Saison 16/17 Théâtre National du Luxembourg 194, route de Longwy L-1940 Luxembourg Tél: (00352) 26 44 12 70 - 1 Fax: (00352) 26 44 13 70 E-mail: [email protected] www.tnl.lu Que faire? Il faut vivre! Les Ateliers du TNL 166, avenue du X Septembre Luxembourg-Belair Réservations: (00352) 47 08 95 1 (Billetterie Nationale) www. luxembourgticket.lu Anton Tchékhov Was kann man machen, wir müssen leben! Anton Tschechow Tu as peur. Tu as peur de demain. Tu hésites. Tu ne sais plus à quoi t’en tenir. Du hast Angst. Angst vor morgen. Du zögerst. Du weißt nicht mehr ein noch aus. Ne va pas au TNL. Geh nicht ins TNL. Tu pourrais apercevoir l’amour défendu. Ou découvrir la blessure qui saigne. Ou le crime non élucidé. Tu pourrais ressusciter des souvenirs enfouis, refoulés, inavoués. Du könntest deine verbotene Liebe erblicken. Oder eine Wunde, die noch blutet. Oder ein nicht aufgeklärtes Verbrechen. Schließ deine Augen. Stopf dir die Ohren. Ferme les yeux. Bouche-toi tes oreilles. Mais si tu viens au TNL, tu trouveras la porte qui s’ouvre vers un paysage différent. Vers la vie. Car, comme dit Tchékhov à travers la bouche de Sonia dans Oncle Vania: il faut vivre! Ou, plutôt, vivons, tout simplement! C’est ça le théâtre aujourd’hui. Il questionne, il bouscule, il réconforte, il agit. Dans ce monde qui navigue comme un bateau à la dérive, il doit servir d’amarre. Parce qu’il regarde en arrière - mais non pas par nostalgie d’un passé glorieux, mais bien par une profonde envie de chercher la vérité dans l’histoire en général et dans toutes ces grandes et petites histoires qui font notre vie. Le but de cette recherche se situe dans le futur. Ainsi, le théâtre aujourd’hui doit permettre de dessiner des perspectives nouvelles, nourries des enseignements du passé. Le théâtre aide à vivre. Aber wenn du ins TNL kommst, wirst du die Tür offen finden, offen zu einer anderen Landschaft. Zum Leben. Wie sagt Tschechow durch den Mund Sonjas in Onkel Wanja: Wir müssen leben! Oder vielmehr, lasst uns leben, ganz einfach! So sieht das Theater heute aus: Es fragt, es verstört, es besänftigt, und es packt an. In einer Welt, die wie ein verlassenes Schiff auf dem Ozean dahindriftet, sollte das Theater als Anker dienen. Weil es zurückblickt – aber nicht aus verbrämender Nostalgie, sondern aus dem Grundbedürfnis heraus, der Wahrheit in der Geschichte und in all den großen und kleinen Geschichten, die unser Leben ausmachen, nachzuspüren. Das Ziel dieser Recherche liegt in der Zukunft. Denn das Theater muss heute neue Perspektiven aufzeigen, genährt von den Erkenntnissen der Vergangenheit. Das Theater hilft zu leben. Die Vergangenheit anpacken, die Nacht Das Leben ein Traum. Calderón Hanna Schygulla © Birgit Hupfeld Affronter le passé, la nuit Six personnes se mettent en marche, elles sont en quête de l’auteur qui leur donnera vie. Ou, comme chez Claude Lenners, en quête du compositeur car seule la musique peut raconter les douleurs d’un passé étouffant. Et les exorciser. Sous le Codename Ashcan d’anciens Sechs Personen machen sich auf den Weg, sie suchen einen Autor, der ihnen Leben gibt. Oder, wie bei Claude Lenners, einen Komponisten, denn nur die Musik vermag die Schmerzen einer erdrückenden Vergangenheit zu sagen. Und sie auszutreiben. Unter dem Codename Ashcan sind ehemalige Nazigrößen um Hermann Göring dirigeants nazis, groupés autour de Hermann Göring, sont emprisonnés à l’Hôtel-Palace de Mondorf-les-Bains et interrogés par des officiers américains. La révélation des horreurs commises suffira-telle à conjurer le futur? Dans Die Antrittsvorlesung l’homme de lettres Hans Robert Jauß dévoile, bien malgré lui, le versant refoulé de sa personnalité comme responsable de la Waffen-SS. Le théâtre fait sortir de l’ombre ce qui ne se dit pas. Même la nuit parle, et Pierre Richard se fait son interprète dans un Petit éloge de la nuit. im Hôtel-Palace von Bad Mondorf eingesperrt und werden von amerikanischen Offizieren verhört. Wird die Aufdeckung der begangenen Ungeheuerlichkeiten für die Zukunft Mahnung sein? In Die Antrittsvorlesung enthüllt der berühmte Romanist Hans Robert Jauß gegen seinen Willen die verdrängte Seite seiner Persönlichkeit, die in der Waffen-SS zum Tragen kam. Das Theater führt das Ungesagte aus dem Schatten heraus. Sogar die Nacht spricht, und Pierre Richard macht sich in einem Petit éloge de la nuit zu ihrem Interpreten. Survivre Überleben Dans Dosenfleisch, d’étranges personnages sur une aire d’autoroute observent la circulation d’un mauvais œil, à l’affût de l’accident fatal. Dans Out in Africa, quatre touristes allemands capturés par des islamistes sont abandonnés à la loi de la jungle. Qui survivra? In Dosenfleisch beobachten seltsame Gestalten auf einer Raststätte missgünstig den Autobahnverkehr in der Erwartung des tödlichen Unfalls. Out in Africa zeigt vier deutsche Touristen, die von Islamisten gefangen genommen wurden und sich jetzt einem grausamen Überlebenskampf ausgesetzt sehen. Wer wird der letzte sein? Peindre, réciter, écrire Malen, darstellen, schreiben Qui mieux que Hieronymus Bosch a su peindre la face cachée de l’homme en exposant au grand jour tout ce que celui-ci aimerait dérober à la lumière? Aujourd’hui, 500 ans après sa mort, Jérôme Junod pénètre dans le for intérieur de cette œuvre fantastique. Alors que l’armée du tsar a ouvert le feu sur les manifestants, Olga Knipper, la veuve d’Anton Tchékhov, répète presque seule La Cerisaie et tente de préserver ses souvenirs – pour le temps après, quand la neige (Neva) aura fondu. Par A Celebration of Harold Pinter, John Malkovich et Julian Sands consacrent la poésie comme élément de résistance. Wer konnte besser als Hieronymus Bosch die verborgene Seite des Menschen auf die Leinwand bannen und das ans helle Licht bringen, was dieser am liebsten verstecken möchte? Heute, 500 Jahre nach seinem Tod, dringt Jérôme Junod in das Herz dieses fantastischen Werkes vor. Während der Zar das Feuer auf die Demonstranten eröffnet hat, probiert Olga Knipper, die Witwe von Anton Tschechow, einsam den Kirschgarten und versucht, ihre