aspekt_neu_ws 201617

Werbung
Aspekt –Tempus – Modus
grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen
Seminar, 2 SWS
UNI-KOMPLEX AM NEUEN PALAIS RAUM 09.1.102
PROF. DR. PETER KOSTA
DI 10-12
Aspekt –Tempus – Modus
grundlegende grammatische Kategorien im Slavischen
Die Kategorie des verbalen Aspekts gehört neben
dem Tempus zu den zentralen, aber auch zu den
am schwierigsten zu erlernenden grammatischen
Kategorien für Nicht-Muttersprachler. Aber selbst
Muttersprachler einer slavischen Sprache haben
lediglich eine intuitive „Kenntnis“ darüber, wann
sie den perfektiven und in welchen Kontexten sie
den (merkmallosen) imperfektiven Aspekt
gebrauchen sollen.
Wir werden uns in diesem Seminar daher sowohl
mit theoretischen als auch mit didaktischpraktischen Aspekten des Aspekts
auseinandersetzen.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen
Gliederung der Lehrveranstaltung und Referatsthemen
1. Doppelstunde 18.10.: Theoretische Grundlagen des russischen
und polnischen Verbalaspekts und Literatur (Aspekt als
grammatische und Aspektualität als lexikalisch-semantische
Kategorie) (Plenum, Einführung)
2. Doppelstunde 25.10.: Zur Bestimmung der Begriffe
„Allgemein-bedeutung“, „spezielle Bedeutung“, „Aspektpaar“
(Plenum, Vorlesung, Präsenz erwünscht)
3. Doppelstunde 01.11.: Die aspektuellen Teil- bzw.
Kontextbedeutungen (Plenum, Gruppenarbeit, Präsenzpflicht)
_____________ R E F E R A T E _____________________
4. Doppelstunde 08.11.: Die formale Bildung/Derivation von
Aspektpaaren (Gruppenreferat bis zu 3 ReferentInnen)
5. Doppelstunde 15.11.: Aspekt vs. Aktionsart vs. Tempus
(Plenum, Gruppenarbeit, Präsenzpflicht)
6. Doppelstunde 22.11. (Graz BK, wird vertreten): Verben der
Bewegung als besonderes Subsystem des (russ./poln.) Aspekts
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
7. Doppelstunde 29.11.: Noch einmal zu allgemeinen
und speziellen Bedeutungen der Aspekte (Plenum)
8. Doppelstunde 06.12.: Wiederholung und
Zusammenfassung (Halbzeit)
Klausurvorbereitung 1 Präsenzpflicht!!!!
9. Doppelstunde 13.12.: Grundregeln und Algorithmen
zum Aspektgebrauch im Unterricht /Referate
10. Doppelstunde 03.01.17: Aspekt und Tempus;
Aspektualität und Temporalität/Referate
11. Doppelstunde 10.01.17: Aspekt, Tempus, Modus
und Sprechhandlungstypen Klausurvorbereitung
2 Präsenzpflicht!!!!
12. Doppelstunde 17.01.17: Aspekt und Modus Aspektgebrauch im Imperativ, Konjunktiv und
Infinitiv und in unpers. Konstruktionen im Russ.
und Poln. / Referate oder Gruppenarbeit im
Unterricht Präsenzpflicht!!!
KLAUSUREN ACHTUNG ANMELDUNG
ERFORDERLICH bis zum 20.11.16!!!
13. Doppelstunde 24.01. 17 : Modalität, Aspekt und
Negation (Plenum und Referate)
14. Doppelstunde 31.01. 17: Wiederholung und
Zusammenfassung (Plenum, Präsenzpflicht)
15. Doppelstunde 07.02.17: Klausur 1. Gruppe schriftliche
Voranmeldung erforderlich /Sekretariat Frau
Kruschinski Liste hängt aus Haus 1, Raum 202
16. Doppelstunde 14.02.17: Klausur 2. Gruppe schriftliche
Voranmeldung erforderlich/Sekretariat Frau
Kruschinski Liste hängt aus Haus 1, Raum 202
Termine rund um das
Studium

Anmelde-, Belegungs- und Rücktrittzeitraum für
Lehrveranstaltungen in Masterstudiengängen* 04.10.2016 20.11.2016

(mit Ausnahme des 13. Oktober)

Beginn der Zulassung (keine Belegung möglich) 13.10.2016

Einführungstage für Studienanfänger 04.10.2016 – 14.10.2016

Vorlesungszeitraum 17.10.2016 – 10.02.2017

Rückmeldefrist für das Sommersemester 2017** 15.01.2017 –
15.02.2017

Zeitraum für Prüfungen und Praktika

Lehrveranstaltungsfreie Tage im Vorlesungszeitraum

Reformationstag

Akademische Weihnachtsferien 19.12.2016 – 01.01.2017
13.02.2017 – 31.03.2017
31.10.2016 (Montag)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
1. Doppelstunde: Theoretische Grundlagen des russischen
und polnischen Verbalaspekts und Literatur (Aspekt als
grammatische und Aspektualität als lexikalischsemantische Kategorie)
1.1. Definitionen
Der Aspekt (Blickrichtung) bezeichnet in der
Linguistik eine verbale Kategorie, die in
bestimmten Sprachen ein morphologisches
Mittel zur Beschreibung der internen zeitlichen
Struktur oder anderer inhaltlicher Merkmale
eines Vorgangs darstellt. (Quelle:Wikipedia;
http://de.wikipedia.org/wiki/Verbalaspekt)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
1.1. Definitionen
Mit der grammatischen Kategorie Verbalaspekt (slav. vid),
bzw. kurz Aspekt, bezeichnet man die Eigenschaft von
Verben, die Abgeschlossenheit oder das Andauern von
Handlungen auszudrücken.
(Quelle: Online-WB-Slo-De-Slo; http://www1.unihamburg.de/slowenisch/grammatik/de/aspekt.ht
m)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
1.1. Definitionen
Arten des Aspekts
Neben der reinen Zeitstufe gibt es beispielsweise auch
die Art und Weise, wie man einen Vorgang betrachtet: sie
kann demnach vollendet oder unvollendet sein. Man
unterscheidet deshalb:
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

einen perfektiven, also vollendeten Aspekt.
Dieser kann ausdrücken:
 eine momentane oder punktuelle Handlung
 ein Resultat oder einen Effekt (die Handlung
deutet auf das Ende eines Vorgangs)
 eine inchoative Handlung, sie weist auf den
Beginn
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

einen imperfektiven, also unvollendeten Aspekt.
Dieser kann ausdrücken:
 eine durative Handlung, sie bezeichnet eine
Dauer ohne Rücksicht auf Anfang und Ende
 eine iterative Handlung, sie zeigt sich
wiederholt ohne Rücksicht auf Anfang und
Ende des jeweiligen Handlungsabschnitts
 eine inchoative Handlung, die eine Dauer
anzeigt mit Blick auf den Beginn
 eine conative Handlung, die einen Versuch
bezeichnet
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die Kategorie des Aspekts ist besonders stark in
den slawischen und baltischen Sprachen sowie im
Griechischen, aber auch in den romanischen
Sprachen und im Englischen ausgeprägt.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Der Aspekt in der russischen Sprache

Die russische Sprache teilt ihre Verben in vollendete und
unvollendete Formen, wobei die jeweiligen Formen nicht
nach Regeln voneinander gebildet werden können. Für die
Benutzung eines Verbs ist also die Kenntnis der zugehörigen
unvollendeten bzw. vollendete Variante Voraussetzung.
Dennoch gibt es einige Erkennungsmerkmale:
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen


Verben ohne Präfix sind in der Regel
unvollendet. Durch Präfixierung werden sie
vollendet, z.B. строить (uv) - построить (v)
(deutsch: bauen), писать (uv) - написать (v)
(deutsch: schreiben)
Bei einigen vollendeten Verben wird durch
Einschub von Suffixen hinter den Wortstamm
die unvollendete Form gebildet, z.B. заказать
(v) - заказывать (uv) (deutsch: bestellen),
ответить (v) - отвечать (uv) (deutsch:
antworten), спросить (v) - спрашивать (uv)
(deutsch: fragen)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die Aspektformen vieler Verben sind auf
unterschiedliche Wortwurzeln zurückzuführen, z.B.
взять (v) - брать (uv) (deutsch: nehmen), сказать (v) говорить (uv) (deutsch: sprechen)
(Quelle:Wikipedia;
http://de.wikipedia.org/wiki/Verbalaspekt)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen







Beispiele aus verschiedenen Sprachen
aus der englischen Sprache
I drink tea in the morning. (gewohnheitsmäßige
Handlung)
I am drinking tea. (momentane Handlung)
aus der russischen Sprache
vollendet: Она написала письмо. - Sie schrieb
den Brief (fertig).
unvollendet: Она писала письма. - Sie schrieb
Briefe. (war dabei, Briefe zu schreiben)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen







aus der neugriechischen Sprache
Im ersten Beispiel wird das häufige Verb "sehen" verwendet,
welches unregelmäßig für die verschiedenen Aspekte mit
zwei unterschiedlichen Wortstämmen gebildet wird, dem
Präsensstamm "wlep..." und dem Aoriststamm "dh...":
θα σε δω. (...αύριο) [Tha se dho] Ich werde dich (morgen)
sehen.
θα σε βλέπω. (...κάθε μέρα) [Tha se wlepo] Ich werde dich
(jeden Tag) sehen.
Das zweite Beispiel verwendet eine regelmäßige AoristForm:
θα σου γράψω. [Tha sou grapso] Ich werde dir schreiben.
(einmal, in dieser Angelegenheit...)
θα σου γράφω. [Tha sou grafo] Ich werde dir schreiben.
(immer, bis du wiederkommst...)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
2. Doppelstunde: Zur Bestimmung der Begriffe
„Allgemeinbedeutung“, „spezielle Bedeutung“,
„Aspektpaar“ usw.
Die Forschung geht gewöhnlich von Einzelerscheinungen
aus, klassifiziert sie, analysiert die Gleichheiten und
Unterschiede, deckt Gemeinsamkeiten auf und kommt
auf diesem Wege zu Verallgemeinerungen (→induktive
Methode). Der Weg der Forschung verläuft also vom
Einzelnen zum Allgemeinen. In der Lehre kann auch der
umgekehrte Weg von Vorteil sein - vom Allgemeinen
ausgehend zum Besonderen und Einzelnen
vorzudringen,
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
d.h. das Allgemeine zu postulieren und durch das
Einzelne zu exemplifizieren. Wir beginnen daher mit
der Darstellung der Allgemeinbedeutungen beider
Aspekte, die zur Bedeutung des Aspekts als
grammatischer Kategorie führt und in die
Interpretation des Charakters der Aspektopposition
mündet.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die Allgemeinbedeutung des vo. Aspekts

