Programm Januar 2017 www.mousonturm.de FREISCHWIMMER FESTIVAL 10. – 14.1. 4 K.U.R.S.K.: Leopardenmorde 6 Veza María Fernández Ramos: The Father Care Piece Piece oder: Keine Angst, Papa spielt Theater! 8 The Agency: Love Fiction. Human Process Interventions by Rylon® 10 Anna Natt: Dame Gothel...it hurts to be beautiful 12 Schmidt / Salasse / Meder / Krause/Bussmann / Aumüller (ScriptedReality): WIE WIR ES WOLLEN 14 Birth of Jones: Songs for your Bones FRANKFURTER POSITIONEN 27.1. – 12.2. 18 Chris Kondek & Christiane Kühl (doublelucky productions): YOU ARE OUT THERE 20 Issho Ni Ensemble (Xavier Le Roy, Tiziano Manca, Christophe Wavelet) & Ensemble Modern: Haben Sie „Modern“ gesagt? 24 Clemens J. Setz: Vereinte Nationen 26 Billinger & Schulz: UNLIKELY CREATURES (II) we dance for you 28 Actuel Remix (Xavier Garcia & Guy Villerd) & Ensemble Modern 30 Eisa Jocson: Princess Studies 32 FP Extra: Dancing with Myself 33 FP Extra: Nuran David Calis 34 FP Extra: Xavier Le Roy, Tiziano Manca, Christophe Wavelet (Issho Ni Ensemble) 35 FP Extra: Eisa Jocson MEHR TANZ 36 Sebastian Matthias: x / groove space 40 Workshop Frey Faust: The Axis Syllabus 41Profitraining MEHR THEATER 42 Bastian Sistig: Die Geheimnishaftigkeit gewöhnlicher Menschen LESUNG 44 Sarah Kuttner 46SERVICE 48KALENDER Freischwimmer Freischwimmer Festival. Neues aus Theater, ­Performance und Live Art: Family Affairs, 10. – 14.1. Wir wollen alles, nur nicht so werden wie unsere Eltern. Doch während wir noch versuchen, dem väterlichen Schicksal zu entkommen, sehen wir längst aus wie die eigene Mutter. Ähnlich verhält es sich mit gesellschaftlichen Prozessen. Obwohl wir davon überzeugt sind, aus der Geschichte gelernt zu haben, baden wir die Fehler vorheriger Generationen aus und produzieren am laufenden Band neue. Was tun? In der neunten Ausgabe des Freischwimmer-Festivals präsentieren die Produktionshäuser Mousonturm, Gessnerallee (Zürich), Sophiensaele (Berlin), BRUT (Wien) und das FFT (Düsseldorf) fünf neue künstlerische Positionen. Sie alle setzen sich in ihrer speziellen Weise mit biografischen Altlasten auseinander und befragen die gesellschaftlichen Deals, die uns in Beschlag nehmen, um sie zu brechen und neu auszuhandeln. We want it all, but just not to be like our parents. And while we are trying to escape our father’s fate, we have already become our mother’s spitting image. Social processes behave similarly. Although we are convinced to have learnt from history, we continue to carry the can for the failings of previous generations, while churning out even more mistakes. So what to do? The ninth edition of the Freischwimmer festival – a collaboration between the production houses Mousonturm, Gessnerallee (Zürich), Sophiensaele (Berlin), BRUT (Vienna) and FFT (Düsseldorf) – present five new positions on the subject. They all deal in distinct ways with negative legacies and inherited liabilities to question the binding deals made with society – in order to crush them and renegotiate new ones. 5Freischwimmer K.U.R.S.K. K.U.R.S.K. (Zürich): Leopardenmorde, 10.1. & 11.1. In Leopardenmorde geht das Kollektiv K.U.R.S.K den Spuren seiner eigenen kolonialistischen Vergangenheit nach. Timo Krstins Großvater war Sisal-Pflanzer und Abenteurer in Deutsch-Ostafrika. Nachdem sein Versuch gescheitert war, seine Erlebnisse in Romangestalt der Weltöffentlichkeit zu vermachen, wurde er ranghoher Nazi. Am Beispiel des nie veröffentlichten Romans untersucht K.U.R.S.K den Blick, den wir heute auf „den Afrikaner“ werfen, der etwa über das Mittelmeer zu „uns“ flüchten will, am Ursprung seiner Entstehung: der rassistischen Kolonialisierung Afrikas. Im großväterlichen Text vollzieht sich bereits jene Vermischung von Politik und Ästhetik, die der Faschismus später auf die Spitze treiben sollte. Leopardenmorde zeichnet diesen Weg nach und fragt nach gegenwärtigen Möglichkeiten politischer Kunst. In Leopardenmorde, the K.U.R.S.K Collective sets out to track down their colonialist history. Timo Krstin’s grandfather was a sisal farmer and adventurer in German East Africa. After a failed attempt to bestow his experiences on the world in form of a novel, he became a high-ranking Nazi. Based on that unpublished novel, K.U.R.S.K examines their own perspective on “the African” – fleeing across the Mediterranean “to us” – at its source: the racist colonialisation of Africa. The grandfatherly text demonstrates that very melange of politics and aesthetics, which fascism would later hone to an extreme. Leopardenmorde traces this development and inquires into the current state of political art. In German. THEATER/PERFORMANCE * In Deutsch * Konzept, Regie, Performance, Text: Timo Krstin * Performance, Text, Dramaturgie: Liliane Koch * Szenografie, Performance: Lukas Sander * Musik, Performance: Rosanna Zünd. 7 Freischwimmer / Theater Veza María Fernández Ramos Veza María Fernández Ramos (Wien): The Father Care Piece Piece oder: Keine Angst, Papa spielt Theater!, 11. & 12.1. Ist es möglich, neue Vater-Figuren und -Rollen jenseits patriarchaler Dynamiken und Strukturen zu definieren? Die Tänzerin und Performerin Veza Fernández arbeitet für The Father Care Piece Piece mit Frans Poelstra, Roland Rauschmeier und Yosi Wanunu zusammen. Alle drei prägen seit Jahren als Choreografen und Regisseure die österreichische und internationale Choreografieund Theaterszene, sie sind selbst Väter, ja könnten Vezas Vater sein. In ihrer Performance verknüpfen die vier auf handgreifliche Weise Tanz, Musik und Melodrama, spiegeln Macht- und Fürsorgeverhältnisse und suchen nach neuen Vorbildern, neuer Väterlichkeit und neuen Körpern. Dabei machen sie gängige Vorstellungen von Autorität und Hierarchie sichtbar und entwerfen zugleich alternative Möglichkeiten eines Zusammenlebens. Is it possible to redefine father figure and role outside of patriarchal dynamics and structures? The dancer and performer Veza Fernandez works with four Austria based choreographers and directors who are fathers themselves and who could be her fathers. Inside the microcosm of the incestuous theatre family, they deal with pressing societal questions about alternative labour structures and constellations – maybe there is a way of cohabitation beyond the usual role models! In English. TANZ/PERFORMANCE * In Englisch * Konzept und Performance: Veza María Fernández Ramos * Performance: Roland Rauschmeier, Frans Poelstra, Yosi Wanunu. 