien zu besuchen. Интересно посетить музей истории Австрии в Бене. Es ist no wend ig, an dieser Arbeit teilizunehmen. Необходимо принять участие в этой работе. Обратите внимание на следующее. Если перевод инфинитивом с zu есть обстоятельство, то перевод нужно начать с него. В функции обстоятельства обычно употребляются слова schJecht, gut, richtig, mtfglich, notwendig и др. Die deutsche Sprache grilndlich zu studieren, war mein Wunsch. основательно изучить немецкий язык было моим желанием. Инфинитив можно переводить с существительным. Es gibt heute viele Mflglichkeiten, die deutsche Sprache selbstst&idig zu studieren. В настоящее время есть много возможностей самостоятельного изучения немецкого языка. Г рамматнчсскне упражнении Лексика к грамматическим упражнениям. der Betrieb, - е предприятие einfilhren - внедрять Entscheidungen treffen - принимать решения Entschlup fassen - принимать решение Ergebnisse erreichen - достигать результатов Miig sein - быть способным der Fachmann, - er - специалист das Hilfsmittel, - вспомагагельное средство Lust haben - иметь желание die Moglichkeit, - en - возможность nachrzahlen - пересказывать Schwierigkeiten vermeiden - избегать трудностей teilnehmen - принимать участие zusammenarbeiten - работать вместе, сотрудничать Задание 1 Переведите предложения с инфинитивными группами 1. Es ist verboten, hier zu rauchen. 2. Es ist leicht, diese Aufgaben zu lossen. 3. Ich habe Lust, dir zu helfen. 4. Es macht mir Spap, mit dir zusammenzuarbeiten. 5. Verschiedene Hilfsmittel ermoglichen es, viele Schwierigkeiten zu vermeiden. 6. 7. 8. 9. Es ist wichtig, Probleme klar zu dcfinieren. Der Fachmann sollte fflhig sein, sicher und schnell Entscheidungen zu treffen. Es ist wichtig, die Erfahrungen seiner Mitarbeiter auszumilzen. Um optimale Ergebnisse zu erreichen, mup man viel arbeiten. Задание 2 Определите номера предложений, в которых есть инфинитивная группа: 1. Die Studenten haben die Moglichkeit, diese Laborarbeit heute zu machen. 2. Die Baumaschinen haben die Arbeit dcr Menschen zu erleichtem. 3. Der Lehrer sagte uns, dap wir diese Laborarbeit heute zu machen haben. 4. Die Architckten unserer Stadt haben die Moglichkeit, schopferisch zu arbeiten. 5. Den entschluP, an der Baufakultat zu studieren, fapte mein Freund. Ключи: 1, 4, 5. Задание J. Назовите номера предложений, в которых инфинитив имеет отделяемую приставку: 1. Es ist nicht leicht, an der technischen Hochschule zu studieren. 2. Diese Studentin hat den Wunsch, an der wissenschaftlichen Konferenz teilzunehmen. 3. Neue Technologien in die Produktion cinzufuhren, ist sehr wichtig. 4. Ich habe die Aufgabe, diesen Text deutsch nachzuerzahlen. 5. Eine der wichtigsten Aufgaben unsercs Betriebs ist, die Produktion zu automatisieren. Ключи: 2, 3, 4 Текст «Gcographische Lage Osterreichs» Лексика к тексту: das Bundesland, -er - федерапьная земля die Flache, - n - площадь der Kreuzungspunkt, - e - место пресечения das Wirtschaftsland, - er экономическая страна die Verkehrsrouten (PI.) - транспортные пути «Gcographische Lage Osterreichs» Der Bundesstaat Osterreich liegt im sttdlichen Mittcleuropa. Mit sieben Staaten hat Osterreich gemeinsame Grenzen: mit Deutschland, mit dcr Tschischen Republik, mit Ungarn, Jugoslawicn, Italien, der Schweiz und Lichtenstein. Durch seine Lage bedingt, ist das Land Kreuzungspukt der Verkehrsrouten zwischen den groPen europaischen Wirtschaftslandem. Osterreich ist wesentlich kleiner als Deutschland, abcr etwa doppelt so grop wic die Schweiz. Seine Flache betriigt etwa 84000 km. Die Einwohnerzahl ist 7, 5 Millionen. Osterreich ist cin Bundesstaat und bcsteht aus neun Bundcslandem: Vorarlberg, Tirol, Salzburg, KSmten, Steiermark, Oberosterreich, Niederosterreich, Wien und Burgenland. Задание 1. Ответьте на вопросы: 1. Wo liegt Ostcrreich? 2. Wie grop ist Ostcrreich? 3. Wie viele Bundeslander hat Osterreich? 4. Wie heipen diese Bundeslander? Задание 2 Дополните предложения: 1. Osterreichliegt im stldlichcn Teil... . 2. Seine Flache betragt etwa ... km. 3. Ostcrreich besteht aus ... . 4. Osterreich ist doppelt so grop, wie . . . . Текст “Das politiscbc System” Лексика к тексту: der Adler, - орел der Abgeordnete, -n депутат die Bundesrcgierung, -en - федеральное правительство der Bundesneamte, -n - государственный служащий die Gemeinden (PL.) общины der Hammer - молот die Landesregierung, -en - правительство земли der Representant, -en представитель der Staatswappen - государственный герб “Das politische System” Osterreich ist eine parlamentarische Demokraiie. Der oberste Reprasentant des Staates ist der Bundesprasident. Er wird direkt vom Volk auf sechs Jahre gewahlt. Der Bundesprasident emennt die Bundesrcgierung und die Bundesbeamten und vertritt die Republik nach au^en. Der Bundeskanzler mit den Bundesin ini stern bildet die Bundesrcgierung. Das Parlament besteht aus zwei Kammem: dem Nationalrat und dem Bundesrat. Dem Nationalrat gehfiren 183 Abgeordnete an, die auf vier Jahre gewahlt werden. Sie werden von den Landtagen der Bundesliinder gewahlt. Osterreich ist ein, Bundesstaat und besteht aus neun Bundesliindern. Jedes Bundcsland hat seine eigene Landesregirung. Die Bundeslandcr sind in Bezjrke eingeteilt. Die Be/.irke bestehen aus Gemeinden. Das sind Stiidte, Markte, Dorfer. Osterrcichisches Staatswappen ist ein einkopfiger Adler mit Hammer und Sichel in den Fangen. Задание. С помощью следующих вопросов расскажите о полит ической системе Австрии: 1. Welche Staatsform hat Osterrcich? 