Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования Тюменский торгово-экономический техникум СОГЛАСОВАНО ________________________ УТВЕРЖДАЮ Зам. директора ГАОУ СПО по учебной работе __________Киселева_Н.Р. наименование предприятия _____________________ должность _______/_____________ Подпись / «___»_________20___ г. (инициалы, фамилия) СОГЛАСОВАНО ________________________ СОГЛАСОВАНО ________________________ наименование предприятия наименование предприятия _____________________ _____________________ должность должность _______/_____________ _______/_____________ Подпись / (инициалы, фамилия) Подпись / (инициалы, фамилия) Комплект контрольно-оценочных средств по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык (Немецкий язык) основной профессиональной образовательной программы (ОПОП) по специальности СПО 260807 Технология продукции общественного питания; 2012 Разработчик: ГАОУ СПО Тюменский торгово-экономический техникум языка Преподаватель немецкого ____________ Л.П. Кырлан Рассмотрен и принят на заседании ПЦК ________________________________________________________________________ __, протокол № от « » 2012г. Содержание 1 Информационный лист «Краткая характеристика возможных форм контроля и оценки по дисциплине»………………………………… 2 Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств по дисциплине ........................... 2.1 Область применения .................................................................................................... 2.2. Система контроля и оценки освоения программы .................................................. по дисциплине .................................................................................................................... 2.3Организация контроля и оценки освоения программы учебной дисциплины «Название дисциплины» Приложения. Приложение А. Экзаменационные билеты Приложение Б. Деловая игра Приложение В. Комплект тестовых заданий Приложение Г . Собеседование. Приложение Д. Контрольные работы Приложение Е. Комплект творческих заданий 1 Информационный лист «Краткая характеристика возможных форм контроля и оценки по дисциплине» № п/п 1 1 Наименование оценочного средства 2 Деловая и/или ролевая игра 2 Контрольная работа 5 Разноуровневые задания 6 Доклад, сообщение Краткая характеристика формы контроля 3 Совместная деятельность группы обучающихся и преподавателя под управлением преподавателя с целью решения учебных и профессиональноориентированных задач путем игрового моделирования реальной проблемной ситуации. Позволяет оценивать умение анализировать и решать типичные профессиональные задачи. Средство проверки умений применять полученные знания для решения задач определенного типа по теме или разделу Различают задачи и задания: а) репродуктивного уровня, позволяющие оценивать и диагностировать знание фактического материала (базовые понятия, алгоритмы, факты) и умение правильно использовать специальные термины и понятия, узнавание объектов изучения в рамках определенного раздела дисциплины; б) реконструктивного уровня, позволяющие оценивать и диагностировать умения синтезировать, анализировать, обобщать фактический и теоретический материал с формулированием конкретных выводов, установлением причинноследственных связей; в) творческого уровня, позволяющие оценивать и диагностировать умения, интегрировать знания различных областей, аргументировать собственную точку зрения. Продукт самостоятельной студента, представляющий публичное выступление Представление контрольных заданий в комплекте оценочных средств 4 Тема (проблема), концепция, роли и ожидаемый результат по каждой игре Комплект контрольных заданий по вариантам Комплект разноуровневых задач и заданий работы Темы докладов, сообщений собой по 7 8 9 представлению полученных результатов решения определенной учебно-практической, учебноисследовательской или научной темы Собеседование Средство контроля, организованное как специальная беседа преподавателя с обучающимся на темы, связанные с изучаемой дисциплиной, и рассчитанное на выяснение объема знаний обучающегося по определенному разделу, теме, проблеме и т.п. Творческое задание Частично регламентированное задание, имеющее нестандартное решение и позволяющее диагностировать умения, интегрировать знания различных областей, аргументировать собственную точку зрения. Может выполняться в индивидуальном порядке или группой обучающихся. Тест Система стандартизированных заданий, позволяющая автоматизировать процедуру измерения уровня знаний и умений обучающегося. Вопросы по темам/разделам дисциплины Темы групповых и/или индивидуальных творческих заданий Фонд тестовых заданий 2 Паспорт комплекта контрольно-оценочных средств по дисциплине 2.1 Область применения Комплект контрольно-оценочных средств предназначен для проверки результатов освоения дисциплины «Иностранный язык» (Немецкий) основной профессиональной образовательной программы (далее ОПОП) по специальности СПО: 260807 Технология продукции общественного питания; _____________________________________________ в части овладения следующими знаниями, умениями: уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; знать: лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Комплект контрольно-оценочных средств позволяет оценивать также: Освоение части следующих общих компетенций (ОК): OK 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения ОК 5. Владеть информационной культурой, анализировать и оценивать информацию с использованием информационно- коммуникационных технологий ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации ОК 9. Пользоваться иностранным языком как средством делового общения ОК 10. Логически верно, аргументировано и ясно излагать устную и письменную речь. 2.2. Система контроля и оценки освоения программы по дисциплине Иностранный язык (Немецкий) Контролируемые разделы (темы) дисциплины* Код контролируемой ПК (или ее части), её составных частей (ЗУ)+ОК ОК 4., ОК 5 Раздел 1. Введение. Тема 1.1. Вводнокоррективный курс Произношение, правила чтения. Части речи и их грамматические категории. Способы словообразования. Знать: лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности Уметь: общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; Раздел 2. Социальнобытовая тематика Тема 2.1. Моя будущая специальность ОК 4.,ОК 5.,ОК 6.,ОК 9.,ОК 10 Знать: лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов Форма контроля Вид контрольных заданий Собеседование, Тест Презентация Приложение В. Комплект тестовых заданий Приложение Г.