Ответы к экзаменационным тестам

Werbung
ТЕСТ № 1.
ЗАДАНИЯ:
1. Der große russische Gelehrte M.W. Lomonosow bildete im Jahre 1755 die
Moskauer Universität.
Великий русский ученый М.В. Ломоносов создал в 1755г. Московский
университет.
2. Zu den Hauptskeletteilen des Körpers gehören der Kopf, der Rumpf, die
oberen und die unteren Extremitäten.
К основным частям скелета тела относятся голова, туловище, верхние и
нижние конечности.
3. In der Nacht hustet meine Schwester stark, weil sie krank ist.
Ночью моя сестра сильно кашляет, потому что она больна.
п. с)
4. Bei den Funktionskrankheiten vom Darmkanal werden die B1-Präparate
verordnet.
При функциональны заболеваниях кишечного канала назначаются
препараты B1.
п. d)
5. Der Arzt wird dem Patienten den Blutdruck messen.
Врач будет измерять пациенту кровяное давление.
п. с)
ТЕСТ № 2.
ЗАДАНИЯ:
1. Mit dem 3.Studienjahr beginnen die klinischen Semester an der medizinischen
Akademie.
C 3 курса в медицинской академии начинаются клинические семестры.
2. Die Wirbelsäule ist die Stütze des menschlichen Körpers und besteht aus den
einzelnen Wirbeln.
Позвоночный столб является опорой человеческого тела и состоит из
отдельных позвонков.
3. In diesem Jahr baute man ein neues Krankenhaus auf.
В этом году построили новую больницу.
п. b)
4. Der lange Knochen von Oberschenkel wird der Röhrenknochen genannt.
Длинная кость бедра называется трубчатая кость.
п. c)
5. Die Sprechstunde muß um 9 Uhr beginnen.
Прием должен начинаться в 9 часов.
п. d)
ТЕСТ № 3.
ЗАДАНИЯ:
1. Sind die Absolventen der Medizinischen Hochschule in den Polikliniken tätig?
Работают ли в поликлиниках выпускники медицинских вузов?
2. Die Knochen der oberen und der unteren Extremitäten nennt man die
Röhrenknochen.
Кости верхних и нижних конечностей называют трубчатыми.
п. b)
3. Der Student spricht mit seinem Freund über die bevorstehenden Prüfungen
Студент говорит со своим другом о предстоящих экзаменах.
п. c)
4. Dem Patienten wurde die Operation am Fußgelenk verordnet.
Пациенту была назначена операция на голеностопном суставе.
п. a)
5. Der Patient ging in die Apotheke die Arzneien bestellen.
Пациент пошел в аптеку заказывать лекарства.
п. c)
ТЕСТ № 4.
ЗАДАНИЯ:
1. Welche Fakultäten gibt еs gagenwärtig an der ersten Moskauer medizinischen
Setschenow-Akademie?
Какие факультеты имеются в настоящее время в 1-й Московской
медицинской академии имени Сеченова?
2. Die Wirbelsäule dient dem Körper als Stütze.
Позвоночный столб служит корпусу тела в качестве опоры.
п. b)
3. Fuhrst du im Winter nach Hause ?
Ты ездил зимой домой?
п. c)
4. Der breite Knochen vom Schädel wurde der Flächenknochen genannt.
Широкая кость черепа была названа плоской костью.
п. d)
5. Die Studenten blieben am Lehrstuhl für Anatomie arbeiten.
Студенты остались работать на кафедре анатомии.
п. b)
ТЕСТ № 5.
ЗАДАНИЯ:
1. Die Wissenschaftler, die an der ersten Moskauer Medizinischen SetschenowAkademie tätig sind, lösen wichtige Probleme auf dem Gebiet der Medizin.
Научные работники, которые работают в 1-й Московской медицинской
академии имени Сеченова, решают важные проблемы в области медицины.
Придаточное определительное
2. Die letzten Rippen enden in der Wandung der Bauchhöhle.
Последние ребра заканчиваются в стенках брюшной полости.
