Kranke Tiere – ein Sketch 7 March 2005 - Kranke Tiere110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 1 of 18 I - OVERVIEW 1 | General introduction These lessons are part of an EU LINGUA project called “staging foreign language learning” in which East Ayrshire Council, representing Scotland, was one of the 7 partner countries. Our material was first written as an English language teaching tool and schools in Germany, Poland and Spain piloted our material. This is a short sketch that is very visual and easy for an audience to follow. Pupils imitate animals who have sore heads, legs etc. They meet each other on the way to the doctor’s. The final animal is a wolf in disguise who eats them all up and ends up with a sore stomach. He too now has to go to the doctor! This makes for a fun performance. It has a repetitive structure which reinforces language learning; at the same time there is plenty of scope for creative input on the part of the children. They can make props and masks, and stage the story in various different ways. They can also learn about technology through the use of video cameras and computers. Performances could be given to classmates, to other classes, school assemblies and to parents or the public. Another option would be to make a short film. The sketch gives children an opportunity to use the language of greetings, animals and body parts in a single context. It can be used as a series of sessions for beginners, but would also adapt to a single workshop. With regard to room size, each session requires a space large enough for the children to sit in a circle or to move about in all together. 2 | Target group Age: 6 - 9 Group size: whole class & working in groups/pairs/individually 3 | Staging elements Miming, improvisation, narration, role-playing a dialogue Presenting a sketch 4 | Skills Listening: listening for general understanding Speaking: repeating key vocabulary items, greetings, introducing oneself, describing health problems Reading: recognition of key vocabulary and phrases; reading a theatre script Writing (extension activity): preparing posters, programmes and tickets 5 | Cross-curricular links Art and craft: making pictures and masks Drama: working together in a variety of given roles; developing roles; presenting a sketch Technology (optional): Making videos of performances; using computer graphics 7 March 2005 - Kranke Tiere110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 2 of 18 6| Language areas Greetings animals body parts other lexical chunks Hallo Auf Wiedersehen Ich bin der/die/das… Wer bist denn du? Wie geht es dir/euch?? Nicht so gut. das Pferd/ wieeeh die Katze / miau die Kuh / muh die Henne/ bok bok das Schaf/mäh mäh der Hund /wau wau der Wolf /uuuhhh der Kopf der Arm der Rücken das Ohr das Bein der Bauch mein Kopf, Arm, Rücken Ohr Bein Bauch Mein … tut mir weh. Aua! ich muss zum Doktor wir gehen zum Doktor Das ist komisch Kann ich mitkommen? Klar / Ja, klar Nein Credits: Original Story Kay McMeekin Original artwork Veronika Tudhope Lesson plans Kay McMeekin, Christine Reid, Veronika Tudhope, Anne Ritchie German Kay McMeekin, Carmen Becker, Birte Nissen, Julia Mallwitz Thanks to Annanhill, , Bellfield, Castle and Shortlees Primary Schools for piloting Video Brian Gree 7 March 2005 - Kranke Tiere110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 3 of 18 II – IMPLEMENTATION Session overview: Summary Session 1 | Introducing the story Kranke Tiere Teacher introduces vocabulary Children practise vocabulary Teacher tells the story Children mime ailments Children make individual animal pictures Resources Language areas ‘Magic bag’ of toy farm animals and a toy wolf (not supplied) or Flashcards (R2) Text of story (R1 & CD) Picture of the doctor (R2) Animal shape templates (R3) Optional: Computer graphics package (school resource) Tiere Begrüßung Körperteile Mein … tut weh Children’s artwork from Session 1 Text of Story (R1 & CD) Picture of the doctor (R2) Animal sound bubbles (R4) Script cards for animal greetings (R5) Animal card game (R6) Song – Wie geht es dir? (R7 & CD) Scissors, staple guns and strips of card (not supplied) Tiere Begrüßung Körperteile Mein … tut weh Ich muss zum Doktor Kann ich mitkommen?” Ja, klar Nein, auf Wiedersehen Children’s masks from Session 2 Text of Story (R1 & CD) Song – Wie geht es dir? (R7 & CD) Sample