Собеседование. Приложение Д. Комплект творческих заданий Собеседование, Тест Приложение В. Презентация Комплект тестовых заданий Приложение Речевые формулы бытового и профессиональног о общения. Тема 2.2. Биография профессиональной направленности Уметь: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; ОК 4.,ОК 5.,ОК 6.,ОК 9.,ОК 10 Знать: лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Собеседование, Приложение В. Тест Комплект тестовых Презентация заданий Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Тема 2.3. Бытовое и профессионально е общение Персонал ресторана. Должностные обязанности. ОК 3.,ОК 4., ОК 5., ОК6.,ОК 9.,ОК 10 Знать: лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; Собеседование, Тест Приложение В. Деловая игра Комплект тестовых заданий Раздел 3. Продукты питания и характеристика ОК 4., ОК 5., ОК 9.,ОК 10 Знать: лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, Собеседование, Приложение В. Тест Комплект тестовых Деловая игра заданий Презентация Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра блюд Тема 3.1. Овощи и блюда из них необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Уметь: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Тема 3.2. Фрукты и блюда и ОК 4., ОК 5., ОК 9.,ОК 10 них Знать: (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности; Уметь: самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; Собеседование, Тест Приложение В. Деловая игра Комплект тестовых Презентация заданий Тема 3.3. Мясо и блюда из них Собеседование, Тест Приложение В. Деловая игра Комплект тестовых Презентация заданий ОК 4., ОК 5., ОК 8.,ОК 9.,ОК 10 Знать: (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности Уметь :самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; ОК 4., ОК 5., ОК 8.,ОК 9.,ОК 10 Тема 3.4. Рыба и блюда из них Знать: (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности Уметь :самостоятельно совершенствовать устную и Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Собеседование, Приложение В. Тест Комплект тестовых Деловая игра заданий Презентация Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект письменную речь, пополнять словарный запас; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности Тема 3.5. Молоко, крупы, яйца и блюда из них ОК 4., ОК 5., ОК 8.,ОК 9.,ОК 10 Знать: (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности Уметь :самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; ОК 4., ОК 5.,ОК 6., ОК 8., ОК 9.,ОК 10 Тема 3.6. Кондитерские и хлебо-булочные изделия Знать: (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности Уметь :самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; ОК 4., ОК 5.,ОК 6., ОК 8., ОК 9.,ОК 10 Раздел 4. Сервировка стола и обслуживание Тема 4.1. Предметы сервировки Знать: (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности Уметь :самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные творческих заданий Собеседование, Тест Приложение В. Деловая игра Комплект тестовых Презентация заданий Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Собеседование, Тест Приложение В. Деловая игра Комплект тестовых Презентация заданий Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Собеседование, Приложение В. Тест Комплект тестовых Деловая игра заданий Презентация Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий темы; ОК 4., ОК 5.,ОК 6., ОК 8., ОК 9.,ОК 10 Тема 4.2. Составление меню Знать: (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности Уметь :самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; Собеседование, Тест Приложение В. Деловая игра Комплект тестовых Презентация заданий Приложение Г.Собеседование. Приложение Б. Деловая игра Приложение Д. Комплект творческих заданий Зачет Приложение Д Зачет 2.3.Организация контроля и оценки освоения программы учебной дисциплины «Иностранный язык (Немецкий)» Текущий контроль. Для того, чтобы провести опрос и повторение более эффективно, привлечь к работе всю группу, на каждом занятии активно используются разнообразные формы : - опрос лексики проходит в традиционной форме «слово – перевод», он позволяет не только проконтролировать знание темы урока, но и развивать навыки свободного общения, правильной устной речи; - тестовые задания разнообразных видов и форм, для выполнения которых привлекаются 6-10 человек; Использование на одном занятии разных форм опроса позволяет проконтролировать усвоение материала и оценить знания темы урока всех обучающихся в группе. Рубежный контроль Для организации рубежного контроля по разделам дисциплины используется: - тестирование, На следующем за зачетным занятии, после проверки письменных работ и тестов, преподаватель объявляет итоговую оценку по разделу дисциплины. Итоговый контроль. Итоговый контроль по дисциплине проводится в форме письменной контрольной работы, для подготовки к которой обучающиеся заранее знакомятся с лексикой и грамматикой по дисциплине. Задания состоят из двух вариантов, каждый вариант включает задания одинакового уровня сложности. Перед началом итоговой контрольной работы обучающимся объявляются варианты и выдаются задания. Контрольная работа проводится на последнем занятии и рассчитана на 45 минут. ПРИЛОЖЕНИЕ В Комплект контрольно-оценочных средств с использованием тестовых заданий по дисциплине «Иностранный язык (Немецкий)» Тема1: Введение. DEUTSCHLAND Die geographische Lage, Landschaft und Klima Die Bundesrepublik Deutschland liegt in Mitteleuropa. Die BRD nimmt eine Fläche von 357.000 km und zählt etwa 80 Millionen Einwohner. Im Norden ist Deutschland von der Nordsee, Dänemark und der Ostsee begrenzt. Im Osten grenzt es an Polen und die Tschehische Republik. Im Süden grenzt die BRD an Österreich und an die Schweiz, im Westen an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande. Die Landesnatur ist in Deutschland sehr vielfältig: von dem Nordwestdeutschen Tiefland im Norden bis zu dem Mittelgebirge und Hochgebirge in der Mitte und im Süden. Das Mittelgebirge umfaßt das Schiefergebirge im Westen