A - N° 13 / 13 août 1839

Werbung
Nummer 13.
(
113
)
Jahr 1839.
Verwaltungs- und Verordnungsblatt
des Großherzogthums Luxemburg.
MÉMORIAL
LÉGISLATIF ET ADMINISTRATIF
DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG.
ARRÊTÉ
de Sa Majesté le Roi Grand-Duc, concerdie Einführung einer Salzregie betreffend.
nant l'établissement d'une régie de sel.
Königlich-Großherzoglicher Beschluß,
Wir Wilhelm, von Gottes Gnaden. König
der
Niederlande,
Prinz
von
Oranien-Nassau. Großherzog von Luxemburg, u. u., u,
Nous G U I L L A U M E , PAR LA GRACE DE D I E U ,
Roi DES P A Y S - B A S , Prince D'ORANGE-NASSAU,
Haben in Erwägung genommen, daß die Territoriale Trennung Unseres Großherzogthumes
Luxemburg von dem Königreiche der Niederlande,
die Verhältnisse des Ersteren, in commercieller
Hinsicht bedeutend verändert, und insbesondere
den Ankauf eines der ersten Lebensbedürfnisse,
des Salzes, nicht nur bedeutend erschwert, sondern auch augenblicklich eine Preiserhöhung desselben hervorgebracht hat, und daß es deshalb nothwendig wird, Maßregeln zu treffen, wodurch nicht
nur einer Preiserhöhung, sondern selbst einem
Schwanken des Preises, das für das, mit der
wahren Sachenlage größtentheils unbekannte,
größere Publikum stets Nachtheile nach sich zieht,
vorgebeugt werden kann.
Considérant que les relations commerciales de Notre Grand-Duché ont éprouvé un changement notable par suite de sa séparation territoriale du royaume
des Pays-Bas, et qu'il est non seulement devenu,
difficile de se procurer du sel, qui est un des premiers besoins de la vie, mais qu'il en est encore
résulté momentanément un renchérissement du prix
de cette denrée ;
Wir haben daher auf den Bericht Unserer Commissarien, vom 5. d. M., N° 3. beschlossen und
beschliessen wie folgt ;
GRAND-DUC DE LUXEMBOURG , etc., etc., e t c . ,
Considérant qu'il importe dès lors de faire des
dispositions propres à prévenir l'augmentation et
même la fluctuation du prix, qui est toujours préjudiciable aux masses, dont la plupart ne connaissent pas le véritable état des choses ;
En conséquence, et sur le rapport de nos C o m missaires, du 5 de ce mois, N° 3, Nous avons arrêté et Nous arrêtons ce qui suit ;
(
Art.
114
)
ART.
1.
Es
soll in dem Großherzogthume, von dem 12.
des künftigen Monats September an, eine Salzregie für
Rechnung der Staatstasse eingeführt
werden.
Art.
2.
Von
diesem Tage an ist daher alle und jede
Einfuhr von Salz über die Grenzen, für Rechnung
von Privatpersonen, unter den auf Defraudationen
in d e n Zollgesetzen bestehenden Strafen, strenge
verboten.
Art. 3.
In
den Städten Luxemburg und Remich sollen. durch die Sorge der Verwaltung HauptSalzniederlagen errichtet werden, aus welchen
Jeder feinen Bedarf beziehen kann. Unser Chef
des gesammten Civildienstes wird jedoch ermächtigt, in anderen Städten und Orten des Landes, wenn dazu die Nothwendigkeit sich ergeben
sollte, kleinere Niederlagen anzuordnen, für
w e l c h e aber dieselben Bestimmungen, wie für
die Hauptniederlagen, gelten.
Art. 4.
Da
der Detail-Verkauf nach wie vor, dem
Publikum verbleiben soll, so darf aus einer
Niederlage nicht unter einem ganzen Sacke von
h u n d e r t Pfund Niederländisch, welche als minimum
bestimmt find, abgelassen werden.