Theatre Script (R8) Notes on Video Filming (R9) Optional: Costume props (not supplied) Video camera (school resource) Tiere Begrüßung Körperteile Mein … tut weh Das ist komisch! Ich muss zum Doktor Kann ich mitkommen?” Ja, klar Nein, auf Wiedersehen ” Session 2 | Developing roleplay Teacher retells story using children’s drawings Children mime animals Children role play dialogues Children learn song Children turn their pictures into masks Children mime story Session 3 | Presenting a Sketch of Kranke Tiere Class revise song Teacher aids children to retell the story Children devise group scripts Children practise in groups All groups present their sketches to class Class reflect on performance and possible developments 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 4 of 18 III – SESSIONS IN PRACTICE Session 1 | Introducing the story Kranke Tiere Aims | To familiarise the children with the story To encourage the children to speak the target language To engage the children’s imagination and creativity Resources | ‘Magic bag’ of toy farm animals and a toy wolf (brought in by pupils or teacher) or use the Flashcards instead (R2) Text of story (R1 and CD) Picture of the doctor (R2) Photocopiable animal shape templates (R3) Optional: Computer graphics package (school resource) Notes | Before Session 1, the teacher assembles the toy farm animals in a ‘magic bag’ or box. One or two could have a sticking plaster or bandage attached. Do not include the wolf. Clear a tabletop for a simple stage set: an imaginary path to the doctor’s and somewhere convenient to hide the wolf. Development Step 1 | Introduction of vocabulary Show the magic bag to the children and say: Guckt! Was ist im Sack? Hôrt zu!! and make an animal noise, eg miau! Bring the animal out of the bag and pretend to make it say Ich bin die Katze. Continue for the other animals, roleplaying a dialogue between teacher and animal by saying Hallo! and Wer bist denn du? Vary the pace; eg for some give a visual clue by bringing an arm or leg out first; or use different tones of voice. For the animal with the sticking plaster say Wie geht es dir heute? and reply Nicht so gut. Mein Arm tut mir weh – Ach, du armes Ding. Finally, show the animals in turn and say Ich bin der Hund / das Schaf etc Step 2 | Practising vocabulary for animals & greetings Play several word-building activities, with the children progressing from listening to repeating then volunteering the vocabulary. Repeat if correct: Hold up an animal and say: Ich bin (das Schaf). The children listen and repeat only if it’s the correct expression. Tell the children: Ihr sagt ‘Ich bin das Schaf nur wenn es wirklich das Schaf ist; schweigt, wenn es kein Schaf ist. (Use gestures to help understanding, eg nodding or finger on lips and give an example: zum Beispiel). The teacher has to guess: The teacher sits on a chair and chooses a child to go behind, with the animals. Say to the child: Ich sitze hier. Du stehst hinter mir und zeigst der Klasse ein Tier. Ich darf es nicht sehen? Du fragst mich “Wer bist denn du?” Ich muss raten. “Ich bin die Katze’ oder ‘Ich bin das Pferd’. Say to the class: Schüttelt den Kopf und sagt ‘nein”, oder nickt und sagt ‘ja’, wenn ich richtig bin. When the teacher guesses correctly, she makes the animal noise and invites the children to copy it: Ich möchte euch 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 5 of 18 hören! After going through all the animals, the teacher can choose a confident child to be ‘der Lehrer/die Lehrerin’. Pass the animal: Teacher: Sitzt im Kreis. Wenn ich “`Los!” sage, reicht die Tiere herum. Wenn ich “Stop” sage, haltet das Tier in eurer Hand hoch. Ich sage ‘Hallo! Wer bist denn du?’ und du sagst ’Hallo! Ich bin die Katze’ oder ‘Hallo! Ich bin das Pferd’ und so weiter. Step 3 | Telling the story Show the picture of the doctor and invite the children to repeat ‘Ich bin der Doktor.’ Place the picture at the end of ‘the path’. Teacher: Guckt her und hört zu. Tell the story with expression using the toys (if available, or the Flashcards, if not), and gesturing towards the doctor. Step 4 | Checking comprehension of ailments The teacher pretends to have various ailments and gets the children to join in. First the children do what they see and hear, next they do what they see, and finally what they hear. Say to the children Schaut, hört und macht nach. Ich spreche, ihr seid still und macht nur die Bewegungen. The teacher then says and acts out various ailments, while the children copy: Mein Bein tut (mir) weh etc. Next do the actions without words: Gut! Passt auf und macht nach. Kein Sprechen. Finally say the words only and the children do the actions: Nun hört gut zu und passt auf und macht nach. Seid still. Finish by saying: Nun sprecht nach, “aua aua aua!”