und weiter den Harz, Thüringer Wald und das Erzgebirge. Der höchste deutsche Berg, die Zugspitze, ist 2963 Meter hoch. Er liegt in den Bayerischen Alpen. Der größte Flüß Deutschlands und einer der wichtigsten Flüsse Europas ist der Rhein. Er ist 1320 km lang. Außer dem Rhein gibt es dort noch andere große Flüsse, wie z.B. die Elbe, die Donau, die Weser, die Oder. Der größte Binnensee Deutschlands, der Bodensee (auch Schwäbisches Meer genannt), ist etwa 540 km groß. Fast ein Drittel des Landes nehmen die Wälder ein. Die Natur ist in Deutschland – besonders im Süden – sehr malerisch. Das Klima ist gemäßigt mit ausreichenden Niederschlägen. Die durchschnittlichen Temperaturen des Januars liegen zwischen 1,5 Grad im Tiefland und unter – 6 Grad C im Gebirge. Im Juli schwanken sie zwischen 17 und 20 Grad C. Die durchschnittliche Jahrestemperatur liegt bei 10ºC. Texterläuterungen vielfältig – многообразный, разнообразный das Nordwestdeutsche Tiefland – Немецкая Северо-западная низменность das Mittelgebirge – Средневысокие горы das Schiefergebirge – Сланцевые горы das Erzgebirge – Рудные горы der Binnensee – озеро (букв. внутреннее озеро) der Bodensee – Боденское озеро Schwäbisches Meer – Швабское море gemäßigt – умеренный ausreichende Niederschläge – достаточное количество осадков schwanken – колебаться Übungen I. Finden Sie falsche Sätze! 1. Der höchste Berg Deutschlands heißt die Zugspitze. 2. Die Durchschnittstemperatur im Juli schwankent zwischen 17 und 20 Grad C. 3. Das Erzgebirge gehört zu dem Mittelgebirge. 4. Die Wälder nehmen fast ein Viertel Deutschlands ein. 5. Im Norden grenzt die BRD an die Ostsee und die Nordsee. 6. Der größte Flüß Deutschlands heißt die Elbe. 7. Deutschland hat die gemeinsame Grenze mit Rumänien. 8. Die BRD hat ein gemäßigtes Klima. II. Übersetzen Sie ins Deutsche! 1. На востоке у Германии общие границы с Польшей и Чешской республикой. 2. Самое большое озеро Германии называется Боденским озером. 3. Сколько миллионов жителей насчитывает Германия? 4. Какую она занимает площадь? 5. Климат Германии умеренный. 6. Температура летом колеблется? 7. Количество осадков достаточное. Немецкий алфавит Печатные буквы Названия букв Соответствия звукам русского языка Aa а а Bb бэ б Cc цэ ц или к Dd дэ д Ee э э или е Ff эф ф Gg гэ г Hh ха х Ii и и Jj йот й Kk ка к Ll эль л Mm эм м Nn эн н Oo о о Pp пэ п Qq ку к Rr эр р Ss эс с или з Tt тэ т Uu у у Vv фау ф или в Ww вэ в Xx икс кс Yy ипсилон и Zz цэт ц Алфавит нужно хорошо запомнить, так как его знание существенно облегчает чтение немецких слов и поиск их значений в словаре. Кроме букв, представленных в алфавите, в немецком языке есть еще дополнительные буквенные варианты, обозначающие звуки. В словарях эти варианты подчиняются алфавитному порядку по основной букве. Ää а-умлаут э Öö о-умлаут ё Üü у-умлаут ю ß эс-цет с Запишите данные немецкие слова в алфавитном порядке. Сравните их с русским переводом. Park, Café, Emil, Jan, Anna, Oper, Quadrat, Xerox, Vater, Mutter, Wasser, Hotel, Dame, Berlin, Taxi, Nummer, Ypsilon, Friedrich, Gott, Idee, Katze, Leben, Roman, Union, Sonne, Zucker. Раздел 2. Социально-бытовая тематика Тема 2.1. Моя будущая специальность Речевые формулы бытового и профессионального общения. Прочитайте и переведите следующие предложения. Определите, в каких из них прямой порядок слов, в каких обратный. 1. Ich lerne Deutsch. 2. Bald kommt sie. 3. Er ist Student. 4. Dort spielen wir. 5. Da seid ihr. 6. Anna ist Studentin. 7. Er studiert hier. 8. Bald sind sie da. Измените порядок слов в данных предложениях на обратный. Не забывайте о том, где должно стоять сказуемое. 1. Ich bin bald da. 2. Du kommst bald. 3. Wir lernen hier Deutsch. 4. Ihr seid bald gesund. 5. Er spielt dort. 6. Sie lieben das. 7. Du lernst da. 8. Er ist bald hier. Составьте предложения, обращая внимание на порядок слов: 1. Bin, das erste Mal, ich, in Kiew. 2. Trinken, Sie, was? 3. Von, Beruf, Chefsekretärin, sie, ist. 4. Du, woher, kommst? 5. Englisch, spricht, sie, gut. 6. Herr Pohl, lernt, Russisch? 7. Dieser Herr, heißt, wie? 8. Platz, Sie nehmen, bitte! 9. Er, als, Ingenier, arbeitet, bei der Fa. X., Köln, in. 10. Name, sein, Kohl, ist, Vorname, Erich, und. Тема 2.2. Биография Замените русское вопросительное слово немецким и переведите вопросы. 1. (кто) ist das? 2. (что) ist das? 3. (кто) lernt Deutsch? 4. (что) lernen Sie? 5. (как) heißt dein Freund? 6. (где) wohnt er? 7. (куда) fahren Sie? 8. (откуда) kommst du? 9. (как) heißen Sie? 10. (где) wohnen Sie? 11. (когда) kommen Sie? Прочтите с нужной интонацией вопросы без вопросительного слова и дайте на них утвердительный или отрицательный ответ. 1. Ist Igor Malzew Student? 2. Ist Lena Orlowa Studentin? 3. Studiert Otto Weber Geschichte? 4. Lernen Lena und Igor Deutsch? 5. Wohnt Otto Weber in Kursk? 6. Liebt Igor Musik? 7. Lernen Sie Deutsch? 8. Wohnen Sie in Berlin? 9. Heißen Sie Otto Weber? 10. Treiben Sie Sport? Какие вопросы нужно задать, чтобы получить следующие утвердительные и отрицательные ответы? 1. Ja, er wohnt in Kursk? 2. Nein, sie wohnt in Grodno. 3. Ja, ich lerne Deutsch. 4. Nein, er studiert Medizin. 5. Ja, wir treiben gern Sport. 6. Nein, sie fahren nach Berlin. 7. Ja, ich liebe Belgorod. 8. Nein, ich wohne dort. 9. Ja, sie kommen bald. 10. Nein, sie studieren Geschichte. Определите, какое слово отрицается в данных предложениях. 1. Du studierst nicht. 2. Du bist kein Student. 3. Sie lernt nicht gern. 4. Er wohnt nicht hier. 5. Das ist nicht seine Freundin. 6. Wir kommen nicht bald. 7. Ihr seid nicht da. 8. Das ist ncht Otto. 9. Das ist keine Studentin. Дайте отрицательный ответ на следующие вопросы, используя в ответном предложении отрицания nicht и kein там, где они возможны. 1. Fahren Sie nach Bonn? 2. Wohnen Sie in Dresden? 3. Sind Sie Otto Weber? 4. Heißen Sie Igor Malzew? 5. Sind Sie Student? 6. Ist Ihre Freundin Studentin? 7. Studiert Otto in Kursk? 8. Ist er da? 9. Ist das Olga? 10. Tanzt Anna gern? Запишите следующие побудительные предложения во всех остальных формах повелительного наклонения. 1. Sprich Deutsch! 2. Lies den Text! 3. Komm bald! 4. Arbeite hier! 5. Antworte dem Vater! 6. Frage den Lehrer! 7. Sei gut! 8. Fahre nach Berlin! 9. Zeige dem Freund die Fotos! 