2. Wer ist der oberste Reprasentant des Staates? 3. Auf wievel Jahre wahlt das Volk den Bundesprasidenten? 4. Welche Funktionen hat der Bundesprasident? 5. Wie heipen die beiden Kammem des Parlaments? 6. Sind die Bundeslandcr selbstiindig? 7. Wie ist osterreichsches Staatswappen? Фонетика: Согласные звуки. Звук [IJJ Этот звук отсутствует в русском языке. Он имеет носовой оттенок. Буква «п» произносится как звук [13 ]: а) перед k: Anker, sinken б) перед g: Angst, bringen. Фонетические упражнения Упражнение / Lang, langsam, eng, streng, jung, bringen, singen, springen, Ubung, Prtifung, Verbindung, Anwending, Herstellung, Entwicklung, Anfang, Frtihlung, Eingang. Упражнение 2 danken, sinken, wanken, winkcn, Anker, Bannker, denken, lenken, Enkel, krank, Schrank. Упражнение 3 binnen - bringen drinncn - dringen dehncn - denken sehnen - senkcn sinnen - singen spinnen springen Упражнение 4 Lange Schlangen lieben keine langen Klange. Ein lange Schlange schlSngelt sich langsam um eine lange Stange. Грамматика: Инфинитивные обороты Инфинитивные обороты - это инфинитивные группы, в начале которых стоят союзы um, statt, ohne. Запомните их перевод: um ... zu machen - для того, чтобы ... сделать, statt... zu machen - вместо того, чтобы ... сделать ohne ... machen - не делая ... (не + деепричастие). Например: Um diesen Plan zu erffillen, mup man viel arbeiten. Дчя того, чтобы выполнить этот план, нужно много работать. Ich blieb in der Stadt, statt nach dem Sttden zu fahren. Я остался в городе, вместо TOIX>, чтобы поехать на юг. Ohne die Vorlesungen zu besuchen, kann man die Priifung nicht bestehen. He посещая лекции, нельзя сдать эезамен. Лексика к грамматическим упражнениям: beachten - обращать внимание, учитывать einen Beruf erlcmen - освоить профессию die Boden - und KJimaverhaltnisse (PL.) - почвенные и климатические условия erleichtem - облегчать die Gemaldegalerie - картинная галерея grtlndlich - основательно kennen - знать die Lebensbedingungen (PL.) - условия жизни die Plaste, -n - пластмасса die Regel, -n - правило der Unterricht - занятие verbessem - улучшать weltberiihmt - всемирно известный Грамматические упражнения Упражнение 1 Переведите предложения с инфинитиыными оборотами. 1. Viele Touristen in Osterreich, um die weltbertihmen Museen zu besuchen. 2. Man soil wein nicht verlassen, ohne seine Theater zu besuchen. 3. Statt ins Theater zu gehen, besuchte er die Gemaldegalerie. 4. Um gut dcutsch zu sprechen, mup man die Grammatiskh grimdlich studiercn. Упражнение 2 Вставьте нужный союз: 1.... die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessem, baut man in unserem Lande viel. a) staat b) um c) ohne 2. Man kann kein guter Fachmann werden, ... seinen Beruf grtindlich zu erlemen. a) staat b) um c) ohne 3. ... Plasten zu verwenden, errichtete man das Haus aus Blocken. a) staat b) um c) ohne 4. Man hat viele arbeitsprozesse mechanisiert,... die Arbeit des Menschen zu erleichtem. a) staat b) um c) ohne 5. ... die grammatischen Regeln zu kennen, kann man deutsch nicht lesen. a) staat b) um c) ohne Ключи: I б, 2c, За, 4B, 5c. Упражнение 3 Укажите номера предложений, в которых есть инфинитивные обороты: 1. Um diesen Plan zu erfullen, verwendet die Brigade eine progressive Technologie. 2. Die Brigade kampft um die Ertullung des Planes. 3. Um 8 Uhr klingelt es, der Unterricht beginnt. 4. Staat der alten Technologie verwendet diese Brigade eine neue cffektive Methode. 5. Ohne Wdrterbuch kann man diesen Text nicht ubersetzen. 6. Ohne die Boden - und Klimaverhaltnisse zu beachten, kann man heute modeme StSdte nicht planen. 7. Der Unterricht beginnt um 8 IJhr und um 14 Uhr ist aus. Ключи: 1,6 . Текст: “Wien - die Hauptstadt Osterreichs” Лексика к тексту: das Baudenkmal, -er - архитекту рный памятник Bedeutung gewinnen приобретать значение das Bundesland, -er - федеральная земля die Einwohnerzahl, -en - число жителей die Fachmesse, -n - техническая ярмарка gunstig - благоприятный, удобный die Handelsstadt, -e - торговый город Handels - und Vcrkehrswege (PL.) - торговые и трпанспортные пути die Lage, -n - положение die Kreuzung, -en - пересечение die Kunstschatze (PL.) - художественные ценности die Ostsee - Балтийское море die Regierung, -en - правительство die Rcihe, -n - ряд Sitz haben - располагаться die Sparkasse, -n - сберкасса die Vergangenheit, -en - прошлое die Versicherungsgellschaft - страховое общество die Weltstadt, -e - город мирового значения weltberUhmt - всемирно известный zeugen von ... - свидетельствовать о ... “Wien - die Hauptstadt Osterreichs” Wien ist das kleinste von alien Bundeslandem, hat aber die gropte Einwohnerzahl ( 1 , 5 Mio). Wien hat eine gunstige verkehrsgeographische Lage. Die Stadt liegt an der Kreuzung der wichtigen Handels - Verkehrswcge zwischen der Adria und der Ostsee. Diese gtinstige geographische Lage ermflglichte Wiens Entwicklung zu einer Weltstadt. Die Bundeshauptstadt ist heute Sitz der Regierung, und einer Reihe intemationaler Organisationcn. Hier entwickclte sich eine ganz spezifischc stadtische Kultur. Besondere Bedeutung gcwann Wien ais Stadt der Musik. Viele Baudenkmaler, Muscen und Galerien mit weltberiihmten Kunstschatzen aus alien Kulturepochen zeugen von der gropen Vergangenheit der Stadt “an der blauen Donau”. In Wein gibt es viele Universitaten, I Iochschulen und Theater. Wien ist nicht nur eine Kulturstadt. Hier befinden sich viele Industriebetriebe. Die fistcrreichiachen Gropbanken, Sparkassen, Versicherungsgesellschaften und die meisten gropen Firmen haben ihren Sitz in Wien. Zweimal im Jahr (Fruhjahr und Herbst) finden in Wrien intemationalc Fachmessen statt. Das macht Wien als intemationale Handelsstadt bekannt. Задание к тексту: Дополните предложения: 1. Wien hatte immer eine gunstig . . . . 