Ludwig Maximilians Universität München - bsp

Werbung
Ludwig Maximilians Universität München
Institut Für Romanische Philologie
SoSe 2009
HS: Tempus Modus Aspekt
PD Schäfer-Prieß
Referentin: Corina Taleanu
09.06.09
Das rumänische Futur: viitor und viitor anterior
Da das Futur im Rumänischen auf verschiedene Weise ausgedrückt werden kann, ist ein
Vergleich zur deutschen Funktion nur teilweise möglich. Strukturell sind sich jedoch die
standardsprachlichen Varianten des deutschen und rumänischen Futur I ähnlich, denn beide
werden mit Hilfe eines Hilfsverbs, eines sogenannten Futurmorphems/ TM-Morphems
ausgedrückt : a voi / vrea, a avea+ să, o+ să und oi entsprechen alle dem deutschen
Tempusmorphem werden. Im Gegensatz zum Latein besitzt das Rumänische ausschließlich
analytische Futurformen, die wahrscheinlich aus dem Vulgärlatein stammen1, als man
periphrastische Konstruktionen bevorzugte, da sie konkreter waren und so Verwechslungen
mit dem Konjunktiv und dem Imperfekt vermieden wurden:
cantare habeo, habeo cantare, volo cantare, habeo ad cantare, debeo cantare und
venio ad cantare anstelle der ursprünglichen synthetischen Futurform cantabo
Das Rumänische hat mit seinen futurischen Hilfsverben a vrea/voi und a avea + să die
Bedeutung der vulgärlateinischen Periphrasen volo cantare, habeo ad cantare und debeo
cantare beibehalten. Dabei wird aber für die Futurbildung bei den meisten Formen der
Konjunktiv anstelle des Infinitivs gesetzte, was das Rumänische vom Lateinischen und den
anderen romanischen Sprachen unterscheidet.
1. Die 4 standardsprachlichen Formen des viitor (Futur I Indikativ Aktiv)
1. Voluntatives Futur mit der Formel HV a vrea / voi + INF. (s. lat. volo cantare)
a vrea < lat. * volere
a voi < aslaw. voliti
1
Dimitrescu, Florica (1978): Istoria Limbii Române. Fonetică, Morfosintaxă, Lexic. Bukarest: Editură didactică
si pedagogică, S.313
Aux.
Infinitiv
-a
(eu) voi
(tu) vei
(el, ea) va
(noi) vom
(voi) veţi
(ei, ele) vor
- ea
-e
-i
pleca
(weggehen)
„
„
vedea
(sehen)
„
„
spune
(sagen)
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
-î
veni
coborî
(kommen) (hinabsteigen)
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
Um das Gesagte zu unterstreichen, liegt hierbei der Akzent auf dem Infinitiv; die Betonung
kann jedoch modifiziert werden:
La adunare voi fi, nici o grijă.
Keine Sorge, ich werde auf der Versammlung sein
- die modale Bedeutung beider Verben ('wollen') hat sich zu einer futurischen entwickelt, das
Verb a vrea existiert auch als Vollverb
- das voluntative Futur wird fast ausschließlich schriftsprachlich, ansonsten in
wissenschaftlichen, formellen oder offiziellen Kontexten gebraucht
- man spricht von einem sogenannten kurzen Infinitiv2
 hochsprachliche Norm
1.2 Mündliches Futur als verkürzte Variante von a vrea / voi
Aux.
(eu)
(tu)
(el, ea)
Infinitiv
oi
ai (ei, îi, -i)
o (a)
s. voluntatives Futur
(noi)
om
(voi) aţi (eţi, îţi, oţi)
(ei, ele) or
- phonetische Abweichungen
- wird nur umgangssprachlich gebraucht oder in der rum. Volksliteratur
- meist in der 3. Person
2
Dimitrescu, Florica (1978): Istoria Limbii Romane. Fonetica, Morfosintaxa, Lexic. Bukarest: Editura didactica
si pedagogica, S.314
- die temporale Bedeutung wird hierbei oft von der modalen begleitet:
Oameni te-or întreba: ce lumină e asta?
Die Leute werden dich fragen mögen/
fragen dich wohl: was ist das für ein Licht?
- taucht im 18. Jahrhundert auf und wird je nach Region phonetisch unterschiedlich realisiert
 regional-dial, pop.- umgangsspr. Kurzform des Futurs der Dacoromania
1.3 Präsentische Form des Futurs mit HV a avea + Konjunktivzeichen să + KONJ.
(s. lat.: habeo ad catare)
a avea < lat. habere
Aux.
Conjunctivul prezent
(eu) am
cânt
lucrez
spun
(a cânta=singen) (a lucrea=arbeiten) s.o.