. Step 5 | Making animal picture cards Hand out the animal shape templates copied onto card, one per child – aim for an even number of each, including wolves. Teacher: Nimmt eure Stifte und malt euer Tier. If preferred the children could make original A4 drawings or use a computer graphics package if available. 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 6 of 18 Session 2 | Developing Roleplay Aims | To revise the content of the story To develop characterisation and dialogue To prepare simple costumes Resources | Children’s artwork from Session 1 Text of story (R1) Picture of the doctor (R2) Animal sound bubbles (R4) Script cards for animal Greetings (R5) Animal card game – Let’s Play Together (R6) Recording and script of song – Wie geht es dir? (R7) Scissors, staple guns and strips of cards for masks (school resources) Notes | Have ready prepared a strip of card approximately 5cm x 60cm for each child Development Step 1 | Reconstructing the story Retell the story, pinning up some of the children’s animal pictures in sequence, and adding ‘speech bubbles’ of animal sounds. Practise making the sounds in various tones. Teacher: Lasst mich hören – mäh mäh (etc). Then get the children to volunteer the sounds: Was sagt das Schaf?… Next present script cards of the animal names. Teacher: Welche Karte gehört zu welchem Tier? After all the cards have been attached read the script together: Nun hört gut zu und schaut auf die Wörter …. Wir lesen zusammen ‘Hallo, ich bin das Pferd. Wieh! Wer bist denn du?’ ‘Hallo, ich bin die Katze. Miau.’ (etc) Use rhythmic clapping to aid pronunciation: Hallo, ich bin das Pferd Long-short, short, short, short, long Wer bist denn du? Long short-short long Step 2 | Animal characterisation Ask the children to find a space of their own on the floor and to sit down. Discuss the style of movement of each animal and ask the children to act this out then hold a pose when the teacher calls ‘Standbild!’ Teacher: Macht die Katze… Standbild! Vary by giving the animal noise instead of saying its name. Choose good actors to demonstrate: Schaut x an. Was für eine gute Katze! Gut gemacht! Progress to Macht die Katze mit dem aua Arm etc. Encourage the children to vary the intensity of their ailment by preceding “Macht den/die/das x …” with “aua”, “aua, aua”, or “aua, aua, aua!” 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 7 of 18 Step 3 | Role playing dialogues: Teach enabling expressions: Show the small animal picture cards and explain that the class is going to play a game which uses the phrases “Wer bist denn du?”. “Ich bin die Katze“, “Kann ich mitkommen?”, “Ja klar.” and “Nein, auf Wiedersehen.“ Again use rhythmic clapping, gradually encouraging the children to join in. Teacher: Also los. Ihr seid dran. Alle zusammen Kann ich mitkommen?”, long, long, long-short-short Ja klar long long nein auf Wiedersehen long short-short-short-short Play the game ‘Kann ich mitkommen?’: The aim is to find all of the same animal. Each child gets a card and pretends to be that animal. They move around the room asking other children the questions on the card, teaming up as they go until they are a complete family. Note: the children do not move like animals, they only enact the dialogue. Teacher: Zieht eine Karte. Aber zeigt sie nicht! Geht herum und fragt, was die anderen sind. Findet eine ganze Familie. Wenn ihr fertig seid, setzt euch hin. Step 4 | Song – Wie geht es dir? Listen to the recording of the song. Teach it line by line – useful expressions are: Hört zu und sprecht nach…ich…ihr…jetzt ich…jetzt ihr…gut, prima!,… von Anfang an…das ganze Lied durch…Gut gemacht! Repeat twice more, inviting children to choose a different ailment. Finally sing as a round with the second and third voices joining in after the second ‘nicht so gut’. If helpful, the words can be written up. Step 5 | Making masks Explain to the children that in the next session they