2. Die Stadt liegt an der Kreuzung . . . . 3. Besondere Bedeutung gewann Wien als ... . 4. Wien ist nicht nur eine Kulturstadt. Hier befinden sich viele . . . . 5. Zweimal im Jahr finden in Wien ... statt. Текст “Tirol” Лексика к тексту: der Bauemhof, -e - крестьянский двор die Bevolkerungdichte, -n - плотность населения das ReisebOro, -s - юбро путешествий die Seilbahn, -en - канатная дорога der Skilift, -с - подъемник для лыжников die Tagungsstiitte, -n - место проведения die Vorstellung, -en - представление “Tirol” Tirol ist eines der bekanntesten Urlaubsgebiete der Welt. Mit Tirol verbindet man ganz bestimmte Vorstellung: Bergc Walder, Alpinismus und Wintersport, alte Bauemhofe in schoner Landschaft, Volkstanz und Blasmusik. In Tirol befinden sich die meisten Reisebiiros, Scilbahnen, Skilifte. Cine besondere Rolle spielt der Wintersport. In Innsbruck fandcn 1964 und 1976 die Olympischen Winterspiele statt. Tirol hat die niedrigste Bevfllkerungsdichte in Osterreich. Das Bundesland ist ein bedeutender Hersteller elektrischer Energie aus Wasserkraft. Tirol ist auch ein Land der Schulen, der Bildung und eine Heimstfitte modemer Kunst und Ки1шг. Neben dem Kongrephaus in der UniversitatssUidt Innsbruck gibt es viele Tagungsstatten Шг intemationale Seminare, Konferenzen und Svmposien. Задание к тексту: 1. Что вы раньше знали о Тироле? 2. Получили ли вы новую информацию из текста? Какую? 3. Какую роль играет Тирол в жизни Австрии? Грамматика: Обособленные причастные обороты Причастие 1 или причастие 2 в краткой форме, имеющие при себе пояснительные слова, образуют обособленный причастный оборот. Например: 1. Von der Reise zurtickttekchrt. er/Shlte sie viel Interessantes. 2. Nach Leningrad angekommcn. besuchven wir die Hrmitage am ersten Tag. 3. Im Lesesaal arbeitend. bereitetc er sich gut auf die PrOfung vor. Обособленный причастный оборот не согласуется с другими членами предложения, отделяется от них запятой (или запятыми) и может стоять в начале или в середине предложения. Само причастие стоит в конце обособленного оборота, реже может стоять в начале. Перевод обособленного причастною оборота рекомендуете начинать с причастия: 1. Вернувшись из путешествия, она рассказала много интересного. 2. Приехав в Ленинград, мы посетили Эрмитаж в первый день. 3. Работая в читальном зале, он хорошо подготовился к экзамену. Причастие 2 переходных глаголов чаще всего переводится причастиями страдательного залога на -анн, -енн, (созданный, выполненный), -ем, -им (называемый): Mit neuen Maschinen ausgeriistet, . . . . - оснащенный новыми машинами,... . Nach den neuen Grunds&tzen konstruiert, ... . - сконструированный по новым принципам,... . Приастис 2 непереходных глаголов, как правило, деепричастиями совершенного вида прошедшего времени на вш, в: Von dcr Reise zuriickgekehrt, ... - Возвратившись из путешествия,.... Nach Leningrad angekommcn,.... - Прибыв в Ленинград, . . . . Причастие 1 переводится на русский язык деепричастием в настоящем времени: Im lesesaal arbeitend,.... - Работая в читальном зале,.... Ein interessantes Buch lesend ........... - Читая интересную книгу, . . . . Вспомните образование причастий: Partizip 1: arbeiten - arbeitend besuchen - besuchend aufstehen - aufstehend Partizip 2: losen - gelost konstruieren - konstruiert herstellen - hergestellt erzeugen - erzeugt sprechen - gesprochen bcssprechen - besprochen aussprechen - ausgesprochen Грамматические упражнения: Лексика к грамматическим упражнениям: die Arbeitspoduktivitat, -en производительность труда die Erfullung, -en - выполнение die Erleichtcrung, en - облегчение die Geschwindigkcit, -en - скорость der Fortschritt, -e - прогресс das Jahrtausend, -en - тысячелетие, век die Kosten (PL.) - затраты die Leistung, en - производительность die Leitf&higkeit - проводимость die Naturerscheinung, - en - явление природы die NaturkrSlle (PL.) - силы природы die PrUfung, -en - экзамен der Rohstoff, -e - сырье die Senkung, -en - снижение stegem - повышать Задание I Выберите наиболее точный перевод обособленного причастного оборота п предложении: Nach den Grundsiitzen konstruiert, hat die Maschine hohe Leistung. 1) Конструируя по новым п р и н ц и п а м , . . . . 2) Сконструированная по новым принципам, . . . . 3) Сконструировав по новым принципам, . . . . Ключ: 2. Задание 2 Переведите предложения с обособленными причастными оборотами: 1. Die besten Leiter untcr den Metallen, nach ihrer Leitf&higkeit geordnct, sind Siber, Kupfer, Aluminium und Eisen. 2. Die Naturerscheinungen griindlich untersuchend, setzte man weitere Untersuchungcn fort. 3. Das Problem dcr Geschwindigkeit, gelost von Wissenschaftlem, gewahrlestet den weiteren technischen Fortschritt. 4. Sich die Naturkrafte unterwerfend, nutzt der Mensch sie zu seinen Zwecken aus. 5. Um die Erfullung des Planes kiimpfend, steigern die Arbeiter ihre Arbeitsproduktivitat. Задание 1 Ответьте на вопросы: 1. Wie ist das Wirtschaflssystem Osterreich? 