9 Freischwimmer / Tanz The Agency The Agency (Düsseldorf): Love Fiction. Human Process Interventions by Rylon®, 12. – 14.1. Rylon remodelliert das gegenwärtige Nebeneinander von normativer Paarbeziehung, polyamourösen Strukturen, Neokonservatismus und generally attested attachment disorder (GAAD) – und führt in seinem Coaching-­ Programm Love Fiction in die Basics der Rylon Ways of Love and Pleasure ein: Rylon eröffnet den Teilnehmenden des Coachings post-pragmatisches Beziehungsenhancement – to maximize your performance and to bring you closer to inhabiting the world as rylonsexual. Rylon Supervisors leiten anhand von Rylon Mindshifts persönliche und strukturelle Change-Prozesse ein: R ­ ylonOptionen hormoneller und post-pornografischer Praktiken stellen den Teilnehmenden zusätzlich neue Skills zur Verfügung, die einen Shift in ihren Love Relations im Hier und Jetzt injizieren und sie simply Rylon werden lassen. Rylon Supervisors empfehlen zur Teilnahme an Love Fiction comfy Kleidung und eine basale emotionale Elastizität. The collective Rylon remodels the current juxtaposition of normative partner relationships, polyamorous structures, neo-conservatism and generally attested attachment disorder – and gives an introduction to the basics of rylonesque Ways of Love and Pleasure in their 90 minute coaching entitled Love Fiction. Inject a change – Get simply rylon. Rylon Supervisors recommend wearing comfy clothes and having basal emotional elasticity when participating. In German and ­English. THEATER/PERFORMANCE * In Deutsch und Englisch * The Agency: Magdalena Emmerig, Belle Santos, Rahel Spöhrer, Yana Thönnes * Rylon: Miriam Heinrich Horwitz, Nile Koetting. 11 Freischwimmer / Theater Anna Natt Anna Natt (Berlin): Dame Gothel...it hurts to be beautiful, 13. & 14.1. „Meine Großmutter las mir früher oft das Märchen von Rapunzel vor. Ich erinnere mich, wie leidenschaftlich sie vom Verlangen der schwangeren Frau nach Rapunzeln erzählte. Es waren die einzigen Momente, in denen sie so etwas wie Verlangen ausdrückte, und ich ahnte, dass sich hinter ihrer korrekten Fassade noch eine ganz andere Seite ihres Charakters verbarg.“ – In Dame Gothel...it hurts to be beautiful vereint die Tänzerin und Choreografin Anna Natt nicht nur Einflüsse aus Flamenco mit zeitgenössischen Bewegungspraktiken, sondern nimmt vor allem eigene Kindheitserinnerungen zum Anlass, das Publikum mit drei Harfenistinnen in bildstarke und klangvolle Parallelwelten zu locken. Der wirkmächtige Salat, über den die Zauberin Gothel im Märchen zornig wacht, ist nur der erste Schritt in eine verführerisch-magische Welt, deren größte Gefahr darin liegt, dem eigenen Begehren nachzugehen. “My grandmother often used to read the fairy tale of Rapunzel to me. I remember how passionately she spoke about the burning desire of the pregnant woman for the Rapunzel salad. These were the only moments in which she expressed a semblance of desire and I sensed that there was a whole other side to her, behind her proper façade.” – Anna Natt not only merges flamenco influences with contemporary movement practices, but also takes her personal childhood memories as a backdrop with which to lure the audience together with three harpists into powerfully visual and acoustic parallel worlds. The potent salad, which the sorceress Gothel wrathfully watches over, is just the first step into an alluring-magical world, where the greatest danger lies in following one’s own desires. No language skills required. TANZ/PERFORMANCE * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Regie, Performance: Anna Natt * Musikalische Leitung, Komposition, Harfe: Sissi Rada * Harfe: Anna Steinkogler, Lucie Delhaye. 13 Freischwimmer / Tanz ScriptedReality Schmidt / Salasse / Meder / Krause / Bussmann / Aumüller (ScriptedReality) (Frankfurt / Gießen): WIE WIR ES ­WOLLEN, 13. & 14.1. 2005 wurde bekannt, dass die Dialoge der Vorabendserie Marienhof in den 1990er Jahren heimlich von der Lobbyorganisation „Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft“ umgeschrieben wurden. War das Teil eines geheimen Programms, das, angeführt von der Mont-­ Pèlerin-Gesellschaft, ganz Europa neoliberal umformen sollte? 2011 wurde die Serie überraschend abgesetzt und der Marienhof samt Einwohnerschaft geriet allmählich in Vergessenheit. Doch 2016 erhält plötzlich die junge Gruppe ScriptedReality die Einladung, auf dem Marktplatz des Marienhof aufzutreten. Sie finden den Ort nahezu unbewohnbar und verwüstet vor, beschließen gleich ganze Arbeit zu leisten und eine komplette Gegenversion der Serie in ihrem Sinne zu schreiben: ein Lehrstück-Happening in postapokalyptischem SoapSetting, das vom Publikum gespielt wird. In 2005, it became known that the script for the 1990’s TV soap Marienhof was being secretly rewritten by the lobby group “Initiative for a New Social Market Economy”. Was this part of a secret program, initiated by the Mont Pèlerin Society, meant to convert all of Europe to neoliberalism? In 2011, the soap was surprisingly discontinued and the Marienhof along with its inhabitants gradually faded from memory. Yet in 2016, the young group ScriptedReality is suddenly invited to perform on the Marienhof marketplace. They find the town to be almost uninhabitable and devastated. So they decide to really get the job done and write a completely contrary version of the series: a didacticdramatic happening in a post-apocalyptic soap setting, performed by the audience. In German. THEATER/PERFORMANCE * In Deutsch * Von und mit Tilman Aumüller, Jacob Bussmann, Christopher Krause, Dominik Meder, Arne Salasse, Ruth Schmidt * Mit dem Publikum. 