Globaler Verhaltenskodex von Takeda Einleitung – Grundlegende Prinzipien und Anwendung Takeda Pharmaceutical Company Limited und alle mit ihr verbundenen Unternehmen (gemeinsam „Takeda“) sind der Befolgung geltender Gesetze und Bestimmungen unabdingbar verpflichtet. Unsere Unternehmensphilosophie, Takeda-ismus, schreibt uns jedoch mehr vor – wir müssen bei allen unseren geschäftlichen Tätigkeiten fair, ehrlich und mit den höchsten ethischen Standards handeln; das Aufrechterhalten der höchsten ethischen Standards hat Vorrang vor allem anderen. Der globale Verhaltenskodex von Takeda (dieser „Verhaltenskodex“), der auf dem Geist des Takeda-ismus beruht, soll uns dabei unterstützen, das Richtige zu tun, um den höchsten ethischen Standards zu entsprechen, indem er uns in einigen wichtigen Bereichen Leitlinien bietet. Dieser Verhaltenskodex gilt für alle Direktoren, leitenden Angestellten und sonstigen Mitarbeiter aller Unternehmen der Takeda-Gruppe, und darum ist die Verwendung von „wir“ in diesem Verhaltenskodex als einschließlich aller solcher Personen definiert. Dieser Verhaltenskodex kann nicht alle Situationen oder alle geltenden lokalen Gesetze und Bestimmungen abdecken, darum kann jedes Unternehmen der Takeda-Gruppe einen eigenen lokalen Kodex verabschieden und zusätzliche Standards aufnehmen. Diese lokalen Kodizes dürfen jedoch keine Regelungen umfassen, die in Konflikt mit diesem Verhaltenskodex stehen oder weniger streng als dieser sind. Jedes Unternehmen der Takeda-Gruppe hat sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter diesen Verhaltenskodex oder den lokalen Kodex (wenn zutreffend) lesen, verstehen und befolgen. Von allen Direktoren, leitenden Angestellten und sonstigen Mitarbeitern wird erwartet, dass sie diesen Verhaltenskodex und den lokalen Kodex (wenn zutreffend) verstehen und bei ihrer täglichen Geschäftstätigkeit befolgen und implementieren. Verstöße gegen diesen Verhaltenskodex oder den lokalen Kodex (wenn zutreffend) können gemäß lokalem Arbeitsrecht disziplinarische Maßnahmen nach sich ziehen. Der Stand dieses Verhaltenskodex ist der 21. Dezember 2010; eine gelegentliche Aktualisierung ist möglich. Geschäft mit Integrität und Fairness 1. Produktsicherheit und -qualität/Arzneimittelgesetze und Bestimmungen Die Patientensicherheit hat für Takeda höchste Priorität. In unserer Forschung, Entwicklung, Fertigung, Lagerung, unserem Vertrieb und unseren Aktivitäten nach der Markteinführung halten wir alle geltenden Gesetze und Bestimmungen ein, darunter die Meldung von Sicherheitsinformationen, die dazu dienen, die Sicherheit und Qualität von pharmazeutischen Produkten sicherzustellen. Wir halten außerdem immer unsere internen Richtlinien und Standardbetriebsverfahren ein, die dazu dienen, die Patientensicherheit zu schützen und die Produktqualität sicherzustellen. Zum Beispiel: (i) Im Rahmen unserer Forschung, Entwicklung und unserer Aktivitäten nach der Markteinführung befolgen wie alle geltenden Gesetze und Bestimmungen sowie internen Standards, darunter die gute Laborpraxis (Good Laboratory Practices), die gute klinische Praxis (Good Clinical Practices) und die gute Pharmakovigilanz-Praxis (Good Pharmacovigilance Practices), und wir stellen sicher, dass alle Ergebnisse von Forschung und Entwicklung, einschließlich der Ergebnisse klinischer Studien, frei von Fälschungen oder Manipulationen sind. 1 Globaler Verhaltenskodex von Takeda (ii) Bei der Fertigung von Produkten befolgen wir alle geltenden Gesetze und Bestimmungen sowie internen Standards, darunter die gute Herstellungspraxis (Good Manufacturing Practices), und führen in allen Fertigungsverfahren angemessene Qualitätskontrollen durch. (iii) Bei der Lagerung und unseren Vertriebsaktivitäten befolgen wir alle geltenden Gesetze und Bestimmungen sowie internen Standards, darunter die gute Vertriebspraxis (Good Distribution Practices). 