п. b)
3. Mein Freund will in diesem Jahr nach Deutshland fahren.
Мой друг хочет поехать в этом году в Германию.
п. a)
4. Die Probleme der biologischen Wissenschaften werden von den Gelehrten
gelöst.
Проблемы биологических наук решаются учеными.
п. b)
5. Die Studenten hören den Professor die Vorlesung halten.
Студенты слушают, как профессор читает лекцию.
п. c)
ТЕСТ № 6.
ЗАДАНИЯ:
1. Der Arzt sagte dem Kranken, daß er 3 Tage streng das Bett hüten muß.
Врач сказал больному, что он должен 3 дня строго соблюдать постельный
режим.
Придаточное дополнительное.
2. An dem heutigen Tag/in der Nacht begann der Patient zu husten und über hohe
Temperatur und Kopfschmerzen zu klagen.
С сегодняшнего дня/ночью пациент начал кашлять и жаловаться на высокую
температуру и головные боли.
п. b)/c)
3. Der Patient konnte gut aufstehen und frei im Korridor gehen.
Пациент мог нормально вставать и свободно выходить в коридор.
п. e)
4. Die Blutgruppen wurden in 4 verschiedene Gruppen eingeteilt.
Группы крови были разделены на 4 различные группы.
п. b)
5. Der Kranke wird den Hals dreimal täglich gurgeln.
Больной будет 3 раза в день полоскать горло.
п. d)
ТЕСТ № 7.
ЗАДАНИЯ:
1. Da sich meine Schwester seit einigen Tagen sehr schwach fühlte, ging sie in die
Poliklinik zum Arzt.
Так как моя сестра чувствовала себя на протяжении нескольких дней слабой,
она пошла в поликлинику к врачу.
Придаточное обстоятельства причины.
2. Die Heilfakultät der Medizinischen Hochschule bildet die Chirurgen and die
Internisten aus.
Лечебный факультет медицинского вуза выпускает хирургов и терапевтов.
п. b), c)
3. Seit einigen Tagen fühlt sich meine Schwester schwach und hustet stark.
Уже несколько дней моя сестра слаба и сильно кашляет.
п. c)
4. Die Einspritzung wird dem Kranken von der Krankenschwester gegeben.
Укол делается больному медсестрой.
п. b)
5. Wegen Kopfschmerzen soll man das Aspirin einnehmen.
При головных болях следует принимать аспирин.
п. d)
ТЕСТ № 8.
ЗАДАНИЯ:
1. Wenn ich hohe Temperatur, Schüttelfrost und Husten habe, nehme ich Aspirin
und Kodterpin ein.
(Когда) если у меня высокая температура и кашель, то я принимаю аспирин и
кодтерпин.
Придаточное предложение времени или обстоятельства условия.
2. Das Brustbein und die Rippen bilden den Brustkorb.
Грудная кость и ребра образуют грудную клетку.
п. c)
3. Mein Freund wusch sich, frühstückte und ging zur Arbeit.
Мой друг умылся, позавтракал и ушел на работу.
п. d)
4. Die vorläufige Anamnese wurde von dem Arzt erhoben.
Текущий анамнез был собран врачом.
п. d)
5. Der Chirurg geht in den Operationssaal die Operation machen.
Хирург идет в операционный зал делать операцию.
п. b)
ТЕСТ № 9.
ЗАДАНИЯ:
1. Per Arzt verordnete dem Patienten einige Medikamente, weil er hohe
Temperatur, Schüttelfrost, Husten, Kopfschmerzen hatte.
Врач назначил пациенту несколько медикаментов, потому что у него была
высокая температура, озноб, кашель, головная боль.
2. des Knochens (сильное скл.)
dem Studenten (слабое скл.)
die Brust (женское скл.)
den Zellen (скл. во мн.ч.)
des Schädels (сильное скл.)
3. Die Vitamine sind als Wirkstoffe bei biologischen Stoffwechselvorgängen
notwendig.