2. Was bildet die wichtigste Grundlage der osterreichischen Industrie? 3. Was ist in Osterreich hergestellt? 4. Wodurch wird die Landwirtschaft gckennzeichnet? 5. Mit wieviel Landem hat Osterreich Handelsbeziehungen? Задание 2 Сформулируйте вопрос: I ? Das Wirtschaftssystem Osterreichs ist die sozialc Marktwirtschaft. Die wichtigste Grundlage der osterreichischen Industrie bilden Eisen, Buntmetalle und wertvolle Mineral ien. 3.............? In Osterreich werden z. В. E lektronische Maschinen, Produkte der Glasindustrie und des Kunsthandwerkes hergestellt. 4 ............. ? Die Landwirtschaft wird durch hohen Meehanisierungsgrad gckennzeichnet. 5 ............. ? Osterreich hat Handelsbeziehungen mit 150 L&ndern. “Energiewirtechaft in Osterreich” Лексика к тексту: der Energietrager - энергоноситель das Erdgas - природный газ das Erdol - нефть das Gewerbe, -n - ремесло die Fertigwarenerzeugung - производство ютовых изделий das Hochgebirgsland горная страна die Kohle - уголь das Nachbarland, -er - соседняя страна die Papiererzeugung, -en - производство бумаги der Produzent, -en - производитель der RohstofT, -e - сырье Текст “Industrie, Landwirtschaft, Hander Лекика к тексту: das Angebott -e - предложение der AuPenhandel - внешняя торговля die Dienstleistung, -en - бытовые услуги das Eigentum, -er - собственность in Familienbesitz sein - быть собственностью семьи der Farailienbetrieb, -e - семейное предприятие Лексика к тексту: Текст “Wirtschaft” das Angebot, -е - предложение die Ausnahme, -n - исключение der AuPenhande! - внешняя торговля der Besch&ftigte - работающий in Familienbesitz sein - быть собственность семьи herstellen - производить die Handelsbeziehungen haben - иметь торговые отношения der Kunsthandvvcrk - художественное ремесло die Klein - und Mittclbetricbe (PL.) - малые и средние предприятия die Landwirtschaft - сельское хозяйство die Marktwirtschaft - рыночная экономика der Mechanisierungs - und Rationalisierungsgrad - уровень механизации и рационализации die Nachfrage, -n - спрос die Produktionsmittel (PL.) - средства производства der Produzent, -en - производитель Wirtschaft (Industrie, Landwirtschaft, Wirtschaft, AuPenhande]) Osterreich ist ein hochentwickeltes Industrieland. Das Wirtschafls - system Osterreichs ist die soziale Marktwirtschaft, d. h. Angebot und Nachfrage sind der wichtigste Regulator der Volkswirtschaft. Die Produktionsmittel sind Eigentum der Produzenten. Ausnahmen bilden Staatsbetriebe wie Post, Eisenbahn, Kommunalbetriebe. In Osterreich gibt es haupts&chlich K l e i n - und Mittelbetriebe. Nur 3, 3 Prozent der osterreichischen Betriebe haben mehr als 50 Beschaftigte. Die Grundlage der Osterreichischen Industrie bilden Eisen, Buntmetalle und wertvolle Mineralien. In Osterreich werden elektronische Maschinen hergestellt, Bekannt sind. Produkte der Glasindustrie und des Kunsthandwerkes. Sie werden exportiert. Die osterreichischen Eisen - und Stahlindustrie ist hoch entwickelt. Hoch entwrickelt sind auch der Maschinenbau, die Chemiewirtschaft, die Textilindustrie, die Elektronik/ Elektrotechnik sowie die Glasindustrie und Porzellanerzeugung. Die landwirtschaftlichen Betriebe produ/ieren 102 % des Nahrungsmittelbedarfes des Landes. Die Landwirtschaft wird durch hohen Mechanisierungs - und Rational isierungsgrad gekennzeichnet. Die landwirtschaftlichen Untemehmen sind fast ausschliepiich in familienbesitz, Der AuPenhandel gehftrt zu den wichtigsten fimktionen der Wirtschaft. Osterreich hat Handelsbeziehungen mit rund 150 Landem. Die wichtigsten Handelspartncr Osterreichs sind Deutschland, Italien und die Schweiz. cntwickelt sind auch dcr Maschinenbau, die Chemiewirtschaft, die Textilindustrie, die Elektronik/Elektrotechnik sowie die Glasindustrie und Porzellanerzeugung, die Nahrungs und GenuPmittelindustrie. Obgleich von der Gesamtflache Osterreichs nur 20 % auf Ackerland und 28, 8 % auf Wiesen und Weiden entfallen, produzieren (Stand 1982/83) 302 579 landwirtschaftliche Betriebe 102 % des Nahrungsmittelbedarfes des Landes. Dies ist vor allem auf den hohen Mechanisicrungs - und Rationalisierungsgrad der Ssterreichischen Landwirtschaft zurQckzufilhren sowie auf die Anwendung neuester agrartechnischer Methoden. Die wichtigsten Produktionsgebicte der osterreichischcn Landwirtschaft sind das ntirdliche Alpenvorland und die Region zu bciden Seiten der Donau bis in die Flachlander an der Ostrenze des Landes. Hier wird Feld - und GrQnlandwirtschaft mit Viehhaltung sowie Obst- und Weinbau betrieben. Die Mittelgebirgs - Landwirtschaft ist gekennzeichnet durch starkcre Viehzucht und zunehmende Waldnutzung. Die Hochgebirgszone bietct nur die Mftglichkeit zu cxtensiver Weidckultur und zu Forstw'irtschaft. Die landwirtschaftlichen Untemehmen sind fast ausschlicplich in Familienbesitz. Lediglich Gropbetriebc der Forstwirtschaft befinden sich zu einem betrachtlichen Teil im Eigentum von Bund, Landem, Gemeinden, Kirchcn und Genosscnschaften. Als Industrieland mit einem relativ kleinen Inlandsmarkt ist Osterreich stark exportorientiert. Der AuPenhandel gehdrt so zu den wichtigsten Funktionen der flsterreichischen Wirtschaft. Die amtliche AuPenhandelsstatistik umfapt den Verkchr mit rund 150 Landem. Die wichtigsten Handelspartner Osterreichs sind Deutschland, gefolgt von Italien und von der Schweiz. Ostcrreich besitzt ein dichtes Netz von Verkehrsvcrbindungen. Das Prinzip der osterreichischen Verkehrswege sind parallel verlaufende Ost-West-Linien entlang der Donau sow'ie cntland der Langstaler der Alpen, die gckreuzt werden von Nord - S6 d - Verbindungen Ober die Alpenkamme z wise hen Mitteleuropa und dem Mittelmcerraum. Heute befliegt die Gescllschaft ein Linienstrcckennetz, das 46 Stadte in 35 Landem Europas, des Nahen Ostcns und Nordafrikas umfapt. Задание J. Переведите на русский язык: 1. Osterreich ist ein hochentwickeltcs Industrieland. 