15 Freischwimmer / Theater Birth of Jones Birth of Jones (Frankfurt): Songs for your Bones, 10.1. Kristin Gerwien ist Sängerin, Komponistin, Gitarristin und Performerin und bietet ihrem Publikum als Birth of Jones ein Begegnungstagebuch an: Es erzählt von menschlicher Haut, von Verlust und Exzess – „me is really, really breaking / towards you“. Birth of Jones ist gleichzeitig Konzert und ein performatives Spiel mit Entfremdungen, das beide Seiten stetig fragiler, stetig offener werden lässt. Und am Ende von allem steht immer ein großes Lachen. Kristin Gerwien is a singer, composer, guitarist and performer, who offers her audience a diary of encounters as Birth of Jones: she speaks of human skin, of loss and excess – “me is really, really breaking / towards you”. Birth of Jones is both concert and a performance that plays with alienation, which causes both sides to gradually become more and more fragile, steadily more open. And in the end of it all, there is always great laughter. In English. KONZERT * In Englisch * Eintritt frei. 17 Freischwimmer / Konzert Frankfurter Positionen 2017. Festival für neue Werke: Ich reloaded. Das Subjekt im digitalen Netz, 27.1. – 12.2. Das Smartphone macht es möglich: Zu Hause, auf der Straße, im Restaurant – überall wird sich in Szene gesetzt und selbst das privateste Selbstbild bleibt nicht lange privat. Was treibt uns dazu, uns fortlaufend selbst darzustellen, öffentlich zu präsentieren und dem Internet unsere persönlichsten Daten zu überlassen? Die digitale Welt scheint immer noch grenzenlose Freiheit zu versprechen. Dabei wissen wir, dass die dahinterstehende Logik und ihre Begrifflichkeiten Fossile aus einer analogen Welt sind und längst von den technischen Entwicklungen überholt wurden. Das internationale Uraufführungsfestival Frankfurter Positionen hat zusammen mit dem Mousonturm, dem Ensemble Modern, dem MMK, dem Institut für Sozialforschung und namhaften Schauspielhäusern aus ganz Deutschland internationale Künstlerinnen und Künstler beauftragt, eine Neubestimmung unseres Selbstbildes vorzunehmen und dem Subjekt im digitalen Zeitalter näher auf die Spur zu kommen. Smartphones make it possible: at home, on the street, at the restaurant ­– everywhere people present their lives to the world and even the most private pictures rarely stay private for long. What drives us to continually shoot selfies, publically document our lives and relinquish our most personal data to the Internet? The digital universe still seems to promise infinite freedom. At the same time, it also seems to have become a space inhabited by obscure digital doubles of ourselves, whose existence we only barely control. In cooperation with Künstlerhaus Mousonturm and 16 further prestigious cultural and academic institutions, the Frankfurter Positionen ­– a festival of world premieres ­– has commissioned international artists and asked scientists to redefine our image of ourselves and track down the subject in today’s digital age. 19 Frankfurter Positionen Chris Kondek & Christiane Kühl Chris Kondek & Christiane Kühl / doublelucky ­productions (Berlin): YOU ARE OUT THERE, Uraufführung, 27. – 29.1. (offene Probe am 25.1.) In ihrer Performance YOU ARE OUT THERE konfrontiert das Multimedia- und Digital Arts-Duo Chris Kondek und Christiane Kühl unsere omnipräsenten Selbstbildnisse mit dem stetig wachsenden Vermögen von Industrie und Bürokratie, diese digitalen Doubles für ihre Zwecke arbeiten zu lassen. Denn Dank der Fülle an Selfies und Profilen, die wir online hinterlassen, ist unsere Identifizierbarkeit umfassender denn je gewährleistet – und gleichzeitig gewinnen unsere virtuellen Identitäten mehr und mehr Kontrolle über unser physisches Sein. Das Double wird zum Doppelgänger, der eine eigene Agenda verfolgt. YOU ARE OUT THERE macht das Publikum zu Komplizen einer multimedialen Geistergeschichte, die mit Hilfe experimenteller IT-Technologie Identitätsmanipulationen dies- und jenseits der Legalitätsgrenzen auslotet. In their performance YOU ARE OUT THERE, the multimedia and digital arts duo Chris Kondek and Christiane Kühl confront our omnipresent self-image with the constantly growing ability of industry and bureaucracy to have these digital doubles work for their own specific purposes. Thanks to the wealth of selfies and profiles left online, we are more comprehensively identifiable than ever before – while at the same time our virtual identities gain more and more control over our physical existence. The double becomes a doppelgänger who pursues an agenda of his/her own. YOU ARE OUT THERE turns the audience into accomplices in a multimedia ghost story that explores identity manipulations with the help of experimental IT technology, this side and beyond the limits of legality. In German and English. PERFORMANCE * In Deutsch und Englisch * Mousonturm-Produktion * Idee & Konzept: Chris Kondek & Christiane Kühl * Performance: Nathan Fain, Chris Kondek, Christiane Kühl. 21 Frankfurter Positionen / Theater Issho Ni ­Ensemble & Ensemble Modern Haben Sie „Modern“ gesagt Issho Ni Ensemble (Xavier Le Roy, Tiziano Manca und Christophe Wavelet) / Ensemble Modern (Berlin/Brüssel/ Frankfurt): Haben Sie „Modern“ gesagt? Uraufführung, 28. & 29.1., im Frankfurt LAB Obschon das Konzert seit dem 20. Jahrhundert immer wieder von Künstlern und Künstlerinnen infrage gestellt wurde, ist es das gängige Format für die öffentliche Darbietung von Musik geblieben. Xavier Le Roy, der seit den 90er-Jahren die Konventionen des Tanzes und des Theaters befragt, hat sich mit dem Komponisten Tiziano Manca und dem Dramaturgen Christophe Wavelet zusammengetan, um die vorherrschende Trennung zwischen künstlerischen Feldern zu befragen. In Haben Sie „Modern“ gesagt? erkunden sie gemeinsam mit dem Ensemble Modern die Möglichkeiten, die eine andere Form der Präsentation von Musik eröffnet: die der Ausstellung. Im Mittelpunkt steht dabei nicht nur die Musik, sondern das Ensemble Modern selbst. Das Publikum ist daher eingeladen, eine Reihe von Situationen zu erleben, in denen die menschlichen, instrumentalen und technischen Aspekte, die den Lebensalltag eines heutigen Musikensembles prägen, zusammengeführt und neu aktiviert werden. Despite being challenged by various artists intermittently since the 20th century, the concert has remained the prevailing format to present and experience music in public. Haben Sie Modern gesagt? explores various possibilities offered by another mode of artistic presentation: that of the exhibition. What it seeks to exhibit is not only music but the Ensemble Modern itself. Visitors are therefore invited to experience a series of situations where the human, instrumental and technological dimensions that are necessary to the everyday life of a contemporary music ensemble are brought together and activated anew. In German and English. PERFORMANCE/AUSSTELLUNG * In Deutsch und Englisch * Produktion: Mousonturm, Ensemble Modern * Konzept & künstlerische Leitung: Issho Ni Ensemble (Xavier Le Roy, Tiziano Manca, Christophe Wavelet) * Von und mit Mitgliedern des Ensemble Modern. 