Art. 5.
Der
Verkauf aus den Niederlagen darf nur
g e g e n baare Zahlung statt finden, und der Preis
s o l l f ü r jede Niederlage öffentlich bekannt gem a c h t und bestimmt werden, daß der dermalige laufende Preis von drei und einen halben
Sous für das halbe Niederländische Pfund im
Kleinverkauf nicht erhöht wird.
Art. 6.
J e d e r Abnehmer aus der Niederlage, welcher
den öffentlich bekannt gemachten Preis zum weiteren Verkaufe an die kleineren Debitanten überschreitet, wird für immer aus dem Salzhandel
ausgeschlossen, und dies dem Publikum bekannt
gemacht wilden.
1er.
A partir du 12 septembre prochain, il sera établi
dans le Grand-Duché une régie de sel pour le
compte de la caisse de l'Etat.
ART. 2.
En conséquence, et à compter du même jour,
toute importation de sel par les frontières , pour le
compte de particuliers, est sévèrement défendue,
et ce sous les peines statuées par les lois contre les
fraudes en matière de droits d'entrée et de sortie.
3.
L'administration fera établir, dans les villes de
Luxembourg et de Remich , des dépôts principaux
de sel, d'où chacun pourra tirer ses approvisionnemens. Néanmoins Notre Chef des services civils est
autorisé à faire organiser, en cas de besoin, dans
d'autres villes et communes, des dépôts moins considérabes, mais auxquels s'appliqueront les dispositions relatives aux dépôts principaux.
ART.
4.
Comme la vente en détail reste abandonnée au
public comme auparavant, il ne pourra pas être
délivré, dans les dépôts, moins d'un sac entier de
cent livres des Pays-Bas, fixées comme minimum.
ART. 5.
ART.
La vente dans les dépôts ne pourra avoir lieu
que pour argent comptant ; le prix de chaque dépôt
sera porté à la connaissance du public, et determiné
de manière à ce que le prix courant d'aujourd'hui
de trois sels et demi la demi-livre des Pays-Bas,
dans le commerce de détail, ne soit pas augmenté.
ART.
6.
Tout acheteur dans un dépôt, q u i , en revendant aux petits détaillons, aura excédé le prix fixé
publiquement, sera exclus pour toujours du commerce du sel, et il en sera donné connaissance au
public.
(
115
)
Le débitant en détail, qui demanderait un prix
Gleiche Strafe. nämlich der Verlust der Befugniß, Salz zu verkaufen trifft den Verkäufer im plus élevé que celui qui est fixé par l'article 5 , enKleinen, welcher einen höheren P r e i s , als den courra la même peine, c'est à-dire la déchéance de
im Artikel 5 angegebenen, fordern sollte ; außer- la faculté de vendre du sel. L'un et l'autre seront en
dem, daß Beide zur Wiedererstattung des zuviel outre poursuivis en restitution de ce qu'ils auraient
Bezogenen angehalten werden sollen.
perçu de trop.
Art. 7.
A R T . 7.
Unser Geheimerath, Chef des gesammten CivilDienstes, wird die Verkaufspreise für die Niederlagen und für den Kleinverkauf demnächst zur
öffentlichen Kunde bringen ; W i r behalten Uns
jedoch vor, wenn unvorhergesehene Ereignisse dies
erfordern sollten , dieselben, jedoch mit stäter Rücksicht auf den damaligen laufenden Preis, im
Kleinverkaufe, zu verändern.
Unser vorgedachte Geheimerath ist mit der Ausführung dieses Beschlusses beauftragt, welcher in
«das Verordnungsblatt eingerückt werden soll.
Haag. den 9. August 1839.
Unterz,
Wilhelm.
Für gleichlautende Abschrift,
Der Geheimerath Seiner Majestät für
die Luxemburger Angelegenheiten.,
Stifft.