Die Allgemeinbedeutung der Glieder einer
grammatischen Kategorie versteht Schlegel als die
Invariante, die allen kontextbedingten Varianten
oder speziellen Bedeutungen gemeinsam ist.
(Schlegel 2002:99). Die Allgemeinbedeutung wird
als eine paradigmatische Erscheinung im
Sprachsystem verstanden, sie geht in das
Paradigma der jeweiligen grammatischen
Kategorie ein, d. h. eines Teilsystems oder einer
Reihe von Bedeutungen und Formen. (a.a.O.)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

In der sowjetischen/russistischen Aspektologie
und z. T. auch in der internationalen Slavistik hat
sich in den letzten Jahrzehnten weitgehend die
Auffassung durchgesetzt, dass als das
gemeinsame semantische Merkmal des vo.
Aspekts die Ganzheitlichkeit und
Begrenztheit der Verbalhandlung anzusehen ist
(nach Rasmusen, Maslov, Bondarko, Šeljakin u.
a.)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Der vo. Aspekt drückt die Ganzheitlichkeit der
Handlung zum Bezugmoment aus, oder anders:

Der vo. Aspekt drückt aus, dass die Handlung zu
dem Zeitpunkt, von dem gesprochen wird,
ganzheitlich ist, also Anfang, Mitte und Ende
bereits durchlaufen hat.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Mehrdimensionale Definition:

a) Der vo. Aspekt drückt die Ganzheitlichkeit der
Handlung /des Ereignisses zum Bezugsmoment aus
(Zusammenhang mit der linguistischen Tradition)

b) Der vo. Aspekt drückt die Vorzeitigkeit der Handlung
/ des Ereignisses gegenüber dem Bezugsmoment aus
(Zusammenhang /Analogie von Aspekt und Tempus;
innere temporale Struktur der Handlung)

c) Der vo. Aspekt drückt das Erreichtsein der
Handlungsgrenze zum Bezugsmoment aus
(Zusammenhang von Aspekt und Terminativität bzw.
Limitativität)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Zum Bezugsmoment - dem Zeitpunkt, von dem in
der Äußerung gesprochen wird – ist die Handlung
bereits abgeschlossen, „vollendet“, sie hat alle
ihre Stadien (Anfang, Mitte und Ende)
durchlaufen, das Subjekt ist bereits nicht mehr mit
der Handlung befasst. Das macht die Handlung
zum Ereignis:

Petr napisal pis‘mo. (// P. pisal pis‘mo)

Ivan pročital roman. (// I. čital roman)

Povar prigotovil obed (// Povar gotovil obed).
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Das Zentrum der Aufmerksamkeit (der
Fokussierung) liegt auf dem Ende der Handlung
(des Ereignisses) oder danach (auf dem
„Nachzustand“), während die Handlung selbst in
„perspektivischer Verkürzung“ im Blickfeld
verbleibt. Die Vorstellung vom Abschluss der
Handlung impliziert auch die Vorstellung von
ihrem Beginn („zweiseitige“ Begrenzung) und
von ihrem „prozesshaften Teil“, ihrem Verlauf
(Šeljakin 1989: 136).
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die Handlung (das Ereignis) wird als unteilbares Ganzes
betrachtet, sie kann nicht in einzelne Phasen zerlegt
werden. Daher ist es für den vo. Aspekt unmöglich, sich mit
den sog. Phasenverben (Verben mit der Bedeutung des
Beginnens, Fortfahrens und Beendens) zu verbinden:

* Ivan načinal/načal pročitat‘ roman. (// √ I. načinal/načal
čitat‘ roman = o.k.)

* Inžener perestal/končil pererabotat‘ proekt

(// √ Inžener perestal/končil pererabatyvat‘ proekt )

* Povar prodolžal prigotovit‘ obed.

(// √ Povar prodolžal gotovit‘ obed).
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die Allgemeinbedeutung des unvo. Aspekts

Bezüglich der Allgemeinbedeutung des unvo.
Aspekts gibt es keine einheitliche Definition

Der unvo. Aspekt drückt die
Nichtganzheitlichkeit der Handlung zum
Bezugsmoment aus
 On perevodil dva časa.
 Zum Redemoment ist die Handlung
abgeschlossen, zum Bezugmoment jedoch nicht.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Mehrdimensionale Definition

a) Der unvo. Aspekt drückt die Nichtganzheitlichkeit der
Handlung – des Zustands oder des Verlaufs – zum
Bezugmoment aus.

b) Der unvo. Aspekt drückt die
Gleichzeitigkeit/Nichtvorzeitigkeit der Handlung – des
Zustands/Verlaufs – gegenüber dem Bezugsmoment aus .

c) Der unvo. Aspekt drückt das Nichterreichtsein der
Handlungsgrenze zum Bezugsmoment aus.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Das bedeutet:

Zum Bezugsmoment – dem Zeitpunkt, von dem in der
jeweiligen Äußerung gesprochen wird – ist die Handlung
(noch) nicht abgeschlossen, „unvollendet“ und damit ein
Zustand oder Prozess/Verlauf. Für unseren gedanklich
eingenommenen Standpunkt ist sie also „Gegenwart“. Das
Subjekt ist entweder unmittelbar mit der Ausführung der
Handlung beschäftigt (Prozessbedeutung oder durative
Bedeutung), es ist mit der Wiederholung der Handlung
beschäftigt (iterative Bedeutung), oder es hat die Fähigkeit
bzw. Möglichkeit, die bezeichnete Handlung auszuführen
(potentielle Bedeutung: rebenok uže chodit, pticy letajut)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Das Zentrum der Aufmerksamkeit (die Fokussierung) liegt
inmitten der Handlung, also des Zustands oder Verlaufs.
Im Blickfeld – an der Peripherie – bleibt ein mehr oder
weniger ausgedehnter Abschnitt der Handlung vor und nach
dem Bezugsmoment, eine „zeitliche Perspektive“ (Šeljakin).

Da die Handlung nichtganzheitlich, ohne zeitliche
Begrenzung, vorgestellt (oder gedacht) wird, kann sie in
einzelne Phasen zerlegt werden. Nach den sog.
Phasenverben muss der unvo. Aspekt stehen. (vgl. Bsp. I.
načinal/načal čitat‘ roman = o.k.).

Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Wiederholung der bisherigen Erkenntnisse:

Der Aspekt (aspect, vid, russ. vid: gr. ς) ist eine
grammatische Kategorie des Verbs, die die subjektive
Auffassung oder Vorstellung von Verlauf, Ergebnis und
Umfang der verbalen Handlung zum Ausdruck bringt;

sie zeigt die „Sichtweise/Blickrichtung/Perspektive“ des
Sprechers zur Handlung (Prozess, Ereignis oder Zustand).
Der A. ist eine binäre Kategorie, die sich durch die
konstitutiven Glieder vo. (pf.) und uvo. (ipf.) Aspekt
zusammensetzt und prinzipiell jedem slavischen Verb
zugrunde liegt.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Beispiele: russ. решать : решить задачу

russ. Иван открыл : Иван открывал окно

russ. Dostoevskij, Idiot:
Knjaz‘ ob-jasnil vse, čto mog, naskoro, počti to že
samoe, čto uže prežde ob-jasnjal kamerdineru i
ešče prežde Rogožinu. “Der Fürst hat in Kürze
alles erklärt, fast dasselbe, was er vorher schon
dem Kammerdiener und davor schon R. erklärte.“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Im Frz. stehen die Passé simple-Formen als
Handlungsabfolge von kurzen, plötzlichen, aktuellen
Ereignissen in Opposition zu den Imperfektformen, die das
Nacheinander der Hintergrundhandlung bezeichnen, vgl.:
Langdon regarda son réveil: 0 h 32. Il ne dormait que
depuis une heure, mais se sentait complètement hébété de
sommeil. Dan Brown, Da Vinci Code. 2003:16.
Während aber im Frz. die Aspektrelevanz nur in einer Unterklasse
der Präteritaltempora vorliegt, strukturiert der slavische A. das
gesamte Verbalsystem.

Im Engl. sind Ansätze einer A.-Kategorie durch die
Gegenüberstellung der simple und continuous form in allen
Tempora vorhanden, cf.: I am reading a book // I was/have
been / I will be reading a book : I read / read / have read a
book /will read a book.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

3. Doppelstunde: Die aspektuellen Teil- bzw.
Kontextbedeutungen

Nach der Theorie von A. V. Bondarko (1971, 1992) lässt
sich der Gegensatz von vo./pf. und uvo./ipf. Aspekt als
der zwischen Totalität/Ganzheitlichkeit (+TOT) und
Prozessualität (+ PROZ) definieren. Der vo./pf. Aspekt
entspricht der Kreuzklassifizierung + TOT/-PROZ, der
uvo./ipf. Aspekt lässt sich dagegen als –TOT/+PROZ
bestimmen.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Redebedeutungen (partielle, spezielle/častnye
značenija) des vo./pf. Aspekts:

1. Konkret-faktische Bedeutung (konkretno-faktičeskoe
značenie): Der pf. A. bezeichnet ein konkretes einmaliges
(einzigartiges) Faktum in Vergangenheit oder Zukunft, z.
B.:

- Otpustili (pf.) tebja? „Haben Sie dich entlassen?“

- Otpustili (pf.). „Ja sie haben mich tatsächlich entlassen“

Ivan uechal za granicu, postupil v univerzitet; čerez god on
vernetsja i ženitsja na Marii.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

2. Anschaulich-exemplarische Bedeutung (nagljadnoprimernoe značenie): Eine (usuelle) Handlung wird aus
einer Reihe von Wiederholungen exemplarisch (zur
Veranschaulichung) herausgestellt und steht als
einzigartiges „Beispiel“ für vergleichbare Handlungen
ihrer Art (manche Autoren sprechen von usueller Bedt.):

Inogda vesnoj byvaet tak: naletit (pf.) burja, poguljaet (pf.)
časa dva-tri i tak že neožidanno zatichnet, kak načalas
„Manchmal ist es im Frühling so: Ein Sturm zieht plötzlich
auf, wütet zwei bis drei Stunden und legt sich dann ebenso
unerwartet wie er begonnen hat“ (Bsp. nach Bondarko 1971)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

2. Anschaulich-exemplarische Bedeutung (nagljadnoprimernoe značenie) ff.:

U nego takaja privyčka – kak vernetsja s raboty, srazu
otkroet okno.