25 Frankfurter Positionen / Ausstellung Clemens J. Setz Clemens J. Setz (Graz): Vereinte Nationen, Uraufführungsinszenierung, 3. & 4.2. Die digitale Vernetzung der Welt schafft eine neue soziale Wirklichkeit. Ein Pärchen lässt, wenn einer von beiden ihrer kleinen Tochter eine Standpauke hält oder sie wegen etwas zurechtweist oder belehrt, immer eine Kamera mitlaufen. Danach verkaufen sie die Clips über eine Online-Plattform im Netz. Anscheinend existiert ein großer Markt für diese Art von Videos. Clemens J. Setz wurde für seine Romane und Erzählungen mehrfach ausgezeichnet, für die Frankfurter Positionen 2017 erhielt er einen Werkauftrag: Vereinte Nationen handelt von Fragen der Natürlichkeit und der Schauspielerei. Wann ist etwas fake, wann ist etwas echt? Was genau kauft jemand, der etwas „Authentisches“ kauft? Das Netz wird zur Bühne, auf der sich die Grenzen zwischen Fiktion und realem Geschehen vermischen. Digital networking creates a new social reality. Whenever one of their two small daughters gives them a telling off or reprimands or lectures them, the parents always record it with a camera. Later they sell the clips through an online platform in the net. Apparently a big market exists for this kind of video. Vereinte Nationen deals with issues to do with naturalness and play acting. When is something fake, and when is it genuine? What exactly is someone buying when he or she buys something “authentic”? The net becomes a stage on which the borderlines between the fictional and the real blur. In German. THEATER * In Deutsch * Regie: Tim Egloff * Mit Julia Duda, David Lau, Anne-­ Marie Lux, David Müller, Holly Bratek / Nina Gamet * Eine Produktion des Natio­ naltheaters Mannheim. 27 Frankfurter Positionen / Theater Billinger & Schulz Billinger & Schulz (Düsseldorf/Frankfurt): Unlikely Creatures (II) we dance for you, Uraufführung, 5. – 7.2., im Frankfurt LAB Verena Billinger und Sebastian Schulz laden ihr Ensemble und uns in eine Arena ein und versprechen: we dance for you. Während wir uns rund um den Tanzboden platzieren, bringen die Tänzerinnen und Tänzer ihre Körper zum Vibrieren und Zittern. Nachdem das Duo im ersten Teil der Unlikely Creatures-Trilogie all jene unwahrscheinlichen Kreaturen der Tanzgeschichte versammelte, die davon zu berichten wussten, wie wir nie ganz in unser Bild von uns hineinpassen, geht es im zweiten Teil nun um die Verzweigungen, Unvereinbarkeiten und Unschärfen der Gegenwart: unsere schöne, gelingende Zeit, das Hier und das Jetzt. Verena Billinger and Sebastian Schulz invite their ensemble and us into an arena with the promise: we dance for you. While we position ourselves around a dance floor, the dancers set their bodies in vibrant motion. In part one of the UNLIKELY CREATURES-trilogy, the artist-duo gathered together all those improbable creatures from the history of dance who were able to report on how we never quite fit our image of ourselves. Now part two deals with the ramifications, incompatibilities and vaguenesses of the present: our brave successful era, the here and now. No language skills required. TANZ * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Mousonturm-Koproduktion * Konzept, Choreografie: Verena Billinger und Sebastian Schulz. Von und mit Jungyun Bae, Léonard Engel, René Alejandro Huari Mateus, Frank Koenen, Sanna Lundström. 29 Frankfurter Positionen / Tanz Actuel Remix & Ensemble Modern ACTUEL REMIX (Xavier Garcia & Guy Villerd) & E ­ nsemble Modern (Lyon/Paris/Frankfurt): ACTUEL REMIX #03 ENSEMBLE MODERN LIVE REMIX, Uraufführung, 9.2., im Frankfurt LAB Das Duo ACTUEL REMIX greift moderne Musik auf, indem es sie mit Stücken der derzeit namhaftesten Künstlerinnen und Künstler im Bereich der elektronischen Musik neu abmischt. Nach ihrem ersten Werk #01 METROPOLIS, in dem die beiden Fritz Langs Film mit einem Remix aus Stücken von Iannis Xenakis und Richie Hawtin unterlegten, produzierten sie einen Remix aus Musik von Heiner Goebbels, Sven Väth, Ricardo Villalobos und anderen. Für diesen #02 HEINER GOEBBELS’ REMIX arbeiteten sie mit dem Videofilmer Benoit Voarick zusammen. Das neue Projekt #03 ENSEMBLE MODERN REMIX entsteht in Zusammenarbeit mit den Musikerinnen und Musikern des Ensemble Modern, die live improvisieren. The duo Actuel Remix revisits contemporary music by remixing it with numbers from today’s biggest names in electronic music. After their first opus #01 METROPOLIS, for which the group remixed Iannis Xenakis’ music with that of Richie Hawtin over the film by Fritz Lang, today the band has launched into a remix of Heiner Goebbels’ music with that of Sven Väth, Ricardo Villalobos and others. For this #02 HEINER GOEBBELS’ REMIX, the duo has teamed up with video maker Benoit Voarick. The new project #03 ENSEMBLE MODERN REMIX will be a collaboration with the musicians of the ensemble as composers and improvisers. They will play live with techno music and their own music remixed. 31 Frankfurter Positionen / Konzert Eisa Jocson Eisa Jocson (Manila): Princess Studies, Uraufführung, 11. & 12.2. In Filmen und Vergnügungsparks hat das Disney-Imperium Schneewittchen zum Inbegriff des glücklichen Mädchens gemacht. Von Los Angeles bis Hongkong verzaubern Prinzessinnen-Darstellerinnen winkend und lachend das Publikum. Die in Manila lebende Choreografin Eisa Jocson betrachtet diese scheinbar universelle Performance des Glücks aus einer besonderen Perspektive: Disneyland Hongkong ist der größte Arbeitgeber für philippinische Tänzerinnen in der Region, besetzt sie aufgrund ihrer Hautfarbe allerdings nur in den namenlosen Nebenrollen. Zusammen mit dem Performance-Künstler Russ Ligtas setzt Jocson dieser Ungerechtigkeit ein Ende. Sie eignet sich die Körperlichkeit Schneewittchens an und schafft ein Spielfeld der Identitäten. In films and leisure parks, the Disney imperium has made Snow White the essence of the Happy Girl. From Los Angeles to Hong Kong, princess-actresses enchant audiences by waving and smiling. The choreographer Eisa Jocson, who lives in Manila, observes this apparently universal performance of happiness from a particular perspective: Disneyland Hong Kong is the largest employer for Philippine dancers in the region, but because of the colour of their skin they are only cast in nameless subsidiary roles. Jocson, together with the performance artist Russ Ligtas, puts an end to this by appropriating the physicality of Snow White and creating a playing field of identities. No language skills required. TANZ * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Mousonturm-Produktion * Choreografie: Eisa Jocson * Tanz: Eisa Jocson, Russ Ligtas. 