2. Werbung/Marketing Takeda ist verpflichtet, alle geltenden Gesetze, Bestimmungen und Branchenkodizes bezüglich Marketingmaßnahmen und Werbung einzuhalten und führt diese Tätigkeiten auf angemessene und ethische Art und Weise durch. Wir befolgen geltende Unternehmensverfahren, die sicherstellen sollen, dass unsere Marketinginformationen und Werbemaßnahmen die aufsichtsbehördlichen Anforderungen erfüllen und korrekt, ausgeglichen, fair, durch wissenschaftliche Erkenntnisse gestützt und nicht falsch oder irreführend sind. Wir bewerben unsere Produkte erst dann in einem Land für eine bestimmte Verwendung, wenn die erforderliche Genehmigung für die Markteinführung für diese Verwendung in diesem Land erteilt wurde. 3. Beziehungen zu medizinischem Fachpersonal Takeda ist verpflichtet, bei der Interaktion mit medizinischem Fachpersonal alle geltenden Gesetze, Bestimmungen und Branchenkodizes einzuhalten (darunter der Code of Pharmaceutical Marketing Practices der IFPMA und andere Kodizes regionaler und lokaler Branchenvereinigungen). Wir stellen kein(e) Geld, Waren, Bewirtung, Geschenke oder andere Wertgegenstände zur Verfügung, bieten diese an oder versprechen sie, um eine bevorzugte Behandlung unserer Produkte zu erreichen oder zu belohnen. Wenn wir Beratungsdienstleistungen, Dienstleistungen von Beratungsgremien oder andere Dienstleistungen von medizinischem Fachpersonal erhalten, besteht unsererseits dafür ein legitimer geschäftlicher Zweck, und wir bezahlen für die erbrachten Dienstleistungen nicht mehr als einen angemessenen Marktwert. 4. Korruptions-/Bestechungsbekämpfung Wir befolgen alle geltenden Gesetze und Bestimmungen, die die Bestechung von Regierungsbeamten untersagen sowie alle geltenden Gesetze und Bestimmungen, die die Bestechung ausländischer Regierungsbeamter untersagen. In einigen Ländern gelten Mitarbeiter von Krankenhäusern oder anderen Institutionen, die öffentliche Dienste erbringen oder von Regierungsstellen finanziert oder reguliert werden, zum Zwecke der Gesetze zur Bestechungsbekämpfung als Regierungsbeamte. Des Weiteren verbieten einige Länder auch die Bestechung von Mitarbeitern des privaten Sektors. Wir halten solche Gesetze und Bestimmungen ebenfalls ein. 2 Globaler Verhaltenskodex von Takeda Wir stellen Regierungsbeamten oder ausländischen Regierungsbeamten weder direkt noch indirekt Bestechung (einschließlich Geld, Waren, Bewirtung, Geschenken oder andere Wertobjekten) zur Verfügung, bieten diese an oder versprechen sie. Darüber hinaus bieten wir Mitarbeitern des privaten Sektors keine Bezahlung oder Vorteile, um diese zu beeinflussen und dadurch einen geschäftlichen Vorteil zu erzielen oder beizubehalten. Wir stellen ebenfalls sicher, dass Personen, die in unserem Namen tätig sind, beispielsweise unsere Vertreter, sich an keinerlei korrupten Praktiken beteiligen. 5. Wettbewerbs- und Kartellgesetze Wir befolgen alle geltenden Wettbewerbs- und Kartellgesetze in allen Ländern, in denen wir geschäftlich tätig sind. Insbesondere halten wir Folgendes ein: (i) Wir tauschen mit Wettbewerbern keine Informationen bezüglich Preisgestaltung, Produktionsleistung, Kapazität, Kundenauswahl oder andere Wettbewerbsinformationen aus und treffen in diesen Angelegenheiten (wie Preisfestlegung, Marktaufteilung und Angebotsabsprachen) keine Vereinbarungen. (ii) Wir nehmen an keinen Besprechungen von Branchenvereinigungen oder an anderen Treffen mit Wettbewerbern teil, wenn wir denken, dass ein solcher Informationsaustausch oder solche Vereinbarungen gefordert werden. Wenn ein Wettbewerber solche Punkte anspricht, beenden wir das Gespräch oder bitten den Vorsitzenden oder Moderator der Besprechung, das Gespräch zu beenden, und wenn das Gespräch nicht endet, verlassen wir unverzüglich die