Erinnerungen zu bewahren – für die Zeit danach, wenn der Schnee (Neva) geschmolzen ist. Mit A Celebration of Harold Pinter beschwören John Malkovich und Julian Sands die Widerstandskraft von Dichtung. Ox und Esel où les animaux sont plus humains que les hommes en mal d’empathie. Où on va papa? demandent les deux enfants handicapés à leur père, et il n’y a que l’amour qui peut répondre à la souffrance de ces vies si peu vécues. Ou la foi? Die Redner posent la question en vidéo et en musique avec Credo. immer ein wenig offen zu halten. Da die menschliche Empathie auf der Strecke geblieben ist, versuchen sich Ox und Esel in Nächstenliebe. Den zwei behinderten Kindern, die in Où on va papa? zum Vater aufschauen, kann bloß die Liebe Balsam für das zu wenig gelebte Leben sein. Oder der Glaube? Die Redner stellen die Frage mit Video und Musik in Credo. Vivre au quotidien Leben im Alltag Quand tout ce qui règle notre existence, s’arrête brusquement, notre vie quotidienne tombe en panne. Dans De schéine Männchen, Guy Rewenig en propose un exemple cocasse et loufoque. Avec Heimat ist kein Ort, Olivier Garofalo, le jeune auteur luxembourgeois en résidence en 16/17 au TNL, scrute la demeure où nous vivons comme lieu de refuge ou d’identité. Wenn alles, was unsere Existenz regelt, plötzlich stillsteht, hat unser Alltag eine Panne. In De schéine Männchen gibt uns Guy Rewenig ein komisches und verrücktes Beispiel davon. Heimat ist kein Ort meint Olivier Garofalo, der junge „Autor in residence“ 16/17 am TNL, und stellt Wohnen und Leben gegeneinander. Venez, découvrez avec nous pendant la nouvelle saison quelques modèles de vie au Théâtre National du Luxembourg. Dans l’incertitude ambiante, ch(è)r(e)s ami(e)s spectatrices et spectateurs, tâchons de trouver ensemble des réponses pour le futur! Kommen Sie, entdecken Sie in der neuen Spielzeit des Théâtre National du Luxembourg so manche spannenden Lebensentwürfe. Versuchen wir, in der herrschenden Unsicherheit, liebe Zuschauerinnen und Zuschauer, gemeinsam Antworten für die Zukunft zu finden! Frank Hoffmann Frank Hoffmann Directeur Intendant Rêver Träumen Si la réalité nous blesse, nous voulons nous en échapper – par le rêve. Mais ce voyage peut réserver des surprises, comme dans A Bucketful of Dreams du chorégraphe Jean-Guillaume Weis. De même, le rêve de beaucoup de Luxembourgeois, à la fin du 19ième siècle, de créer une nouvelle vie en acquérant un Living an Amerika s’est avéré plein d’embûches. Le TNL en propose une version déjantée et en musique. La vie elle-même est un songe, professe Calderón de la Barca, et Pasolini le démontre dans son adaptation en transplantant l’action dans la réalité contemporaine. Le TNL présente au Grand Théatre Das Leben ein Traum. Calderón. Wenn uns die Wirklichkeit verletzt, möchten wir fliehen – in den Traum. Aber diese Reise ist voller Überraschungen, wie in A Bucketful of Dreams des Choreographen Jean-Guillaume Weis. Genauso entpuppt sich am Ende des 19. Jahrhunderts der Traum vieler Luxemburger, sich eine neue Existenz mit einem Living an Amerika zu schaffen, als Hürdenlauf. Im TNL geht es zu diesem Sujet schräg und musikalisch zu. Das Leben ist selbst ein Traum, sagt Calderón de la Barca, und Pasolini tritt den Beweis an, indem er das Geschehen in die Realität unserer Zeit verlegt. Das TNL zeigt im Grand Théatre Das Leben ein Traum. Calderón. Aimer, croire Leben heißt lieben, jenseits aller Romantik. Yannchen Hoffmann besingt in der Liebe vor allem das Kapitel der Triebe. Alfred de Musset erklärt uns mit Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée, wieso bis zum Ende der Liebesarbeit die Liebenden gut daran tun, die Tür © Bohumil Kosthoryz Lieben, glauben Vivre c’est aimer, même trop, même mal. Yannchen Hoffmann nous parle dans Liebe Triebe de l’amour dans tous ses états. Alfred de Musset nous dit qu’Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée et que, jusqu’à la fin du travail d’apprentissage, les amants aimeraient bien garder la porte légèrement ouverte. L’amour comme charité guide Auteur en résidence Olivier Garofalo, geboren 1985 in Luxemburg, schloss als DAADStipendiat sein Studium an den Universitäten Luxemburg, Köln und Trier mit dem Master of Arts ab. 2005 wurde sein erstes abendfüllendes Stück anlässlich des Stückemarktes Texte 05 des Théâtre National du Luxembourg vorgestellt. Es folgten mehrere Projekte in Luxemburg und am Theater Trier als Dramatiker. Ab 2011 arbeitete er als Dramaturg und ab der Spielzeit 2013/2014 als Chefdramaturg an der Badischen Landesbühne. Dort entwickelte er mehrere Adaptionen für die Bühne sowie das Stück Die Todesnacht in Stammheim nach der gleichnamigen Recherche von Helge Lehmann, das er 2012 zur Uraufführung brachte. Im Auftrag der Badischen Landesbühne schrieb er außerdem das Klassenzimmerstück Es ist, was nicht war (Regie: Judith Kriebel), das zu LiteraTour 2015 nach Luxemburg eingeladen wurde und im Rahmen der BadenWürttembergischen Theatertage in Heidelberg gastierte. Er war Jurymitglied beim 3. dm-Autorenwettbewerb und im Organisationsteam von Utopolis. Das Zukunftsfestival in Bruchsal. Seit der Spielzeit 2015/2016 ist Olivier Garofalo Dramaturg am ETA Hoffmann Theater Bamberg. Er arbeitete mit Dramatiker*innen wie Konstantin Küspert, Karen Köhler, Sophie Reyer, Lisa Sommerfeldt und mit Regisseur*innen wie Joerg Bitterich, Julia Wissert, Niklas Ritter, Hannes Weiler, Judith Kriebel, Robert Gerloff, Jule Kracht, Ulf Goerke, Nicole Claudia Weber, Goldfarb & Quarg u.v.m. zusammen. Er ist Gründungsmitglied der AG Landesbühnen der Dramaturgischen Gesellschaft. Als Dramatiker wird Olivier Garofalo vom Verlag Felix Bloch Erben vertreten. Kurzgeschichten von ihm sind in Wien erschienen. In der Spielzeit 2016/2017 ist Olivier Garofalo „Autor in residence“ am Théâtre National du Luxembourg, ein Theater, in dem er als junger Mensch seine ersten Schritte als Dramaturg gegangen ist. Seine ersten Inszenierungen machte er in Luxemburg bei ILL und am Kasemattentheater. Für das TNL schrieb er jetzt das Stück Heimat ist kein Ort, das Marion Poppenborg