2. Das Wirtscha Assy stem Osterreichs ist die soziale Marktwirtschaft. 3. Die Produktionsmittel sind Eigentum dcr Produzenten. 4. In Osterreich gibt es haupts£chlich Klein - und Mittelbetriebc. 5. Die osterrcichische Industrie umfapt alle Branchen. 6. Bekannt sind Produkte der bsterreichschen Glasindustrie. 7. Sie werden exportiert. 8. Hoch entwickelt sind auch dcr Maschinenbau, die Chemiewirtschaft, die Textilindustrie, die Elektronik (Elektrotechnik u. a.). 9. Die landwirtschaftlichen Unternehmen sind in Familienbesitz. die Forstwirtschaft, -en - лесная промышленность die Gesamtflache, -n - общая плошадь der Handelspartner торговый портнер der Inlandsmarkt, -e - внутренний рынок der Kleinbetrieb, -с - малое предприятие die Landesunternehmung, -en - сУх предприятие die Marktwirtschaft, -en - рыночная экономика der Mittelbeirieb, -e - среднее предприятие die Nahrungs - und Gcnupmittelindustrie, -n - пищевая и вкусовая промышленность der Nahrungsmittelbedart — потребность в продуктах питания die Porzellanerzeugung, -en - фарфоровая промышленность der Produzent, -en - производитель zurUckfiihren auf (Akk) - объяснять Industrie, Landwirtschaft, Handel Osterreich ist ein hochentwickeltes Industrieland mit schencll wachsendem Dienstleistungsscktor. Das Wirtschaftssystem Osterreichs ist die soziale Marktwirtschaft, d. h. Angebot und Nachfrage sind der wichtigste Regulator der Volkswirtschaft. Die osterreichische Wirtschaft ist im Prizip privatwirtschaftlich organisiert, d. h. die Produktionsmittel sind Eigentum der Produzenten bzw. W'irtschaftstreibenden. Ausnahmen bilden Staatsbctriebe wie Post, Eisenbahn oder Bundesforste, wciter Kommunalbetriebe und Landesuntemehmungen. Eine besondere Form des offentlichen Eigentums sind die sogenannten verstaatlichten Untcmehmungen, die auf Grund eigener Verstaatlichungsgesetze in den Besitz des Bundes oder der Bundesl&nder iibergegangen sind. In Osterreich gibt es hauptsSchlich Klein - und Mittelbetriebe. Fast ein Drittel allcr Arbeitsstiitten sind Einmann - oder kleinste Familienbetriebe, und nur 3, 3 Prozent dcr osterreichischen Betriebe haben mehr als 50 Bcschaftigte. Die osterreichische Industrie umfapt alle Branchen. Sie produziert im Vergleich zu anderen Industriestaaten jcdoch noch zu viele Massenartikel, die gr^Pere Lander ebenfalls und oft billiger besorgen konnet. Die Erfolge einiger (Osterreichischen Firmen auf dem Weltmarkt zeigen, dap spezialisierte Produkte, wrie “intelligente” elektronische Maschinen mit kostensparenden Technologien, die besten Aussichten haben. Bekannt sind Produkte dcr osterreichischen Glasindustrie und des Kunsthandwerkes. Sie werden zum Gro(3teil exportiert. Die Grundlage der osterreichischen Industrie bilden Eisen, Buntmetalle und wertvolle Mineralien, die abgebaut und nach ganz Europa vcrkault werden. Die Gebirgsfliisse des Landes so wie die Wassermassen der Donau werden zur Gewinnung von W'asserkraft genutzt. Obwohl Osterreich feste Brennstoffe, Erdol und vor allem Wasserkraft besitzt, mup es Energie importieren. Die Osterreichische Eisen - und Stahlindustrie ist hoch entwickelt. Die wichtigsten Eisenerzvorkommen liegcn in der Stciermark, und die weltbekannten Gropbetriebe der Stahlindustrie (VOEST - Alpine) befinden sich in Linz. Hoch 10. Die wichtigsten Handelspartner Osterreichs sind Deutschland, Italien und die Schweiz. Задание 2. Поставьте вопросы к предложениям задания 1. Текст: “Bildungswescn” Лексика к тексту: die AbschlupprOfung, - en - выпускной экзамен die allgemeinbildendc Schule, - en общеобразовательная школа die “Allgemeine Schulordnung”, - en - общее положение о школьном образовании die Berufsausbildung, - en - профессиональное образование berechtigen - давать право existieren - существовать gebiihrenfrci - бесплатный den Grundstein bilden - быть основой je nach Fachrichtung - в зависимости от специальности die Lehrlingsausbildung, - en - профессиональное обучение in der Regel - как правило die ReifeprOfung, - en - экзамен на аттестат зрелости die Schulpflicht, - en обязательное школьное образование die Sozial Bedurftigten - малообеспеченные студенты die Studicnbeihilfe, -n - стипендия unentgelflich - бесплатный “BILDUNGSWESEN” Die “Allgemeine Schulordnung" dcr Kaiserin Maria Theresia (1774) bildet den Grundstein des osterreichischen Schulwesens. Bereits im 19. Jh waren die drei Bereiche des Bildungswesens, der allgemeinbildenden Schulen (etwa Gymnasien), die berufsbildenden Schulen und die Lehrerausbildung gut entwickelt. 