(Beleg nach Zaliznjak/ Šmelev 2000: 19)

Manche Aspektologen sprechen von usueller Bedeutung,
vgl.:

Ved‘ inogda slučalos‘: v boju oplošal čelovek, rasterjalsja,
poroj daže ne sam, a podčinennye podveli komandira,
otstupili, ne vyderžali. (Beleg aus Glovinskaja 1989:121122; zitiert nach
Zaliznjak/ Šmelev 2000: 19)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

3. Potentielle Bedeutung (potencial‘noe
značenie):

Die Möglichkeit bzw. Unmöglichkeit der Verwirklichung
einer Handlung wird ausgedrückt, z. B.:

Ženščiny! Ženščiny! Kto ich pojmet?
„Frauen! Ja, Frauen! Wer kann (wird) sie schon verstehen?“

Est‘ vešči, kotorych damy ne prostjat (Gogol‘)
„Es gibt Sachen, die Damen nicht verzeihen können“

Takich knig v magazinach sejčas ne najdeš
„Solche Bücher kann man in den Läden heute nicht (mehr)
finden“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
3. Potentielle Bedeutung (potencial‘noe
značenie):
 On rešit ljubuju zadaču „Er ist in der Lage,
beliebige Aufgabe zu lösen“
 On poslednjuju rubašku otdast „Er würde sein
letztes Hemd hergeben; Il donerait sa chemise“
 Étot slesar‘ okroet ljuboj zamok „Dieser
Schlösser kann ein beliebiges Schloss öffnen“

Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

4. Summarische Bedeutung (sumarnoe
značenie):
 Es wird die Summe von konkreten
Einzelhandlungen bezeichnet, z. B.:
 Petr mignul (pf) raz pjat‘ podrjad. „Peter
zwinkerte so fünf Mal hintereinander.“
 On tri raza postučal (pf) v dver‘ „Er klopfte drei
Mal (hintereinander) an die Tür“
 Sem‘ raz primer‘, odin otrež‘ „wörtl.: sieben Mal
messe und ein Mal schneide“ (Sprichwort)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Redebedeutungen (partielle, spezielle/častnye
značenija) des uvo./ipf. Aspekts:

1. Konkret-prozessuale Bedeutung (konkretnoprocessnoe značenie):

Es handelt sich um eine konkrete, d. h. in der
Zeit lokalisierte Handlung, die sich zudem
durch die Prozessualität auszeichnet; z.B.:

Kogda ja vošel v komnatu, otec uže chodil (uvo. /ipf.) po
zalu „Als ich ins Zimmer eintrat, ging Vater schon im Saal
herum (war dabei im Saal herumzulaufen)“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Ne mešaj, ja rabotaju [moment nabljudenija sovpadaet s
momentom reči, Beleg nach Zaliznjak/ Šmelev 2000: 21]
„Störe nicht, ich bin gerade dabei zu arbeiten“ (Übers. P.K.)

Kogda ja vošel, moja žena nakryvala na stol, a syn ležal na
divane i čital knigu. [moment nabljudenija fiksirovan
dejstviem pridatočnogo predloženija, Beleg nach
Zaliznjak/ Šmelev 2000: 21] „Als ich eintrat, deckte meine
Frau gerade den Tisch und mein Sohn lag gerade auf dem
Sofa und las ein Buch“

Gdy wstąpiłem do naszego pokoju, cieśla właśnie wyciągał
wszystkie gwoździe ze ściany „Als ich in unser Zimmer
eintrat, zog der Zimmermann gerade alle Nägel aus der
Wand“ [Beleg nach Koschmieder 1987:101]
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

2.Bedeutung einer unbegrenzten Wiederholung
(neograničenno-kratnoe značenie):

Die Handlung ist vorstellbar als eine unbegrenzte
Reihe von Wiederholungen, z. B.:

Zimoj gostila (uvo./ipf) inogda v Moskve
Natašu.
„Im Winter war bisweilen N. zu Besuch.“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen


Diese Bedeutung können alle Verben haben,
deren Semantik sich mit dem Merkmal der
Wiederholung verbindet, oft Ereignisse und
Zustände:
Každyj den‘, prichodja s raboty, on otkryvaet
okno [sobytie], i dva časa spit [nepredel‘nyj
process]
Był z nią o wiele poufalszy, niż ja. Widać było, że i
Hania lubi go bardzo, bo ile razy wchodził do
pokoju, tyle razy stawała się weselsza
(Koschmieder 1987:65)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

V devjat‘ časov utra ona uchodila v školu,
javljalas‘ domoj k trem; ot pjati do semi guljala s
rebenkom i knigoj v sadu, v sem‘ snova uchodila
zanimat‘sja s ljubiteljami chorovogo penija;
vozvraščalas‘ pozdno. Inogda ee provožal regent
sobornogo chora, dlinnovolosyj korenastyj
ščegol‘, v paname, s trost‘ju v ruke, s tolstymi
usami, točno dva kuska smoly. [ M. Gor‘kij, Žizn‘
Klima Samgina]
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

3. Allgemein-faktische Bedeutung (obobščennofaktičeskoe značenie):

Hier geht es lediglich darum, ob etwas passiert (war) oder
nicht passiert, war bzw. sein wird oder nicht sein wird
(Frage: Was ist passiert? Was passiert gerade? Wa wird
passieren?)

Ty pokazyval ej éto pis‘mo?

Ja tebja predupreždal.

Tebe zvonila kakaja-to ženščina.

Ja ich odnaždy na Fontanku podvozil.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

3. Allgemein-faktische Bedeutung (obobščennofaktičeskoe značenie):

Signalwörter: poln. teraz (jetzt), w tej chwili (in diesem
Augenblick), obecnie (gegenwärtig), właśnie (eben) piszę
ten list do brata, czytam książkę

Nagle odezwał się Walęcki: „Chwała Bogu,
już d o j e ż d ż a m y !”
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Aspektkonkurrenz zwischen dem konkretfaktischen pf. und allgemein-faktischen ipf.
Aspekt, vgl.:

Ty pokazyval ej éto pis‘mo? (Fokussiert wird die
Tatsache/der Fakt)

Ty pokazal ej éto pis‘mo? (Fokussiert wird die
Folge der Handlung)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

4. Bedeutung einer permanentununterbrochenen Handlung (postojanonepreryvnoe značenie):

Die Handlung findet nicht in einem bestimmten
Zeitabschnitt statt, sondern ist beständig und ohne
Unterbrechung präsent, vgl.:

Govorjat, - žizn‘ bystro dvigaetsja vpered.

Wörtl.: „Man sagt, - das Leben schreite schnell
voran“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

5. Potentiell-qualitative Bedeutung
(potencial‘no-kačestvennoe značenie):

Der ipf. Aspekt kann eine qualitative Beschreibung des
Subjekts beinhalten, vgl.:

- A ty na skripke igraeš? „Und du kannst Geige spielen?“

Genauso bei sog. Doppelzeitwörtern:

Rebenok uže chodit „Das Kind/der Knabe kann schon
laufen“

Pticy letajut „Vögel können fliegen“ (kategorisch)

(Der Satz Letjat pticy ist dagegen thetisch (aktuell) und
bedeutet so viel wie „Da fliegen gerade Vögel“)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

5. Potentiell-qualitative Bedeutung
(potencial‘no-kačestvennoe značenie):

szczygieł śpiewa „der Stieglitz singt” (Handbuch
der Zoologie)

nie palę cygar „ich rauche keine Zigarren”

nie piję wina „ich trinke keinen Wein”
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

6. Bedeutung einer begrenzten Wiederholung
(ograničenno-kratnoe značenie):

Die Wiederholung wird durch bestimmte
modifizierende Ausdrücke (Quantoren, Adverbien
usw.) begrenzt:

Tri raza podogrevala tebe obed.

„Dreimal hat sie dir das Mittagesse aufgewärmt.“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
4. Doppelstunde: Die formale
Bildung/Derivation von Aspektpaaren

4.1. Das Grundmodell der formalen Ausdrucksmittel der
Aspekte im Russischen und Polnischen

Die Kategorie des russischen (polnischen) Verbalaspekts ist
eine g r a m m a t i s c h e (m o r p h o l o g i s c h e)
Kategorie. Alle russischen (polnischen) Verben weisen also
die Kategorie des Aspekts auf, ebenso wie die Kategorie des
Tempus, der Person, des Numerus und des Modus.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Der V e r b a l s t a m m (also der
unveränderliche Teil des Wortes, der nach Abzug
aller Endungen und grammatischen Suffixe
verbleibt) trägt nicht nur die lexikalische
Bedeutung des Verbs, Beispiele:
 и г р а - / в ы и г р а - „spiel- / gewinn-“
und ihre a k t i o n a l e Kategorisierung, vgl.:
 Zustand, Prozess/Verlauf oder Ereignis
sondern gleichzeitig auch die jeweilige
 Aspektbedeutung
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen



Der Verbalstamm wird daher auch als der
→lexikalisch–grammatische
Aspektstamm bezeichnet!
 Die Aspektstämme werden in der Regel mit Hilfe
von P r ä f i x en und S u f f i x en gebildet,
meist
durch deverbale Derivation, vgl.:
russ. и г р а т ь → выиграть → выигрывать
poln. p r a c o w a ć → opracować →
opracowywać
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

So ergibt sich häufig eine Ableitungsreihe vom
Typ:
Simplex (einfaches, nicht abgeleitetes Verb) →
präfigiertes Verb → präfigiert-suffigiertes Verb

Grundregel:

Durch Präfigierung (und –nu-2 ) werden Verben
des vo. Aspekts gebildet (Perfektivierung)

Durch Suffigierung (außer –nu-2 ) werden Verben
des unvo. Aspekts gebildet (Imperfektivierung)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen
Zustand oder Verlauf
Ereignis
rekategorisiertes Ereignis
(sein Verlauf und/oder seine
Wiederholung)
ohne Grenze
= aterminativ
mit Grenze
mit Grenze = terminativ
= terminativ
Grenze zum BM Grenze zum BM nicht
erreicht
erreicht
unvo. Ausgangsverb vo. 1. Stufe
unvo. 2. Stufe
(Simplex)
Präfigierung Suffigierung
стоить
......
.............
любить
полюбить
.............
работать
поработать
.............
разработать
разрабатывать
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
Zustand oder Verlauf
Ereignis
rekategorisiertes Ereignis
(sein Verlauf und/oder seine
Wiederholung)
ohne Grenze
= aterminativ
mit Grenze
mit Grenze = terminativ
= terminativ
Grenze zum BM Grenze zum BM nicht
erreicht
erreicht
unvo. Ausgangsverb vo. 1. Stufe
unvo. 2. Stufe
(Simplex)
Präfigierung Suffigierung
строить
бить
построить
перестроить
побить
разбить
..............
перестраивать
.....................
разбивать
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
Zustand oder Verlauf
Ereignis
rekategorisiertes Ereignis
(sein Verlauf und/oder seine
Wiederholung)
ohne Grenze
mit Grenze
mit Grenze = terminativ
= aterminativ
= terminativ
Grenze zum BM Grenze zum BM nicht
erreicht
erreicht
unvo. Ausgangsverb vo. 1. Stufe
unvo. 2. Stufe
(Simplex)
Präfigierung Suffigierung
учить
изучить
изучать
ездить
съездить
...........
ехать
поехать
...........
выехать
выезжать
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die wichtigsten Eigenschaften der russ. Aspektbildung:
 1) Die Abhängigkeit des Aspekts von der lexikalischen
aktionalen Charakterisierung und der T/AT des Verbs
 Prototypische Beispiele sind:


znat‘ „wissen, kennen“ = Zustand (STAT)
= aterminativ (keine innere/äußere
Grenze vorhanden)
(ZQQ-)
= unvo. (nicht vorhandene Grenze
kann nicht erreicht werden)
rabotat‘ „arbeiten“ = Prozess/Verlauf = (DYN)/(RICHT-)
= aterminativ/unvo. = (ZQQ-)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die wichtigsten Eigenschaften der russ. Aspektbildung:

1) Die Abhängigkeit des Aspekts von der lexikalischen
aktionalen Charakterisierung und der T/AT des Verbs

exat‘ „in einer Richtung fahren“ = gerichteter Prozess/Verlauf
= (DYN) (RICHT+)(1 ENDP-)
= aterminativ/unvo. = (ZQQ-)

poležat‘ „eine Weile liegen“
= Ereignis (rekategorisierter
Zustand) = (STAT)
= zqq-terminativ (zeitliche
Begrenzung) (ZQQ+)
= vo. (zeitl. Begrenzung zum
BM erreicht) = (ERR+)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

2) Die Stufen der Aspektbildung

Das Hinzufügen eines Affixes (Präfix oder Suffix)
überführt den Verbalstamm in einen anderen Aspekt:

unvo.
→ vo. → unvo.

bit‘
→ razbit ‘→
‚schlagen‘
razbivat‘
‚zerschlagen‘
‚zerschlagen‘

3) Die Formmittel der russischen Aspektbildung

Perfektivierung durch Präfigierung: v- : vy-, pri- :
u-, pod- : ot-, vz- : s-, raz- : s- (antonymische Präfixe);
pro-, pere-, na-, do-, za-, o-….
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Imperfektivierung durch die aspektualen Suffixe:

-iva-/yva-, -va- -a/-ja- u. a.

4) Der Zusammenhang von Präfigierung,
paradigmatischer Terminativität und Aspekt:

Unpräfigiertes unvo. Simplex = aterminativ (znat‘)

Präfigiertes Verb = vo. und terminativ, neue lexikalische
Bedeutung / (u-znat‘ „erkennen“)

Suffigierung des präfigierten Verbs = neues unvo. Verb
behält Terminativität und neue lexikalische Bedeutung
(uznavat‘)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Grundproblem der derivationellen Aspektologie:
Sind die beiden Glieder der Aspektkorrelation grammatische
Formen eines Verbs oder zwei verschiedene Verben?
Konkret: otdat‘ als vo. (pf.) Verb kommt im Russ. nur in
einigen Formen vor:
Unvollständigkeit des Paradigmas: Präsensformen =
Futurbedt.
Präsenspartizip: Part.Präs. Aktiv nur ipf. = otdajuščij, Part.
Präs. Pass. nur ipf. = otdavaemyj;
Adverbialpartizip (deepričastie) nur ipf. = otdavaja
otdat‘ – otdavat‘ = gleiche lexikalische Bedeutung
„zurückgeben“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

V. V. Vinogradov (Russkij jazyk, 1947):
Im Russ. gibt es zahlreiche Verben, die für beide
Aspekte gemeinsame Formen haben; Bsp.:
ránit‘ (pf./ipf.) „verwunden“
obeščat‘ (pf./ipf.) „versprechen“
isslédovat‘ (pf./ipf.) „erforschen“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Regeln der Perfektivierung:

1. Präfix + ipf. Simplex → pf. Verb

Bsp.: ot- rezat‘ „ab-schneiden“, s-varít‘ „gar-kochen“

2. Präfix + pf. Simplex → pf. Verb

Bsp.: vy-brósit‘ „hinaus-/wegwerfen“

3. Präfix + präfigiertes ipf. Verb → pf. Verb
(AA):
Bsp.: vytáskivat‘→ po-vytáskivat‘
„herausziehen“
„ein wenig herausziehen“

(delimitative AA)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

4. doppelaspektiges Verb + Präfix → pf. Verb

Bsp.: organizovat‘→ s-organizovat‘ „organisieren“

č. kopírovat → otkopírovat‘

5. präfig. pf. Verb + Präfix → pf. Verb

Bsp.: výpolnit‘ plan → pere-vypolnit‘ plan
„den Plan erfüllen“
„den Plan übererfüllen“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
5. Doppelstunde: Aspekt vs. Aktionsart

Aktionsarten bilden eine semantische Kategorie

Aktionsarten sind lexikalisch-semantische Gruppen von
Verben, deren Bedeutung durch einen bestimmten Typ des
Handlungsverlaufs und/oder der Verteilung der Handlung
in der Zeit gekennzeichnet sind, z. B. Verben, die den
Beginn einer Handlung bezeichnen: zaplakat‘, zagovorit‘,
poexat‘ ; subjektiv kurze Dauer einer zeitlich begrenzten
Handlung: poplakat‘, pogovorit‘, postučat‘
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
In der engen Auffassung der AA (V.A. Isačenko) werden
nur solche AA anerkannt, welche die folgenden Merkmale
aufweisen:
 Modifizierung eines konkreten Ausgangsverbs unter
Beibehaltung seiner lexikalischen Grundbedeutung : plakat‘
: po-plakat‘ „weinen – ein wenig/eine Weile weinen“
 Vorhandensein von formalen Ausdrucksmitteln, d. h. von
wortbildenden Präfixen und/oder Suffixen: po-, za- -nu-, po-/iva
 Die weite Auffassung der AA (J.S. Maslov, A.V. Bondarko,
M.A. Šeljakin): alle Verben gehören einer AA an, unabhängig
von der formalen Kennzeichnung

Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Das Vorhandensein bzw. Fehlen einer inneren Grenze
oder äußeren Begrenzung ist die Voraussetzung für eine
Einteilung der AA bzw. des gesamten Bestands der
russischen Verben in terminative und aterminative
Verben, während das Erreichtsein/Nichterreichtsein
dieser Grenze bzw. Begrenzung zum Bezugsmoment auf
der grammatischen Ebene durch den pf. (vo.) bzw. ipf.
(unvo.) Aspekt gekennzeichnet wird.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Imperfektiva

Wie bereits erwähnt, können a t e r m i n a t i v e V e r b e n
tantum
nicht in Aspektpaare eingehen (d. h. aterminative Verben
besitzen keinen Aspektpartner)! Eine nicht vorhandene
Grenze/Begrenzung in den Zustands- und Verlaufsverben
kann zum B e z u g s m o m e n t auch n i c h t erreicht
werden. Daher sind aspektmäßige Simplizia (d. h. einfache,
nicht abgeleitete Verben = also Verben ohne aspektuale Affixe
(Prä-/Suffixe)) die wichtigsten I m p e r f e k t i v a t a n –
t u m. Im folgenden geben wir Beispiele der russ. Verben,
die keine Aspektpaare bilden und verschiedenen AA
angehören:
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen












1) Statale Verben (statale AA, Zustandverben i. e. S.):
Bedeutung: Zustände relativer Ruhe, die keine Entwicklung
beinhalten – Lage im Raum, körperlicher oder seelischer
Zustand
Aspektuale Analyse: (STAT) (ZQQ-) 2-10 = AT, unvo.
лежать „liegen“
спать „schlafen“
дремать „schlummern“
болеть „wehtun“
тошнить „übel sein
стоять „stehen“
сидеть „sitzen“
висеть
„hängen“
грустить „traurig sein“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

2) Relationale Verben (relationale AA, Beziehungsverben):

Bedeutung: Beziehungen zwischen Individuen und/oder
Merkmalen – Gefühle, charakteristische Parameter,
Äquivalenzbeziehungen, Lage im Raum

Aspektuale Analyse: (STAT) (ZQQ-) 2-10 = AT, unvo.

любить „lieben“
значить „bedeuten“

знать
весить

стоить „kosten
„wissen“
„wiegen“
цениться „geschätzt
werden“

равняться „gleichen“

годиться „taugen“
иметь
„haben“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

3) Evolutive Verben (evolutive AA, Entwicklungsverben)

Bedeutung: Bewegung, fortschreitende Entwicklung,
Progression – jedoch ohne ein Endresultat, ohne innere
Grenze, ohne den einen Endpunkt der Bewegung

Aspektuale Analyse: (DYN) (RICHT-)(ZQQ-) 1-4-10 =
AT, unvo.

Работать, писать, тапцевать, готовить, веселиться,
читать, играть, беседовать, строить, качаться,
упражняться…

Weiter zu den AA vgl. Matrixkopie in: Schlegel (2002:5872)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die lexikalische aktionale Kategorisierung von Verben:
Zustände – Prozesse/Verläufe – Ereignisse

In den lexikalischen Bedeutungen der Verben werden
bestimmte Realsituationen (Sachverhaltsbeschreibungen)
sprachlich abgebildet, wobei entsprechende prototypische
Situationen/Sachverhaltsbeschreibungen zu unterscheiden
sind:

Zustände (states, состояния, stany, stavy)

Prozesse oder Verläufe (im engeren Sinne; activities,
процессы, procesy)

Ereignisse (events, события, zdarzenia, události)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen


Als Ausgangspunkt für eine Klassifizierung von
Sachverhaltsbeschreibungen im Hinblick auf die
Aspektkategorie im Russischen wählen wir hier die von Z.
Vendler 1957 (vgl. Mehlig, H. R. 1981, Mehlig 1988).
Z. Vendler unterscheidet vier Verbklassen:

STATE

ACTIVITY

ACHIEVEMENT
lose an object, win the race, reach
the
summit, start

ACCOMPLISHMENT write a novel, make a chair, paint a
picture
have, love, rule, know, like
run, walk, swim, push something
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Er gewinnt diese Klassifizierung anhand von zwei
Kriterien:

1. Kann das jeweilige Verb in der Expanded Form
stehen?

2. Ist das jeweilige Verb mit sog. Inklusiven
Durativa, d. h. Adverbien des Typs in two hours
verträglich?
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Aufgrund dieser Kriterien ergibt sich im
Anschluss an Z. Vendler die folgende Matrix:

Expanded Form möglich?
Durativum verträglich?

STATE
nein

ACTIVITY
ja

ACHIEVEMENT nein

ACCOMPL.
Ja
Mit inklusivem
nein
nein
ja
ja
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Entsprechend dieser Klassifizierung und Kategorisierung
von Sachverhaltsbeschreibungen können auch die
russ./poln./tsch. Verben in Zustands-, Verlaufs- und
Ereignisverben eingeteilt werden.