Витамины как активные вещества необходимы при биологических процессах
обмена веществ.
п. b)
4. Dem Kranken werden 5 Tage Bettruhe verordnet.
Больному назначается 5-тидневный пастельный режим (покой).
п. b)
5. Die Krankenschwester hilft dem Arzt den Kranken untersuchen.
Медсестра помогает врачу обследовать больного.
п. d)
ТЕСТ № 10.
ЗАДАНИЯ:
1. Wegen ihrer Kleinheit bedeutet die einzelne Zelle im Organismus nichts, weil
die Zellen nur in ihrer Vielheit wirken können.
Из-за своей малой величины каждая клетка в отдельности ничего не значит,
потому что клетки могут действовать только в их многообразии.
2. des Beines (сильное скл),
dem Gewebe (сильное скл.),
den Internisten (слабое скл.)
den Krankheiten (скл. во мн. ч.).
des Kranken (слабое скл.)
3. Die einzelnen Vitamine bezeichnet man mit den Buchstaben A, B, C, D usw.
Отдельные витамины обозначают буквами A, B, C, D и т.д.
п. b)
4. Vom Kranken wurden die Arzneien 3 Tage lang getrunken.
Больной пил лекарства в течении 3-х дней.
п. d)
5. Der Arzt hört den Kranken husten.
Врач слышит, как больной кашляет.
п. d)
ТЕСТ № 11.
ЗАДАНИЯ:
1. Die Größe der Zellen ist sehr verschieden. Im Bindegewebe unterscheidet man 3
verschiedene Formen,
die das faserige Bindegewebe, das netzförmige
Bindegewebe und das elastische Bindegewebe heißen.
Размер клеток очень различен. В соединительной ткани различают 3
различные формы, которые называются волокнистой соединительной
тканью, сетчатой соединительной тканью и эластичной соединительной
тканью.
2. des Patienten (слабое скл.)
dem Arzte (сильное скл.)
die Wirbelsäule (женское скл.)
den Gefäßen (скл. во мн. ч.)
den Magens (сильное скл.)
3. Bei ungenügender Zufuhr von Vitamin A wird die Haut trocken.
При недостаточном поступлении витамина А кожа становиться сухой.
п. c)
4. Ich werde vom Arzt gründlich untersucht.
Я основательно обследуюсь врачом.
п. d)
5. Der Arzt ließ den Kranken die Arzneien einnehmen.
Врач велел больному принимать лекарства.
п. b)
ТЕСТ № 12.
ЗАДАНИЯ:
1. Es gibt breite Knochen ohne Höhle, die man die Flächenknochen nennt.
Имеются широкие кости без полости, которые называют плоскими.
2. des Organes (сильное скл.)
dem Bauch(e) (сильное скл.)
den Menschen (слабое скл.)
den Gelenken (склонение во мн.ч.)
der Blase (женское скл.)
З. Beim Fehlen von Vitamin A muß man mehr Mohrrüben und Tomaten essen.
При недостатке витамина А нужно больше есть моркови и помидоров.
п. c)
4. Das Herz und die Lungen des Кranken wurden vom Arzt abgehorcht.
Сердце и легкие были прослушаны врачом.
п. d)
5. Der Chirurg läßt den Patienten den Oberkörper freimachen.
Хирург просит пациента раздеться по пояс.
п. c)
ТЕСТ № 13.
ЗАДАНИЯ:
1. Der Arzt verschrieb dem Kranken verschiedene Arzneimittel.
Врач прописывал больному различные лекарственные средства.
2. Das Verdauungssystem besteht aus der Mundhöhle, dem Rachen, der
Speiseröhre, dem Magen, dem Dünndarm, dem Dickdarm und dem Mastdarm.
Пищеварительная система состоит из ротовой полости, зева (глотки),
пищевода, желудка, тонкого кишечника, толстого кишечника и прямой
кишки.
3. п. b) haben (иметь) — gehabt
п. d) sein (быть) — gewesen
п. f) werden (становиться) — geworden
4. Die Leber ist beim kranken Menschen palpiert worden.
Печень была пропальпирована у больного человека.