10. Danke der Mutter für das Geschenk! I. Ordne richtig zu. mir, ihr, euch, dich, ihn, uns, sie, uns, ihm, ihnen, sie, mich , dir, euch Nominativ Dativ II. Streiche die falsche Varianten. 1. Ich habe (wen?was?) ihn/es/ ihm/ sie/ ihr. 2. Ich schicke (wem?) sie/ ihr/ ihm/ es/ ihn einen Brief. 3. Ich kenne (wen?) ihm/ ihn/ sie/ ihr/ es. 4. Die Briefmarke gefällt (wem?) ihm/ sie/ ihr/ uns/ euch/ es. 5. Ich bekomme oft Briefe von (wem?) ihnen/ sie/ ihr/ ihm/ euch/ es. 6. Dieses Paket gehört (wem?) dich/ du/ mir/ dir/ euch/ sie. Тема 2.3. Бытовое и профессиональное общение Персонал ресторана. Должностные обязанности. 1. (können) Ich schon gut schwimmen. (schon – уже, gut – хорошо, schwimmen – плавать) 2. (müssen) David morgens sehr früh aufstehen. (morgens – каждое утро, sehr früh – очень рано, aufstehen – вставать) 3. (wollen) Du immer neben mir sitzen! (immer – всегда, neben mir – возле меня, sitzen – сидеть) 4. (dürfen) Seine Kinder nie etwas sagen. (seine Kinder – его дети, nie – никогда, etwas – что-то, sagen – говорить, сказать) 5. (sollen) Du 6. (wissen) Peter mehr studieren! (mehr – больше) die Antwort nicht. (die Antwort – ответ) 7. (mögen) Im Sommer ich gern ein Eis. (im Sommer – летом, gern – охотно) 8. (können) Meine Eltern heute nicht kommen. (meine Eltern – мои родители, heute – сегодня) 9. (wollen) Ich 10.(müssen) Wann 11. (dürfen) Hallo, springen. (springen – прыгать) du aufstehen? ich etwas fragen? (etwas – что-то) 12.(wissen) Heinz und Rainer nicht wo sie sind. 13.(mögen) Die Schüler ihre Deutschlehrerin. (die Schüler – ученики, ihre Deutschlehrerin – их учительница немецкого языка) 14.(sollen) Margot, du schweigen! (schweigen – молчать) 15.(wollen) Wir um neun Uhr anfangen. (um neun Uhr – в 9 часов, anfangen – начинать) 16.(dürfen) In der Schule du nicht zu viel reden. (zu viel – слишком много, reden – говорить) 17.(wissen) Ihr immer die richtige Antwort. (immer – всегда, richtig – правильно, правильный, die Antwort – ответ) 18.(sollen) Morgen ihr zu Doktor Müller kommen. (morgen – завтра) 19.(können) Er am Montag telefonieren. (am Montag – в понедельник) 20.(wissen) Ich верно) , dass alles richtig ist! (alles richtig – все правильно, все Раздел 3. Продукты питания и характеристика блюд Тема 3.1. Овощи и блюда из них Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение глагола lassen: 1) Man läßt das Metall eine Zeit lang schmelzen. 2) Eine elektrische Spannung läßt den Strom fließen. 3) Der heutige Stand der Wissenschaft und Technik läßt den gesamten Arbeitsprozeß der Walzstraßen von einem zentralen Punkt aussteuern. 4) Fast alle Metalle und ihre Legierungen lassen sich spanlos (der Span – стружка) bearbeiten. 5) Die neue Gasturbinenanlage läßt 325 kg Brennstoff pro Stunde einsparen. 6) Die Anwendung der Isotope in der Chemie ermöglicht es, viele Prozesse auf völlig neue Art ablaufen zu lassen. 7) Die Automatisierung, die jetzt überall eingeführt wird, läßt die Arbeitsproduktivität erheblich steigen. 8) Durch die Intensivierung des Hochofenprozesses läßt sich der teure Koksverbrauch senken. 9) Reiche Erfahrungen, die bei der verhältnismäßig langjährigen Arbeit am Atomreaktor gesammelt wurden, lassen den Schluß ziehen, daß für die Zukunft schnelle Brutreaktoren (der Brutreaktor – реакторразмножитель) maßgebend sein werden, in denen für jedes gespaltene Atom ein neuer spaltbarer Kern frei wird. 10) Es gab Arbeitsprozesse, bei denen sich die Dampfmaschine schlecht einsetzen ließ. 11) Der Brennstoffverbrauch läßt sich mindern. Тема 3.2. Фрукты и блюда и них Просклоняйте следующие существительные: m Großvater, f Mutter, f Tochter, n Kind, n Mädchen, m Sohn, n Buch, f Tür, m Brief, f Karte, n Zimmer, m Bruder, f Schwester, n Radio, f Uhr, n Klavier, m Tisch, n Sofa, m Mann, f Frau. Тема 3.3. Мясо и блюда из них Склонение существительных Определите падеж существительных по имеющимся у них формальным показателям. Переведите предложения, пользуясь словарем. 1. Der Professor fragt den Studenten. 2. Der Student antwortet dem Professor. 3. Die Antwort des Studenten ist sehr gut. 4. Die Eltern schenken ihrem Sohn eine Kamera. 5. Das Geschenk der Eltern freut den Sohn. 6. Er dankt den Eltern für das Geschenk. 7. Er zeigt die Kamera seinen Freunden. 8. Die Tochter zeigt der Mutter die Fotos des Bruders. 9. Ottos Fotos sind schön. 10. Erikas Mutter ist sehr zufrieden. Ответьте на вопросы, употребляя в ответах данные в скобках существительные в нужном падеже. 1. Wessen Fotos sind das? (Anna, der Vater, die Mutter, das Kind, die Freunde) 2. Wem antwortet die Mutter? (der Sohn, die Tochter, das Kind, die Geschwister) 3. Wen fragst du? (ein Herr, eine Frau, ein Mädchen, unsere Kollegen) 4. Was suchen Sie? (ein Rekorder, eine Tasche, ein Café, deutsche Bücher, Olgas Kamera) Повторите все типы склонения имен существительных, поставьте заключенные в скобках существительные в требуемом падеже. Для того чтобы правильно определить падеж, не забудьте поставить устно падежный вопрос. a) 1. Mein Sohn sucht immer (sein Buch). 2. Die Mappe (mein Bruder) liegt hier. 3. Die Tochter sagt (der Vater): “Guten Tag.” 4. Der Vater fragt (sein Sohn): “Gehst du nach Hause?” b) 1. Wir fragen (unser Dozent) oft. 2. Die Arbeit (dieser Aspirant) ist sehr gut. 3. Wen suchen Sie? – Ich suche (dieser Knabe). 4. Hier wohnt der Vater (unser Student). c) 1. Was suchen Sie? – Ich suche (meine Mappe und meine Karte). 2. Das Kind antwortet (seine Mutter) immer gern. 3. Da steht die Tochter (meine Tante). 4. Wo ist Anna? – Sie wiederholt (ihre Aufgabe). Тема 3.4. Рыба и блюда из них Поставьте предложения в перфекте 1. Der Fuchs sieht an dem Hause schöne Trauben hängen. 2. Er will die Früchte haben. 3. Er kann die Weintrauben nicht erreichen. 4. Er muß auf den Genuß verzichten. 5. Im Abteil für Nichtraucher darf man nicht rauchen. 6. Die Raucher müssen in das Abteil für “Raucher” steigen. 7. Sie sollen die Nichtraucher nicht mit dem Tabakrauch belästigen. 8. Der Hund hört Schritte kommen. 9. Er bellt und will seinen Herrn warnen. 10. Der Fremde kann das Haus nicht betreten. 11. Er läßt die Türglocke ertönen. 12. Der Herr muß den Hund wegjagen und den Fremden hereinlassen. 13. Das kleine Kind ist hilflos und lernt erst allmählich trinken und essen. 14. Es lernt auch sitzen, stehen und gehen. 