will dramatise the story, using the actions and words practised in session 2. For this they will turn their drawings into masks by attaching them to a cardboard headband. Request anyone who has a toy stethoscope to bring it in for a doctor’s costume. Teacher: (Take your scissors and cut out your animal picture. Help your neighbour to make a headband. Staple your animal on to your headband. Write your name on the back.) Nehmt eure Schere und schneidet das Tier aus. Helft eurem Partner ein Stirnband zu machen. Tackert euer Tier an das Stirnband. Schreibt euren Namen auf die Rückseite. Step 6 | Presenting the story Choose confident children wearing their masks to mime the story to the class while the teacher narrates. One can pretend to be the doctor by holding the picture card R2. 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 8 of 18 Session 3 | Acting out the Sketch Kranke Tiere Aims | To collaborate in groups To make up or read a theatre script To improvise and stage a sketch Resources | Children’s animal masks from Session 2 Text of story (R1) Recording and script of song – Wie geht es dir? (R7) Sample Theatre Script (R8) Notes on Effective Video Filming (R9) Optional: Toy stethoscope, cushion, bandages (brought in by pupils or teacher) Video camera (school resource) Development Step 1 | Warm Up Sing the song “Wie geht es dir?“ then practise dialogues for ailments. The teacher mimes a sore head and says: “Aua, aua, aua – mir geht es nicht sehr gut. Mein Kopf/Arm/Bauch/Rücken/Ohr tut mir weh” Then ask a few confident children “Wie geht’s dir?” They reply to their choice “nicht sehr gut. Mein … tut weh. Ich gehe zum Doktor” and everyone repeats the phrase. The children then ask and reply to the question in pairs or groups round their table. Step 2 | Retelling the story The teacher aids the class to retell the story with able children acting the animals; the other children are ’the audience’. The teacher takes the part of narrator/doctor and reads the story of the meeting of the horse and cat while the children mime. Thereafter the teacher introduces each stage and encourages the children to volunteer the dialogue. The audience applaud – teacher: Gut gemacht. Super! Klatscht. Step 3 | Group work on sketches The next step is for groups to improvise and rehearse a sketch of the story. The sketches will vary according to the animals and complaints chosen by the children, but they should save the sore stomach for the wolf, who must be included as the final animal in each version. Each group will present their sketch to the class, so they must think about stagecraft (eg good characterisation, voice projection, facing the audience, movement across the stage, perhaps even simple props, improvised costumes or sound effects). At this point the teacher will take a view on whether to provide and go over a partially written script or whether the children can improvise from scratch. This will depend on how well children have mastered the language so far, and on how sophisticated the sketches aim to be – eg, if it is intended to include a narrator, a written script would be helpful. In this case, hand out copies of the sample script. Read it over to the children, ensuring understanding of “That’s funny“ and “Of course“. Teacher: Guckt euren Text an. Hört gut zu! Nicht sprechen… nun lest nach…und jetzt in Gruppen, je fünf oder sechs Personen. Denkt euch euren Sketch aus und spielt ihn durch. 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 9 of 18 For further variation, groups can be asked to highlight different aspects, eg: One group might comprise animals only (no narrator), and have the wolf eavesdropping on the animals as they go along, miming his thoughts and plans to the audience Another group might have a narrator, and the wolf only appears when he transforms from the dog One group could be asked to end their sketch by ‘freezing’ into a still picture at the point where the wolf reveals himself; another group could end their sketch as per the story; other groups might think of an alternative ending or include a scene of what happens next Step 4 | Presenting the sketches Each group performs its sketch to the whole class. Praise everyone’s effort: Sehr gut gemacht, ihr alle. Verbeugt euch, klatscht. If a camera is available, the teacher can video the performances. Step 5 | Evaluation and