Zustand: ist eine Sachverhaltsbeschreibung, die sich im
Verlaufe eines gewissen Zeitabschnitts gleich bleibt, in
relativer Ruhe verharrt – sie ist statisch (STAT), entwickelt
sich nicht, Beginn oder Ende sind nicht sinnlich
(sensomotorisch) wahrnehmbar: иметь, mieć, mít „haben“;
знать, wiedzieć, znać, vědět „wissen“; верить, wierzyć,
věřit „glauben“; надеяться, spodziewać się, doufat
„hoffen“; любить, kochać, milovat „lieben“; стоить,
kosztować, stát „kosten“; весить, ważyć, vážit „wiegen“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Prozess (Verlauf): geht in der Zeit vor sich, er verkörpert
eine Bewegung, ist also dynamisch (DYN), er besteht aus
aufeinander folgenden, einander ablösenden Phasen
innerhalb einer bestimmten Qualität (homogenen Phasen)
und verbraucht für seine Aufrechterhaltung
Energie:читать, czytać, číst „lesen“; гулять,
spacerować/pójść na spacer, procházet se „spazieren
gehen“; петь, śpiewać, zpívat „singen“; разговаривать,
bawić się, rozmawiać, bavit se, rozmlouvat „sich
unterhalten“; ехать, jechać, jet „(in einer Richtung)
fahren)“; ездить, jeździć, jezdit „(nicht in einer Richtung)
fahren“; строить, budować, stavět „bauen“.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Ereignis: bewirkt die Ablösung eines Zustands oder
Verlaufs durch einen anderen, einen Wechsel der Situation,
den Umschlag von quantitativen Veränderungen in eine neue
Qualität (1ENDP+ oder ZQQBEGR+): выйти/выходить,
wyjść/wychodzić „hinausgehen“; встать/вставать,
wstać/wstawać, vstát vstávat „aufstehen“;
рассказать/рассказывать, opowiedzieć/opowiadać,
povědět, povídat „erzählen“; сверкнуть, zabłysnąć,
zablísknout se „aufblitzen“; съездить, (s)jeździć tam i z
powrotem, zajet někam „einmal hin- und zurückfahren“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Zustände und Prozesse = unvo. Aspekt

Vo. Aspekt

Die Kategorisierung der aktionalen Situationen als
Zustände, Prozesse/Verläufe und Ereignisse wird ergänzt
und präzisiert durch die Einteilung der Verben in
„Endstationsverben“ und „Nicht-Endstationsverben“, - d .h.
in terminative und aterminative Verben (lat. Terminus
„Grenzstein, Ziel, Grenze“; vgl. amer. Terminal =
Endbahnhof)
= Ereignisse
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Terminative Verben (russ. predel‘nye glagoly) haben in der
Grundbedeutung ihrer (isolierten) Wörterbuchform einen
Endpunkt, eine innere Grenze (Telos), mit deren Erreichen
sich die Handlung erschöpft, d. h. nicht mehr weitergeführt
werden kann:

dt. hineingehenengl. go in
входить

dt. aufstehen
engl. stand up russ. встать/вставать

dt. durchführen
engl. lead/pass провести//проводить


russ. войти/
through
dt. aufhalten
задерживать
engl. hold up
задержать/
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Aterminative Verben (nepredel‘nye glagoly): haben
dagegen in ihrer Grundbedeutung keinen Endpunkt der
Handlung, keine innere Grenze, mit derer Erreichen sie
aufhören müssten, d. h. sie könnten theoretisch ohne
Begrenzung weitergeführt werden:

Bsp.: dt. gehen engl. go
russ. идти

stehen
stand
стоять

führen
lead
вести

halten
hold
держать
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Resultativ-terminative Verben können durch
bestimmte differentielle semantische Merkmale
(DSM) identifiziert werden:

1) Bewegung

2) deren Richtung = (gerichtet) = (RICHT+)

3) deren Endpunkt = (innere Grenze = (1ENDP+)
= (dynamisch) = (DYN)
vorhanden)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Nur durch eine Bewegung (DYN) in ganz bestimmte
Richtung (RICHT+) kann ein vorgegebenes Endziel, eine
innere Grenze (1Endp+) erreicht werden. Erst das
Vorhandensein aller dieser Merkmale macht die resultative
Terminativität eines gegebenen Verbs aus. Das jeweilige
Endziel, die innere Grenze, kann verschiedene Formen
annehmen:

1) Räumliche Lage des Subjekts oder Objekts, welche
durch eine gerichtete Bewegung erreicht werden soll:
приехать/ приезжать (в город), вылететь/вылетать
(во Францию), пройти/проходить (в комнату),
отвезти/отвозить ´(гостей на вокзал)…
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

2) Quantität/Anzahl des Objekts, auf welches die
physische oder geistige Aktivität gerichtet ist:
выиграть/выигрывать (матч), перевести/ переводить
(статью), записать/записывать (адрес),
передать/передавать (привет), писать/написать
(роман), строить/построить (дом), брать/взять
(деньги), собрать/собирать (свои вещи)…

3) Qualitativer Zustand des Subjekts/Objekts, der durch
die Veränderung erreicht werden soll:
увеличить/увеличивать, уменьшить/уменьшать,
укоротить/укорачивать, украсить/ украшать,
освоить/осваивать, освободить/освобождать,
краснеть/покраснеть, стареть/постареть, замерзнуть/
замерзать …
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
6. Doppelstunde: Verben der Bewegung als
besonderes Subsystem des (russ.) Aspekts
6.1. Wortbildung und Aspektbildung der paarigen
Verben der Fortbewegung
Die einfachen paarigen Verben der Bewegung
(aspektmäßige Simplizia, d. h. Verben ohne aspektuale
Präfixe und Suffixe) fallen unter die Ableitungsregel 1 – sie
sind immer imperfektiv und stellen auf paradigmatischer
Ebene Imperfektiva tantum dar (vgl. Folie 69). Bei einer
weiten Auffassung der AA können sie, wie das z. B. Šeljakin
tut, unter die evolutiven AA subsumiert werden (1983:194;
1987:83).
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Schlegel (2002:73ff.) fasst sie aufgrund des
Unterschieds (RICHT+) vs. (RICHT-), d. h.
‚Bewegung in einer Richtung‘ und ‚Bewegung
nicht in einer Richtung‘ zu zwei gesonderten
Untergruppen der evolutiven AA: determinierte
und indeterminierte AA!

Grundfragestellung: Bei welchem Ausgangsverb –
dem determinierten oder dem indeterminierten –
beginnt die Ableitungsreihe?
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Grundmodell der Aspekt- und Wortbildung der Verben
der Bewegung:

Nullstufe 1. Stufe

Unvo.

Determinierte Ausgangsverben/räumliche Präfixe:

идти →

ехать

Indeterminierte Ausgangsverben/nichträumliche
Präfixe:

ходить →
походить

ездить →
съездить
2. Stufe
Vo.
прийти
→
Unvo.
→
переехать →
приходить
переезжать
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Aus diesem Modell ist ersichtlich, dass a l l e Simplizia der
Verben der Bewegung I m p e r f e k t i v a t a n t u m
darstellen. Jede Präfigierung ändert nicht nur den Aspekt
(und damit die AT →T) , sondern auch gleichzeitig die
lexikalische Bedeutung. Die Präfixe der determinierten
Verben haben lexikalisch-qualifizierende Funktion, es
entstehen qualitativ neue Verbbedeutungen, die ein
Bedürfnis nach Aspektpartnern haben. Die Präfigierung der
indeterminierten Verben hat adverbiell-modifizierende
Funktion, es entstehen also defektive Verben des vo. Aspekts
– Perfektiva tantum der entsprechenden AA.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

6.2. Die Bildung von Aspektpaaren bei den
paarigen Verben der Fortbewegung

Die Präfixe mit räumlicher Bedeutung drücken
immer eine Bewegung in einer Richtung aus:

в-

вы-

при- „herbei-“

у-

про- „(hin) durch“
„hinein“
„hinaus“
„weg“

Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Aspektpaare der Verben der Bewegung
(Grundmodell):

Nullst. – unvo. 1. Stufe – vo.

Determ. Verb

ехать
→
уехать

бежать
→
выбежать →

лезть
→
влезть

ползти
→
припозти →
приползать

плыть
→
переплыть →
переплывать

тащить
→
2. Stufe – unvo.
Aspektpaare mit neuer Bedeutung
→
→
вытащить →
уезжать
выбегать
влезать
вытащивать
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen


Aspektpaare der Verben der Bewegung (Grundmodell):
Nullst. – unvo. 1. Stufe – vo.
2. Stufe – unvo.
Determ. Verb Aspektpaare mit neuer Bedeutung
Suppletivformen

идти → войти →

нести →
принести →
приносить

вести →
перевести →
переводить

везти →
отвезти →
отвозить

лететь →
вылететь →

гнать →
обогнать →


входить
вылетать
обгонять
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

6.2. Die Bildung von Aspektpaaren bei den unpaarigen
(defektiven) Verben der Fortbewegung

Während sich die Präfixe mit räumlicher Bedeutung mit den
determinierten Verben der Bewegung verbinden, dienen die
Präfixe der nichträumlichen Bedeutung zur Bildung von
Aktionsarten der indeterminierten Verben der Bewegung.
Dabei verändern Präfixe mit nichträumlicher Bedeutung in
der Regel die Grundbedeutung des Ausgangsverbs nicht, sie
überführen das Verb in den vo. Aspekt und verändern die
Fokussierung der Handlung, d. h. sie modifizieren bzw.
präzisieren lediglich die zeitlichen, zeitlich-quantitativen
oder quantitativ-qualitativen Parameter der Verbalhandlung.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Die Bildung von Aktionsarten des vo. Aspekts von
indeterminierten Verben der Bewegung:

Nullstufe (Unvo.)
1. Stufe (Vo.)

Indeterminierte Verben d. Bew.
Präfixe mit nichträuml.