Besprechung. Im Fall einer solchen Unterhaltung besprechen wir uns sofort mit der Rechtsabteilung unseres Standorts oder unserem Rechtsbeistand. (iii) Wir legen Großhändlern, Vertriebsunternehmen, Lizenznehmern, Verkaufsvertretungen oder anderen Parteien keine rechtswidrigen Preisbeschränkungen auf. 6. Internationale Handelskontrollen Wir befolgen alle geltenden Gesetze und Bestimmungen bezüglich des Imports und Exports von Produkten, Materialien, Maschinen, Technologie und anderen Objekten. In einigen Ländern wird der Export von Waren und Technologien aufgrund nationaler Sicherheitsbedenken besonders streng von der Regierung kontrolliert. Mitarbeiter, die für den Import und/oder Export von Waren oder Technologien verantwortlich sind, haben sich mit diesen Gesetzen und Bestimmungen vertraut zu machen. Schutz von Vermögenswerten/Informationen 7. Vermögenswerte des Unternehmens Wir schützen die Geldmittel, das Eigentum und andere Vermögenswerte von Takeda und setzen sie nur ein, um unsere Aufgaben für Takeda zu erfüllen, veruntreuen diese nicht oder unterschlagen sie nicht für uns selbst oder eine Drittpartei. Wir fordern oder gestatten keine gefälschten Spesenerstattungen. Darüber hinaus fördern wir den angemessenen und wirksamen Einsatz von Computern und anderen ITSystemen und nutzen diese nicht auf ungesetzliche oder unangemessene oder private Art, außer der 3 Globaler Verhaltenskodex von Takeda gelegentlichen Nutzung, die gemäß geltenden Unternehmensrichtlinien gestattet ist Wir installieren auf unserem Computer keine nicht zugelassene Software und keine nicht zugelassenen Elemente, wie Filesharing-Software, die das Risiko mit sich bringt, versehentlich Informationen gegenüber Drittparteien offenzulegen. 8. Vertrauliche Informationen/geistiges Eigentum (1) Vertrauliche Informationen Während und nach der Beschäftigung beim Unternehmen behandeln wir alle Informationen vertraulich und schützen diese, einschließlich Handelsgeheimnisse und geschäftliche oder technische Informationen zu Takeda und ihren Produkten, und wir legen solche Informationen gegenüber Dritten nicht offen oder verwenden solche Informationen für einen anderen Zweck als die Erfüllung unserer Aufgaben für Takeda. Auch innerhalb von Takeda nutzen wir solche Informationen zu keinem anderen Zweck als der Erfüllung unserer Aufgaben und wir legen solche Informationen gegenüber keiner Person offen, die diese nicht für die Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt. (2) Geistige Eigentumsrechte Alle geistigen Eigentumsrechte, die Eigentum von Takeda sind oder durch Forschung, Entwicklung oder andere Aktivitäten von Takeda entwickelt oder erhalten wurden (einschließlich Patente, Konzepte, Urheberrechte, Handelsmarken, Know-how, Daten und technische Kenntnisse) sind entscheidende Vermögenswerte von Takeda. Darum schützen wir das geistige Eigentum von Takeda sorgfältig und kooperieren vollständig bei der Erstellung, dem Schutz, der Wahrung und der Verteidigung von geistigen Eigentumsrechten von Takeda. (3) Vertrauliche Informationen anderer Takeda respektiert die vertraulichen Informationen von Drittparteien. Darum erhalten wir solche Informationen nicht auf illegale oder unethische Arten direkt oder indirekt durch den Einsatz eines Vertreters, legen solche Informationen gegenüber keiner Drittpartei offen oder eignen uns solche Informationen unberechtigterweise an. Darüber hinaus bitten wir andere Mitarbeiter von Takeda nicht um vertrauliche Informationen von ihren früheren Arbeitgebern. (4) Geistige Eigentumsrechte anderer Takeda respektiert die geistigen Eigentumsrechte von Drittparteien. Darum eignen wir uns die geistigen Eigentumsrechte von Drittparteien nicht unberechtigterweise an oder verletzen diese. 