33 Frankfurter Positionen / Tanz FP Extra: Dancing with Myself, Uraufführungen, 31.1. – 2.2. „I’d ask the world to dance”, singt Billy Idol, and „I’ll be dancing with myself”. Die Welt ist zum Tanz aufgefordert – aber wer tanzt mit wem, wer berührt wen, wenn sich jenes Ich nur noch um sich selbst dreht? Selbstoptimierung, (Selbst-)Überwachung, Selbstinszenierung, digitale Identitäten und digitales Sterben – ihre alltäglichen Erfahrungen mit den eigenen digitalen Lebenswelten bearbeiten Studierende der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst (Regie) sowie der Goethe-Universität (Dramaturgie und Theaterwissenschaft) in Installationen, Performances und Lectures. Im Rahmen von FP Extra haben sie ausgehend von einem szenischen Projekt in Zusammenarbeit mit der Regisseurin Stefanie Lorey und der Dramaturgin Fanti Baum eigene Positionen entwickelt, die sie beim Festival vorstellen werden. “I’d ask the world to dance”, sings Billy Idol, and “I’ll be dancing with myself”. The world is asked to dance – but who dances with whom, when my ego only r­ evolves around myself? Self-optimization, (self-) ­surveillance, self-display,digital identities and digital death – students from the Frankfurt University for Music and Performing Arts (Directing), as well as the Goethe University (dramaturgy and theatre studies) reflect their everyday experiences with personal digital worlds and environments in installations, performances and lectures. Out of a scenic project realized in collaboration with director Stefanie Lorey and d ­ ramaturge Fanti Baum, they have developed distinct individual positions of their own, which they will be presenting as part of the FP Extra festival. FP Extra: Nuran David Calis (München), 9.1. Nuran David Calis hat für die Frankfurter Positionen 2017 einen Auftrag zum Verfassen eines neuen Theaterstücks erhalten, das vom Deutschen Theater Berlin inszeniert und uraufgeführt wird. Der 1976 in Bielefeld geborene Autor, Theater- und Filmregisseur drehte zunächst Kurzfilme und Videoclips für Hip-Hop-Bands. 2003 wurde sein erstes Theaterstück Dog Eat Dog uraufgeführt, für Die Räuber wurde er 2006 mit dem Wiener Theaterpreis Nestroy in der Kategorie Bester Nachwuchsregisseur ausgezeichnet. Seine viel beachtete Bearbeitung von Wedekinds Frühlings Erwachen verfilmte er 2010 für das ZDF. 2006 drehte er den Kinofilm Meine Mutter, mein Bruder und ich, 2011 erschien sein Roman Der Mond ist unsere Sonne. Nuran David Calis arbeitet regelmäßig an Theatern in Bochum, Stuttgart und Berlin. Nuran David Calis received a commission from the Frankfurt Positions 2017 to write a new play that will be directed and premiered by the Deutsche Theater Berlin. The author, theatre and film-director was born in Bielefeld in 1976. Initially he made short films and video clips for Hip Hop bands. His first play Dog Eat Dog was premiered in 2003, for Robbers in 2006 he received the Viennese Theatre Nestroy Prize in the category Best up-and-coming stage director. His much-lauded reworking of Wedekind’s Frühlings Erwachen was filmed for the ZDF television channel in 2010. In 2006, he made the feature film Meine Mutter, mein Bruder und ich, in 2011 he published the novel Der Mond ist unsere Sonne. Nuran David Calis works regularly for theatres in Bochum, Stuttgart and Berlin. In German. PERFORMANCE / INSTALLATION / LECTURE * Von Meike Eckern / Lisa-Marie Radtke / Isabella Roumiantsev und Maria Kobzeva / Jakob Engel, Jonathan Penca, Annegret Schlegel und Jan-Philipp Stange / Milena Wichert. GESPRÄCH * In Deutsch. 34 35 Frankfurter Positionen / Theater Frankfurter Positionen / Gespräch FP Extra: Xavier Le Roy, Tiziano Manca, Christophe Wavelet (Issho Ni Ensemble), 16.1. Seit 2016 bringt das interdisziplinäre Issho Ni Ensemble Expertinnen und Experten aus Wissenschaft und Kunst zusammen. In wechselnder Besetzung untersucht es das Verhältnis zwischen Geste und Rhythmus und ihren strukturierenden Einfluss auf soziale und künstlerische Erfahrungen. Darüber hinaus befragen seine Mitglieder die Richtlinien ihrer jeweiligen Praktiken, indem sie die gängigen Trennungen von künstlerischen, wissenschaftlichen und klinischen Disziplinen hinterfragen und thematische Überschneidungen suchen. Anlässlich der Einladung zu den Frankfurter Positionen 2017 werden drei Mitglieder des Ensembles, Xavier LeRoy, Tiziano Manca und Christophe Wavelet, mit dem ­Ensemble Modern zusammenarbeiten. Since 2016 the Issho Ni Ensemble brings together, in variable configuration, artists and scholars engaged in a long term research, aiming to explore the relationship between gesture and rhythm conceived as a structuring issue in the history and artistic experience of human societies. Calling into question certain separations established between artistic, scientific and clinical fields, its members wish to rethink the policies of their respective practices, where their issues converge and allow an unprecedented pooling of their means. On the occasion of the commission of the Festival Frankfurter Positionen 2017, three members of this assembly will cooperate with the Ensemble Modern: Xavier Le Roy, Tiziano Manca and Christophe Wavelet. In English. FP Extra: Eisa Jocson, 23.1. Eisa Jocson kam als bildende Künstlerin mit Balletthintergrund über den Pole-Dance zum zeitgenössischen Tanz. In ihren Stücken setzt sie sich mit den Verschränkungen von „Geschlecht“, „affektiver Arbeit“, „Migration“ und „Körperlichkeit“ auseinander. Sie untersuchte die Ökonomien des Pole Dancing, eignete sich Macho Dancing an, eine Form des hypermaskulinen erotischen Tanzens, die vornehmlich in philippinischen Schwulenbars praktiziert wird, und beschäftigte sich mit der Rolle philippinischer Hostessen, die in japanischen Nachtclubs als Geishas verkleidet Projektionsfläche für Weiblichkeit sind. In Princess Studies, ihrem Beitrag zu den Frankfurter Positionen, untersucht Jocson eine global standardisierte Performance des Glücks: Prinzessinnen-Darstellerinnen in Freizeitparks. Trained as a visual artist with a background in ballet, Eisa Jocson first came into contact with contemporary dance via pole-dancing. Her pieces intersectionally deal with “gender”, “affective labour”, “migration” and “physicality”. Her work examines the economies of pole-dancing, appropriates macho dancing – a form of hyper-masculine erotic dance, predominantly practiced in Filipino gay bars and explores the role of Filipino hostesses, who – working in Japanese nightclubs dressed up as geishas – serving as a projection surface for femininity. In Princess Studies, her contribution to the Frankfurter Positionen, Jocson investigates a globally standardized performance of happiness: princess performers in amusement parks. In English. GESPRÄCH * In Englisch. GESPRÄCH * In Englisch. 