Indem der vorhergehende Königliche Beschluß
vom 9. d. M . zur allgemeinen Kenntniß gebracht
wird, wird zur Vollziehung des Artikels 3 verordnet, daß vorläufig außer den beiden dahier und
zu Remich anzulegenden Magazinen, ein drittes
zu Wiltz eingerichtet werden soll.
Die weiteren, zur Vollziehung des Königlichen
Beschlusses erforderlichen Maßregeln sollen zur
gehöriger. Zeit öffentlich bekannt gemacht werden.
Luxemburg, den 12. August 1839.
Der Chef des gesammten (Civildienstes im
Großherzogthum Luxemburg.
Hassenpflug.
Eingerückt den 13. August 1839.
Der General Sekretär,
G e l l e.
Notre Conseiller intime , chef des services civil,
rendra incessamment publics Ies prix de vente dans
les dépôts et dans le commerce de détail. Nous
Nous réservons cependant de les modifier, si des
circonstances imprévues l'exigeaient, en ayant toujours égard au prix courant actuel du commerce de
détail.
Notre même Conseiller intime est chargé de
l'exécution du présent arrêté, qui sera inséré au
Mémorial législatif et administratif.
La Haye, le 9 août 1839.
Signé, G U I L L A U M E .
Pour expédition conforme :
Le Conseiller intime chargé des affaires
du Luxembourg,
En portant à la connaissance du public, l'arrêté
royal qui précède , du 9 de ce mois, nous ordonnons, en exécution de l'art. 3, qu'outre les deux
magasins à établir ici et à Remich , il en sera provisoirement établi un troisième à Wiltz.
Les autres mesures requises pour l'exécution de
l'arrêté royal, seront rendues publiques en tems et
lieu.
Luxembourg, le 12 août 1839.
Le Chef des servicescivilsdans le GrandDuché de Luxembourg,
HASSENPFLUG.
Inséré le 13 août 1839.
Le Secrétaire-Général
GELLÉ.
(
116
)
Marktpreise der Stadt Luxemburg.
Natur der Lebensmittel.
Mittel- Preis
der verkauften Lebensmittel
Maaße und Gewichte.
auf den Märkten von
PRIX MOYENS
NATURE DES DENRÉES.
des denrées vendues sur
les marchés de
POIDS
LUXEMBOURG.
ET MESURES.
Juli 1839.
me
1re Quinzaine.
Weizen
Froment ....
Mengkorn.
Méteil
Korn. ... . . . . .
Seigle. .
Geiste
Orge
Haber. . . . . . .
Avoine. ..................................
Weiße
Erbsen.....................
Pois blancs. ........
Weizenmehl. ......
Farine de Froment ...................
Kornmehl
Farine de seigle. . . . .
Früh-Erdäpfel. .....
Pommes de terre d'été . . .
Spät Erdäpfel. . ....
Pommes de terre d'hiver. . .
Butter
Beurre ........
Heu.
Foin. ........
Stroh....... .
Paille ......
Buchenholz ......
Bois de hêtre ...............
Eichenholz. .............
Bois de chêne ....
Rasiere.
II
Quinzaine.
fl. cts.
fl. cts.
9 88
9 84½
Rasière.
8 44
Idem ...............
8 65
0 00
Idem ...............
7 27½
0 00
Idem .................
0 00
39½
2
Idem ..................
2 41½
0 00
Idem ................
0 00
0 00
Idem ................
0 00
. ........ 0 00
0 00
0 00
Idem .............
0 00
0 00
0 00
0 67½
2
45
2
2 96
2 15
4 21
4
0 00
0 00
Idem
Idem. ....
Niederländ. Pfund.
Livre des Pays-Bas.
Die 100 Pfund. .
Les 100 livres . .
Idem...........
Korde.
Corde.
.
Idem ..................
Zu Luxemburg, bei J. Lamort, Buchdrucker.
0 65½
08½
20
Herunterladen