Bed.
ходить ‚(umher) gehen‘
umherzugehen‘
AA)

бегать ‚(umher)laufen‘
(delimitative AA)

плавать ‚(umher)schwimmen‘

заходить ‚anfangen
(ingressive
побегать ‚eine Weile
umherlaufen‘
проплавать ‚(3 Stunden lang)
schwimmen‘ (perdurative
AA)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen


Verben der Fortbewegung (VFB) im Polnischen (im
Vergleich zum Deutschen)
Die so genannten Verben der Fortbewegung (czasowniki
ruchu) weisen einige formale und funktionale
Besonderheiten auch im Polnischen auf:
 1. Jeweils einer der Arten der Fortbewegung, der im
Deutschen ein Verb entspricht, stehen im Polnischen (wie
im Russischen) zwei ipf. (unvo.) Verben zur Verfügung,
eines für zielgerichtete und eines für nicht zielgerichtete
Bewegungen:
 Bsp.: Jan idzie do szkoły „Jan geht in die Schule“

Jan chodzi po lesie „Jan geht im Wald umher“
Jan chodzi do szkoły „Jan geht zur Schule (ist Schüler)“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen










Die wichtigsten Verben der Fortbewegung sind:
Typ iść
Typ chodzić
zielgerichtete ipf. Verben nicht zielgerichtete ipf. Verben
iść
chodzić „gehen“
jechać
jeździć
„fahren“
nieść
nosić
„tragen“
lecieć
latać
„fliegen“
płynąć
pływać
„schwimmen“
wieść
wodzić
„führen“
wieźć
wozić
„(etwas) fahren/
transportieren“
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen



Für bestimmte Funktionen steht jeweils eines der
beiden Verben zur Verfügung. Das zielgerichtete
Verb wird immer dann verwendet, wenn die
Fortbewegung auf ein Ziel hin bezeichnet wird.
Das Ziel muss dabei im Satz explizit angegeben
werden:
Kto tam idzie? „Wer geht/kommt da?“
Dies bezeichnet die Fortbewegung, wie sie sich
einem Beobachter darstellt. In der Bedeutung
„Wer geht da?“ muss der Beobachter nicht wissen,
welches Ziel die gehende Person hat.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Für Wiederholungen der Handlungen werden prinzipiell die
nicht zielgerichteten (indeterminierten) Verben der FB
verwendet, weil die Wiederholung in der Regel die
Rückkehr impliziert. Ebenso werden diese Verben auch für
die Wiedergabe der Fähigkeit oder Gewohnheit, eine
Bewegung auszuführen gebraucht (vgl. potentiell-qualitative
Bedt. 5 des ipf. Aspekts):

Bsp: Janek już chodzi/pływa „Janek kann schon
laufen/schwimmen“ (in dieser Bedeutung ohne
Aspektpartner)

Janek nosi czarny płaszcz. „Jan trägt einen schwarzen
Mantel“ (in dieser Bedeutung ohne Aspektpartner)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Welches Verb in idiomatischen Verwendungen gebraucht
wird, kann nicht immer von der Standardfunktion abgeleitet
werden und ist im WB nachzuschlagen,

vgl.: zegarek nie chodzi „die Uhr geht nicht“

idzie/chodzi o to, że.... „es geht darum, dass…“

2. Die präfigierten Verben der FB verhalten sich
hinsichtlich ihrer Aspektfunktion im Prinzip wie die
anderen Verben. Zu unterscheiden ist die Präfigierung
zur Bildung von A s p e k t p a r t n e r n (Bsp. 1a/1b),
und solche, die zur Bildung von neuen Wörtern mit
neuer Bedeutung (meist räumlicher Art bzw. mit
übertragener Bedeutung) (Bsp. 2a/2b).
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

1a) iść ipf. „gehen/kommen” (zielgerichtetes VFB) pf.
Aspektpartner pójść „gehen” und przyjść „(an)kommen” mit
sekundärem Aspektpartner przychodzić

1b) chodzić ipf. „umhergehen” (nicht zielgerichtetes VFB)
pf. Aspektpartner pochodzić „eine Zeit lang umhergehen”

2) iść ipf. (zielgerichtetes VFB) 2a) > odejść pf. (neues Verb
mit der) Bedeutung: „weg-/fortgehen”, 2. übertr. Bedeutung
„in Pension gehen u. ä.“ 2b) eigener neuer Aspektparner
odchodzić
ipf. : anstelle eines Suffixes i. S. der sekundären
Imperfektivierung wird hier das nicht zielgerichtete Verb als
Suppletivum eingesetzt.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Lehr- und Lernalgorithmus zum elementaren Aspektgebrauch

Welchen Charakter hat die Handlung zu dem Zeitpunkt, von
dem die Rede ist (Bezugsmoment= BM)?

Einmalig?
1 nein


unvo. Wiederhol.
ja
Abgeschlossen? 2
nein
unvo.. Prozess/Dauer
(ves‘ den‘,

dolgo,…)


ja

vo.

(často, redko, inogda)
Resultat/Ende/Grenze
(sovsem, pol‘nost‘ju)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Übungskomplex 1 (Grundmodul):
Grundmechanismen des Aspekts und
Grundbegriffe (nach Schlegel 2005:21-36)

Übung 1A-1: Bestimmen Sie die Zugehörigkeit der
folgenden deutschen/polnischen Verben zu den lexikalischen
Kategorien Zustand, Verlauf und Ereignis (verbale
Aktionalklassen): 1) arbeiten/pracować, 2)
ausarbeiten/wypracować, 3) vergessen/zapomnieć, 4)
sein/być, 5) kosten (wert sein)/kosztować, 6)
bauen/budować, 7) umgestalten/przekształcić, 8)
stehen/stać, 9) aufstehen/wstać, 10) fahren/jechać, 11)
ankommen/przyjechać, 12) vergrößern/zwiększyć, 13)
sitzen/siedzieć, 14) ausbrüten/wylęgnąć/wylęgać, 15)
gehen/iść/chodzić.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Übung 1A-2 Übersetzen Sie die folgenden Verben ins
Deutsche/Polnische und bestimmen Sie ihre lexikalische
(nicht grammatische!) Kategorisierung (Z, V oder E?).
Benutzen Sie dazu auch die Verbenliste Schlegel (2005) im
Anhang (A2).

1) работать, 2) выработать, 3) гулять, 4) ходить, 5) идти,
6) строить, 7) сидеть, 8) высидеть, 9) быть, 10) забыть,
11) стоить (!), 12) стоять (!), 13) думать, 14) приехать, 15)
ехать, 16) перестроить, 17) придумать, 18) увеличить.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Terminative/aterminative Verben/Aktionsarten

Grundregel:

Präfigierte Verben sind per default
paradigmatisch terminativ:
выработать/вырабатывать, написать,
посидеть

Unpräfigierte Verben sind per default
paradigmatisch aterminativ: работать, писать,
сидеть, прыгать, ехать, ездить, иметь
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Aterminative Verben sind immer unvo.: работать,
писать, сидеть, прыгать, ехать, ездить, иметь.

Vo. Verben sind immer terminativ: выработать,
записать, перестроить, изучить, собрать.

Zustände sind immer aterminativ und daher unvo.:
иметь, знать, любить, зависеть, принадлежать.

Vo. terminative Verben drücken immer Ereignisse
aus: выработать, написать, собрать.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen


Übung 1B-1 Bestimmen Sie die paradigmatische
T/AT der Verben: 1) stehen, aufstehen, verstehen;
2) lesen, durchlesen; 3) gehen, weggehen,
vorbeigehen; 4) ausarbeiten, verarbeiten, arbeiten.
Übung 1 B-2 Bestimmen Sie die paradigmatische
T/AT: 1) pracować/rabotat‘,
wypracować/vyrabotat‘,
przepracować/pererabotat‘; 2) iść/idti, odejść/ujti,
przejść/projti, 3) stać/stojat‘; wstać/vstat‘; 4)
czytać/čitat‘, przeczytać/pročitat‘, 5)
siedzieć/sidet‘, wysiedzieć/vysidet‘.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Übung 1B-3 Bestimmen Sie die paradigmatische
T/AT der folgenden Verben mit Hilfe ihrer
differentiellen semantischen Merkmale (DSM):

Bewegung = dynamisch = (DYN) = 1

Nicht-Bewegung = statisch = (STAT) = 2

Richtung dieser Bew. = gerichtete Bew. (±) = (RICHT ±) =
3/4

Innere Grenze der Bew. = ein Endpunkt (±) = (1Endp ±) = 5
/6

Grenze zum BM erreicht = vo. Aspekt (±) = (ERR ±)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

1) pisać, wypisać, 2) budować, wybudować, przebudować,
3) iść, wyjść, 4) jechać, przyjechać, 5) być, zapomnieć, 6)
stać.

1) писать, выписать, 2) строить, перестроить, 3) идти
выйти, 4) ехать, приехать, 5) быть, забыть выбыть, 6)
стоять.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Übungskomplex 2 (Grundmodul): Bildung der
Aspekte

Formal können systemhaft gebildete (russ./poln.)
Verben eingeteilt werden in:

einfache Verben oder Simplizia (ohne
aspektrelevante Präfixe und Suffixe)

präfigierte Verben,

präfigiert-suffigierte Verben
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Regel 1: Unpräfigierte Verben sind per Default
imperfektiv (unvo.): лежать, знать, делать, смотреть,
прыгать, ходить, идти

Regel 2: Präfigierte Verben ohne aspektuale Suffixe sind
per Default perfektiv (vo.): выработать, переехать,
погулять, написать, построить

Regel 3: Präfigierte Verben mit den aspektualen Suffixen
– ива-/-ыва-, -ва‘-, -а‘-/ -я‘- sind imperfektiv (unvo.)
Suffigierung bedeutet: (Re)Imperfektivierung unter
Beinehaltung der neuen Bedeutung, einschließlich der
Terminativität: вырабатывать, передавать, изучать,
собирать
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen


Aufgabe 2A-1 Bestimmen Sie danach den Aspekt
und die lexikalische Bedeutung der folgenden
Verben:
1) работать - разработать - разрабатывать,
работать - поработать
2) строить - построить, строить – перестроить
- перестраивать
3) учить – изучить - изучать
4) прыгать – прыгнуть, попрыгать

прыгнуть – выпрыгнуть - выпрыгивать



Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen



Aufgabe 2A-2 Bestimmen Sie die Bedeutung und
Aspekt folgender Verben:
1) sidet‘, posidet‘ ; 2) spat‘, pospat‘ ; 3) ljubit‘,
poljubit‘ (!) ;
4) govorit‘, pogovorit‘, zagovorit‘, 5) zelenet‘,
poželtet‘, staret‘, potemnet‘, 6) mërznut‘,
zamërznut‘, sochnut‘, zasochnut‘, 7) zasidet‘sja,
dozvonit‘sja, raskričat‘sja, 8) machat‘, machnut‘,
kričat‘, kriknut‘, dvigat‘, dvinut‘, 9)
vključit‘/vključat‘, podpisat‘/podpisyvat‘, 10)
zarabotat‘/zarabatyvat‘ (den‘gi), dvigatel‘
zarabotal (!), 11) pererabotat‘/pererabatyvat‘
(syrë), 12) rvat’, razorvat’, razryvat’
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Aufgabe 2A-2 Schaffen Sie sich einen Überblick über die
systemhafte polnische Aspektbildung

Bilden Sie die Aspektpaare folgender Verben:

1) sitzen (unvo.); eine Weile sitzen (vo.), 2) schlafen, eine Weile
schlafen, 3) lieben (unvo.), sich verlieben/lieb gewinnen (vo.), 4)
sprechen (unvo.), eine Weile sprechen (vo.), anfangen zu sprechen
(vo.), 5) grün schimmern / grün werden (unvo.), gelb werden (vo.),
alt / älter werden (unvo.), dunkel werden (vo.), 6) (ge)frieren
(unvo.), zu-/erfrieren (vo.), vetrocknen (unvo.), vetrocknen (vo.),
7) sich einsitzen, durch Klingeln erreichen, lautes Geschrei erheben
(alle vo.), 8) winken (unvo.), eine einmalige Handbewegung
machen (vo.), 9) einschlaten (vo./unvo.), unterschreiben
(vo./unvo.), 10) Geld verdienen (vo./unvo.), der Motor sprang an
(begann zu arbeiten) vo., 11) verarbeiten (Rohstoffe) vo./unvo., 12)
(ab)reißen (unvo.), zerreißen (vo./unvo.).
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Übung 2 A-3 Übersetzen Sie die folgenden Verben ins
Russische/Polnische und bestimmen Sie deren Aspekt:

1) kosten, 2) stehen – eine Weile stehen, 3) lieben – lieb
gewinnen, 4) schlagen – zerschlagen/zerschlagen
(Aspektpaar), 5) (in einer Richtung) fahren – (in einer
Richtung) losfahren, 6) umherfahren – einmal hin und
zurückfahren, 7) (mehrfach) springen – einen Sprung
machen – hinausspringen/hinausspringen (Aspektpaar)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Übung 2B-1 Bilden Sie die drei Stufen der Aspektbildung
bei den folgenden Verben (Nullstufe, 1. Stufe, 2. Stufe):
Muster: russ.

vypisat‘
pisat‘ (unvo.) – vypisat‘ (vo.) – vypisyvat‘ (unvo.)
1) podpisat‘, 2) zabyt‘, 3) pererabotat‘, 4) opisyvat‘, 5)
dobyvat‘, 6) zarabatyvat‘, 7) otvetit‘, 8) ponjat‘ (!), 9)
pobedit‘ (!), 10) prosit‘ (!), 11) poslat‘, 12) uveličit‘ (!)

