Hebammen: Biologische Risiken Sage-femmes: Risques biologiques Dr. med. Michael Trippel, Facharzt Arbeitsmedizin Personalärztlicher Dienst Inselspital (Leitung: Dr. med. Patricia Iseli) Infektionsrisiken am Arbeitsplatz: Erfassung Risques biologiques à la place de travail: Evaluation • Retrospektiv: Statistik • Prospektiv: Tätigkeiten und Arbeitsumgebung Taches et milieu de travail 20.10.2008 1 – Statistik • Zurück blickende Risikoanalyse • Analyse retrospective des risques 20.10.2008 Pubmed • “Midwife profession risk” • “Midwife* occupoational risk” • “midwife* occupational infection” 20.10.2008 Non-reporting Contamination Incidents • The doctors' main reason for non-reporting was 'too time consuming' and midwives' was 'did not consider anything could be done’ • 36% der Hebammen sehen nach Nadelstichverletzung keine Infektionsgefahr durch HIV (Burke S Occup Med 1997) 20.10.2008 Surveillance nationale AES (France 2003): • Hebammen / Sage-femmes: 2.4% • Chronisch infizierte Gebärender eher tiefer als Spitaldurchschnitt Patienten • Risiko: Lernend, jüngere Mitarbeiterinnen • Nadelstichverletzungen / Aguilles (68%) indirekte Exposition 26% Schnittverletzungen / coupes 6% (Vincent A et al., J Gynecol Obstet Biol Reprod 2006) 20.10.2008 Exposition mit Blut während Geburtsvorgang / Exposition au sang pendant accouchement • 95/226 (42%) Blutexposition / contact avec du sang • 23% vorbestehende Hautverletzungen im Handbereich / Blessures en surface des mains (Kuboka J et al., BMJ 1992) 20.10.2008 2 – Assessment • Vorgegebener Arbeitsbereich (service, département etc.) • Vorgegebene Tätigkeiten (tâches) • Vorgegebenes Sicherheitsdispositiv (dispositif de securité défini) 20.10.2008 Geburtshilfe als medizinische Disziplin Geschichte der Geburtshilfe (nach Wikipedia et al.) 20.10.2008 Geburtsraum Geburtsmethode Geburtsbegleiterin 20.10.2008 Gefahr = Biologischer Arbeitsstoff • Gezielter Umgang, z.B. Labor Occupation “visée”, p.ex. laboratoire • Ungezielter Umgang, z.B. Pflege Occupation “non visée”, p.ex. soins 20.10.2008 Biologischer Arbeitsstoff (Danger biologique) <=> Tätigkeit (Occupation) <=> (Infestation oder Exposition) => (Infektion) 20.10.2008 Wassergeburt • Badewasser – Eau? oder /ou • verdünnte biologische Flüssigkeit? Liquide biologique dilué? (Water births and the exposure to HIV, Colombo C et al. 2000) 20.10.2008 Allgemeine pflegerische Tätigkeiten: (Tâches générales) • Blutentnahmen, Blutentnahmen, Legen PVZ, Instrumente entsorgen, entsorgen, Aufrä Aufräumen • Prises de sang, VVP, Instruments, Nettoyage Spezifische geburtshilfliche Tätigkeiten: (Tâches spécifiques) • Geburtsvorbereitung, Geburtsleitung, Nach-geburt, NeugeborenenPflege, Nabelschnur-punktion und BG-Analyse, StammzellenTransfusion, (Episiotomie-Naht) • Accouchement (préparation, placenta, soins du nouveau-né, prise de sang ombilicale (pour analyse ou pour transfusion des cellules souches), (suture d’épisiotomie) 20.10.2008 Comment prévenir: 1 => 6 1 Elimination der Gefahr Elimination du danger Effet maximal 2 Technische Einkapselung der Gefahr Confinement du danger (modification technique Effet partiel 3 Organisatorische Umgehung der Gefahr Déviation autour du danger par organisation Effet partiel 4 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Equipement individuel de protection (EPP) Effet partiel Prophylaxe 5 Medizinische Vorsorge 6 Beschäftigungsbeschränkun gen Effet partiel Limitations d'occupation Effet partiel 3 - Sicherheitsprodukte 20.10.2008 4 - Persönliche Schutzausrüstung (PSA) 20.10.2008 Und der Alltag? “Obstetricians and midwives had substantial risk of blood and amniotic fluid contact during delivery; many of their contacts were potentially preventable.” (Panlillo et al., Am J Obstet Gynecol 1992) 20.10.2008 5 – Vorsorge Prophylaxe 20.10.2008 5 – Prophylaxe: Screening HCV ? 20.10.2008 6 – Beschäftigungsbeschränkungen 6 – Limitations d’occupation 20.10.2008 Conclusions • Erhö Erhöhte EBF – Rate Erhö Erhöhtes Risiko? Risiko? ETaux de AES élevé levé Risque élevé levé? • Gebä Gebärende bez. bez. Infektionsstaus gesü gesünder Les parturientes population hosp. relativement saine • Geburtsatmosphä Geburtsatmosphäre / Sicherheit (a discuter avec les responsables) responsables) Ambiance familiale / Sécurite (à discuter aves les responsables • StandardStandard-Massnahmen minimal – in jedem Fall genü genügend? gend? Pré Précautions standard minimales – suffisantes en tout cas? cas? • Ziel: Ziel: Statistisches Risiko + konkrtete ArbeitsplatzArbeitsplatzEvaluation => SicherheitsSicherheits-Empfehlungen Objectif: Objectif: Risque statistique + Evaluation situation de travail réelle => recommendations de sécurité curité 20.10.2008