15. Es hört die Mutter sprechen und lernt sie verstehen und endlich selbst sprechen. 16. Es sieht die Geschwister spielen; mit der Zeit lernt es auch selbst spielen und sich beschäftigen. Тема 3.5. Поставьте предложения футуре. 1. Der Fuchs sieht an dem Hause schöne Trauben hängen. 2. Er will die Früchte haben. 3. Er kann die Weintrauben nicht erreichen. 4. Er muß auf den Genuß verzichten. 5. Im Abteil für Nichtraucher darf man nicht rauchen. 6. Die Raucher müssen in das Abteil für “Raucher” steigen. 7. Sie sollen die Nichtraucher nicht mit dem Tabakrauch belästigen. 8. Der Hund hört Schritte kommen. 9. Er bellt und will seinen Herrn warnen. 10. Der Fremde kann das Haus nicht betreten. 11. Er läßt die Türglocke ertönen. 12. Der Herr muß den Hund wegjagen und den Fremden hereinlassen. 13. Das kleine Kind ist hilflos und lernt erst allmählich trinken und essen. 14. Es lernt auch sitzen, stehen und gehen. 15. Es hört die Mutter sprechen und lernt sie verstehen und endlich selbst sprechen. 16. Es sieht die Geschwister spielen; mit der Zeit lernt es auch selbst spielen und sich beschäftigen. Тема 3.5. Молоко, крупы, яйца и блюда из них Дополните предложения и поставьте их в перфекте 1. Er hört den Freund vor der Tür - . 2. Wir lassen die Waren ins Haus - . 3. Der Reisende sieht den Zug in den Bahnhof - . 4. Er soll den Freund vom Bahnhof - . 5. Der Staat will ein neues Theater - . 6. Die Bürger sollen neue Steuern - . 7. Die Bank muß den Wechsel - . 8. Der Straßenbahn-Führer darf während der Fahrt nicht - . 9. Der Kranke mag keine Bücher - . 10. Ausländer kann das europäische Klima nicht - . 11. Der Sohn hilft dem Vater - . 12. In den Ferien will ich jeden Tag - . Ответьте на вопросы, используя в ответах имперфект и перфект. 1. Was darf man in der Kirche nicht machen? 2. Was mögen die Deutschen gern trinken? 3. Was muß jeder Fremde nach der Ankunft tun? 4. Was will der Fremdeführer den Besuchern zeigen? 5. Wo sollen Sie Ihren Freund erwarten? 6. Wo dürfen die Autos nicht schnell fahren? 7. Wer läßt die Eisenbahnen bauen? 8. Wann hört man die Nachtigall singen? 9. Wie lange müssen Sie jeden Tag arbeiten? 10. Wo lassen Sie Ihre Anzüge machen? Тема 3.6. Кондитерские и хлебо-булочные изделия Дополните предложения и поставьте их в плюсквамперфекте. 1. Er hört den Freund vor der Tür - . 2. Wir lassen die Waren ins Haus - . 3. Der Reisende sieht den Zug in den Bahnhof - . 4. Er soll den Freund vom Bahnhof - . 5. Der Staat will ein neues Theater - . 6. Die Bürger sollen neue Steuern - . 7. Die Bank muß den Wechsel - . 8. Der Straßenbahn-Führer darf während der Fahrt nicht - . 9. Der Kranke mag keine Bücher - . 10. Ausländer kann das europäische Klima nicht - . 11. Der Sohn hilft dem Vater - . 12. In den Ferien will ich jeden Tag - . Ответьте на вопросы, используя в ответах имперфект и перфект. 1. Was darf man in der Kirche nicht machen? 2. Was mögen die Deutschen gern trinken? 3. Was muß jeder Fremde nach der Ankunft tun? 4. Was will der Fremdeführer den Besuchern zeigen? 5. Wo sollen Sie Ihren Freund erwarten? 6. Wo dürfen die Autos nicht schnell fahren? 7. Wer läßt die Eisenbahnen bauen? 8. Wann hört man die Nachtigall singen? 9. Wie lange müssen Sie jeden Tag arbeiten? 10. Wo lassen Sie Ihre Anzüge machen? Составитель ________________________Л.П.Кырлан (подпись) «____»__________________20 г. Приложение Г Комплект контрольно-оценочных средств с использованием лексики по дисциплине «Иностранный язык (Немецкий)» Раздел 1. Введение. Тема 1.1. Вводно-коррективный курс Произношение, правила чтения. Phonetische Liste zum Rezept буква звук буква звук буква звук буква звук a, ah, aa [a:] braten e, eh [e:] u, uh [u:] Mehl o, oh, oo [o:] Zitrone буква звук i, ie [i:] буква звук буква зву i [i] servieren au [ao mit Filet geben буква звук буква звук буква звук буква звук ö [ǿ:] geschröpft a [a] salzen ä [έ] wälzen ü [у:] буква звук ei [ae] буква звук буква зву ch [x] eingeschnitten leicht Zubereitung nach eu [ ǿ Fischerzeugniss kochendes Работа с карточкой на корневое слово (карточка заполняется в течение всех курсов изучения немецкого языка) 1. Выделить корневое слово, например das Filet [см. русское слово филе] 2. Значения: 1) филе, филейная часть (мясной туши, рыбы т. д.), 2) филе (вышивка на сетке из ниток) 3. Ситуативный набор (одно-два предложения), например, Er hat Zanderfilet im Geschäft gekauft. – Он купил в магазине филе судака. Wiegen Sie mir bitte 500 Gramm Zanderfilet ab! – Взвешайте, пожалуйста, 500 граммов филе судака! 4. Производные слова: der Filetbraten – жаркое из филе, filetieren – филетировать, разделять на филе (например, рыбу), die Filetstickerei – филе (рукоделие) и т.д. Составитель ________________________Л.П.Кырлан (подпись) «____»__________________20 г. Приложение Д Комплект контрольно-оценочных средств с использованием контрольных заданий по дисциплине «Иностранный язык (Немецкий)» вариант № 1 I. А. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, переведите эти предложения на русский язык: 1. Der Urmensch trat nicht in eine rechtlich organisierte Gesellschaft ein. 2. Was unterscheidet aber nun Rechtsnormen von anderen sozialen Normen? 3. Ich werde unsere erste Begegnung nie vergessen. 4. Die Großstädte werden kleiner, die Dörfer und Kleinstädte größer. 5. Man darf so viel nicht rauchen. 6. Die Weltbevölkerung wächst nicht mehr so schnell wie noch in den achtzigen Jahren. 7. Besonders die Burgen am Rhein haben die europäischen Maler, Musiker und Dichter fasziniert. Б. Перепишите те предложения, действие которых происходило в прошлом; переведите эти предложения на русский язык: 1. Saratow hat schon über 100 Jahre eine Eisenbahn. 2. Die Einwohnerzahl verdoppelte sich in den nächsten Jahren noch einmal. 3. Berlin wurde zu Beginn des 13. Jahrhunderts aus zwei Ansiedlungen (Berlin und Köln) gegründet. 4. Bald entwickelte sich Berlin zu einem wichtigen Handelszentrum zwischen Ost und West. 5. Eine stürmische Entwicklung beginnt auf allen Gebieten. 6. In diesem Jahr wird hier eine Konferenz stattfinden. 7. Der große Dichter, Staatsmann, Forscher und Philosoph Goethe hat in Weimar fast 50 Jahre seines Lebens verbracht. II. Выпишите из упражнения 1 (пункты А и Б) те предложения, действие которых относится к будущему времени; переведите их на русский язык. III. Переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами: 1. Alle Jugendlichen in Deutschland sollen eine qualifizierte Berufsausbildung erhalten. 