1869 wurde die achtjahrige Schulpflicht eingefuhrt. Der Schulbesuch ist unentgeltlich. Die Schulpflicht beginnt nach der Vollendung des sechsten Lebensjahres und dauert neun Schuljahre. Nach dem Besuch der vierjahrigen Volksschule (Grundschule) stehen dem (der) 10 jahrigen in der Regel zwei weiterfuhrende Schulwege offen: der Besuch der Hauptschulc, die in zwei KJassen geftihrt wird (ab 1985 mit Leistungsgruppen in den Ffichem Deutsch, Englisch und Mathematik) und im allgemeinen tiber den einjahrigcn Polytechnischen Lehrgang den Weg in das praktischc Berufsleben eroffriet, odcr der Besuch einer allgemeinbildenden h5heren Schule. Sie dauert acht Jahre, schliept mit der Reifepriifiing ab und berechtigt zum Besuch einer UniversitSt oder Hochschule. Die allgemeinbildendc hohere Schule ist in das Gymnasium und in das Realgymnasium cingeteilt. In den 1. und 2. Jahrgilngen cxistiert iin Gymnasium, Realgymnasium und Wirtschaftskundlichen Realgymnasium derselbe Lehrplan; erst ab der 3. Klasse kommt zu DifFerenzicrungen in einzclnen Fachem (etwa Latein und Geometrisches Zeichnen). In der Oberstufe werden die beiden Zweige weiter difterenziert, wobei die Differen/.ierungsmerkmale von der Betonung der alten Sprachen Latein und Griechisch bis zur starkeren Berticksichtigung naturwissenschaftlichcr und mathematischer Facher reichen. L>ie AbschluPprutung berechtigt zum Hochschulstudium. Die Berufsausbildung erfolgt in zwei institutionalisieden Bereichen, die sich teilwcise uberdecken: Im dualen Berufsausbildungssystem, das ist die Lehrlingsausbildung an den Lemorten ‘'Betrieb” sowie “Berufsschule” und in Schulen (berufsbildcnde mittlere und hoherc Schulen). Berufsbildende mittlere Schulen haben die Aufgabe, neben einer fundierten Allgemeinbildung die Ausbildung zu Berufen zu vcrmitteln. Die Schuldauer betragt je nach Fachrichtung ein bis vier Jahre. Berufsbildende hohere Schulen vermitteln in fiinf Jahren eine fundierte Allgemeinbildung und fiihrcn zu Berufen des jeweiligen Fachgebietes. Sie schliepen mit einer ReifeprQfung ab. In Wien existieren mehrere private Schulen. In Osterreich ist dcr Zugang zu alien Universitatcn und Hochschulen fiir jeden, in jeder Studienrichtung offen. Neber der normalen Zulassungsvoraussetzung der Rcifepriifung (Mature) an einer hoheren Schule, die eine allgemeine Studienberechtigung vermittelt, bestehcn auch fur Nichtmaturanten unter bestimmten Voraussetzungen verschiedene Moglichkeiten dcr Zulassung zum Hoclischulstundium. Seit 1972 ist das Studium an den Universitatcn und Hochschulen fiir Inlander gebiihrenfrei. Sozial Bedurftige crhalten Studienbcihilfen. Der Abschluf) des Universit&tsstudiums mit eincm Diplom oder einem Magister erofTnet die Moglichkeit zur Austibung eines h6 chstqalifizierten Berufes. In Osterreich gibt es derzeit 18 Universitatcn und 6 Kunsthochulen: University Wien (1365 gegriindet, sie ist die alteste bestehende Universitat des Technische Universitflt Wien (1815), Wirtschaftsuniversitat Wien (1898), Universitat fur Bildungswissenschaften Klagenfurt (1970), Akademie der bildenden; Kunste in Wien (1692), Hochschule fur Musik und Darstellenende Kunst “Mozarteum” in Salzburg (1870) u. a. m. Задание /. Ответьте на вопросы по содержанию текста: 1. Mit wieviel Jahren gchen die Kinder in die Schule? 2. Welche Schule ist ffir alle Kinder gleich? 3. Welche Schulwege stehen dann den Kindem oflfen? 4. Wie wird die allgemeinbildende hcihere Schule eingetcilt? 5. Was berechtigt die AbschluPrtlfung in dcr Oberschule? 6. Wie erfolgt die Berufsausbildung? 7. Existieren in Wien private Schulen? 8. Ist das Studium an den Universitaten und Hochschulen gebiihrenfrci? 9. Wer erhalt Studienbeihilfc? 10. Welche altesten Universitflten in Osterreich kennen Sie? Задание 2. Дополните предложения: 1. Der Schulbesuch ist in Osterreich . . . . 2. Nach dem Besuch der vietjfihrigen Volksschule (Grundschule) stehen den Kindem ... Schulwege offen. 3. Der Besuch einer allgemeinbildenden hoheren Schule schliept mit der ... ab. 4. Die Abschluppriifimg berechtigt zum . . . . 5. I n Wien existieren ... Schulen. 6. Seit 1972 ist das Studium an den Universitaten und Hochschulen . . . . 7. Sozial Bedtirftigte ... Studienbeihilfe. a) zwei, b) unentgeltlich, c) erhalten, d) Hochschulstudium, e) private, f) Reifeprflfung, g) gebiihrenfrei Ключи: 1 - b, 2 - a, 3 - f, 4 - d, 5 - e, 6 - g, 7 - c. Geschiehtliehes. 1815 garantierte der Wiener Kongrep der Schweiz die “ewige NcutralitSt”. Nach dem ersien Weltkrieg wurde die Schweiz als neutraler Slaat der Sitz vieler intemationaler Organisationen. Hier fanden viele intemationale Konferenzcn statt. Auch heutzutage ist es so geblieben. Die Schweiz isl ein kleincr Staat. Aber dank dem Kontrast zwischen der Grope des Landes und der Rolle, die es im politischen Leben Europas spielt, wird das Land “kleiner Gigant” gcnannt. Die Schweiz ist eine. Zu den groptcn StSdten des Landes gchoren nebcn der Hauptstadt Bern auch Zurich. Genf, Basel und Lausanne. Bevulkcrung. In der Schweiz leben 6 , 8 Milionen Menschen (1994). 