inszenieren wird. L’auteur en résidence de la saison 16/17 du Théâtre National du Luxembourg est un jeune auteur luxembourgeois qui a fait ses premiers pas dans le domaine de la dramaturgie au TNL. Aujourd’hui, il travaille comme dramaturge au ETA Hoffmann Theater de Bamberg. Olivier Garofalo est auteur, dramaturge et metteur en scène. Comme auteur en résidence, il a écrit la pièce Heimat ist kein Ort, qui sera présentée au TNL en mars 2017. Poetikvorlesung von Olivier Garofalo am CNL in Mersch Olivier Garofalo wird, im Rahmen seiner Autorenresidenz im TNL, im Vorfeld der Uraufführung seines Stückes Heimat ist kein Ort am Centre national de Littérature in Mersch eine Poetikvorlesung halten, die sein Verständnis des zeitgenössischen Theater und seine Auffassung von Dramatik zum Inhalt hat. Eine anschließende öffentliche Diskussion blickt auf die bevorstehende Uraufführung. Datum wird später mitgeteilt. Olivier Garofalo 259 DE DOSENFLEISCH Ferdinand Schmalz / Anne Simon Kreation Regie: Anne Simon Ausstattung: Isabel Graf Licht: Florian Hass Dramaturgie: Christoph Batscheider Regieassistenz: Melanie Kraft Maske: Andrea Linse die exotik ist der tod des fremden dann... Mit: Moritz Grabbe, Marcus Marotte, Alexandra Sagurna, Susanne Wende Der Mittelstreifen weiß, die Raststation hell beleuchtet, die Autos rasen vorbei, die Scheinwerfer ziehen Streifen in der Nacht. Der Fernfahrer muss seine Ladung vor Einbruch der Dunkelheit ans Ziel bringen, und der Versicherungsbeamte wartet auf einen Unfall. Denn im Schnitt passiert alle zwei Sekunden einer, dagegen hilft auch der Abschluss einer Versicherung nicht. © Gregor Hofstätter Von der Raststation aus kann man sie hören, die Schreie der Verunglückten. Doch bisher ist nichts zu sehen. Nicht für die Versicherung beobachtet Rolf die Autobahn, sondern aus einem privaten Interesse heraus. Schon über eine Stunde ist er hier. Das macht ihn verdächtig für die Raststättenbesitzerin, denn niemand hält sich so lange auf einer Raststätte auf. Böse behält sie ihn im Blick. Die junge Jayne macht dem Mann von der Versicherung schöne Augen, bringt ihn förmlich zum Glühen mit ihrem Kuss. Zur Abkühlung holt er sich ein Getränk aus dem Kühlregal. Doch was er entdeckt, lässt ihn auch ohne Kaltgetränk erschaudern. Schnell will er die Flucht ergreifen, doch da zeigt ihm die Raststättenbesitzerin am eignen Leib, wie ein Unfall einen verändern kann. Susanne Wende Eine Coproduktion: Théâtre National du Luxembourg, Schauspielhaus Salzburg Mit der Unterstützung der österreichischen Botschaft Ferdinand Schmalz wurde 1985 in Graz geboren und ist in Admont aufgewachsen. Er studierte Philosophie und Theaterwissenschaft in Wien und arbeitete als Regieassistent am Schauspielhaus Wien und Schauspielhaus Düsseldorf. Außerdem performte er im freien Kollektiv mulde_17 und ist Mitbegründer des Festivals Plötzlichkeiten in Graz. Ferdinand Schmalz wurde von „Theater heute” zum Nachwuchsautor 2014 gewählt. Nach seinem überaus erfolgreichen Erstlingswerk Am Beispiel der Butter, das für den Mülheimer Dramatikerpreis 2014 nominiert wurde, ist jetzt das Folgestück Dosenfleisch zu den Autorentheatertagen in Berlin eingeladen worden. Mit seinem Sprachkunstwerk entführt Ferdinand Schmalz zum unromantischsten Ort der Erde und lässt einen zugleich in eine Traumwelt versinken. Die Luxemburgerin Anne Simon hat in der vergangenen Spielzeit Dosenfleisch erfolgreich am Schauspielhaus Salzburg inszeniert und eröffnet mit ihrer spannenden Arbeit die neue Spielzeit am TNL. Premiere am 28. September 2016 um 20.00 Uhr 30. September, 20.00 Uhr 1. Oktober, 20.00 2. Oktober, 17.00 Théâtre National du Luxembourg OÙ ON VA PAPA? 260 FR Jean-Louis Fournier / Claude Frisoni Création Adaptation et mise en scène: Claude Frisoni Avec: Norbert Rutili J’ai joué à la loterie génétique, j’ai perdu. Complice de Pierre Desproges en réalisant les épisodes de La Minute nécessaire de monsieur Cyclopède, ainsi que les captations de ses spectacles au Théâtre Grévin (1984) et au Théâtre Fontaine (1986), Jean-Louis Fournier a rencontré le succès avec ses écrits facétieux et touchants, de sa Grammaire française et impertinente (1993) à Ça m'agace! (2012). Jean-Louis Fournier, auteur prolifique d'une trentaine de livres-essais, récits, romans, albums jeunesse (il en a adapté et joué deux au théâtre, dont Mon dernier cheveu noir), obtient le prix Femina pour Où on va papa?, dans lequel il décrit sa relation avec ses deux fils handicapés. Le livre rencontre un énorme succès en librairie (500 000 exemplaires vendus) et auprès de la critique: «On a d'abord le souffle coupé devant ce court récit où tant de tragédie se mêle à tant de drôlerie, tant de malheur, d'horreur à tant d'amour, de douceur…», note Télérama. Claude Frisoni a écrit, avec l’accord de l’auteur, une adaptation théâtrale qui entend servir l’œuvre originale, en soulignant la cruauté Une production: Théâtre National du Luxembourg Avec le soutien de l’Institut français du Luxembourg absurde d’un hasard implacable tout autant que l’invulnérabilité des sentiments fraternels et paternels, sans nuire à l’humour ni à l’infinie pudeur du texte de Jean-Louis Fournier. Le texte provoque chez le spectateur, témoin de ces vies si peu vécues ou de cette vie bouleversée, de ces destins volés et pourtant porteurs de tant d’amour, une confrontation entre des sentiments de révolte et d’empathie, de refus de l’absurde impitoyable et de solidarité. L’adaptation de Frisoni n’altère pas le ton si original de l’œuvre ni renonce à l’humour, indispensable à la véritable appréhension du récit. Isolé dans son monde et ses souvenirs, le personnage du narrateur, incarné sur scène par Norbert Rutili, ne s’adresse pas directement aux spectateurs. Il n’exhibe pas ses douleurs, ne montre pas les stigmates de sa peine, il ne leur raconte pas son histoire. C’est à lui seul qu’il s’adresse. Le public est le témoin presque involontaire de son monologue, qui est en fait un dialogue entre lui-même et celui qu’il a été, quand il était confronté au quotidien, au handicap de ses deux enfants. Première