9. Persönliche Daten/Datenschutz Takeda respektiert die Vertraulichkeit von „persönlichen Informationen“. (Persönliche Informationen sind Informationen, die verwendet werden können, um eine bestimmte Person durch Namen, Geburtsdatum oder eine andere in den Informationen enthaltene Beschreibung zu identifizieren. Dies kann Informationen über Mitarbeiter, Patienten, Teilnehmer an klinischen Studien, Ärzte, Mitarbeiter von Kunden und andere umfassen.) Wir befolgen alle geltenden Gesetze und Bestimmungen zum Schutz persönlicher Informationen in den Ländern, in denen wir geschäftlich tätig sind. Auch wenn diese Gesetze und Bestimmungen sich von Land zu Land unterscheiden, halten wir mindestens Folgendes ein: 4 Globaler Verhaltenskodex von Takeda (i) Wir erheben persönliche Informationen nur zu legitimen Geschäftszwecken und auf rechtmäßige Art und nutzen oder legen persönliche Informationen ausschließlich zu legitimen Geschäftszwecken oder wie gesetzlich erforderlich offen. (ii) Wir schützen persönliche Informationen durch angemessene Sicherheitsmaßnahmen vor versehentlichem Verlust oder Zerstörung bzw. unberechtigter Einsicht, Nutzung, Veränderung oder Offenlegung. Aufzeichnungen des Unternehmens, Offenlegungen und Wertpapiergeschäfte 10. Aufzeichnungen des Unternehmens Wir befolgen alle geltenden Gesetze und Bestimmungen sowie Unternehmensrichtlinien, die die Unternehmensbuchhaltung betreffen. Wir erfassen gemäß allgemein akzeptierten Buchhaltungsprinzipien alle Transaktionen genau und ordnungsgemäß in den Büchern des Unternehmens und erstellen keine falschen oder künstlichen Einträge. Wir pflegen interne Kontrollsysteme, um sicherzustellen, dass alle Transaktionen genau und angemessen erfasst werden. 11. Offenlegung Takeda verpflichtet sich, Unternehmensinformationen gegenüber Investoren rechtzeitig und genau offenzulegen. Wir befolgen alle geltenden Gesetze und Bestimmungen sowie Unternehmensrichtlinien, die die Offenlegung von finanziellen Informationen betreffen. Alle Mitarbeiter, die an öffentlichen Offenlegungen beteiligt sind, machen sich mit diesen Gesetzen, Bestimmungen und Unternehmensrichtlinien vertraut. 12. Insiderhandel Wir befolgen alle Gesetze und Bestimmungen zum Handel mit Wertpapieren und zur Einschränkung von Insiderhandel. Wenn wir während der Erledigung unserer Aufgaben bei Takeda „wesentliche nichtöffentliche Informationen“ erlangen, die Takeda oder ein Unternehmen, das mit Takeda Geschäfte tätigt, betreffen, kaufen oder verkaufen wir keine Wertpapiere von Takeda oder des anderen Unternehmens, ob im eigenen Namen oder im Namen von Takeda oder anderen, und wir stellen diese wesentlichen nichtöffentlichen Informationen anderen erst zur Verfügung, wenn diese unter Einhaltung geltender Gesetze, Bestimmungen und Unternehmensverfahren öffentlich gemacht wurden. „Wesentliche nichtöffentliche Informationen“ sind alle nichtöffentlichen Informationen, die sich wesentlich auf Entscheidungen von Investoren zum Kauf oder Verkauf von Wertpapieren auswirken könnten. Beispiele dafür sind Ausgabe und Rückkauf von Aktien, Fusionen und Akquisitionen, Markteinführung neuer Produkte, Fortschritt oder Fehlschlag klinischer Studien und wesentliche Änderungen der Finanzprognosen. Arbeitsplatz 13. Interessenkonflikte Wir handeln im besten Interesse von Takeda und vermeiden jede Handlung oder Situation, die im Konflikt mit den Interessen von Takeda stehen könnte. Wenn eine tatsächliche oder potenzielle Situation 5 Globaler Verhaltenskodex von Takeda vorliegt, in der unsere persönlichen Interessen im Konflikt mit den Interessen von Takeda stehen, beraten wir uns mit unserem Vorgesetzten, bevor wir tätig werden und handeln dann im besten Interesse von Takeda. Beziehungen zu Lieferanten und Kunden Wir wählen Lieferanten und Kunden auf Grundlage fairer und objektiver Standards und ohne Gefälligkeiten oder Bevorzugung aufgrund einer persönlichen Beziehung