(tu) ai
cânti
lucrezi
spui
(el, ea) are
cânte
lucreze
spune
să
(noi) avem
cântăm
lucrăm
spunem
(voi) aveţi
cântaţi
lucraţi
spuneţi
(ei, ele) au
cânte
lucreze
spună
vin
hotărăsc
s.o. (a hotărî=entscheiden)
vii
hotărăsti
vina
hotărasca
venim
veniţi
vină
hotarâm
hotărâţi
hotărasca
- das Verb verliert hier seine ursprüngliche Vollverbfunktion ('haben') und kann als Tempus-,
bzw. Futurmorphem verwendet werden
- die modale Bedeutung des Verbs ('müssen') lässt sich trotz seines temporalen Wertes nicht
ausschließen und wird in manchen Wendungen imperativisch gebraucht:
Ai să pleci acum!
Du musst jetzt gehen!/ Geh jetzt!
- das Futur steht manchmal auch in Höflichkeitsformeln statt des Präsens oder des Optativs:
Am să vă rog să nu vorbiţi tare. .
präsentisch: Ich bitte Sie, nicht laut zu sprechen
wörtlich -sinngemäß: Ich muss Sie bitten, nicht laut zu sprechen.
wörtlich -futurisch: Ich werde Sie bitten, nicht laut zu sprechen.
- vgl. franz.: j´ai que je fasse (SUBJ.)… ( j´ai à faire): eine Intention wird ausgedrückt
Ich muss… machen
- regional
sehr einheitlich gebraucht, nur in der Moldau wird anstatt des Konjunktivs noch der
Infinitiv gesetzt
 sowohl schriftlich-hochsprachliche als auch mündlich-umgangssprachliche
Nebenform
1.4 Formel unveränd. Partikel o + Konj.zeichen să + PRÄS. ( Ende des 19. Jhds)
Aux.
Conjunctivul prezent
o să
s. präsentisches Futur
(eu)
(tu)
(el, ea)
(noi)
(voi)
(ei, ele)
- hauptsächlich für die mündliche Kommunikation kennzeichnend
- konkurriert in der Umgangssprache mit der Futurform a avea + să + KONJ., hat aber eine
höhere Frequenz in der modernen rumänischen Umgangssprache
- ist auch eine Variante des mündlichen Futurs mit a vrea / voi
- neben der temporalen Angabe gibt es in bestimmten Kontexten auch eine modale
Bedeutung:
O să - ţi arătăm noi acum ce căutăm!
Wir (werden) zeigen dir gleich (zeigen), was wir suchen
 umgangssprachliche Variante
 Neben den oben aufgeführten Futurbildungen kann auch das Präsens im Rumänischen
in Verbindung mit einem entsprechenden Zeitadverb futurisch gebraucht werden:
Mîine ne ducem la cinema.
Morgen gehen wir ins Kino.
1.5 Futur I Indikativ Passiv mit der Formel a vrea/ voi + a fi+ flektiertes Partizip des
Verbs
Aux.
(eu)
voi
Ich werde
Infinitiv fi
Participiu
m / w
fi
ascultat / a
werden
angehört
(tu)
(el, ea)
vei
va
fi
fi
(noi)
(voi)
(ei, ele)
vom
veţi
vor
fi
fi
fi
“
“
ascultaţi / e
“
„
- war ursprünglich eine aktive lateinische Periphrase
- sehr seltene Verwendung
- wird als modaler Wert des Präsumptivs gebraucht um eine Annahme auszudrücken
2. Futur II: viitorul anterior
Das Futur II des Rumänischen hat regional unterschiedliche Formen. Allgemein wird es sehr
selten gebraucht und drückt ein Geschehen aus, das in der Zukunft stattfindet, jedoch vor
einem anderen vollendet wird.
Gebildet wird es wie das Futur I Indikativ Passiv, jedoch mit unveränderlichem participiu.
Aux.
Infinitiv fi
Participiu
(eu)
(tu)
(el, ea)
voi
vei
va
fi
fi
fi
plecat
“
“
(noi)
(voi)
(ei, ele)
vom
veţi
vor
fi
fi
fi
“
„
- besitzt modalen Wert, eine Annahme wird ausgesprochen
Vă mai fi rămas o zi, două acasă.
Sie wird wohl noch ein, zwei Tage zu Hause geblieben sein.
3. Literaturangaben
Beyer, Arthur; Bochmann, Klaus; Bronsert, Siegfried (1987): Grammatik der rumänischen Sprache der
Gegenwart. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.
Dimitrescu, Florica (1978): Istoria Limbii Române. Fonetică, Morfosintaxă, Lexic. Bukarest: Editură didactică
si pedagogică.
Doca, Gheorghe (1999): La Langue Roumaine. Romanian Language. Bukarest: Ars Docendi.
Engel, Ulrich (1993): Kontrastive Grammatik. Deutsch-rumänisch. Erster Band. Heidelberg: Julius Groos Verlag
Iliescu, Maria: Rumänisch: Grammatik. [Manuskript.]
Herunterladen