le 20 octobre 2016 à 20h00 22 octobre, 20h00 23 octobre, 17h00 11, 12 novembre 20h00 Théâtre National du Luxembourg CREDO 261 DE Die Redner Konzept/Inszenierung: Florian Penner, Oliver Strauch Musikalische Leitung: Oliver Strauch Film & Animation: Florian Penner (Mitarbeit: François Schwamborn, Michael Presser, Daniel Fuchs, Martin Müller, Hojin Kang, Fabian Mansmann) Bühne, Kostüm, Licht: Martin Rottenkolber Kamera-Interviews & Doku: Philipp Majer Dramaturgie: Christoph Diem Glaubensfragen rühren stets an die letzten, bzw. an die größten Dinge. Sich denen zu nähern, verlangt nach Chuzpe, nach einer moralischen Mission und nach erprobtem künstlerischem Rüstzeug. All das haben DIE REDNER. Und sie hatten keine Scheu, Protagonisten in Sachen Glauben zu befragen: Anselm Grün, Eugen Drewermann, Joel Berger, Talet Kamran, Milad Karimi, Juden, Christen, Muslime, bis hin zum Dalai Lama. Diese Reisen, diese Gespräche berühren den Ursprung des Glaubens, das Wesen von Religion, Barmherzigkeit und Fundamentalismus, Gewalt, Angst, die Möglichkeit von Frieden – und Musik. © Rich Serra Credo, ich glaube, je crois Credo ist eine Reise in die Welt des Glaubens, in die Welt des Absoluten, der Wünsche, Hoffnungen und elementaren Sehnsüchte des Menschen. Vermittels aufwändiger, verblüffender Visualisierungen und High End Jazz befragen DIE REDNER uns, ihre Protagonisten und Eine Coproduktion: DIE REDNER, Saarländisches Staatstheater Mit der Unterstützung vom Institut Pierre Werner sich selbst, wie man es hält mit der Religion. Worin die destruktiven Kräfte, worin die versöhnenden Kräfte liegen. Es entsteht ein ungewohnter Dialog zwischen Gläubigen, Bekennenden und Zweiflern, wie ihn nur die Kunst führen kann. Live-Musik, elektronische Kompositionen und mediale Filminstallationen durchdringen historische Tondokumente und aktuelle Filmdokumentationen. Seit Gründung ihrer Künstlergruppe im Jahre 2007 präsentieren DIE REDNER zentrale Reden zur weltpolitischen Lage in einem bisher einmaligen Format aus Live-Musik, Videoperformance und historischer Originalrede. Sie erhielten gleich zu Beginn den Medienkunstpreis des Saarländischen Rundfunks, 2011 wurden sie von “Deutschland – Land der Ideen” ausgezeichnet. 2013 waren sie für den Deutsch-Französischen Journalistenpreis nominiert. 2014 erreichten die DIE REDNER mit Senghor die Finalistenrunde in der Kategorie Best Practice, Konzert des Junge Ohren Preis. Premiere am 27. Oktober um 20.00 Uhr 28. Oktober, 20.00 Théâtre National du Luxembourg DE SCHÉINE MÄNNCHEN 262 LU Guy Rewenig / Frank Hoffmann Uropféierung Eng Farce vum Guy Rewenig Fräi no Motiver aus dem Marcel Reuland sengem Spill vun der Bidden Text: Guy Rewenig Regie: Frank Hoffmann Mat: Marc Baum, Monique Reuter, Brigitte Urhausen Vun engem Dag op deen aneren ass op eemol alles ganz anescht, wéi et war: Zwou Fraen an e Mann, déi bis dohinner gemittlech a kammout an hirem smart home gelieft hunn, musse sech komplett nei organiséieren, fir net ënnerzegoen. Si geroden uneneen, maache sech Virwërf, bekriche sech, probéieren, d'Situatioun an de Grëff ze kréien, lamentéieren oder loossen hirer Roserei fräie Laf. Wie gewënnt? Deen narzissteschen, egozentresche Mann? Oder déi zwou energesch Fraen, déi matzen an der Katastroph eng praktesch Léisung fir d'Iwwerliewe fanne wëllen? A senger turbulenter Farce voller clownesker Elementer erzielt de Guy Rewenig, wat geschitt, wann dee gewinnte Liewenskader onerwaart zesummebrécht. An deem groussen Duercherneen geet et just op den éischte Bléck drëm, wie méi clever ass: Mann oder Fra? D'Stéck De schéine Männchen parodéiert déi klassesch Rolleklischeeën, déi um Enn net méi gräifen, well jidderee struewele muss, fir sech iwwer Waasser ze halen. D'Zesummeliewe gëtt ëmmer méi eng duerch an duerch lächerlech Geschicht. Eng Produktioun: Théâtre National du Luxembourg D'Stéck kann een "tëscht den Zeilen" och als klengen Hommage un de Lëtzebuerger Schrëftsteller Marcel Reuland gesinn, deen a sengem Spill vun der Bidden (1946) déi mëttelalterlech Farce du Cuvier neiverschafft huet. De Guy Rewenig geet a senger Versioun nach e Schratt méi wäit a weist e "modernen" Trio an enger Gesellschaft, déi sech selwer an e Fiasko dreift. De schéine Männchen ass dem Frank Hoffmann seng aacht RewenigInszenéierung, no Matzen am Wanter brennt den Äisbierg (1983), Fräi Nuecht (1985), De Meeschter fällt vum Himmel (1987), Die Maikäfer überfallen ein Landhaus (1988), Eisefrësser (1994), Summerzauber (1997) a Schock la Muuss (2006). Première den 16. November 2016 um 20.00 Auer 17. November, 20.00 Auer 20. November, 17.00 Auer 13., 17. Dezember, 20.00 Auer 18. Dezember, 17.00 Auer Théâtre National du Luxembourg Eis spréngt den Apel aus der Pännchen, den Här mecht sech de schéine Männchen. NEVA 263 PT Guillermo Calderón / João Reis Encenação: João Reis Cenografia e figurinos: Nuno Carinhas Desenho de luz: Nuno Meira Assistência de encenação: Carlos Gomes Interpretação: Sara Barros Leitão, Cristóvão Campos, Lígia Roque Um esforço agonico para sair das quatro paredes “Estamos no ano de 1905 e eu acho que o teatro acabou”, diz-nos uma personagem de Neva, peça que simultaneamente reconhece os limites do teatro e se esforça por superá-los, expondo-os e debatendo-os em cena. Originaire du Chili, Guillermo Calderón est aujourd’hui considéré comme l’un des auteurs majeurs du théâtre sud-américain. Neva, sa toute première oeuvre, a reçu le prix de la meilleure pièce chilienne en 2006. Neva inscreve-nos no “domingo sangrento” de 1905, em São Petersburgo. Enquanto a guarda do Czar abre fogo sobre uma multidão de operários que marcham pacificamente em direção ao palácio imperial, duas atrizes e um ator fecham-se num teatro para ensaiar O Cerejal de Tchékhov. Uma delas é Olga Knipper, atriz do Teatro de Arte de Moscovo dirigido por Stanislavski e viúva do dramaturgo russo, recém-desaparecido. As duas outras personagens ajudam-na a recobrar o talento que julga ter perdido, recriando absurdamente a morte de Tchékhov ou discutindo técnicas de representação, ao mesmo tempo que se esforçam por recalcar o