65 % dcutschsprechende, 18 % franzosischsprechende, etwa 12 % italienischsprechende Schweizer. Industrie. Wichtigste Industriczweige: Textil-und Bekleidungsindustrie, Maschinenund Apparatenbau, Nahrungsmittlindustrie, chemische Industrie. Die Schweiz erzeugt mehr als die Il&lfte der Uhrenproduktion der ganzen Welt. Das Land hat nur wenige Bodenschiitzc: Asbest, Eisenerz, Steinkohle, Natursehonheiten. Die Schweiz ist ein Gebirgsland. Die Alpen, viele klcine und grope Seen und auch die Bergluft machen das Klima m i l d und gesund. Touristen aus aller Welt kommen hierher, um die Natur zu bewundem. Sport zu treiben, sich in Badem hcilen zu Lassen. Verkchr. Mit einem Bus kann man hoch in die Berge kommen. Auch die Eisenbahn bringt die Touristen und Sportier hoch hinauf. Der groptc Tunnel isl 20 km lang, er ftihrt durch den Simplon, einen Berg im westlichen Teil der Alpen. Man fahrt mit dem Zug zwischen Felswandcn und Gletschem, und am anderen Ende des Tunnels wird man von dcr lachcnden Sonne Italiens empfangen. Kultur. Die Schweiz ist ein Land mit hoher Kultur. Es hat eine reiche literarische Tradition. Weltbckannt sind die Namen des Philosophen Rousseau, den hier geboren wurde, des Schriftstellers und Padagogen Pestalozzi, der Schrittstcller und Dichter Gottried Keller und Conrad Ferdinand Meyer, unserer Zeitgcnossen, der Dramatiker Friedrich Durrenmatt und Max Frisch. Die Bcschreibung der schonen Natur der Schweiz und des fleipigen freiheitsliebenden Schweizer Volkes kann man auch in der Weltliteratur finden: z. B. in dem Drama von Friedrich Schiller “Wilhelm Tell: und im Roman :der Zauberbcrg” von Tomas Mann. 1. Ewig - вечный 2. Neutrulittit - нейтралитет 3. Stattfinden - состояться 4. Garantieren - гарантировать 5. Zwischcn - между 6. Genf-женева 7. Bekleidungsindustrie - легкая промышленность 8. Nahrungsmiltlindustric- пищевая промышленность 9. Gebirgsland - горная страна 10. Bcrgluft - гонный воздух 11. Bewundem - любоваться 12. Sport zu trciben - заниматься спортом 13. Felswanden - скалы 14. Gletschem - ледники 15. Reich - богатый 16. Bcschreibung - описание 17. Freiheitsliebenden - миролюбивый 18. Zeitgcnosse - современник 19. Weltiiteratur - мировая литература 20. Lachend - улыбающийся 21. Mild - мягкий 22. Gesund - здоровый 23. Eisenbuhn - железная дорога 24. Verkehr- транспорт 25. Empfungen - встречать 26. BevClkerung - население 27. Uhrcnproduktion - производство часов 28. Weltbekannt - вссмирноизвсстный II Перевод эквивалентов 1. Nach dem ersten Weltkricg- после 1-й мировой войны 2. 1815 garantiertc der Wiener Kongrep der Schweiz die “ewige Neutralitat” Венский Конгресс гарантировал Швейцарии 3. Hier fanden international Konferenzen fand - здесь проводились международные конференции 4. Die Schweiz ist ein kleiner Staat - маленькое государство 5. Die Schweiz ist eine Bundesrepublik - Швейцария - федеративное государство Слова по gehoren теме: «Die 6. Zu den gr6 pten Stiidtcn des landes nebenSchweiz» der Hauptstadt Bern, auch Zurich, Genf, Basel und lausanne - К самым большим городам страны принадлежат: столица Берлин, а также Цюрих, Женева, Базель и Лозанна 7. Das land hat nur wenige Bodenschatze: (Asbest, Risenerz, Steinkohle) страна имеет немного полезньix ископаемых 8. Touristen aus aller Wrelt kommen hierher, um die Natur zu bewundem - Туристы со всего мира приезжают сюда полюбоваться природой 9. Die Schweiz ist ein land mit hoher Kultur - Швейцария - стана с высокой культурой 10. Es hat eine reiche literarische Tradition - она имеет богатую литературную традицию 11. Die Schweiz erzeugt mehr als die HSlfte dcr Uhrenproduktion der ganzen Welt Швейцария проиводит более половины часов во всем мире 12. Die Bergluff macht das klima mild und gcsund - Горный воздух делает климат мягким и здоровым 13. Die Schweiz ist ein Gebirgsland - Швейцария - горная страна 14. Touristen aus aller Welt kommen hierher - Туристы со всего мира приезжают сюда 15. Aber dank dem Kontrast zwischen der Grope des Landes und der Rolle - IIO благодаря контрасту между величиной играны и ее ролью ... Fragen zum Text “Die Schweiz” 1. Wo liegt die Schwreiz? 2. Wie heiben ihre Nachbarlander? 3. Wrelche Berge in der Schweiz кбппеп Sie nennen? 4. Welche sportarten treibt man in den Bergen? 5. Wie heibt die Wahrung der Schweiz? 6. Wrie ist die Politik der Schweiz? 7. Welche Sporachen spricht man in der Schweiz? 8. WTarum ist die Schweiz das Zentrum vieler in temationaler organisationen? 9. Mochten sie die Schweiz besuchen? Das Herzogtum Luxemburg Dap der Name Luxemburg vom Wort “Lux” (lat.: Licht) kommt, gehort ins Gebiet der Legende. Hr kommt von “Luxemburg” - kleine Burg. Das Territorium des heutigen Luxemburg war bis zum 6 . Jahrhundert hinein Teil des Romischen Reiches. Im .Vlittelalter gehftrte Luxemburg zur spanischen Krone, spSter zu Osterreich und dann zu Frankreich, Nach BeschluP des Wiener Kongresses bildete sich 1815 ein nominal unabhflngiger bOrgerlicher Staat - das Gropherzogtum Luxemburg. Das heutigc Luxemburgische Wappen ist der Limburger Lowe auf silbemem Feld. Die Einwohner sind nur zu 75% Luxemburger (1989). Der ubrige Teil - Emigranten aus Italien, Frankreich, der BRD. Es gibt hier zwei Landessprachen: Deutsch und Franzosisch. Zuerst erlernen die Schiller die dcutsche Sprache, ab 2. Klasse beginnen sie Franzosisch zu lemen, das in der Mittelschule zur Untcrrichtssprache wird. Fragen zum Text “ L u x e m b u r g ” 1. An welchc Staaten grenzt Luxemburg? 2. Wie heipt seine Hauptstadt? 3. Was findct in der Hauptstadt statt? 4. WTo befindet sich die Residenz des Gropherzogs? 5. Welches Sprachen spricht man in Luxemburg? 