Muster: poln. 1)
robić, 2) śpiewać, 3) znać, 4) poznać, 5)
bić, 6) zabić (!), 7) pobić, 8) wybić, 9) pisać, 10) przejść, 11)
rozstrzygnąć, 12) chodzić.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen










Übung 2B-2
Bestimmen Sie
a) die differentiellen semantischen Merkmale (DSM) und die T/AT
der unten angeführten Verben:
b) das Vorhandensein/Fehlen einer Grenze, den Typ der Grenze
und das Erreichtsein/Nichterreichtsein dieser Grenze
c) ihre grammatische aktionale Kategorisierung als Zustand (Z),
Verlauf (V), Ereignis (E) oder Wiederholung (W)
1) rabotat‘/ pracować, prorabotat‘ / przepracować, porabotat‘ /
popracować
2) ležat‘, poležat‘/leżeć, poleżeć
3) perestraivat‘, perestroit‘ , przebudowywać, przebudować, stroit‘
, budować
4) prygat‘, prygnut‘, vyprygnut‘/vyprygivat‘; skakać, skoczyć,
wyskoczyć/wyskakiwać
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Übung 2C-4 Übersetzen Sie ins Russische/Polnische und
bestimmen Sie den a) Aspekt, die b) Aktionsart, c) die Aktionalität
(aktionale Klasse) der folgenden Verben:

1) Ich werde eine Weile bei dir (mit dir) sitzen.

2) Die Freunde standen eine Weile an der Ecke und unterhielten
sich

3) Sie lebten drei Jahre in Smolensk und zogen dann nach Moskau

4) Wir haben die ganze Nacht durchgetanzt

5) Mein Nachbar stieß mich an

6) Sie gähnte müde und nieste (einmal)

7) Geh doch mal Kinokarten holen

8) Er stand auf und ging los, wir fuhren auch los
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen

Spezielle Bedeutungen beider Aspekte

Standard-Aspektbedeutungen:

Aktionale Situation Aspektbedeutung

(Handlungstyp)

1. Ereignis
konkret-faktische Bedt. On sdelal urok


Beispiel:
des vo. A.
2. Verlauf, Prozess konkrete Prozessbedt.

Čem ty zanimalsja
des unvo. A.
včera?
iterative Bedt. des
My často vstrečalis‘

3. Folge/Wieder-

holung von Ereignissen

oder Verläufen

4. Andauern eines

Zustands /Verlaufs unvo. A.
unvo. A.
durative Bedt. des
On dolgo učilsja v Kieve.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen








Aktionale Situation Aspektbedeutung Beispiel:
5. Fähigkeit/Möglichpotentielle Bedt.
Rebenok uže
Keit/Gewohnheit des A d. unvo. Aspekts
plaval v tri
goda*
6. Vorhandensein/Fehlen abstrakt-konstatierende
Vy čitali
von E/V/Z
Bedt. Des unvo. A.
moju
stat‘ju ?
*Janek już chodzi/pływa „Janek kann schon laufen/schwimmen“ (in
dieser Bedeutung ohne Aspektpartner)
*Janek nosi czarny płaszcz. „Jan trägt einen schwarzen Mantel“ (in
dieser Bedeutung ohne Aspektpartner)
Zu weiteren Beispiele prototypischer spezieller Aspektbedeutungen
(mit Aspektindikatoren) siehe Anhang A3.2 aus Schlegel (2002:248250)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen

Übung 3D-1
 Bestimmen Sie die speziellen Aspektbedeutungen in den
folgenden russ. Beispielsätzen (geben Sie evtl. die
Kontextindikatoren an, die die spezielle Aspektbedeutung
erkennbar machen):

1) Každoe utro on vstaet v šest‘ časov.

2) Kogda ja vyuču eti slova, ja budu otdychat‘.

3) Pticy letajut. Ryby plavajut. Čelovek chodit.

4) My skoro končim rabotu.

5) Oni dolgo rasskazyvali drug drugu svoju biografiju.

6) Čem on zanimaetsja?

7) Prišli sosedi? – Da, oni sedjat na terrase. – Net, ne prichodili.

8) Vek živi, vek učis‘, a durakom pomreš.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen

9) Gde drova rubjat, tam ščepki letjat.

10) Kogda on govoril, vse vnimatel‘no slušali.

11) Kogda ona vošla, vse vstali.

12) Kogda on vošel, učitel‘ uže prosmatrival domašnee
zadanie.

13) Kogda on vošel, učitel‘ uže prosmotrel domašnee
zadanie.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen








Übung 3D-1
Bestimmen Sie die speziellen Aspektbedeutungen
in den folgenden poln. Beispielsätzen (geben Sie
evtl. die Kontextindikatoren an, die die
spezielle Aspektbedeutung erkennbar machen):
1) Każdego rana wstaje o szóstej.
2) Kiedy nauczę się tych słów, będę odpoczywać.
3) Ptaki latają. Ryby pływają. Człowiek chodzi.
4) Niedługo kończymy pracę.
5) Długo opowiadali sobie swoje losy.
6) Czym oni się zajmują?
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen
7) Przyszli sąsiedzi? -Tak, siedzą na tarasie. -Nie,
nie przychodzili/nie przyszli.
 8) russ. Vek živi, vek učis‘, a durakom pomreš.






9) Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
10) Kiedy mówił, wszyscy słuchali z uwagą.
11) Kiedy weszła, wszyscy wstali.
12) Kiedy wszedł, nauczyciel już sprawdzał
zadania domowe.
13) Kiedy wszedł, nauczyciel już sprawdził
zadania domowe.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen

Schlüssel zur Übung 3D-1

1) iterative Bedt. (každoe utro); 2) konkr.-fakt. Bedt., konkr.prozessuale Bedt.; 3) potentielle Bedt.; 4) konkr.-fakt. Bedt.;

5) durative Bedt. (dolgo rasskazyvali); 6) konkr.-prozessuale
Bedt. (Frage: womit beschäftigt sich X); 7) konkr.-fakt. Bedt.,
konkr.-prozessuale Bedt., abstr.-konst. Bedt./konkr.-fakt. Bedt.
(poln.);

8) dur. Bedt., dur. Bedt., konkr.-fakt. Bedt.; 9) aterm.-pot.
Bedt.; 10) konkr.-prozessuale Bedt., dito; 11) konkr.-fakt.
Bedt.; 12) konkr.-fakt., konkr.-prozessuale Bedt., 13) konkr.fakt Bedt., dito.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Bestimmen Sie die speziellen Bedeutungen des Aspekts bzw.
Die AA in den folgenden poln. Beispielen:

1) Czy pan X. zaśpiewał tę pieśń? (Hat Herr X. das Lied zu singen
begonnen?)

2) Czy świeca się już dopaliła? (Ist die Kerze schon abgebrannt?)

3) Czy pan X. już przeczytał twoją książkę? (Hat Herr X. schon
dein Buch gelesen?)

4) Czy pani X. już wróciła do Warszawy? (Ist Frau X. schon nach
W. zurückgekehrt?)

5) - Dlaczego teraz nie palisz? –Miałem cygaro i papierosa. Cygar
zasadniczo nie palę, a papierosa wypaliłem. (Warum rauchst du
jetzt nicht? – Ich hatte eine Zigarre und eine Zigarette. Ich rauche
grundsätzlich keine Zigarren, und die Zigarette habe ich schon
ausgeraucht)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

Bestimmen Sie die speziellen Bedeutungen des Aspekts bzw. die
AA in den folgenden poln. Beispielen:

6) Boli mię głowa, bo wypaliłem papierosa (ich habe
Kopfschmerzen, weil ich eine Zigarette geraucht habe)

7) Kto budował ten pałac? (wer baute dieses Schloss?)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

8) Nieśmiałowski: Cobym ja dał za to, żebym potrafił, jak
wy, bez ceremonii zbliżyć się do panny. (N…was gäbe ich
dafür, wenn ich mich so wie ihr ohne Umstände einem
Mädchen nähern könnte.)