aus. Bewirtung und Geschenke Wir akzeptieren oder fordern keine illegalen oder unangemessenen Vorteile (einschließlich Geld, Waren, Bewirtung, Geschenke oder anderer Wertgegenstände) von Lieferanten, Kunden oder anderen, mit denen wir Geschäfte tätigen. Finanzielle Interessen oder Interessen bezüglich eines Beschäftigungsverhältnisses Wir halten wesentliche finanzielle Interessen an einem Wettbewerber oder einem derzeitigen oder potenziellen Lieferanten oder Kunden oder beteiligen uns an deren Tätigkeiten nur mit der Erlaubnis von Takeda. Personalangelegenheiten Wir gehen unparteiisch und fair mit Personalangelegenheiten um und gewähren bei der Handhabung von Personalangelegenheiten wie Einstellung, Beurteilung, Versetzung oder Beförderung keinem Mitarbeiter Vorteile, die auf einer persönlichen Beziehung beruhen. 14. Respekt der Vielfalt; keine Diskriminierung oder Belästigung Takeda respektiert die Vielfalt und persönliche Würde der Mitarbeiter. Takeda verbietet Diskriminierungen oder Belästigungen, die auf Staatsangehörigkeit, ethnischer Abstammung, Hautfarbe, Glaube, Religion, Geschlecht, Alter, Behinderung oder einem anderen gesetzlich geschützten Status beruhen. Wir legen keine sexuelle oder andere Art von Belästigung oder andere Verhaltensweisen an den Tag, die ein feindliches Arbeitsumfeld schaffen könnten. Takeda ergreift angemessene Maßnahmen, um solchen Diskriminierungen und Belästigungen vorzubeugen. 15. Gesundheit und Sicherheit der Mitarbeiter Takeda verpflichtet sich, den Mitarbeitern ein gesundes und sicheres Arbeitsumfeld zu bieten. Wir befolgen alle geltenden Gesetze und Bestimmungen sowie Unternehmensrichtlinien, die die Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz betreffen. Umwelt 16. Takeda verpflichtet sich, die Auswirkungen ihrer Produkte und ihres Betriebs auf die Umwelt zu minimieren. Wir befolgen bei all unseren geschäftlichen Tätigkeiten alle geltenden Gesetze und Bestimmungen sowie Unternehmensrichtlinien, die den Umweltschutz und die Unfallverhütung betreffen. 6 Globaler Verhaltenskodex von Takeda Berichte über mögliche Verletzungen dieses Kodex 17. Wir sind persönlich dafür verantwortlich, dazu beizutragen, die Ziele dieses Verhaltenskodex oder des lokalen Kodex (wenn zutreffend) zu erfüllen, indem wir alle seine Regelungen befolgen, Verletzungen vorbeugen und alle vermuteten Verletzungen melden. Wir sind verpflichtet, unsere Bedenken über alles auszusprechen, von dem wir denken, dass es sich um eine Verletzung oder eine potenzielle Verletzung dieses Verhaltenskodex oder des lokalen Kodex (wenn zutreffend) handeln könnte. Takeda: ・ verlangt von Mitarbeitern, die in gutem Glauben davon ausgehen, dass ein Mitarbeiter bzw. eine Führungskraft von Takeda diesen Verhaltenskodex oder den lokalen Kodex (wenn zutreffend), ein Gesetz oder eine Unternehmensrichtlinie verletzt hat, die mögliche Verletzung zu melden. ・ untersucht umgehend mutmaßliche Verletzungen und ergreift angemessene Korrektur- und/oder disziplinarische Maßnahmen; ・ verbietet Vergeltungsmaßnahmen gegenüber Mitarbeitern von Takeda, die in gutem Glauben eine vermutete Verletzung dieses Verhaltenskodex oder des lokalen Kodex (wenn zutreffend), eines Gesetzes oder einer Unternehmensrichtlinie gemeldet haben, auch wenn die darauf folgende Untersuchung ergibt, dass die Meldung nicht fundiert war. Wenn wir eine mögliche Verletzung dieses Verhaltenskodex oder des lokalen Kodex (wenn zutreffend), eines Gesetzes oder einer Unternehmensrichtlinie vermuten, haben wir Kontakt mit einer der folgenden Stellen aufzunehmen: ・ Unserem Vorgesetzen; ・ Einer anderen Führungskraft an unserem Standort; ・ Unserem Personalverantwortlichen; ・ Unseren Compliance-Mitarbeitern; ・ Den Mitarbeitern unserer Rechtsabteilung; ・ Unserer Compliance-Hotline (wenn für unseren Standort verfügbar). 7