6. Welche Industriezweigc sind in Luxemburg entwickelt? Активный словарь к теме: «Das Herzogtum Luxemburg» 1. Licht-свет 2. Gebiet - область 3. Burd - крепость 4. Romischen Reiches - Римская Империя 5. Mittelalter - в средние века 6. Krone - корона 7. sp&tcr - позже 8. spanisch - испанский 9. unabhangig - независимый 10. Wappen - герб 11. Der ubrige Teil - остальная часть 12. Mittelschule - средняя школа 13. Herzogturm - герцогство 14. Franzosisch - франпузкий 15. Erlemen - изучать 16. zuerst - сначала 17. Die Einwohner - жители 18. Der Limburger L6 we - лев с двумя хвостами Das klcinste deutschsprechende Land ist das Furstentum Liechtenstein. Es ist nur 160 km2 (Quadratkilometer) grop, also 6 mal kleiner ab Moskau. An der Spitze dieses Landes stcht ein FUrst, es ist also eine konstitutionelle Monarchie. Wenn man durch Liechtenstein reist, scheint (кажется) hier vieles ungewOhnlich. Es gibt hier eigentlich kein eigenes Geld, man verwendet hier Schweizer Franken. zumkeine Text “Liechtenstein” Auch die Hauptstadt VaduzFragen scheint gewdhnliche (nach modemen Vorstellungen!) Stadt zu sein. Hier gibt es keinen Flughafcn, kcinen Bahnhof. Man kommt hierher mit einem Auto oder mit einem Bus. In der Hauptstadt Ieben etwa 4 900 Menschen (1994). Die gesamte Einwohnerzahl ist 29 Tausend Menschen (1994), von denen dcr dritte Tei! Ausl&nder sind. Die gropte Sehenswurdigkeit des Landes ist das Schlop Vaduz, ein Meisterwerk der mittelaltersteinische Postmuseum. In diesem Postmuseum kann man eine einzigartige (единственную в своем роде) philatelistische Ausstellung bewundern. Hier spricht man nicht viel vom sozialen Progrcp, vom Friedenskampf, weil man meint, dap die Neutral itat des klcinen Furstcntums eine Garantie gegen Krieg, fur nationale Sicherheit ist. Активный словарь 1. Der Fiirst- князь 2. an der spitze - во главе 3. unde wohnlich - необычно 4. eigeutlich - собственный 5. der Geld-деньги 6. scheinen - казаться 7. gewtthtlich - обычный 8. Flughafen - аэропорт 9. Bahnhof - вокзал 10. gesamte - общий 11. Auslander - иностранцы 12. Sehenswiirdigkeit - достопримечательность 13. das Schlop - замок 14. Ausstellung - выставка 15. Furstentum - княжество 16. Sicherheit - безопасность, уверенность 1 .1st das land Liechtenstein grop? 2. Wer stehl an dcr Spiize des landes? 3. Wie heipt die Hauptstadt? 4. Wie ist die landschaft des landes? 5. Welche Sportarten kann man in Alpen trcipen? 6. Was ist die grfipte Sehenswurdigkeit des Landes? 7. Hat Liechtenstein eine hochentwickeltc Industrie? 8. Was m6 chten sie in Liechtenstein besuchen? ИНФИНИТИВ И ИНФИНИТИВНЫЕ ГРУППЫ (L)ER EINFACHE INFINITIV UND INFINITIVGRUPPEN) В предложении инфинитив часто употребляется с личной формой другого глагола,лоясняя его. В этом случае инфинитив называется з а в и с и м ы м.Инфинитив стоит в предложении на последнем месте и употребляется,как правило, с частицей zu,которая на русский язык не переводится : Der Junge beginnt Deutsch zu lemen. Erverspricht heute zu kommen. Если инфинитив имеет отдельну приставку,то частица zu ставится между корнем глагола и приставкой: Ich pflege fruh auf/ustchen. Я имею обыкновение рано вставать. Инфинитив употребляется без частицы zu в следующих случаях : а) после модального глаголов lm lesesaal darf man niht laut В читагальном зале sprechen. нельзя громко разго варивать. б)после глаголов движения fahren, kommen, gehen, laufen: Ich gehe meinen Freund besuchen. Я иду навестить своего друга. в)после глаголов lernen,lehren,helfen,fuhlcn,sehen,horen,bleiben : Der Knabe lemt Schach spielen. Мальчик учится играть в шахматы Инфинитив с частицей zu вместе с поясняющими его словами образует инфинитивную г р у и п у. Инфинитив с частицей zu всегда стоит в конце инфинитивной группы. Инфинитивная группаможет выступать в качестве любого члена предложения : подлежащего,сказуемого, дополнения,опрелеления и обстоятельства.. ПОДЛЕЖАЩЕЕ Sport zu treibcn ist gesund. Заниматься спортом полезно.(для здоровья) ДОПОЛНЕНИЕ Der Gelehrte beabsichtigt,dic Ergebnisse Untersuchungen in der nachsten Zeit zu verofTentlichen. Ученый намеревается опубликовать результаты своих исследований в ближайшее время. ОПРЕДЕЛЕНИЕ Die Aufgabe,immer gut zu iemenJst erfullbar. Задача всегда хорошо учиться выполнима. ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ (INFINITIVKONSTRUKTIONEN) Инфитив с частичей zu употребляег в и н ф и н и т и в н ы х о б о р о т а х . В немецком языке существует три инфитивных оборотах' um ... zu,ohne ... zu и (an) statt...zu. Инфинитивный обороте um ... zu "для того чтобы" употребляется как обстоятельство цели и по смыслу соответствуют придаточному предложению цели. Um die Stromstarke zu messen, Чтобы измерить benutzt man das Amperemeter. силу тока,используют ампер метр. Инфинитивный оборот с ohne...zu " без того чтобы” употребляется как обстоятельство образа действия. На русский язык он переводится деепричастным оборотом с отрицанием "не": Er lemt,ohne Note zu Он учится, не haben. имея плохих оценок. Инфинитивный обороте (an) statt...zu "вместо того чтобы” употребляется как обстоятельство образа действия : Statt zu seinen Eltem zu Вместо того чтобы fall теп, fuhr er nach Leninпоехать к своим grad. родителям,он пое хал в Ленинград. Инфинитивные обороты отделяются на письме запятой.Если инфинитивный оборот стоит в начале предложения,то сразу : после занятой стоит личная форма глагола Ohne Zcit zu verlieren, gehe ich in die 11c теряя времени, я Bibliothek. иду в библиотеку. Литература 1. Бим ИЛ., Пассов Е.И. «Просвещение», 1995. Немецкий язык. Книга для чтения.-М.: 2. Михайлова О.Э., Шендельс Е.И. Справочник по грамматике немецкого языка. Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР. - М.: 1993. 3. Франк И. Немецкая грамматика с человеческим лицом. Айрис-ПрессРольф. - М.: 2001. 4. Варфоломеева И.Н. 55 устных тем по немецкому языку для учащихся 11 класса. Издательский дом «Дрофа», - М.: 1997. 5. Гайдимовская Хрестоматия по немецкому языку. -М.: «Высшая школа», 1996. -60