2. Er kann Schi laufen. 3. Man darf Tiere im Zoo nicht füttern. 4. Wie war das Konzert? Konntest du gut hören? 5. Wir wollten pünktlich kommen, aber wir mussten lange auf die Strassenbahn warten. IV. Поставьте письменно на немецком языке вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения: 1. Er hat das Zimmer bezahlt. 2. Man hat den Dieb beobachtet. V. Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы: 1. Welches ist der längste Fluss Europas? 2. Welche Stadt in Russland ist größer: Moskau oder Saratow? VI. Перепишите и переведите следующие сложные существительные на русский язык (при переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его): 1. die Studentenferien 2. der Blumenstrauss 3. das Telefongespräch 4. die Einwohnerzahl 5. das Einzimmerwohnung VII. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения и словосочетания с предлогами; обратите внимание на многозначность предлогов: 1. Das Buch liegt auf dem Tisch. 2. Die Uhr geht auf die Minute genau. 3. Um die Ecke hier ist das Schreibwarengeschäft. 4. Um fünf Uhr war sie schon in der Akademie. 5. Gegen den Krieg treten alle friedliebenden Menschen auf. 6. Er kam gegen Abend nach Hause. Durch das Gesetz, seit zehn Jahren, vor einem Jahr, in ein paar Minuten. VIII. Напишите прописью числительные в следующих предложениях: 1. Seit dem 30. Juli 2002 bin ich Student der Saratower Rechtsakademie. 2. Die freie Hansestadt besteht aus der Stadtgemeinde Bremen (543 000 Einwohner) und dem 65 Kilometer weiter gelegenen Bremerhaven (125 000 Einwohner). IX. Прочитайте текст и переведите его устно на русский язык; затем перепишите и переведите письменно абзацы 1 и 3. Nordrhein-Westfalen 1. liegt im Westen der Bundesrepublik und hat gemeinsame Grenzen mit Belgien und Niederlanden, im Süden grenzt es an die Bundesländer Rheinland-Pfalz und Hessen, im Osten und Norden an Niedersachsen. Es ist das bevölkerungsreichste Bundesland. Das Territorium Nordrhein-Westfalens wird in 4 Regierungsbezirke eingeteilt: Düsseldorf, Köln, Detmold und Arnsberg. Die Landeshauptstadt ist Düsseldorf mit 600 000 Einwohnern. Rund 50 % der Einwohner leben in Großstädten. In Nordrhein-Westfalen verläuft die Sprachgrenze zwischen mitteldeutschen und norddeutschen Mundarten. 2. Die Kernzone der rheinisch-westfälischen Industrielandschaft ist das Ruhrgebiet, ein riesiges Zentrum der Schwerindustrie an den Flüssen Rhein und Ruhr. Im Ruhrgebiet gehen die Städte ineinander über und bilden eine fast ununterbrochene Stadtlandschaft. Aber auch mitten in einem Indusriegebiet gibt es landwirtschaftliche Betriebe. Das Klima Nordrhein-Westfalens ist von der Nordsee bestimmt, daher ist für dieses Bundesland hohe Luftfeuchtigkeit für das ganze Jahr charakteristisch. Die Sommer sind kühl und die Winter mild. Das Land am Niederrhein ist fruchtbar und für den Ackerbau, Obst-und Gemüseanbau gut geeignet.Vor etwa 200 Jahren war das ganze Nordrhein-Westfalen eine reine Agrarlandschaft. Die Lagerstätten von Steinkohle veränderten diese Bauernlandschaft von Grund aus. Das Land Nordrhein-Westfalen wurde 1946 aus Gebieten gegründet, die seit Beginn des 19. Jahrhunderts größtenteils zu Preußen gehörten. 3. In Nordrhein-Westfalen gibt es nicht nur Industriezentren, sondern auch viele schöne alte Städte, wie z.B. Köln und Bonn. Die Hauptstadt Nordrhein-Westfalens Düsseldorf liegt am rechten Rheinufer und ist das wirtschaftliche und kulturelle Zentrum des Bundeslandes. Die Stadt ist Sitz vieler Verwaltungen der Schwerindustrie und auch ein bedeutendes Finanz-und Börsenzentrum der BRD. In Düsseldorf sind Altstadt als Kulturzentrum und die moderne Stadt mit den Geschäftsund Verwaltungsgebäuden voneinander getrennt. Die Altstadt entwickelte sich zum Vergnügungszentrum mit zahlreichen Fußgängerzonen und Grünanlagen.Eine der bekanntesten Strassen Düsseldorfs ist die Königsallee (die „Kö“) mit vielen Geschäften, Einkaufszentren, Restaurants, Bars sowie traditionellen Altstadtgaststätten. X. Прочтите нижеследующие предложения; перепишите и переведите письменно на русский язык только то из них, которое правильно передает содержание текста: 1. Das Land Nordrhein-Westfalen wurde 1946 gebildet. 2. Das Territorium von Nordrhein-Westfalen ist das größte in Deutschland. 3. Die Hauptstadt Nordrhein-Westfalens Düsseldorf liegt am linken Rheinufer. вариант № 2 I. А. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время; переведите эти предложения на русский язык: 1. Das Ruhrgebiet liegt im Bundesland Nordrhein-Westfalen. 2. Wie wird das Ruhrgebiet einmal aussehen? 3. Im 19. Jahrhundert war es dann mit Stapelrecht entgültig aus. 4. Ich will mit dem Lektor sprechen. 5. Er hat gestern lange gelesen. 6. An der Spitze der Bundesrepublik steht der Bundespräsident. Б. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом; переведите эти предложения на русский язык: I. Über den Bundesrat haben die Regierungen der Länder Einfluss auf die Gesetzgebung und die Verwaltung der Bundesrepublik. 2. Köln lebte bis zu den Anfängen der Industrialisierung vom Rhein. 3. Seit langer Zeit habe ich Ihnen nicht geschrieben. 4. Ich kann im nächsten Jahr mein Studium beenden. 5. Nach dem Essen lesen sie noch die Zeitungen oder die Illustrierten und trinken ein Glas Bier oder eine Tasse Kaffee. 6. Gestern habe ich die Wohnungsanzeigen in der hiesigen Zeitung gelesen. 7. Bald werden die neuen Bundestagswahlen stattfinden. II. Выпишите из упражнения 1 (пункты А и Б) те предложения, действие которых относится к будущему; переведите их на русский язык. III. Переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами: 1. Hier dürfen Sie nicht rauchen: es ist verboten. 2. Er kann gut Schach spielen. 3. Er wollte gestern einen Brief schreiben, aber man hat ihn gestört. 4. Du warst gestern nicht zu erreichen. Solltest du länger arbeiten? IV. Поставьте письменно на немецком языке вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения: 1. Heute leben in Düsseldorf 575000 Einwohner. 2. Die Verantwortung für die Regierung trägt der Bundeskanzler. V. Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы: 1.Wer ist der älteste in Ihrer Familie? 2. Welche Jahreszeit finden Sie schöner: den Winter oder den Sommer? VI. Перепишите и переведите следующие сложные существительные на русский язык (при переводе учитывайте, что последнeе слово является основным, а предшествующее поясняет его): Das Grundgesetz Das Lebensjahr Das Wörterbuch Die Grundform Die Stadtverwaltung Der Sportverein VII. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения и словосочетания с предлогами; обратите внимание на многозначность предлогов: 1. Sie geht nach der Grundschule auf die Hauptschule. 2. Nach Artikel 7 des Grundgesetzes steht das Schulwesen unter der Aufsicht des Staates. 3. Mein Vater erzählt von seiner Reise nach Deutschland. 4. Von Kindheit an träumte er von einer Reise nach Südamerika. 5. Wir fahren von Moskau nach Berlin mit dem Zug. 6. Das Kind wurde von der Mutter geschimpft. Im Sommer, in der Stunde, am Tage, in der Nacht, beim Frühstück. VIII. Напишите прописью числительные в следующих предложениях: 1. In Deutschland wurden 1998 an 52000 Schulen fast 13 Millionen Schüler unterrichtet. 2. Er legt die 1. Prüfung am 16. Juliab. IX. Прочитайте текст и переведите его устно на русский язык, затем перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 2, 5, 6. Die Schule in Deutschland 1. Die Organisation der Schulen ist Sache der einzelnen Bundesländer. Bevor deutsche Kinder in die Schule kommen, besuchen sie in der Regel einen Kindergarten. Der Kindergarten gehört nicht zum staatlichen Schulsystem. Der Besuch ist freiwillig; die Eltern müssen in der Regel einen Kostenbeitrag bezahlen. 2. In der BRD besteht Schulpflicht vom vollendeten 6. bis zum 18. Lebensjahr, also für 12 Jahre. Der Besuch aller öffentlichen Schulen ist kostenlos. Die Lernmittel werden den Schülern zum Teil ebenfalls kostenlos zur Verfügung gestellt. Der Religionsunterricht ist nach dem Grundgesetz ordentliches Lehrfach. Vom 14. Lebensjahr an kann der Schüler selbst entscheiden, ob er daran teinehmen will. In der Regel besuchen Jungen und Mädchen gemeinsame Klassen. Im Alter von 6 Jahren kommen die Kinder in die Grundschule, die im allgemeinen 4 Jahre umfasst. Die Grundschule besuchen alle Kinder gemeinsam. Danach trennen sich ihre Wege; sie haben die Wahl zwischen mehreren Möglichkeiten. Viele Schüler besuchen heute aber zunächst eine Orientierungsstufe (Klasse 5 und 6), in der sie ihre Entscheidung für einen bestimmten Schultyp noch überdenken und ändern können. 3. Die meisten Kinder gehen anschließend an die Grundschule auf die Hauptschule. Wer sie mit 15 Jahren verlässt, tritt meist in die Berufsausbildung ein (und besucht daneben bis zum 18. Lebensjahr eine Berufsschule). Der erfolgsreiche Abschluss der Hauptschule öffnet den Weg zu vielen Ausbildungsberufen in Handwerk und Industrie. 4. Die Realschule umfasst in der Regel 6 Jahre von der 5. bis zur 10. Klasse. Diese Schulart bereitet die Schüler auf höherqualifizierte Berufe vor. Sie dauert 6 Schuljahre. Übergänge während dieser Zeit sind möglich. Eine Fremdsprache ab Klasse 5 ist Pflicht. In der Regel ist es Englisch. Oftmals kann ab Klasse 7 eine weitere Fremdsprache gelernt werden. 5. Das 9 jährige Gymnasium (5. bis 13. Schuljahrgang) ist die traditionelle höhere Schule in Deutschland. Der Besuch schliesst mit Abitur-oder Reifezeugnis ab. Das Abitur ist die übliche Voraussetzung für die Aufnahme in die Universität. Jeder Gymnasiast muss mindestens 2 Fremdsprachen lernen. Die wichtigsten Fremdsprachen im deutschen Schulsystem sind nach Englisch Französisch und Latein. Neben einer Reihe Pflichtfächer soll der Schüler selbst bestimmen, welche Fächer er wie intensiv lernt. 6. Die Notenskala in der deutschen Schule geht von 1 (beste Note) bis 6. In jedem Fach schreiben die Schüler Tests oder Klassenarbeiten. Das Ergebnis dieser Arbeiten und die mündlichen Leistungen sind die Grundlage für die Noten im Zeugnis. Die Schüler erhalten 2 Zeugnisse im Jahr. Dabei entscheidet das 2. Zeugnis über die Versetzung. Das Schuljahr dauert etwa von August bis Juni/Juli des nächsten Jahres. X. Прочитайте нижеследующие предложения; перепишите и переведите на русский язык только те из них, которые правильно передают содержание текста: 1. Die Schulbildung in Deutschland ist kostenlos. 2. Die Realschule steht zwischen Hauptschule und Gymnasium und vermittelt ihren Schülern eine erweiterte allgemeine Bildung. 3. In Deutschland besteht keine Schulpflicht. вариант № 3 I. А. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время; переведите эти предложения на русский язык: 1. In der Stadt baut man viele neue Häuser. 2. Sie werden ihren Urlaub im Ausland verbringen. 2. J.W. Goethe erhielt Privatunterricht und spielte viel mit dem Puppentheater. 4. Im Durchschnitt verfügt der Deutsche über drei bis vier Stunden Freizeit am Tag. 5. Am 18. März 1990 fanden in der DDR erstmals nach 40 Jahren freie Wahlen statt. 6. Die Leipziger Messe war schon einmal umgezogen. Б. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом; переведите эти предложения на русский язык: 1. Nebenan im Congress Center Leipzig finden im grossen Saal 1 000 Personen Platz. 2. Die Leipziger Messe gilt schon seit dem 16. Jahrhundert als Tor zum Osten. 3. Das Kind ist um 7 Uhr aufgestanden. 4. Die Museen der Landeshauptstadt haben sich in den letzten 60 Jahren stark verändert und entwickelt. 5. Einige Monate wird sie in Leipzig studieren. 6. Der Beitritt der DDR zur Bundesrepublik erfolgte am 3. Oktober 1990. II. Выпишите из упражнения 1 (пункты А и Б) те предложения, действие которых относится к будущему; переведите их на русский язык. III. Переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами: 1. Passt auf! Da kommt ein Auto. Ihr müsst stehenbleiben. 2. Wir gehen heute in den Zoo. Da dürfen die Kinder die Affen füttern. 3. Ich musste jeden Tag um sechs Uhr aufstehen, und der Sonntag war der einzige Tag, an dem ich etwas länger schlafen konnte. 4. Wohin will er denn reisen? IV. Поставьте письменно на немецком языке вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения: 1. 1924 verliess Brecht München und ging nach Berlin. 2. Nach dem zweiten Weltkrieg kam B.Brecht nach Berlin. V. Ответьте письменно по-немецки на следующие вопросы: 1. Was machen Sie lieber: tanzen oder singen? 