facto de os restantes atores não terem ainda chegado… L’histoire se situe à Saint- Pétersbourg en janvier 1905. La veuve d’Anton Tchékhov, Olga Knipper, comédienne, a été invitée à jouer dans La Cerisaie. Elle répète son monologue, mais seulement deux comédiens de la troupe sont venus se joindre à elle. Les autres se font attendre, car dehors, dans les rues de Saint-Pétersbourg, c’est un autre drame qui est en train de se jouer. L’armée du tsar a ouvert le feu sur des milliers de manifestants qui défilaient dans la ville. © TUNA Ator que protagonizou algumas das mais marcantes produções do TNSJ, João Reis elege uma peça que imbrica o mundo do teatro e o teatro do mundo para regressar à encenação, agora coadjuvado por Nuno Carinhas, que assegura a conceção de cenário e figurinos. Sara Barros Leitão, Cristóvão Campos Coprodução: O Lince Viaja, Teatro Nacional São João Neva est avant tout une pièce qui met les comédiens à l’honneur et qui en dit long sur l’engagement à la fois politique et théâtral, si cher à Guillermo Calderón. Dans une mise en scène réussie, João Reis dirige des acteurs portugais dont la renommée au théâtre et à la télévision n’est plus à faire. Première le 25 novembre 2016 à 20h00 26 novembre, 20h00 Théâtre National du Luxembourg OX UND ESEL 264 DE Norbert Ebel / Dieter Desgranges Eine etwas andere Weihnachtsgeschischte für Groß und Klein Für Kinder ab 5 Jahren Esel, da liegt was in meiner Ochsenkrippe Inszenierung: Dieter Desgranges Bühnenbild und Kostüme: Susanne Nest Mit: Detlef Kraemer, Bob Ziegenbalg Diese etwas andere Weihnachtsgeschichte von Norbert Ebel in der Inszenierung von Dieter Desgranges steht seit 2004 auf dem Spielplan des Theater Überzwerg und ist für viele Familien zu einem festen Begleiter der Adventszeit geworden. Jetzt kommt Ox und Esel, dieser große Spaß, zum ersten Mal nach Luxemburg: witzig, symphatisch, berührend und eine Parabel über Menschlichkeit und Nächstenliebe. Eine Produktion: Theater Überzwerg Norbert Ebel wurde 1958 in Gelsenkirchen-Buer geboren. Für seine Dramen erhielt er zahlreiche Auszeichnungen und Preise, u. a. ist er zweifacher Preisträger des Niederländisch-Deutschen-Jugendtheaterpreises Kaas & Kappes und gehört zu einem der meistgespielten Kindertheaterautoren der letzten Jahre. Mit Ox und Esel hat er eines der erfolgreichsten Kinderstücke der letzten 15 Jahre geschrieben. Mit über 60 Inszenierungen im In-und Ausland ist das Stück der absolute Renner an Weihnachten. Ox und Esel, ein rührendes Stück, das ganz tierisch ziemlich viel Menschlichkeit zeigt. Sonntagsgruß Köstlich, mit was für gegensätzlichen Charakteren das eingespielte Team Kraemer-Ziegenbalg diese schnurrige Männer-WG abgibt. Saarbrücker Zeitung Premiere am 3. Dezember 2016 um 17.00 Uhr 4. Dezember 17.00 Uhr 5., 8. Dezember, 10.00 Uhr 7. Dezember, 10.00 u. 14.00 Uhr Théâtre National du Luxembourg Detlef Kraemer, Bob Ziegenbalg © Kerstin Krämer In einer bitterkalten Nacht in einem Stall irgendwo auf der Welt: Ein Kind liegt in der Krippe - von den Eltern keine Spur. Wohin mit dem kleinen Störenfried? Weil man auch als Vierbeiner eine gewisse Fürsorgepflicht gegenüber hilflosen Wickelkindern hat, kommen Ox und Esel überein, die abwesenden Eltern vorläufig zu ersetzen inklusive Füttern, Trockenlegen, in den Schlaf singen... 265 HIERONYMUS BOSCH Jérôme Junod / Robert Pienz Uraufführung DE Regie: Robert Pienz Ausstattung: Ragna Heiny Mit: Ulrike Arp, Martin Brunnemann, Anthony Connor, Kristina Kahlert, Marco Lorenzini, Marcus Marotte, Claire Thill, Susanne Wende © Chris Rogl Selbst in der Hölle scheint man noch Spaß zu haben Vor genau 500 Jahren starb der niederländische Maler Hieronymus Bosch. Sein Werk gibt bis heute Rätsel auf, seine phantastische Malerei macht immer noch Staunen. Bis heute fasziniert die Eigenwilligkeit seiner Bilderwelt. Ebenso wie sein Werk stellt das Leben des Genies Kunsthistoriker vor unlösbare Fragen, so wenig ist über ihn bekannt. sucht, der Kunst näherzukommen und die Welt, bei aller Absurdität und Katastrophe, zwischen Himmel und Hölle, verstehen zu wollen. Die Bilder von Hieronymus Bosch sind hochkomplex und kaum entschlüsselbar, zahllose Interpretationen erscheinen möglich, und doch reicht keine Erklärung aus. Die auf Holz gemalten Tafeln ziehen den Betrachter unweigerlich in ihren Bann. Stunden kann man davor verweilen und hat doch noch nicht das ganze Bild gesehen. Jérôme Junod, geboren 1979 in Lausanne, studierte Philosophie, Geschichte und Indologie in Lausanne und Wien sowie Theaterregie am Max Reinhardt Seminar in Wien. Neben seiner Tätigkeit als Autor unterrichtet er am Max Reinhardt Seminar, der Kunstuniversität Graz und am HETSR, Lausanne. Junod wurde u.a. mit dem Marta-Award für beste Regie ausgezeichnet, zum Berliner Theatertreffen 2011 und zum Forum der jungen Autoren des Staatstheater Wiesbaden 2014 eingeladen. Gemeinsam mit dem TNL hat das Schauspielhaus Salzburg den Schweizer Autor Jérôme Junod beauftragt, den Spuren des Malers zu folgen. Boschs wohl berühmtestes Triptychon Der Garten der Lüste ist Ausgangspunkt einer unglaublichen Reise in die phantastische Welt des mittelalterlichen Malers, der seiner Zeit weit voraus war. Zugleich ist der Text eine Hommage an die menschliche Sehn- Eine Coproduktion: Théâtre National du Luxembourg/Schauspielhaus Salzburg Mit der Unterstützung der österreichischen Botschaft Hieronymus Bosch ist eine Komödie der (Deutungs-)Irrungen, eine spielerische Einladung, sich in dieser scheinbar unnötigen und doch so lebenswichtigen Materie zu verlieren. Robert Pienz, Intendant am Schauspielhaus Salzburg, inszeniert diese Koproduktion mit dem Théâtre National. Auf der Bühne stehen Schauspieler aus Luxemburg und Salzburg. Premiere am 10. Januar 2017 um 20.00 Uhr 12., 13., 14. Januar, 20.00 Uhr Théâtre National du Luxembourg JULIAN SANDS IN ”A CELEBRATION OF HAROLD PINTER” 266 EN Harold Pinter / John Malkovich Director: John Malkovich With: Julian Sands A bond was established between the author Harold Pinter and the actor Julian Sands - one that gives a distinctive and very personal