п. e)
5. Der Reviearzt empfiehlt mir diese Arznei dreimal täglich einzunehmen.
Участковый врач советует мне принимать это лекарство три раза в день.
п. c)
ТЕСТ № 14.
ЗАДАНИЯ:
1., Dreimal täglich nach dem Essen mußte ich Tropfen und Tabletten einnehmen.
Три раза в день после еды я должна была принимать капли и таблетки.
2. Mit dem 3.Studienjahr beginnen die klinischen Semester an einer medizinischen
Hochschule.
С третьего курса начинаются клинические семестры в медицинском вузе.
п. b)
3. Der Arzt hat den Kranken untersucht und ihm eine Arznei verschrieben.
Врач обследовал больного и прописал ему лекарство.
п. b), d)
4. Dieser Patient war mit neuen Arzneimitteln behandelt worden.
Этот пациент лечился новыми лекарствами.
п. c)
5. In der Geburtshilfe ist еs sehr wichtig, bei Neugeborenen und der Mutter den
Rhesus-Faktor zu bestimmen.
При родах очень важно у новорожденных и матери определять резус-фактор.
п. b)
ТЕСТ № 15.
ЗАДАНИЯ:
1. Verordnete Der Arzt dem Patienten Bettruhe?
Назначил ли врач пациенту пастельный режим?
2. der Haut (женское скл.)
den Ärzten (сильное скл.)
das Bein (сильное скл.)
des Aspiranten (слабое скл.)
den Kranken (слабое скл.)
3. Nachdem er erkrankt war, arbeitete er schon nicht mehr.
После того как он заболел, больше уже не работал.
п. b)
4. Diese Operation wird mit Hilfe der modernen chirurgischen Instrumente
durchgeführt werden.
Операция будет проводиться с помощью современных хирургических
инструментов.
п. c)
5. Die weißen Blutkörperchen pflegen mit den Bakterien und Zellen den Eiter zu
bilden.
Белые кровяные тельца обычно образуют с бактериями и клетками гной.
п. b)
ТЕСТ № 16.
ЗАДАНИЯ:
1. Wann fühlte sich der Patient nicht wohl?
Когда чувствовал себя пациент плохо?
2. Die Absolventen der Medizinhochshule sind in den Krankenhäusern und in der
Poliklinik tätig.
Выпускники медицинского вуза работают в больницах и в поликлинике.
п.п. a), c)
3. п. п. а), c), f) — слабые глаголы:
studieren - studiert
interessieren - interessiert
antworten - geantwortet
п. п. b), d), e) — сильные глаголы:
kommen - gekommen
geben - gegeben
halten - gehalten
4. Bei der hohen Temperatur soll der Arzt nach Hause geholt werden.
При высокой температуре следует вызывать врача на дом.
п. c), d)
5. Ohne Vitamine in notwendigen Mengen mit der Nahrung zu bekommen, kann
man sich schwere Stoffwechselkrankheiten zuziehen.
Не получая с пищей в необходимых количествах витаминов, можно получить
тяжелые заболевания обмена веществ.
ТЕСТ № 17.
ЗАДАНИЯ:
1. Da das Skelett und die Muskulatur eine funktionelle Einheit bilden, nennt man
sie den Bewegungsapparat.
Так как скелет и мускулатура образуют функциональное единство , то их
называют аппаратом движения.
Придаточное причины,
2. Das Studium an der Hochschule gefällt der Studentin sehr.
Учеба в вузе очень нравится студентке.
3. Die Angestellte wird die Karteikarte dieses Kranken ausfüllen.
Служащая заполнит карточку этого больного.
п. c)
4. Seit Errichtung der Sowjetmacht waren in Rußland zahlreiche neue
Heilanstalten gebaut worden.
С момента образования советской власти в России были построены
многочисленные новые лечебницы.
п. c)
5. Schon nach 3-4 Tagen war eine deutliche Besserung des Zustandes bei diesem
Kranken zu beobachten.
