Fragebogen - Agentura P

Werbung
Erklärung
Ich stimme zu, dass meine personenbezogenen Daten in Übereinstimmung mit dem
Datenschutzgesetz verwendet werden.
Ja / Nein
Angaben zur Person
Titel:
Vorname:
Nachname:
Titel:
Geschlecht:
Nationalität:
Muttersprache:
Geburtsjahr:
Geburtsort:
Kontakt
Adresse (Straße, Ort, Postleitzahl, Land):
Falls Sie sich derzeit im Ausland aufhalten, geben Sie bitte an wo und seit wann:
Telefon (privat):
Telefon (Arbeit):
Handy:
Fax:
Skype:
ICQ:
E-mail:
Geschäftsangaben
Firmenname:
Firmen-Kennnummer:
Gegenstand des Unternehmens:
Steuerkennnummer (Mehrwertsteuerzahler):
Präsentation im Internet:
Bildungsgrad
Geben Sie bitte Ihre absolvierten Bildungseinrichtungen an (ab Fachschule):
Zeitraum
Institution
Fach/Titel
Praxis
Geben Sie bitte ihre absolvierten Auslandsaufenthalte und -praktika an (mindestens 6
Monate):
Zeitraum
Ort
Unterschrift
Geben Sie bitte ihre erreichten Zertifikate und Bescheinigungen an:
Name
Zertifizierungsautorität
zusätzliche Kenntnisse oder Erfahrungen:
Geben Sie bitte ihren bisherigen beruflichen Werdegang an:
Zeitraum
Position
Arbeitgeber
Übersetzungen und Dolmetschleistungen
Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen:
Sind Sie ein beeidigter Übersetzer / Dolmetscher? Ja /Nein
Dolmetschen Sie simultan? Ja /Nein
Dolmetschen Sie konsekutiv? Ja /Nein
Form der Zusammenarbeit
Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen:
Üben Sie die Tätigkeit als Vollzeitbeschäftigung aus? Ja /Nein
Üben Sie die Tätigkeit auf Gewerbeschein aus? Ja /Nein
In wieviel Stunden stehen Sie im Falle einer Expressübersetzung zur Verfügung?
Wann sind Sie bereit zu arbeiten?
in der Woche / am Wochenende / in der Nacht
Sind Sie bereit, außerhalb ihres Wohnortes zu arbeiten? Ja, aber nur in Tschechien /
Ja, auch im Ausland / Nein
Sprachkombination
Kenntnisse
Zertifikat/Diplom
Fachgebiet, Spezialisierung
TECHNIK