possible development Discuss with the children what they particularly liked about the sketches, what worked well and where difficulties arose. What have they learned? What could they do better next time? Take ideas for combining the best parts into a single sketch and talk about performing to a wider audience, like other classes or parents. If a video camera is available, discuss the option of a short film (see R9 for notes on effective video filming). If it is decided to perform to a wider audience, the children could make posters, programmes and tickets, and devise costumes and props. Finish by viewing the videos and/or singing the song How are you? 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 10 of 18 List of Resources R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 The story. A large print version is available on CD-ROM Flashcards 8 coloured cards of the animals and the doctor Animal Shape Templates - to make flashcards and masks for all the animals Animal Sounds - Speech bubbles for all the animals to be cut out and laminated. Script Cards for Animal Greetings Animal Card Game – Kann ich mitkommen? Song – Wie geht es dir Sample Theatre Script Teacherspeke Notes of all the classroom language used. Translation of the story R10 Notes on Effective Video Filming R11 Resources CD-ROM files to print plus audio PLANSkrankeTiere.doc portfolioKTiere.pdf R1Storylargefont.doc R2COLOUR FCs R6cardgameGER.pdf R3mask_shapes.pdf R4aninalsoundsGER.pdf R5scriprtcardsGER.pdf R7song sheet musicENG.tif R7MUSIC Wie geht es dir? R10teacherspeke.doc 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 11 of 18 Resource 1 | Die Geschichte – Kranke Tiere (This version of the story doesn’t include the cow.) Ein Pferd läuft die Straße entlang. Da trifft es eine Katze. “Hallo,” sagt das Pferd. “Wieehh. Wer bist denn du?” “Ich bin die Katze,” antwortet die Katze. Miau. “Wie geht es dir heute?” “Nicht so gut,” antwortet das Pferd. “Mein Kopf tut mir weh. Ich muss zum Doktor.” ”Das ist komisch,” sagt die Katze. “Mein Arm tut mir weh. Kann ich mitkommen?” “Klar,” sagt das Pferd, und zusammen machen sie sich auf den Weg. Bald treffen sie eine Henne. “Hallo,” sagen das Pferd und die Katze. “Wieehh. Miau. Wer bist denn du?” “Ich bin die Henne,” antwortet die Henne. “Bok. Wie geht es euch heute?” “Nicht so gut,” antwortet das Pferd. “Mein Kopf tut mir weh. Wiehhh.” “Und mein Arm tut mir weh,” sagt die Katze. “Wir gehen zum Doktor.” “Das ist komisch,” sagt die Henne. “Mein Rücken tut mir weh. Kann ich mitkommen?” “Klar,” sagen das Pferd und die Henne, und zusammen machen sie sich auf den Weg. Bald treffen sie ein Schaf. “Hallo,” sagen das Pferd, die Katze und die Henne. “Wer bist denn du?” “Ich bin das Schaf,” antwortet es. “Mäh. Wie geht es euch heute?” “Nicht so gut,” antwortet das Pferd. “Mein Kopf tut mir weh. Wiehhh.” “Und mein Arm tut mir weh,” sagt die Katze. “Miau.” “Und mein Rücken tut mir weh,” sagt die Henne. “Wir gehen zum Doktor.” “Das ist komisch,” sagt das Schaf. “Mein Ohr tut mir weh. Kann ich mitkommen?” “Klar,” sagen das Pferd, die Katze und die Henne, und zusammen machen sie sich auf den Weg. Bald treffen sie einen Hund. “Hallo,” sagen das Pferd, die Katze , die Henne und das Schaf. “Wer bist denn du?” “Ich bin der Hund,” antwortet er. “Wau. Wau. Wie geht es euch heute?” “Nicht so gut,” antwortet das Pferd. “Mein Kopf tut mir weh. Wiehhh.” “Und mein Arm tut mir weh,” sagt die Katze. “Miau.” “Und mein Rücken tut mir weh,” sagt die Henne. Bok. Bokbok.” “Und mein Ohr tut mir weh,” sagt das Schaf. “Wir gehen zum Doktor.” “Das ist komisch,” sagt der Hund. “Mein Bein tut mir weh Kann ich mitkommen?” “Klar,” sagen das Pferd, die Katze, die Henne und das Schaf, und zusammen machen sie sich auf den Weg. Aber plötzlich ruft der Hund, “Ha Ha. Ich bin gar kein Hund. Ich bin der böse, böse Wolf. Uuuuhhhhhh!!!!! Ich habe großen Hunger und fresse euch alle auf.” Und er schnappt sich das Pferd, die Katze, die Henne und das Schaf und frisst sie alle auf. Doch plötzlich fühlt er sich sehr, sehr krank. “Aua aua aua aua,” heult er. “Mein Bauch tut mir weh. Aua, aua aua. Ich muss zum Doktor!” 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 12 of 18 Resource 2 | Flashcards 8 coloured cards of the animals and the doctor Resource 3 | Animal Shape Templates To make flashcards and masks for all the animals Resource 4 | Animal Sounds Speech bubbles for all the animals to be cut out and laminated. Wau wau! Resource 5 | Script Cards for Animal Greetings For all the animals Hallo! Ich bin die Katze Wer bist denn du? 