Уже через 3-4 дня можно было наблюдать значительное улучшение
состояния здоровья у этого больного.
п. b)
ТЕСТ № 18.
ЗАДАНИЯ:
1. Der Arzt verschrieb dem Kranken diese Arznei, damit er sie täglich einnimmt.
Врач прописал больному это лекарство, чтобы он ежедневно его принимал.
2. Die unverdaulichen Nahrungsreste gelangen in den Dickdarm.
Непереваренные остатки пищи попадают в толстую кишку.
п. b)
3. Er ist krank gewesen, darum ist er zum Unterricht nicht gekommen.
Он заболел, поэтому не пришел на занятия.
п. a), b)
4. Das Darmblut soll von der Leber kontrolliert und entgiftet werden.
Кишечная кровь должна контролироваться и обеззараживаться печенью.
п. a), b), d)
5. Die Delegation der deutschen Ärzte scheint heute anzukommen.
Делегация немецких врачей кажется сегодня прибудет.
п. c)
ТЕСТ № 19.
ЗАДАНИЯ:
1. Der Kranke muß die Arznei regelmäßig einnehmen.
Больной должен регулярно принимать лекарство.
2. des Erwachsenen (слабое скл.)
der Lunge (женское скл.)
dem Gelenk (сильное скл.)
dem Zahn (сильное скл.)
den Jungen (слабое скл.)
3. Nachdem der Arzt den Kranken untersucht hatte, verschrieb er ihm eine
Arznei.
После того как врач обследовал больного, он прописал ему лекарство.
п. b)
4. Das Kind wird zur Untersuchung ins Krankenhaus gebracht werden.
Ребенок будет приведен для обследования в больницу.
п. b)
5. Man sucht diesen schweren Kranken konservativ zu behandeln.
Этого тяжелого больного пытаются лечить консервативными методами.
п. c)
TЕСТ № 20.
ЗАДАНИЯ:
1. Täglich macht ein Arzt den Hausbesuch.
Врач ежедневно посещает больных на дому.
2. Das sauerstoffreiche Blut gelangt in das Gewebe und dort findet der
Gasaustausch statt.
Обогащенная кислородом кровь поступает в ткань и там происходит
газообмен.
п. b), c)
3. Ich werde den Arzt telephonisch um einen Hausbesuch bitten, er wird die
Arzneimittel verschreiben.
Я вызову врача на дом, он выпишет лекарство.
п. b), d)
4. Viele hervorragende Entdeckungen auf dem Gebiet der Medizin sind von
unseren Gelehrten gemacht worden.
Многие выдающиеся открытия в области медицины были сделаны нашими
учеными.
п. b)
5. Um den Organismus ausreichend mit Vitaminen zu versorgen, muß der Mensch
vitaminreiche Kost aufnehmen.
Чтобы обеспечить организм витаминами в достаточном количестве, человек
должен принимать богатую витаминами пищу.
ТЕСТ № 21.
ЗАДАНИЯ:
1. Wieviel Jahre beträgt die Dauer des Medizinstudiums?
Сколько лет составляет продолжительность обучения медицине?
2. Die Angestellte schreibt die Angaben des Kranken in die Karteikarte ein.
Служащая регистратуры записывает данные больного в регистрационную
карту.
п. a)
3. Ich habe mir eine Erkältung zugezogen und eben die Temperatur gemessen, sie
ist hoch gestiegen.
Я простудился и измерил только что температуру, она высоко поднялась.
п. b), d), e)
4. Die Vorlesungen in der Anatomie werden von diesem Professor gehalten
werden.
Лекции по анатомии будут читаться этим профессором.
п. c)
5. Die Sorge um die Gesundheit der Menschen ist von der Entwicklung von
Körperkultur und Sport nicht zu trennen.
Заботу о здоровье людей нельзя отделять от развития физкультуры и спорта.
п. b)
ТЕСТ № 22.
ЗАДАНИЯ:
1. Ich weiß nicht, ob sein Vater gesund ist.
Я не знаю, здоров ли его отец.