Automatisierungstechnik, Robotertechnik

Automobilindustrie

holzverarbeitende Industrie

Energiewirtschaft

Bergbau

Hüttenindustrie, Metallurgie

Luftfahrt, Kosmonautik

Werkzeuge, Instrumente

Papierindustrie

Polygrafie

Feinmechanik

Glas und Keramik

Maschinenbau

Textil- und Schuhindustrie

Militärtechnik

Eisenbahn
RECHT

Völkerrecht

Bürgerliches Recht

Handelsrecht

Patente

Verträge

Strafrecht

Öffentliche Verwaltung
ÖKONOMIE UND FINANZEN

Bankwesen

Börse

Steuern

Finanzen

Logistik
Praxis

Management

Marketing

Internationaler Handel

Versicherungswesen

Marktforschung

Qualitätssteuerung

Buchhaltung

Wirtschaftsnachrichten
IT UND ELEKTROTECHNIK

Haushaltsgeräte

Elektrotechnik

Elektronik

Hardware

Lokalisierungen

Software

Telekommunikation

Videospiele
CHEMIE

Gummi- und Kunststoffindustrie

Chemische Technologie

Erdölprodukte

Gaswirtschaft
BAUWESEN

Architektur

Bauarbeiten

Baumaterialien

Baumaschinen

Raumplanung

Öffentliche Bauprojekte
MEDIZIN UND PHARMAZIE

Pharmazie

Genetik

Kosmetik, Dermatologie

Medizin

Stomatologie

Toxikologie

Veterinärmedizin

Gesundheitspflege

Gesundheitstechnik
NATURWISSENSCHAFTEN

Astronomie

Biologie

Physik

Geologie

Chemie

Mathematik

Statistik
HUMANWISSENSCHAFTEN

Archäologie und Anthropologie

Kultur

Religion

Allgemeine Geschichte

Pädagogik und Schulwesen

Psychologie

Soziologie
MEDIEN UND KULTUR

Touristik

Kunstgeschichte und bildende Kunst

Literatur, Poesie

Mode

Sport

Journalistik
WEITERE FACHRICHTUNGEN

Gastronomie, Hotelwesen

Lebensmittelindustrie

Wasserwirtschaft

Landwirtschaft

Zoologie

Umweltschutz
Preis und Umfang der Dienstleistung
Geben Sie bitte ihre Sprachkombination und den Preis pro Leistungseinheit (Quellwort,
Normseite) an:
Übersetzung aus der Sprache:
in die Sprache:
Leistungseinheit:
Tageskapazität in Einheiten:
Preis pro Einheit:
Preis bei beglaubigten Übersetzungen:
Währung:
Dolmetschen aus der Sprache:
in die Sprache:
Leistungseinheit:
konsekutiv: Ja / nein
simultan: Ja / nein
Preis pro Einheit:
Preis für das Gerichtsdolmetschen:
Währung:
Korrektur aus der Sprache:
in die Sprache:
Leistungseinheit:
Tageskapazität in Einheiten:
Preis pro Einheit:
Währung:
 Grundlage der Preisberechnung für die Übersetzung/die Korrektur ist 1 NS (1800
Zeichen, einschließlich der Zwischenräume) in der Zielsprache.
 Grundlage der Preisberechnung für amtlich beglaubigte Übersetzungen ist 1 Seite, bei
größeren Aufträgen die Zahl der Normseiten (1 NS = 1800 Zeichen, einschließlich der
Zwischenräume) in der Zielsprache.
 Grundlage der Preisberechnung für Dolmetschleistungen ist 1 Stunde (bzw. ½ Tag = 4
Stunden oder 1 Tag = 8 Stunden).
Fachliche Referenzen
Vor- und Nachname:
Telefon:
Position:
Firmenname:
Adresse:
Beschreibung der Dienstleistung:
Vor- und Nachname:
Telefon:
Position:
Firmenname:
Adresse:
Beschreibung der Dienstleistung:
HW- und SW-Ausstattung
Beantworten Sie bitte die folgenden Fragen:
Haben Sie einen Computer? Ja / Nein
Haben Sie ein E-Mail-Fach? Ja / Nein
Wenn ja, welches Betriebssystem?:
Wenn ja, mit welcher Kapazität?:
Arbeiten Sie mit der Software MS Word, MS Excel und MS PowerPoint?: Ja / Nein
Arbeiten Sie mit einem Graphik- oder mit einem HTML-Editor? Ja / Nein
Arbeiten Sie mit einer Lokalisierungssoftware?
Ja / Nein
Arbeiten Sie mit einer Übersetzungssoftware? Ja / Nein
Falls Sie mit einer anderen Software arbeiten, geben Sie bitte den Namen dieses
Programms an:
Besitzen Sie eine Internetverbindung? Ja / Nein
Wenn ja, welchen Typ (Dial-up, DSL, Standleitung):
Wenn ja, wie schnell ist ihre Verbindung?:
Bemerkungen
Wie sind Sie auf uns aufmerksam geworden:
Hier können Sie zusätzliche Informationen angeben, die ihrer Meinung nach
wesentlich sind:
Fügen Sie bitte ihren Lebenslauf sowie eventuelle weitere Dateien ein:
Ich erkläre auf Ehrenwort, dass alle Angaben der Wahrheit entsprechen und ich mit ihrer Aufnahme in die Datenbank
der Agentur P einverstanden bin.
Herunterladen