36 Frankfurter Positionen / Gespräch 37 Frankfurter Positionen / Gespräch 38 39 Sebastian Matthias x / groove space Sebastian Matthias (Berlin): x / groove space, 18. – 20.1. Das Rattern der U-Bahn, der modrige Geruch des Flusswassers, die Wärme der Menschenmasse in der Fußgängerzone: Jede Stadt hat ihren eigenen Groove, sagt Choreograf Sebastian Matthias. Diesen urbanen Puls untersuchte er mit seiner Serie groove space in Berlin, Zürich, Freiburg und Jakarta. Der letzte Teil verbindet die Metropole Tokyo mit Deutschland. Im Zentrum des Stücks stehen die körperlichen Sensibilitäten, die Menschen in ihrem Lebensraum entwickeln, sowie die Frage, welche Formen von Kommunikation und Teilhabe im öffentlichen Raum hergestellt werden können. Unterstützt wird Matthias von einem sechsköpfigen Tanzensemble und drei bildenden Künstlern aus Japan. Gemeinsam verwandeln sie den Theaterraum in einen ganz eignen Groove-Space, der zu einem außergewöhnlichen Erlebnis von Gemeinschaft einlädt und den Blick auf verborgene Prozesse lenkt. The rattle of the subway, the mouldy stink of river water, the warmth of the crowd in the pedestrian zone: every city has its own groove, so choreographer Sebastian Matthias. In the series groove space, he explores this urban pulse of Berlin, Zurich, Freiburg and Jakarta. The last part of the series connects Tokyo and Germany. The piece focuses on the physical sensitivities that people develop within their everyday environments, as well as exploring various forms of communication and participation possible in public spaces. Matthias is supported by an ensemble of six dancers and three visual artists from Japan. Together, they transform the theatre space into a very distinct groove space, inviting visitors to experience an unusual sense of community and focus on hidden processes. No language skills required. TANZ * Keine Sprachkenntnisse erforderlich * Choreografie, Konzept: S ­ ebastian Matthias * Installation: Atsuhiro Ito (Live Performance, Soundinstallation), Masaru Iwai (Instruction Art, Videoinstallation), Yoko Seyama (Kinetische Skulptur, ­Kostüm) * Mit: Jubal Battisti, Rachell Clark, Lisanne Goodhue, Deborah ­Hofstetter, Oskar Landström, Harumi Terayama, Idan Yoav. 41Tanz Frey Faust (Berlin): The Axis Syllabus, 13. & 14.1. Profitraining, 9.1. – 3.2. Frey Faust ist ein Protagonist der zeitgenössischen New Yorker Tanzszene. In den späten Neunzigern entwickelte er ein interdisziplinäres System zur Bewegungsanalyse. The Axis Syllabus betrachtet verschiedene Körperstellen als „Motoren“ und erforscht deren Potenzial für das Freisetzen von Energie. In seinem Workshop lädt Frey Faust die Teilnehmenden zum Beispiel dazu ein, die kinetische Energieübertragung von einer Körperstelle zu einer anderen zu trainieren. Der Workshop richtet sich an Teilnehmende, die bereits Basiserfahrungen in Tanz- und Bewegungstechnik gesammelt haben. Für professionelle Tänzerinnen und Tänzer sowie Tanzstudierende ist ein regelmäßiges Training unabdingbar, um fit zu bleiben und sich mit unterschiedlichen Tanztechniken vertraut zu machen. Als offene Klasse mit wöchentlich wechselnden lokalen und internationalen Dozentinnen und Dozenten bietet das Profitraining ein Spektrum unterschiedlicher Stile und Techniken. Frey Faust is a protagonist of the New York contemporary dance scene. In the late 90’s he developed an interdisciplinary movement analysis system. The Axis Syllabus system designates different parts of the body as “motors” and explores their potential for energy creation. In his workshop, Frey Faust invites the participants to practice for example the kinetic energy transfer from one body part to the other. The workshop addresses to participants which have already gained basic experience in dance and movement techniques. In English. Since January 2007 regular dance technique training for professional dancers called “Profitraining” has been held by resident choreographers and dancers from Frankfurt as well as by international guest teachers from the field of contemporary dance. Inma Rubio, 9. – 13.1. Gregory Livingston, 16. – 20.1. Aleksandra Scibor, 23. – 27.1. Joel Bray, 30.1. – 3.2. PROFITRAINING * Mo – Fr, 10 – 11.30 Uhr * Probebühne 3 * Einzelkarte € 4 / 10erKarte € 25 / Monatskarte € 40 * Ausführliche Informationen: www.tanzplattformrheinmain.de WORKSHOP * In Englisch * Anmeldung per E-Mail an: [email protected] * Preis: € 190 / erm. € 140 / Frühbucherrabatt (bei Anmeldung bis 10.12.): € 170 / erm. € 95 * Ausführliche Informationen: www. tanzplattformrheinmain.de 42Workshop 43Profitraining Bastian Sistig Bastian Sistig (Frankfurt): Die Geheimnishaftigkeit gewöhnlicher Menschen, Uraufführung, 19. & 20.1. Jenseits der Ökonomien des Spektakels eröffnet sich dem Theater ein noch immer kaum erforschtes Feld: die Geheimnishaftigkeit gewöhnlicher Menschen. Der Frankfurter Regisseur Bastian Sistig folgt auf seiner Spurensuche lexikalischen Stichworten, die das französische Autorenkollektiv Tiqqun in seiner Theorie vom Bloom in der Tradition der Situationisten versammelt hat. Darin findet sich das Gewöhnliche in Gestalt jener „sonderbaren Menschen einer Welt autoritärer Warenwirtschaft“, es gilt dort als „weit verbreitete Lebensform des Dämmerns und der Beliebigkeit“ und beschreibt die „Endzeitstimmung einer ans Sterbebett gefesselten Zivilisation“. Mit seinem Ensemble inszeniert Sistig eine Allegorie über das Bedürfnis nach Bedeutung, die Außergewöhnlichkeit des Banalen und die Uneigentlichkeit des Seins. Für alle, die sich selbst ein Geheimnis sind. Beyond the economies of the spectacle, theatre faces a little-explored field: the mysterious nature of ordinary folk. On his journey, Frankfurt director Bastian Sistig follows the traces of lexical keywords, collected by the French Tiqqun collective in their Theory of Bloom written in the tradition of the Situationists. Therein, the ordinary takes on the form as those “strangers in the world of the authoritarian community”, in which “dozing and arbitrariness” are considered “widespread life forms”, describing the “doomsday mood of a civilization chained to its deathbed”. Together with his ensemble, Sistig stages an allegory on the desire for importance, the exceptional nature of the banal and the non-actuality of existence. For all, who still find themselves a mystery. In German. THEATER/HTA * In Deutsch * Konzept: Anna Hilfrich & Bastian Sistig * Regie: Bastian Sistig * Von und mit Alrun Hofert, Tim Werths, Robert Will. 45Theater Sarah Kuttner Sarah Kuttner (Berlin): 180 Grad Meer, 7.1. 