voice to Pinter’s words. This extraordinary collaboration became the foundation for a wonderfully rich, humorous and fascinating solo show directed by John Malkovich. A Celebration of Harold Pinter is an evening of Homeric theater with an extraordinary actor, great words and an audience. Devoid of pretension or glittery trappings, A Celebration of Harold Pinter gets to the soul of the man-poet, playwright, husband, political activist, Nobel winner, mortal. Performances at the Edinburgh Festival in 2011 and in New York at The Irish Repertory Theatre were followed by engagements at Steppenwolf in Chicago, Herbst Theatre in San Francisco as well as in Los Angeles, Mexico City, Budapest, London, and Paris. A Celebration of Harold Pinter was nominated for a 2013 Drama Desk Award. A production: Baylin Artist Management British actor Julian Sands is frequently seen worldwide in films, on stage and on television. He trained in London at The Central School of Speech and Drama and has appeared in over 100 films including The Killing Fields, A Room with a View, Impromptu, Leaving Las Vegas, Arachnophobia, Oceans13 and The Girl with the Dragon Tattoo. On television, he is best known for his role on 24 but has also been seen on Dexter, Smallville, Ghost Whisperer and Banshee. After Les liaisons dangereuses in 2013, TNL presents, for the second time, a play directed by John Malkovich, an exciting evening which focuses on Pinter as a poet. ... an austere, ascetic and restrained performance, one that captures the pugnacity, precision, and a little of the dry humor of an exacting writer. Variety ... when he reads Pinter’s poems ... you feel the playwright’s presence. The New York Times Opening Night 19th of January 2017 at 20.00 20th, 20.00 21st, 18.30 & 21.00 Théâtre National du Luxembourg This is a beat. This is a pause. This is a silence. Julian Sands © Baldur Bragason In 2005, Julian Sands was approached by the Nobel Prize winning playwright and poet Harold Pinter to prepare a selection of his poems for a special presentation in London. Pinter ”apprenticed” Mr. Sands, spending hours sharing his feelings on how his work should be delivered. Every pause, every nuance in tone had and has meaning. 267 PETIT ELOGE DE LA NUIT Ingrid Astier / Gérald Garutti FR Texte: Ingrid Astier Adaptation et mise en scène: Gérald Garutti Création musicale: Laurent Petitgand Images documentaires, conception visuelle: Pierre Henri Gibert et Stéphane Roux Dramaturgie: Zelda Bourquin © Pauline Maillet Avec: Pierre Richard Souvent je me demande qui je suis. Je suis à moi-même ma propre nuit. C’est à la tombée du jour qu’Eros rejoint Psyché. C’est la nuit que Schéhérazade conte ses histoires qui retardent la mort. Van Gogh y voit de la couleur, les surréalistes du rêve… L’écrivaine Ingrid Astier aime cette immersion en apnée, «ce temps arrêté, suspendu ou étiré qui ouvre le coffre-fort de la sensation». La nuit nous parle — elle nous étreint, nous égare, nous éclaire, nous ravit. Dans le scintillement du soir, Pierre Richard nous dit la nuit sa nuit: «Souvent je me demande qui je suis. Je suis à moi-même ma propre nuit.» Pierrot lunaire aussi malicieux qu’innocent, conteur ancestral et regard d’enfant, il embrasse les espaces merveilleux qu’ouvre l’imaginaire nocturne, de la torpeur à l’appétit, de la passion à la poésie, du désir à la folie, du mystère à la fantaisie, de la beauté à l’agonie, de l’intime à l’infini. Du vaste spectre de la nuit, il explore les arc-en-ciel du noir déployés en savoureux contrastes: le silence Pierre Richard Producteurs: Compagnie C(h)aracteres, Théâtre Montansier et SIC – Scène Indépendante Contemporaine Coproducteurs: Théâtre de l’Union – Centre Dramatique National du Limousin En co-réalisation avec: La Ferme des Jeux et le Théâtre du Rond-Pont à Paris et la fête, le sommeil et l’ivresse, la tendresse et l’épouvante, la solitude et la présence, l’exaltation et le recueillement, le plaisir et le crime, l’instant et le suspens, le rêve et le réveil. Sans se départir de son humour tellurique, ce génie comique qu’est Pierre Richard révèle ici une tonalité plus personnelle, plus secrète aussi - en un sens, sa face cachée, à travers une politique onirique et sensuelle, impertinente et contemplative, gourmande et sublime, avec pour fil le Petit éloge de la nuit d’Ingrid Astier, ici adapté par le metteur en scène Gérald Garutti pour offrir un chemin où résonnent des voix évocatrices. Ainsi se joue cette invitation au voyage nocturne, ponctué de ciels perlés et d’échappées visuelles - manières d’ouvertures vers cet infini de la nuit qui, par essence, nous fascine. Première le 24 janvier 2017 à 20h00 Théâtre National du Luxembourg E LIVING AN AMERIKA 268 LU Roland Gelhausen / Georges Urwald / Jacqueline Posing-Van Dyck Am Optrag vum Yves Bourgnon Uropféierung Text: Roland Gelhausen Regie: Jacqueline Posing-Van Dyck Musek: Georges Urwald Bühnebild: Christoph Rasche Kostümer: Christian Klein Choregraphie: Michel Raphael Turpel Illustration: Julie Conrad Eng musikalesch Satir Mat: Al Ginter, Carlo Hartmann, Steven Klopp, Monique Melsen, Michel Raphael Turpel an engem Gemëschte Chouer Live Orchester: Georges Urwald (Cembalo), Renata van der Veyver (Braatsch), Nataša Grujović (Akkordeon), Pol Dahm (Tenorsaxofon), François Ewen (Sousafon), Franck Hemmerlé (Perkussioun) Um Enn vum 19. Joerhonnert kämpft eng Famill aus Mamer all Dag, wéi vill aner Famillen zu där Zäit, ëm d’Iwwerliewen. D’Zäite si schlecht zu Lëtzebuerg. De Papp huet keng Aarbecht méi an d’Famill fänkt un Honger ze leiden. Si denken driwwer no d’Land ze verloossen an de Papp decidéiert, datt hien, mat senger Fra an den zwee Kanner, an Amerika auswandert. Déi ganz Famill mecht sech op de Wee op eng laang a beschwéierlech Rees. Mee wéi si bis op där anerer Säit vum grousse Pull ukomm sinn, entdecken si eng nei Welt. Eng ganz nei a komesch Welt. Awer fannen se och hiert Gléck? Dat ass eng aner Fro... D’Geschicht widderhëlt sech, a Parallelen zu haut sinn net ze iwwersinn. Genee wéi dës Famill vu Mamer, sinn zanter éiwegen Zäiten Leit