Придаточное дополнительное.
2. dem Darm (сильное скл.)
die Drüse (женское скл.)
des Bauches (сильное скл.)
dem Kiefer (сильное скл.)
den Menschen (слабое скл.)
3. Partizip II от глаголов с
Отделяемыми приставками:
a) abgelegt
b) aufgemacht
e) eingeschrieben
Неотделяемыми приставками:
с) untersucht
d) verstanden
f) besucht
4. Die Prüfung in der Anatomie ist von den Studenten gut abgelegt worden.
Экзамен по анатомии был хорошо сдан студентами.
п. c)
5. Statt diesen Kranken zu operieren, beschloß man ihn therapeutisch zu
behandeln.
Вместо того чтобы оперировать этого больного, решили его лечить
терапевтическими методами.
ТЕСТ № 23.
ЗАДАНИЯ:
1. Er muß das Bett hüten, weil er krank ist.
Он должен соблюдать постельный режим, потому что он болен.
2. Die Hauptbestandteile der Zelle sind das Zelleib, der Zellkern und das
Zentralkörperchen.
Основными составными частями клетки являются протоплазма, ядро клетки
и центросома.
3. In der Mitte des 19. Jahrhunderts haben die Biologen Schwann und Schleiden
die Zelle entdeckt.
В середине 19 столетия биологи Шванн и Шляйден открыли клетку.
п. c)
4. Der Vortrag über die Probleme der Herzkrankheiten soll von einem bekannten
Arzt gehalten werden.
Доклад о проблемах сердечных болезней, должен быть прочитан известным
врачом.
п. c)
5. Die Mediziner haben gute Fachvorbereitung zu erhalten.
Медики должны получать хорошую специальную подготовку.
п. с)
ТЕСТ № 24.
ЗАДАНИЯ:
1. Nachdem der Arzt den Kranken untersucht hatte, verschrieb er ihm eine Arznei.
После того как врач обследовал больного, он выписал ему лекарство.
Придаточное предложение времени.
2. Die Gewebe des menschlichen Körpers erhalten den Sauerstoff durch das Blut.
Ткани человеческого тела получают кислород через кровь.
п. a)
3. Partizip II от глаголов с
Отделяемыми приставками:
b) durchgemacht
c) zugezogen
f) eingeschlafen
Неотделяемыми приставками:
a) verordnet
d) überstanden
е) geschehen
4. Die Speise soll in der Mundhöhle zerkleinert, verflüssigt und fortbewegt
werden.
Пища должна измельчаться, разжижаться в ротовой полости и продвигаться
дальше.
п. c), d), e)
5. Das Gefäßsystem hat den Körpergeweben die lebensnotwendigen Stoffe
zuzuleiten und die Stoffwechselprodukte abzuführen.
Сосудистая система должна направлять к тканям тела жизненнонеобходимые вещества и выводить продукты обмена веществ.
п. a), c), e)
ТЕСТ № 25.
ЗАДАНИЯ:
1. Die Frau, deren Krankengeschichte hier liegt, soll operiert werden.
Женщина, история болезни которой лежит здесь, должна
прооперирована.
быть
2. den Invaliden (слабое скл.)
des Fettes (сильное скл.)
der Speiseröhre (женское скл.)
des Körpers (сильное скл.)
den Sauerstoff (сильное скл.)
3. Der Kranke hat die Lungenentzündung noch nicht überstanden, deshalb ist er
noch im Krankenhaus geblieben.
Больной еще не перенес воспаление легких, поэтому он остался ещё в
больнице.
п. а), d)
4. Bei der Behandlung dieser Krankheit sind neue Methoden angewandt worden.
При лечении этой болезни применялись новые методы.
п. c)
5. Bei der Mischung des Blutes verschiedener Gruppen brauchen rote
Blutkörperchen keinen Sauerstoff aufzunehmen.
При смешивании крови различных групп красным кровяным тельцам не
требуется приема кислорода.
п. b)
Herunterladen