46 Nachdem ihr Vater die Familie verlassen hatte, wuchs Jule mit ihrem Bruder und ihrer selbstmordgefährdeten Mutter auf. Als Erwachsene hat sie sich einen Alltag geschaffen, in dem sie alles nur noch irgendwie erträgt: ihren Job als Sängerin, die unzähligen Anrufe ihrer Mutter, den ganzen Hass in ihr, der sie fast verschwinden lässt. Als auch ihre Beziehung zu bröckeln beginnt, flieht sie zu ihrem Bruder nach England, auf der Suche nach Ruhe und Anonymität. Doch dort trifft sie auf ihren Vater, der im Sterben liegt. Zaghaft unternimmt Jule einen Versuch, sich dem Mann anzunähern, von dem sie sich ihr Leben lang im Stich gelassen fühlte. Sarah Kuttner blickt mit ihrem neuen Roman aufrichtig und berührend, aber gewohnt humorvoll auf die Widersprüche des Lebens, die es in unserer Zeit auszuhalten gilt. Eine tragikomische Road Novel über das komplizierte Verhältnis zu den eigenen Eltern und den Wunsch, Urlaub von sich selber machen zu können. Sarah Kuttner’s new novel is a sincere and touching, yet amusing reflection of the many contradictions in life that we must simply deal with. A tragic-comical road novel about a complicated parent-child relationship and the desire to just take a break from oneself. In German. LESUNG * In Deutsch. 47Lesung Programminformationen www.mousonturm.de * T 069 40 58 95 0 * facebook.com / mousonturm Karten www.mousonturm.de * Kasse im Künstlerhaus Mousonturm: Waldschmidtstr. 4, geöffnet an ­Veranstaltungstagen je 2 h vor Veranstaltungsbeginn T 069 40 58 95 20 * Kasse im Frankfurt LAB, Schmidtstr. 12, geöffnet an Veranstaltungstagen je 1 h vor Veranstaltungsbeginn * ADticket-Shop: Mo – Fr 9 – 19 Uhr, Sa 10 – 18 Uhr, Kaiserstraße 67-69, 60329 F ­ rankfurt * Weitere Ticketshops in Ihrer Nähe: www.adticket.de/ Vorverkaufsstellen * Ticket-Hotline rund um die Uhr T 0180 6050400 * 0,20 € / A nruf aus den Festnetzen, max. 0,60 € Anruf aus den Mobilfunknetzen. Ermäßigungen gelten für Schüler, Studenten, Arbeitslose, Rentner, Inhaber der Ehrenamts-Card, Menschen mit Behinderung (50%) und Frankfurt-Pass-Inhaber. Geschenkgutscheine im Wert eines frei gewählten Betrages können Sie an der Kasse des Mousonturms und auf www.mousonturm.de erwerben. Das Künstlerhaus Mousonturm bleibt vom 22.12. bis 6.1. geschlossen. Wir wünschen allen schöne Feiertage und einen guten Start ins neue Jahr! Lokal im Mousonturm geöffnet an Veranstaltungstagen ab 1 h vor ­Veran­staltungsbeginn. Anfahrt Mousonturm Waldschmidtstraße 4, 60316 Frankfurt U4 (Haltestelle Merianplatz), U6, U7 (Haltestelle Zoo), Tram 14 (Haltestelle Waldschmidtstraße) Parkhaus: Waldschmidtstraße 6 (Mo – So durchgehend geöffnet), City-Parkhaus Ost, Wittelsbacher Allee 26. Anfahrt Frankfurt LAB Schmidtstr. 12, 60326 Frankfurt-Gallus, Tram 11 / 21 (Haltestelle Mönchhofstr., Parkplatz auf dem Gelände). Impressum © 2016 * Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt am Main GmbH. Ein Kulturunternehmen der Stadt Frankfurt am Main * Intendant und Geschäftsführer: Matthias Pees (V.i.S.d.P.) * Konzeption und Gestaltung: HORT, Berlin, www.hort.org.uk Fotonachweise Titel: Alex Forge, Piotr Rybkowski, Sebastian Sistig S. 2 ScriptedReality S. 4/6/8 Piotr Rybkowski S. 10 Alex Forge S. 12 ScriptedReality S. 14 Frank Kleinbach S. 18 Victor Morales S. 20-22 Stefan Freund S. 24 Christian Kleiner S. 26 Billinger/Schulz S. 30 Anja Beutler S. 36-37 Florian Broca S. 38 Katja Illner S. 42 Sebastian Sistig S. 44 Erik Weiss f.f.m. Freunde und Förderer des Mousonturms e.V. T 069 40 58 95 69 * www.freunde-mousonturm.de f.f.m.-Mitgliedschaft ab 48 Euro im Jahr * Für 5 Euro ins Theater – mit der f.f.m.-students-Mitgliedschaft für 24 Euro im Jahr! 48Service 49Service Freischwimmer / Theater / Performance 19 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 im Anschluss Gespräch Freischwimmer / Konzert 21.30 Uhr, Lokal, Eintritt frei Freischwimmer / Theater / Performance 19 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 (Doppelticket € 19 / erm. € 9) / f.f.m. € 7 Freischwimmer / Tanz / Performance 21 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 im Anschluss Gespräch Freischwimmer / Tanz / Performance 19 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 (Doppelticket € 19 / erm. € 9) Freischwimmer / Theater / Performance 20.30 Uhr, Studio 2, € 12 / erm. € 6 Freischwimmer / Tanz / Performance 19 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 (Doppelticket € 19 / erm. € 9) K.U.R.S.K. Leopardenmorde Birth of Jones Songs for your Bones K.U.R.S.K. Leopardenmorde Veza María Fernández Ramos The Father Care Piece Piece oder: Keine Angst, Papa spielt Theater! Veza María Fernández Ramos The Father Care Piece Piece oder: Keine Angst, Papa spielt Theater! The Agency Love Fiction. Human Process I­nterventions by Rylon® Anna Natt Dame Gothel...it hurts to be beautiful DI. 10.1. Party The Agency Love Fiction. Human Process ­Interventions by Rylon® Freischwimmer / Theater / Performance 17 Uhr, Studio 2, € 12 / erm. € 6 (Doppelticket € 19 / erm. € 9, Tripelticket € 25 / erm. € 12) Freischwimmer / Tanz / Performance 19 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 (Doppelticket € 19 / erm. € 9) Freischwimmer / Theater / Performance 21 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 Freischwimmer / Theater / Performance 21 Uhr, Studio 2, € 12 / erm. € 6 Frankfurter Positionen / Gespräch 20 Uhr, Lokal, Eintritt frei Tanz 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 Theater / HTA 19 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 Tanz 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 im Anschluss Gespräch Theater / HTA 19 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 Tanz 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 mit Warm Up um 19 Uhr Frankfurter Positionen / Gespräch 20 Uhr, Lokal, Eintritt frei Frankfurter Positionen / Performance 20 Uhr, Saal, Eintritt frei Frankfurter Positionen / Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 Frankfurter Positionen / Performance / ­Installation 15–21 Uhr durchgehender Einlass, ACHTUNG! im Frankfurt LAB, € 12 / erm. € 6 / f.f.m. € 7 Frankfurter Positionen / Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 