2. Welche Stadt liegt nördlicher: Moskau oder Saratow? VI. Переведите следующие сложные существительные на русский язык (при переводе учтите, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его): Das Fragewort Die Meeresküste Die Leichtindustrie Die Hauptstadt Das Schuljahr VII. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения и словосочетания с предлогами; обратите внимание на многозначность предлогов: 1. Ich kann ihn schon sehen, er kommt gerade um die Ecke. 2. Die Strassenbahn fährt um den Platz (herum). 3. Er geht durch den Park. 4. Diese Stadt ist durch ihre Museen bekannt. 5. Sie half mir aus Mitleid. 6. Man baut Häuser aus Glas und Beton. Beim Essen, zum Lernen, in einer Stunde, vor zwei Jahren. VIII. Напишите прописью числительные в следующих предложениях: 1. Im April 1767 wurde das Hamburger Nationaltheater gegründet. 2. Am 25. Juni feierte er seinen 50. Geburtstag. IX. Прочитайте текст и переведите его устно на русский язык, затем перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 1, 3, 5. Die Hauptstadt der BRD 1. Berlin ist das politische, wirtschaftliche, wissenschaftliche und kulturelle Zentrum Deutschlands und zugleich die größte deutsche Stadt. Berlin ist Standort wissenschaftlicher Akademien und Institute, bedeutender Hoch- und Fachschulen wie der Humboldt-Universität mit der berühmten Universitätsklinik Charite und der Freien Universität sowie ein internationales Zentrum der Forschung und Ausbildung. 2. Berlin erwuchs aus zwei Siedlungen: Cölln und Berlin. Cölln war die ältere der beiden Siedlungen, sie wurde 1237 urkundlich erwähnt. Dieses Datum gilt seither als Gründungsjahr der Zwillingsstadt. 1701 wurde Berlin zur „Königlichen Hauptund Residenzstadt“ Preußens. Im 18. Jh. entstanden zahlreiche Barockbauten: das königliche Schloß, das Opernhaus, die königliche Bibliothek sowie Kirchen und Paläste, es wurden auch 15 Stadttore erbaut. Berlin erhielt seine schönste Strasse: Unter den Linden. Bedeutende Baudenkmäler aus dem 18. und 19. Jh. machen sie zu einer architektonischen Sehenswürdigkeit ersten Ranges. Als Abschluß dieser Strasse wurde das prächtige Brandenburger Tor errichtet. Das weltbekannte Wahrzeichen Berlins wurde nach dem Entwurf des hervorragenden Baumeisters des deutschen Frühklassizismus Carl Gotthard Langhans von 1788 bis 1791 erbaut. 3. Anfang des 19. Jh. zählte Berlin rund 172 000 Einwohner. 1805 kam der russische Zar Alexander I. nach Berlin, ihm zu Ehren wurde der Ochsenplatz in Alexanderplatz umbenannt. Heute ist der Alex ein beliebter Einkaufs-und Fremdenverkehrszentrum, eine Fußgängerzone mit einem Brunnen und der Weltzeituhr in der Mitte. Im 19. Jh. entwickelte sich Berlin zu einer europäischen Großstadt. Die Reform des Bildungswesens führte 1810 zur Gründung der Berliner Universität. 4. Am Ende des Zweiten Weltkrieges war Berlin eine Trümmerwüste. Es gab kein Wasser und keinen Strom. So endete für die Stadt die Zeit des Nationalsozialismus. Der halb zerstörte Turm der Kaiser- WilhelmGedächtniskirche am Kurfürstendamm blieb erhalten, um an die Folgen des Krieges zu mahnen. Berlin wurde in 4 Besatzungssektoren der Siegermächte eingeteilt. Die amerikanisch, britisch und französisch besetzten Sektoren waren rechtlich, wirtschaftlich und finanziell eng mit der BRD verbunden; Ostberlin wurde zur Hauptstadt der DDR. 5. Als Folge der politischen Ereignisse in der DDR im Herbst 1989 wurde die Berliner Mauer geöffnet, und am 22.12.1989 konnten die Berliner durch das Brandenburger Tor wieder passieren. Nach dem Abschluß des Einigungsvertrages zwischen der DDR und der BRD am 3.10.1990 wurde Berlin zur Hauptstadt des wiedervereinigten Deutschlands. X. Прочитайте нижеследующие предложения; перепишите и переведите письменно только те из них, которые правильно передают содержание текста. 1. Als Gründungsjahr der deutschen Hauptstadt gilt 1237, als die ältere der beiden Siedlungen urkundlich erwähnt wurde. 2. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Berlin in fünf Sektoren eingeteilt. 3. Das berühmte Wahrzeichen von Berlin das Brandenburger Tor wurde drei Jahre gebaut. 1.Оценка «отлично» выставляется студенту, если: - работа выполнена на 100% 2.Оценка «хорошо» выставляется студенту, если: - работа выполнена на 80% 3.Оценка «удовлетворительно» выставляется студенту, если: - работа выполнена менее чем 50% 4. оценка «неудовлетворительно» выставляется студенту, если: - работа выполнена 20% Составитель ________________________Л.П.Кырлан (подпись) «____»__________________20 г. Приложение Е Комплект контрольно-оценочных средств с использованием групповых и индивидуальных творческих заданий по дисциплине «Иностранный язык (Немецкий)» Раздел 2. Страноведение. Тема 3.4. Рыба и блюда из них KARPFENFILET MIT PETERSILIENKARTOFFELN Филе карпа с картофелем и петрушкой Einkaufsliste: Ингредиенты: 4 geschröpfte Karpfenfilets (d.h. 4 надрезанных филе карпа (т.е. das Fischfleisch jeden halben на мясе рыбы каждые полсантиметра Zentimeter ca. 5mm tief eingeschnitten) сделать надрезы глубиной 5 мм) ca. 200 g Kartoffeln примерно 200 граммов картофеля Salz соль Zitrone лимон Butterschmalz топленое масло Petersilie петрушка Mehl мука Zubereitung: Приготовление: Karpfenfilets salzen, mit Филе карпа посолить, Zitronensaft beträufeln und leicht im сбрызнуть лимонным соком и слегка Mehl wälzen. Auf beiden Seiten scharf обвалять в муке. Жарить с обеих braten, bis die Filets knusprig sind. сторон до тех пор, пока филе карпа не приобретет хрустящую корочку. Kartoffeln in kochendes Wasser Картофель положить в geben. Nach dem Fertigkochen in кипящую воду. В приготовленный Butterschmalz schwenken und Petersilie картофель добавить топленое масло и dazugeben. петрушку. Das fertige Gericht mit grünem Готовое блюдо Salat servieren. зеленым салатом. подавать с das Diagramm Fisch Früchte Fischfleisch Zitrone Karpfen das Kochrezept die Eigenschaften scharf knusprig die Sprichwörter zum Thema Kartoffeln Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch. die Verben das Gemüse braten salzen wälzen dageben Kräuter schröpfen der grüne Salat Petersilie einschneiden schwenken Составитель ________________________Л.П.Кырлан (подпись) «____»__________________20 г.