ënnerwee op der Sich nom Gléck, no Sécherheet, no Fridden. Oder einfach no enger Verännerung. E Living an Amerika - eng Farce, deelweis absurd an oft ganz grotesk, mat uspriechender Musek a flotte Gesangspassagë fir Solisten a Chouer. Dësen original Lëtzebuerger Musical baséiert op enger Iddi vum Yves Bourgnon. De Roland Gelhausen huet den Text geschriwwen, d’Musek ass vum Georges Urwald, an ënnert der Regie vum Jacqueline Posing-Van Dyck spillen eng ganz Rei bekannt Lëtzebuerger Schauspiller a Sänger. Eng ural Story? Villäicht. Eng Schnok vu fréier? Eventuell. En historesch korrekt erzielten Drama? Neen. Eng Coproduktioun: Yves Bourgnon, Théâtre National du Luxembourg, Kinneksbond/ Centre Culturel Mamer Première de 4. Februar 2017 um 20.00 Auer 5., 12. Februar, 17.00 Auer 11., 15., 16. Februar, 20.00 Auer Théâtre National du Luxembourg Do ass alles "nice" an sou "amazing", "really lovely" a "fantastic", et ass alles "perfect", "great" an "charming" 269 DE DAS LEBEN EIN TRAUM. CALDERÓN Pedro Calderón de la Barca, Pier Paolo Pasolini / Frank Hoffmann Kreation Regie: Frank Hoffmann Bühne: Ben Willikens / Mitarbeit Bühne: Bernhard M. Eusterschulte Kostüme: Susann Bieling Musik: René Nuss Dramaturgie: Andreas Wagner Video: Alexander Schmidt Licht: Daniel Sestak / Maske: Sylvie Walisch-Kill Es spielen: Nicolai Despot, Dominique Horwitz, Wolfram Koch, Ulrich Kuhlmann, Jacqueline Macaulay, Anne Moll, Konstantin Rommelfangen, Annette Schlechter, Hanna Schygulla, Roger Seimetz Pasolini war fasziniert von Calderóns Dichtung und seinen seltsam verlorenen Geschöpfen. Zerbrechliche Marionetten in einem Dasein, das nicht des Menschen Wille, sondern die Macht der Vorhersehung lenkt. Oder, mit Pasolinis Blick: die Gewalt der Verhältnisse. © Birgit Hupfeld Das Theater, das ihr erwartet, kann nicht mehr sein, als das Theater, das ihr erwartet. Anne Moll, Dominique Horwitz, Pier Paolo Pasolini schaftliches Phänomen zu behandeln. Seine Protagonistin Rosaura, eine dieser halbwilden, verlorenen Kaspar Hauser-Gestalten, ist die weibliche Antwort auf Calderóns Sigismund, den sein Vater, der König von Polen, in einen Turm sperren ließ, damit sich die unheilvolle Weissagung, dass dieser ein blutrünstiger Herrscher werde, nicht erfüllen sollte. Mitten in die Träume von ’68 hinein schrieb der große italienische Filmregisseur Pier Paolo Pasolini mit Calderón seinen Abgesang auf die Revolution. Hinter progressiven Fassaden sah er da schon ganz andere Dinge heranziehen – die Zerstörung von Lebenszusammenhängen, die Auflösung gewachsener Strukturen, um das Feld vorzubereiten für den entfesselten Konsum. Seine Diagnose hat heute nichts an Sprengkraft und Aktualität verloren. Im Gegenteil. Frank Hoffmann wird Pasolinis radikalen Zugriff auf Calderón wieder öffnen und – wie in einem offenen Dialog mit beiden Autoren – Das Leben ein Traum neu erzählen. In einem atemberaubenden Bühnenbild von Ben Willikens wird er begleitet von großartigen Schauspielern an diesem ungewöhnlichen Abend über Träumende von heute. Von Pedro Calderón de la Barcas berühmtem klassischen Schauspiel Das Leben ein Traum griff Pasolini nur die Bruchstücke auf, die er brauchte, um die Frage nach der Grenze zwischen Wahn und Wirklichkeit nicht nur als individuelles, sondern auch als gesell- In seiner bild- und wortgewaltigen Inszenierung bringt Frank Hoffmann eine virtuos aufspielende Starbesetzung auf die Bühne, angeführt von Dominique Horwitz, Hanna Schygulla, Jacqueline Macaulay und Wolfram Koch. Recklinghäuser Zeitung Eine Coproduktion: Ruhrfestspiele Recklinghausen, Théâtre National du Luxembourg, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, Schauspiel Hannover Premiere am 9. Februar 2017 um 20.00 Uhr 10. Februar, 20.00 Uhr Grand Théâtre de la Ville SECHS PERSONEN SUCHEN EINEN KOMPONISTEN 270 DE Claude Lenners / Frank Hoffmann Uraufführung Komposition: Claude Lenners Libretto: Claude Lenners nach Luigi Pirandello Regie: Frank Hoffmann Bühne: Jean Flammang Dramaturgie: Andreas Wagner Mit: Ulrich Gebauer, Tobias Glagau, Marie Jung, Petra Schmidt, Monique Simon u.a. Claude Lenners ist ein Luxemburger Komponist, der in der zeitgenössischen Musikszene Europas einen klangvollen Namen hat. Mit Frank Hoffmann hat er bereits zwei spannende Musiktheaterproduktionen herausgebracht, - ein eingespieltes Team. Claude Lenners hat sich Luigi Pirandellos großes Stück Sechs Personen suchen einen Autor vorgenommen und daraus einen Musiktheaterabend gestaltet, unter dem Titel Sechs Personen suchen einen Komponisten. Auf der Bühne probiert ein Orchester mit sieben Musikerinnen unter der Anleitung eines Dirigenten, der zugleich der Theaterdirektor ist. Sechs Personen brechen in die Probe ein und wollen, dass ihre eigene Geschichte musikalisch und inhaltlich dargestellt wird. Vater, Mutter, Stieftochter, Sohn und zwei weitere kleine Kinder, ein Junge und ein Mädchen. Je mehr sie auf der Bühne an Wirklichkeit gewinnen, umso mehr verlieren sie an realer Existenz. 1921/22 wurde Luigi Pirandello mit Sechs Personen suchen einen Autor weltweit bekannt. Es eröffnete seine „Trilogie des Theaters auf Eine Coproduktion: Théâtre Nartional du Luxembourg, Musiktheater im Revier, Gelsenkirchen, Ruhrfestspiele Recklinghausen dem Theater“, die Sechs Personen suchen einen Autor, Heinrich IV. (Frank Hoffmann inszenierte das Stück vor zwei Jahren) und Heute abend wird aus dem Stehgreif gespielt aus dem Jahre 1928 umfasst. 