Frankfurter Positionen / Performance / Installation 15–21 Uhr durchgehender Einlass, ACHTUNG! im Frankfurt LAB, € 12 / erm. € 6 Frankfurter Positionen / Performance 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 im Anschluss Gespräch Frankfurter Positionen / Performance / ­Installation / Lectures 19 Uhr, Studio 1, € 12 / erm. € 6 Frankfurter Positionen / Theater 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 Frankfurter Positionen / Theater 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 Frankfurter Positionen / Tanz 19.30 Uhr, ACHTUNG! im Frankfurt LAB € 19 / erm. € 9 Frankfurter Positionen / Tanz 19.30 Uhr, ACHTUNG! im Frankfurt LAB € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 im Anschluss Gespräch Frankfurter Positionen / Tanz 19.30 Uhr, ACHTUNG! im Frankfurt LAB € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 Warm Up um 18.30 Uhr Frankfurter Positionen / Konzert 19.30 Uhr, ACHTUNG! im Frankfurt LAB € 12 / erm. € 6 Frankfurter Positionen / Tanz 20 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 im Anschluss Abschlussparty der Frankfurter Positionen Frankfurter Positionen / Tanz 18 Uhr, Saal, € 19 / erm. € 9 / f.f.m. € 7 im Anschluss Gespräch The Agency Love Fiction. Human Process ­Interventions by Rylon® Anna Natt Dame Gothel...it hurts to be beautiful Schmidt/Salasse/Meder/Krause/ Bussmann/Aumüller (ScriptedReality) WIE WIR ES WOLLEN The Agency Love Fiction. Human Process ­Interventions by Rylon® FP Extra: Xavier Le Roy, Tiziano Manca, Christophe Wavelet – Issho Ni Ensemble Sebastian Matthias x / groove space Bastian Sistig Die Geheimnishaftigkeit gewöhnlicher Menschen Sebastian Matthias x / groove space Bastian Sistig Die Geheimnishaftigkeit gewöhnlicher Menschen Sebastian Matthias x / groove space FP Extra: Eisa Jocson Chris Kondek & Christiane Kühl (doublelucky productions) Offene Probe: YOU ARE OUT THERE Chris Kondek & Christiane Kühl (doublelucky productions) YOU ARE OUT THERE Issho Ni Ensemble (Xavier Le Roy, ­T iziano Manca und Christophe ­ avelet) & Ensemble Modern W Haben Sie „Modern“ gesagt? Chris Kondek & Christiane Kühl (doublelucky productions) YOU ARE OUT THERE Issho Ni Ensemble (Xavier Le ­Roy,­T iziano Manca und Christophe ­Wavelet) & Ensemble Modern Haben Sie „Modern“ gesagt? Chris Kondek & Christiane Kühl (doublelucky productions) YOU ARE OUT THERE FP Extra: DANCING WITH MYSELF Uraufführungen von Studierenden der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst und der Goethe-Universität Clemens J. Setz Vereinte Nationen Clemens J. Setz Vereinte Nationen Billinger & Schulz Unlikely Creatures (II) we dance for you Billinger & Schulz Unlikely Creatures (II) we dance for you Billinger & Schulz Unlikely Creatures (II) we dance for you Actuel Remix (Xavier Garcia & Guy Villerd) und Ensemble Modern ACTUEL REMIX #03 ENSEMBLE ­MODERN LIVE REMIX Eisa Jocson Princess Studies Eisa Jocson Princess Studies MO. 16.1. MI. 18.1. DO. 19.1. MO. 23.1. MI. 25.1. FR. 27.1. SA. 28.1. DI. 31.1.– DO. 2.2. FR. 3.2. SA. 4.2. SO. 5.2. MO. 6.2. DI. 7.2. DO. 9.2. SA. 11.2. SO. 12.2. SO. 29.1. FR. 20.1. SA. 14.1. Freischwimmer / Gespräch 14 Uhr, Studio 1, Eintritt frei Workshop 15–21 Uhr Infos und Anmeldung: www.tanzplattformrheinmain.de ab 22.00 Uhr, Lokal, Eintritt frei Freischwimmer / Theater / Performance 21 Uhr, Studio 2, € 12 / erm. € 6 Gespräch mit Anna Natt, ­ criptedReality und The Agency S FR. 13.1. ­– Frey Faust SA. 14.1. The Axis Syllabus FR. 13.1. DO. 12.1. Freischwimmer / Theater / Performance 21 Uhr, Saal, € 12 / erm. € 6 Festival Neues aus Theater, Performance und Live-Art Freischwimmer Family Affairs DI. 10.1. – SA. 14.1. Schmidt / Salasse / Meder / Krause / Bussmann / Aumüller (ScriptedReality) WIE WIR ES WOLLEN Frankfurter Positionen / Gespräch 20 Uhr, Lokal, Eintritt frei FP Extra: Nuran David Calis MO. 9.1. MI. 11.1. Lesung 20 Uhr, Saal, VVK € 18,60 / AK € 21 Sarah Kuttner 180 Grad Meer SA. 7.1. VORSCHAU * Susanne Zaun: Dieser Witz trägt einen Bart 14. & 15.2. * andcompany&Co.: Not my revolution, if...: Die Geschichten der Angie O. 18. & 19.2. * Wolfram Koch: Ich bins deine Mutter 22.2. * Anestis Azas: Bloody, medium oder durch 24. & 25.2. * Oliver Augst: Der Ernst Neger Komplex 27. & 28.2. * Thorsten Lensing: Karamasow 3. – 5.3. * Lola Arias: Minefield 9. – 11.3. * Joy Wellboy 18.3. * Fabrice Mazliah: Acme of Emphasis 21. – 23.3. * Eko Supriyanto: Balabala 25. & 26.3. * Axel Hacke 27.3. * The Tiger Lillies 3. & 4.4. * BERLIN: Zvizdal [Chernobyl – S o far so close] 27. & 28.4. * GAS aka Wolfgang Voigt 30.4. * Katrin Bauerfeind 7.5. * Heinz Strunk 8.5. * Marcelo Evelin: Danca doente 11. – 13.5. Studierende, Auszubildende, Schülerinnen und Schüler zahlen nur 5 € für alle Tanz- und Theaterveranstaltungen – und erhalten 5 € Ermäßigung auf alle Konzertpreise! Kommt dafür in den Freundeskreis zu den f.f.m. students – für nur 24 € im Jahr. Freund werden unter: www.freunde-mousonturm.de GIVE ME 5! Für 5 € ins Theater x / groove space wird ermöglicht durch das NATIONALE PERFORMANCE NETZ (NPN) im Rahmen der Gastspielförderung Tanz aus Mitteln der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie der Kultur- und Kunstministerien der Länder. YOU ARE OUT THERE wird gefördert durch die Bundeszentrale für politische Bildung. Princess Studies, YOU ARE OUT THERE und Unlikely Creatures (II) we dance for you werden gefördert im Rahmen des Bündnisses internationaler Produktionshäuser von der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien. FP Extra ist eine Reihe vom Institut für TFM der Goethe-Universität, der HfMDK Frankfurt und dem Künstlerhaus Mousonturm in Kooperation mit dem Verlag der Autoren, dem S. Fischer Verlag und der BHF-BANK-Stiftung. Die Frankfurter Positionen sind eine Initiative der BHF-BANK-Stiftung. Freischwimmer ist ein Gemeinschaftsprojekt von Künstlerhaus Mousonturm, SOPHIENSÆLE (Berlin), FFT (Düsseldorf), brut (Wien), Gessnerallee (Zürich). Actuel Remix (Xavier Garcia & Guy Villerd) Anna Natt Annegret Schlegel Bastian Sistig Billinger & Schulz Chris Kondek & Christiane Kühl Clemens J. Setz Eisa Jocson Ensemble Modern Fanti Baum Isabella Roumiantsev Issho Ni Ensemble (Xavier Le Roy, Tiziano Manca, Christophe Wavelet) Jakob Engel Jan-Philipp Stange Jonathan Penca Kristin Gerwien K.U.R.S.K. Lisa-Marie Radtke Maria Kobzeva Meike Eckern Milena Wichert Nuran David Calis Sarah Kuttner ScriptedReality Sebastian Matthias Stefanie Lorey The Agency Veza María Fernández Ramos