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 13 of 18 Resource 6 | Animal Card Game – Kann ich mitkommen? For all the animals Hallo! Wer bist denn du? Ich bin die Henne. Kann ich mitkommen? Ja klar /Nein auf Wiedersehen! 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 14 of 18 Resource 7 | Song – Wie geht es dir? (A 3-part round to the tune of Three Blind Mice) Wie geht es dir? Wie geht es dir? Nicht so gut, nicht so gut. Mein Bein tut mir weh Mein Bein tut mir weh Aua, aua, aua! Aua, aua, aua! (Zweimal durchsingen, die nächste Stimme beginnt nach dem zweiten ,Wie geht es dir?’) (Sing twice through, next voice starts after second ‘Wie geht es dir?’) 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 15 of 18 Resource 8 | Sample Theatre Script KRANKE TIERE Erzähler/Doktor Ein Pferd läuft die Straße entlang. Da trifft es eine Katze. Pferd: Katze: Pferd: Katze: Pferd: Pferd & Katze: Hallo! Wieehh. Wer bist denn du? Ich bin die Katze. Miau. Wie geht es dir heute? Nicht so gut. Mein Kopf tut mir weh. Ich muss zum Doktor. Das ist komisch! Mein Arm tut mir weh. Kann ich mitkommen? Ja klar. Gehen wir zusammen.. Aua, aua, aua! Erzähler (Doktor): Bald treffen sie eine Henne. Pferd, Katze Henne Pferd Katze Henne Pferd & Katze: Alle: Hallo! Wer bist denn du? Ich bin die Henne. Bok, bok. Wie geht es euch heute? Nicht so gut. Mein Kopf tut mir weh. Und mein Arm tut mir weh. Wir gehen zum Doktor. Das ist komisch! Mein Rücken tut mir weh. Kann ich mitkommen? Ja klar. Gehen wir zusammen. Aua, aua, aua! Erzähler (Doktor): Bald treffen sie ein Schaf. Pferd/Katze/Henne: Schaf Pferd Katze Henne Schaf Pferd/Katze/Henne): Alle: Hallo! Wer bist denn du? Ich bin das Schaf. Mäh. Wie geht es euch heute? Nicht so gut. Mein Kopf tut mir weh. Und mein Arm tut mir weh. Und mein Rücken tut mir weh. Wir gehen zum Doktor. Das ist komisch! Mein Ohr tut mir weh. Kann ich mitkommen? Ja klar. Gehen wir zusammen. Aua, aua, aua! Erzähler (Doktor): Bald treffen sie einen Hund. Pferd/Katze/Hen/Schaf: Hallo! Wer bist denn du? Hund Ich bin der Hund. Wau. Wau. Wie geht es euch heute? Pferd Nicht so gut. Mein Kopf tut mir weh. Katze Und mein Arm tut mir weh. Hen Und mein Rücken tut mir weh. Schaf Und mein Ohr tut mir weh. Wir gehen zum Doktor. Hund: Das ist komisch! Mein Bein tut mir weh. Kann ich mitkommen? Pferd/Katze/Hen): Ja klar. Gehen wir zusammen. Alle: Aua, aua, aua! Erzähler (Doktor): Wolf: Aber er war gar kein Hund. Er war der böse, böse Wolf uuuuuuh!!!!! Ich habe grossen Hunger und ich fresse euch alle auf. (He chases them screaming off stage. He comes back clutching a fat stomach) Wolf Aua, aua aua!!!!! Mein Bauch tut mir weh. Ich muss zum Doktor! 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 16 of 18 OPTIONAL Doktor: Du hast zu viel gefressen. Sei nicht so gefrässig! Wolf: Ich verspreche es. Danke, Herr Doktor. Other animals could be included eg die Kuh sagt muh muh die Ente sagt quak quak das Schwein sagt oink oink die Eule sagt uhu die Maus sagt fiep fiep das Küken sagt cheep cheep for animal sounds see http://german.about.com/library/bltiere01.htm 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 17 of 18 Resource 9 | Notes on Effective Video Filming Making a video If you have a digital video camera and a computer with a video editing program instead of simply filming a final performance you could make a video film as the final production. This involves filming short sequences or maybe only just one sentence at a time. The advantage of doing this is that there is a real reason to get the pronunciation right so a lot of repetition/rehearsal and several “takes” are involved. For full illustrated notes print out Resource 9 Video Filming from CD Rom Resource 10 | Teacherspeke Notes of all the classroom language used. Translation of the story and script. Resource 10 | Resources CD-ROM to print: PLANSkrankeTiere.doc portfolioKTiere.pdf R1Storylargefont.doc R2COLOUR FCs R6cardgameGER.pdf R3mask_shapes.pdf R4aninalsoundsGER.pdf R5scriprtcardsGER.pdf R7song sheet musicENG.tif R7MUSIC R9teacherspeke.doc R10 Video Filming.pdf 7 March 2006 -kranke Tiere 110147-CP-1-2003-DE-LINGUA-L2 Page 18 of 18