Erklärung Ich stimme zu, dass meine personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit dem Datenschutzgesetz verwendet werden. Ja / Nein Angaben zur Person Titel: Vorname: Nachname: Titel: Geschlecht: Nationalität: Muttersprache: Geburtsjahr: Geburtsort: Kontakt Adresse (Straße, Ort, Postleitzahl, Land): Falls Sie sich derzeit im Ausland aufhalten, geben Sie bitte an wo und seit wann: Telefon (privat): Telefon (Arbeit): Handy: Fax: Skype: ICQ: E-mail: Geschäftsangaben Firmenname: Firmen-Kennnummer: Gegenstand des Unternehmens: Steuerkennnummer (Mehrwertsteuerzahler): Präsentation im Internet: Bildungsgrad Geben Sie bitte Ihre absolvierten Bildungseinrichtungen an (ab Fachschule): Zeitraum Institution Fach/Titel Praxis Geben Sie bitte ihre absolvierten Auslandsaufenthalte und -praktika an (mindestens 6 Monate): Zeitraum Ort Unterschrift Geben Sie bitte ihre erreichten Zertifikate und Bescheinigungen an: Name Zertifizierungsautorität zusätzliche Kenntnisse oder Erfahrungen: Geben Sie bitte ihren bisherigen beruflichen Werdegang an: Zeitraum Position Arbeitgeber Übersetzungen und Dolmetschleistungen Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen: Sind Sie ein beeidigter Übersetzer / Dolmetscher? Ja /Nein Dolmetschen Sie simultan? Ja /Nein Dolmetschen Sie konsekutiv? Ja /Nein Form der Zusammenarbeit Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen: Üben Sie die Tätigkeit als Vollzeitbeschäftigung aus? Ja /Nein Üben Sie die Tätigkeit auf Gewerbeschein aus? Ja /Nein In wieviel Stunden stehen Sie im Falle einer Expressübersetzung zur Verfügung? Wann sind Sie bereit zu arbeiten? in der Woche / am Wochenende / in der Nacht Sind Sie bereit, außerhalb ihres Wohnortes zu arbeiten? Ja, aber nur in Tschechien / Ja, auch im Ausland / Nein Sprachkombination Kenntnisse Zertifikat/Diplom Fachgebiet, Spezialisierung TECHNIK Automatisierungstechnik, Robotertechnik Automobilindustrie holzverarbeitende Industrie Energiewirtschaft Bergbau Hüttenindustrie, Metallurgie Luftfahrt, Kosmonautik Werkzeuge, Instrumente Papierindustrie Polygrafie Feinmechanik Glas und Keramik Maschinenbau Textil- und Schuhindustrie Militärtechnik Eisenbahn RECHT Völkerrecht Bürgerliches Recht Handelsrecht Patente Verträge Strafrecht Öffentliche Verwaltung ÖKONOMIE UND FINANZEN Bankwesen Börse Steuern Finanzen Logistik Praxis Management Marketing Internationaler Handel Versicherungswesen Marktforschung Qualitätssteuerung Buchhaltung Wirtschaftsnachrichten IT UND ELEKTROTECHNIK Haushaltsgeräte Elektrotechnik Elektronik Hardware Lokalisierungen Software Telekommunikation Videospiele CHEMIE Gummi- und Kunststoffindustrie Chemische Technologie Erdölprodukte Gaswirtschaft BAUWESEN Architektur Bauarbeiten Baumaterialien Baumaschinen Raumplanung Öffentliche Bauprojekte MEDIZIN UND PHARMAZIE Pharmazie Genetik Kosmetik, Dermatologie Medizin Stomatologie Toxikologie Veterinärmedizin Gesundheitspflege Gesundheitstechnik NATURWISSENSCHAFTEN Astronomie Biologie Physik Geologie Chemie Mathematik Statistik HUMANWISSENSCHAFTEN Archäologie und Anthropologie Kultur Religion Allgemeine Geschichte Pädagogik und Schulwesen Psychologie Soziologie MEDIEN UND KULTUR Touristik Kunstgeschichte und bildende Kunst Literatur, Poesie Mode Sport Journalistik WEITERE FACHRICHTUNGEN Gastronomie, Hotelwesen Lebensmittelindustrie Wasserwirtschaft Landwirtschaft Zoologie Umweltschutz Preis und Umfang der Dienstleistung Geben Sie bitte ihre Sprachkombination und den Preis pro Leistungseinheit (Quellwort, Normseite) an: Übersetzung aus der Sprache: in die Sprache: Leistungseinheit: Tageskapazität in Einheiten: Preis pro Einheit: Preis bei beglaubigten Übersetzungen: Währung: Dolmetschen aus der Sprache: in die Sprache: Leistungseinheit: konsekutiv: Ja / nein simultan: Ja / nein Preis pro Einheit: Preis für das Gerichtsdolmetschen: Währung: Korrektur aus der Sprache: in die Sprache: Leistungseinheit: Tageskapazität in Einheiten: Preis pro Einheit: Währung: Grundlage der Preisberechnung für die Übersetzung/die Korrektur ist 1 NS (1800 Zeichen, einschließlich der Zwischenräume) in der Zielsprache. Grundlage der Preisberechnung für amtlich beglaubigte Übersetzungen ist 1 Seite, bei größeren Aufträgen die Zahl der Normseiten (1 NS = 1800 Zeichen, einschließlich der Zwischenräume) in der Zielsprache. Grundlage der Preisberechnung für Dolmetschleistungen ist 1 Stunde (bzw. ½ Tag = 4 Stunden oder 1 Tag = 8 Stunden). Fachliche Referenzen Vor- und Nachname: Telefon: Position: Firmenname: Adresse: Beschreibung der Dienstleistung: Vor- und Nachname: Telefon: Position: Firmenname: Adresse: Beschreibung der Dienstleistung: HW- und SW-Ausstattung Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen: Haben Sie einen Computer? Ja / Nein Haben Sie ein E-Mail-Fach? Ja / Nein Wenn ja, welches Betriebssystem?: Wenn ja, mit welcher Kapazität?: Arbeiten Sie mit der Software MS Word, MS Excel und MS PowerPoint?: Ja / Nein Arbeiten Sie mit einem Graphik- oder mit einem HTML-Editor? Ja / Nein Arbeiten Sie mit einer Lokalisierungssoftware? Ja / Nein Arbeiten Sie mit einer Übersetzungssoftware? Ja / Nein Falls Sie mit einer anderen Software arbeiten, geben Sie bitte den Namen dieses Programms an: Besitzen Sie eine Internetverbindung? Ja / Nein Wenn ja, welchen Typ (Dial-up, DSL, Standleitung): Wenn ja, wie schnell ist ihre Verbindung?: Bemerkungen Wie sind Sie auf uns aufmerksam geworden: Hier können Sie zusätzliche Informationen angeben, die ihrer Meinung nach wesentlich sind: Fügen Sie bitte ihren Lebenslauf sowie eventuelle weitere Dateien ein: Ich erkläre auf Ehrenwort, dass alle Angaben der Wahrheit entsprechen und ich mit ihrer Aufnahme in die Datenbank der Agentur P einverstanden bin.