Władysław: Boś pan może nie probował? Nieśmiałowski:
Owszem próbowałem. (W.: weil sie‘s vielleicht nicht
versucht haben? – N. Aber ja, ich habe es versucht)

9) Był z nią o wiele poufalszy, niż ja. Widać było, że i Hania
lubi go bardzo, bo ile razy wchodził do pokoju, tyle razy
stawała się weselsza. (Er war mit ihr weit vertrauter als ich.
Es war zu sehen, dass auch Hania ihn sehr gerne hatte, denn
sie wurde jedesmal fröhlicher, wenn er ins Zimmer trat)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen
13. Doppelstunde: Wiederholung und Zusammenfassung
(Klausurfragen)
1) Definitionen des Aspekts (Folie 5-7, 29)
2) Die Allgemeinbedeutung des vo. Aspekts (Folien 8/19-24;
32)
3) Die Allgemeinbedeutung des unvo. Aspekts (Folien 9/ 2527; 32)
4) Die aspektuellen Teil- bzw. Kontextbedeutungen (Folien
32-50, Übungen Folien 118-122)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende
grammatische Kategorien im Slavischen

5) Die formale Bildung/Derivation von Aspektpaaren
(Folien 51-65)

6) Aspekt vs. Aktionsart, Terminativität/Aterminativität
(Folien 66-72 und Kopien Schlegel 2002, S. 55-72)

7) Die lexikalische aktionale Kategorisierung von
Verben: Zustände – Prozesse/Verläufe – Ereignisse
(Folien 73-80)

8) Terminativität/Aterminativität (Folien 80-85)

9) Verben der Bewegung als besonderes Subsystem des
Aspekts (Folien 86-100)

10) Lehr- und Lernalgorithmus zum elementaren
Aspektgebrauch (Folie 101)
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen

Literatur:

Avilova, N. S. 1976. Vid glagola i semantika glagol’nogo slova. M.
– Bondarko, A. V. 1971. Vid i vremja russkogo glagola. M. –
Bondarko, A. V. et al.1992. Teorija funkcional’noj grammatiki.
Aspektual’nost’. Vremennaja lokalizovannost’. Taksis. – Bondarko,
A. V./Bulanin, L.L. 1967. Russkij glagol. L. – Breu, W. 1980.
Semantische Untersuchungen zum Verbalaspekt im Russischen (=
Slavistische Beiträge, 137). – Breu, W. 1985. Handlungsgrenzen
als Grundlage der Verbklassifikation. In: Slavistische Linguistik
1984. München (Slavistische Beiträge, 184), 9-34. – Comrie, B.
1976. Aspect. Cambridge. – Dahl, C. 1985. Tense and aspect
systems. Cambridge. – Forsyth, J. 1970. A Grammar of Aspect.
Usage and Meaning in the Russian Verb. Cambridge. – GuiraudWeber, M. 1988. L’aspect du verbe russe. Essai de présentation.
Aix-en-Provence. –Isačenko, A. V. 1962. Die russische Sprache
der Gegenwart. Band I: Formenlehre. Halle /Saale (München). –
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen

Jakobson, R. 1932/1971. Zur Struktur des russischen
Verbums, in: Jakobson, R. Selected Writings. Vol. II. The
Hague, Paris: Mouton, 1971, 3-15. – Jachnow,
H./Wingender M. (eds.). 1995. Temporalität und Tempus.
Studien zu allgemeinen und slavistischen Fragen.
Wiesbaden. – Jachnow, H. 1995. Möglichkeiten der
Klassifikation von Temporalitätsträgern. In: Jachnow,
H./Wingender M. (eds.). 1995. Temporalität und Tempus, a.
a. O., 112-128. Kosta, P. 1995. Zur Forschungsgeschichte
und Forschungssituation bezüglich der Temporalität in
slavischen Sprachen. In: Jachnow, H./Wingender M. (eds.).
1995. Temporalität und Tempus. a.a.O., 297-365. –
Koschmieder, E. 1987. Aspektologie des Polnischen
Neuried: Hieronymus.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen


Lehmann, V. 1980. Kontextuelle Aspekt- und
Tempussemantik im Russischen. In: Slavistische Linguistik
1979. München 1980, 94-114. – Lehmann, V. 1981.
Aspektpartner und aspektuelle Verbgruppen im Russischen.
In: Slavistische Linguistik 1980. München 1981, 74-94. –
Lehmann, V. 1999. Aspekt. In: Jachnow, H. et al. (eds.),
Handbuch der sprachwissenschaftlichen Russistik und ihrer
Grenzdisziplinen. Wiesbaden, [Art. 1.9., S. 214-243]. –
Mehlig, H. R. 1981. Satzsemantik und Aspektsemantik im
Russischen (Zur Verbalklassifikation von Zeno Vendler). In:
Slavistische Linguistik 1980. München 1981, 95-151.
Mehlig, H. R 1988.
Verbalaspekt und Determination. In: Slavistische Linguistik
1987. München 1988, 245-296. – Padučeva, E. V. 1996.
Semantičeskie issledovanija. Semantika vremeni i vida v
russkom jazyke. Semantika narrativa. M.
Empfohlene Literatur zum
Einstieg /Aspekt

Aspekt:

Hans Robert Mehlig (2012), Hybrid predicates in
Russian. In: Published in Journal of Slavic
Linguistics, Slavica Publishers, Indiana

University Bloomington Volume 20, number 2,
171-227 (liegt vor als pdf)

Ders.(2011) General Yes-No Questions and
Verbal Aspect in Russian Scando-Slavica 57:2
(2011), 177–200.
Literatur

Aspekt

Renaat Declerck,
Aspect and the
bounded/unbounded
distinction. In: Linguistics

17 (1979),761-794.
Aspekt - Tempus - Modus - grundlegende grammatische
Kategorien im Slavischen

Schlegel, Hans. 2000. Der aspektuale Bezugsmoment als
linguistische Grundlage für die Beschreibung und Vermittlung des
russischen Verbalaspekts: ein Beitrag zur Temporalität und
Aspektualität. München: Sagner (Specimina philologiae Slavicae;
130). Schlegel, Hans. 1999. Zur Rolle der
Terminativität/Aterminativität (T/AT) im Aspekt- und
Aspektbildungssystem der russischen Sprache der Gegenwart: ein
Beitrag zur Theorie der Aspektualität. München: Sagner
(Specimina philologiae Slavicae; 124). Schlegel, Hans. 2002-2005.
Bildung, Bedeutung und Gebrauch des russischen Verbalaspekts.
Teil 1. München: Sagner 2002. Teil 2: 141. Schlegel, Hans:
Bildung, Bedeutung und Gebrauch des russischen Verbalaspekts.
Teil 2: Informationen, Aufgaben und Übungen. München, Verlag
Otto Sagner, 2005. Zaliznjak, Anna A./A. D. Šmelev. 2000.
Vvedenie v russkuju aspektologiju. M.: Jazyki russkoj kul’tury.

Weiterführende Literatur im Handapparat/Semesterapparat und
laufende Ergänzungen
Further References

References
Apresjan, Ju. D. 2009. Issledovanija po semantike i leksikogra i, t. 1 Paradigmatika.

Moscow: Jazyki slavjanskich kul ́tur.

Scando-Slavica 57:2, 2011

Questions and Verbal Aspect in Russian 199

Bach, E. 1986. “ e Algebra of Events”. Linguistics and Philosophy 9:5–16. Bertine o, P. M. and M.
Squartini. 1995. “An A empt at De ning the Class of Grad- ual Completion Verbs”. Temporal
Reference, Aspect and Actionality. Vol. 1, edited

by P. M. Bertine o et al., Turin: Rosenberg & Sellier.
Breu, W. 2002. “Der inde nite Artikel in slavischen Mikrosprachen: Grammati-

kalisierung im totalen Sprachkontakt”. Slavistische Linguistik 2001, edited by

H. Kusse. Sagner: Munich, 27–68.
Comrie, B. 1984. “Russian”. Interrogativity: A Colloqium on the Grammar, Typology

and Pragmatics of Questions in Seven Diverse Languages, edited by W. Chisholm.

Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 7–46.
Dickey, S. M. 2000. Parameters of Slavic Aspect. A Cognitive Approach. Stanford: CSLI. Declerck, R.
2006. e Grammar of the English Verb Phrase. Vol. 1. Berlin, New York:

Mouton de Gruyter.
Glovinskaja, M. Ja. 2001. Mnogoznačnost ́ i sinonimija v vido-vremennoj sisteme

russkogo glagola. Moscow: Azbukovnik.
Grenn, A. and А. Filjuškina Krave. 2007. “Konkurencija vidov: Pragmatičeskie im-
Further References

plikatury i anaforičeskie presuppozicii nesoveršennogo vida”. Voprosy jazyko-

znanija 4:51–62.
Grønn, A. 2004. e Semantics and Pragmatics of the Russian Factual Imperfective.

Acta Humaniora 199. Oslo: University of Oslo.
Hawkins, J. 1978. De niteness and Inde niteness. London, Croom Helm.
von Heusinger, Klaus 2002. “Speci city and De niteness in Sentence and Discourse

Structure”. Journal of Semantics 19, 245–274.
Knjazev, Ju. P. 2007. Grammatičeskaja semantika. Moscow: Jazyki slavjanskich

kul ́tur.
Kučera, H., M. Mikoś, and C. Scarborough. 1978. “Aspect, Word-Order and Intona-

tion: A Study in Linguistic Coaction”. International Review of Slavic Linguistics

3/1–2. Edmonton, Alb., 183–208.
Leinonen, M. 1982. Russian Aspect, “temporal ́naja lokalizacija”, and De niteness/

Inde niteness. Helsinki.
Lyons, J. 1977. Semantics. Cambridge, University Press.
Markowicz, D. and D. Paillard. 1980. “A propos de quelques Indé nis en Russe”. In

Operations de determination. eorie et description. Paris: Université VII, 155–237. Mehlig, H. R. 1979. “Überlegungen zur Funktion
und Determinierung der Aspekte im Russischen”. In Slavistische Linguistik 1978, edited by J. Raecke and Ch. Sap-

pok. Munich: Sagner 151–169.
———. 1981. “Satzsemantik und Aspektsemantik im Russischen”. Slavistische Lin-

guistik 1980, edited by P. Hill and V. Lehmann. Munich: Sagner, 95–151. Scando-Slavica 57:2, 2011

200 Hans Robert Mehlig
Further References

———. 2008. “Aspect and Bounded Complements in Russian”. eoretical and Crosslinguistic Approaches to the Semantics of
Aspect, edited by Susan Rothstein. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 257–290.

Meyer, R. 2005. “Zur Fokus-Hintergrund-Gliederung in russischen li-losen Ent- scheidungsfragen”. Linguistische Beiträge zur
Slavistik, edited by M. Wingender. Munich: Sagner 109–133.

Mi woch, A. 2008. “ e English Resultative Perfect and Its Relationship to the Ex- periential Perfect and the Simple Past Tense”.
Linguistics and Philosophy 31:323– 351.

Padučeva, E. V. 1996. Semantičeskie issledovanija. Moscow: Jazyki russkoj kul ́tury. Rassudova, O. P. 1982. Upotreblenie vidov
glagola v sovremennom russkom jazyke.

Moscow, Izd. Russkij jazyk.
Šatunovskij, I. B. 2004. “Obščefaktičeskij NSV: Kommunikativnye funkcii i refe-

rencija”. Sokrovennye smysly, edited by Ju. D. Apresjan. Moscow: Jazyki russkoj

kul ́tury, 367–377.
———. 2008. “Obščie (polnye) voprosy v russkom jazyke”. Dinamičeskie modeli.

Moscow: Jazyki slavjanskich kul ́tur, 896–926.
———. 2009. Problemy russkogo vida. Moscow: Jazyki slavjanskich kul ́tur. Vendler, Z. 1967. Linguistics in Philosophy.
Ithaca/New York: Cornell University

Press.
Vogeleer, S. 1993. “La reférénce nominale et l’emploi de l’imperfectif constatif dans

les questions oui-non et wh- en russe”. In Lingvisticæ Investigationes 17:1. Amster-

dam: Benjamins, 223–237.
Zaliznjak, Anna A. 2006. Mnogoznačnost ́ v jazyke i sposoby ee predstavlenija. Mos-

cow: Jazyki slavjanskich kul ́tur.
Herunterladen