1934 erhielt Luigi Pirandello den Nobelpreis für Literatur. Sechs Personen suchen einem Komponisten ist der erste Versuch, den Stoff auf das Genre des Musiktheaters zu übertragen. Claude Lenners und Frank Hoffmann gehen damit einen Schritt weiter und behaupten: Nur Musik kann die Geschichte und das wahre Leid der sechs Personen darstellen. Die Musik, als „begriffslose Erkenntnis” (Adorno), spricht dort, wo wir schweigen und drückt das Unsagbare aus. Das Orchester, ein „Damenorchester” aus sieben Musikerinnen, und die Putzfrau des Hauses – hier kommt die für Lenners typische komische Note zum Tragen - werden mehr und mehr in dieses Spiel hineingezogen. Auf der Bühne stehen wunderbare Schauspieler wie Ulrich Gebauer und Marie Jung, die spielen und singen, neben fabelhaften Sängern, die singen und spielen. Eine ungewöhnliche Konstellation! Premiere am 1. März 2017 um 20.00 Uhr 3. März, 20.00 Uhr 5. März, 17.00 Uhr Théâtre National du Luxembourg Man hat nie Gelegenheit, sie zu sagen, die Wahrheit, außer wenn man sie erfindet. Luigi Pirandello LIEBE TRIEBE 243 J’ai deux amants, c’est beaucoup mieux. DE/FR/LU Yannchen Hoffmann / Marion Rothhaar Chansonabend Uraufführung Mise en espace: Marion Rothhaar Piano: Erny Delosch Mit: Yannchen Hoffmann If music be the food of love, play on; Give me excess of it, that, surfeiting, The appetite may sicken, and so die. Shakespeare Yannchen Hoffmann präsentiert uns dieses ewige Thema auf unterhaltsamste Art, indem sie sich vor unseren Augen vom unschuldigen Opfer in einen lüsternen Vamp, die unerfüllt Wartende, die vertrocknete Gattin und so manches mehr verwandelt. Wer könnte ihr das gleichtun? Liebe Triebe – ein ewiges, ein unerschöpfliches Thema, besonders dann, wenn es von einer Frau verkörpert wird. Leidenschaftliche Erregung, Glück und Trauer des Lebens, Treue und Untreue, sich selbst und dem anderen gegenüber, aber auch eine wunderbare Quelle der Komik und der Poesie. Accompagnée par Erny Delosch au piano, la chanteuse luxembourgeoise renommée Yannchen Hoffmann nous présente une soirée musicale autour de l’amour et du désir dans tous ses états. Elle se transforme devant nous de souffre-douleur en femme fatale, de maîtresse sulfureuse en épouse délaissée. Une soirée sans pareil, pleine de joie, de chagrin, d’amour, d’espoir et d’humour, mise en espace par Marion Rothhaar qui signe ici son deuxième spectacle pour le TNL. Kein Komponist der Klassik, der Romantik, des französischen Chansons, des Broadways, des Cabarets kam an diesem Thema vorbei. Und wir erleben auf der Bühne eine einzigartige Sängerin, die dies alles verkörpert in einer musikalischen Zeitreise vom 18. Jahrhundert bis heute, quer durch alle Stile, in drei Sprachen. Yannchen Hoffmann Eine Produktion: Théâtre National du Luxembourg Premiere am 9. März 2017 um 20.00 Uhr 30. März, 20.00 Uhr 30. April, 17.00 Uhr 6. Mai, 20.00 Uhr Théâtre National du Luxembourg HEIMAT IST KEIN ORT 271 DE Olivier Garofalo / Marion Poppenborg Uraufführung Text: Olivier Garofalo Regie: Marion Poppenborg Besetzung folgt Auf dem Reißbrett wird eine neue Stadt geplant. Modern soll sie sein, neue Investoren anlocken, ein Zentrum für erfolgreiche, dynamische Menschen werden. So zumindest der Plan von Bürgermeister Karl Burger, der sich damit auch ein Denkmal setzen möchte. Menschen, die sich dieses Leben nicht leisten können, werden aus der Stadt verdrängt. Menschen wie Michel Weidenstrauch, die jegliche soziale Anbindung verloren haben, die die hohe Miete nicht bezahlen können, stehen vor der Wahl: Entweder eine neue Heimat suchen oder jeden Job übernehmen, egal wie moralisch verwerflich er sein mag. Um dem Auftrag einer sozialen Politik gerecht zu werden, entsteht zur gleichen Zeit am Stadtrand eine Unterkunft für Wohnungslose. Susanne Ruprecht, die designierte Leiterin, bereitet gemeinsam mit Jonas die Eröffnung vor, wenn auch die Bauarbeiten eigentlich noch gar nicht abgeschlossen sind. Aber Susanne hat keine Zeit zu ver- Eine Produktion: Théâtre National du Luxembourg lieren. Endlich möchte sie in einer leitenden Funktion arbeiten, zum inneren Kreis gehören und sich ihre Traumwohnung leisten können. Ob Jonas, der von einer großen Karriere als investigativer Journalist träumt, indem er Karl Burgers Machenschaften offenbart, wirklich der richtige Mann an Susannes Seite ist? Jonas’ primäres Interesse gilt der wohnungslosen Else. Ist Einzelgängerin Else womöglich die einzige, die all diese Menschen miteinander verbindet? Was ist Heimat? Das Geburtsland? Der Ort, an dem man aufwuchs? Die eigenen vier Wände? Familie? Die Arbeit? Wo schlägt man Wurzeln und was heißt es, entwurzelt zu sein? Im Auftrag des Théâtre National du Luxembourg nimmt sich der junge Dramatiker Olivier Garofalo diesen vielschichtigen Fragen an – eine Suche zwischen Ort und Ordnung und gefährlichen „Randerscheinungen“. Marion Poppenborg wird das neue Stück des diesjährigen „Autor in residence“ am TNL zur Uraufführung bringen. Premiere am 18. März 2017 um 20.00 Uhr 22., 24. März, 20.00 Uhr 26. März, 17.00 Uhr Théâtre National du Luxembourg Sich eine kleine Wohnung organisieren und nie mehr arbeiten. Ist das nicht der Traum vieler? 272 A BUCKETFUL OF DREAMS Jean-Guillaume Weis / Dance Theatre Luxembourg Création mondiale Chorégraphie et mise en scène: Jean-Guillaume Weis Scénographie et costumes: Trixi Weis Création lumière: Zeljko Sestak Assistante création et mise en scène: Marion Rothhaar Avec: 8 danseurs (distribution en cours) A Bucketful of Dreams est un spectacle danse-théâtre qui réunit sur scène 8 jeunes danseuses et danseurs. C’est un chemin parsemé de surprises. Sur scène, chaque individu a le droit d’exprimer ses rêves, ses désirs et ses espoirs les plus osés, les plus fous, les plus enfouis, et les plus farfelus, ceux qui nourrissent l’imaginaire, que cela peine ou fasse rire. Reality is wrong. Dreams are for real. Tupac Shakur En chacun, il y a sans doute des faces cachées que nous aimerions dévoiler l’instant d’une inspiration. Le groupe accompagne dans A Bucketful of Dreams chaque individu dans le désir d’atteindre un but, conscient ou inconscient. S’il chute, le groupe le rattrape afin qu’il tente un nouveau défi. Nous devenons témoins de ces tentatives qui aboutissent ou qui échouent. Chacun peut se retrouver ou se reconnaître au-delà des clichés ou du spleen des rêves enfouis. Jean-Guillaume Weis a dansé avec de nombreuses compagnies de premier plan, notamment avec le célèbre Tanztheater Wuppertal de Pina Bausch. Il est le fondateur du Dance Theatre Luxembourg et a Une coproduction: Théâtre National du Luxembourg, CAPE - Centre des Arts Pluriels Ettelbruck, Dance Theatre Luxembourg Avec le soutien de: Trois-CL - Centre de Création Chorégraphique Luxembourgeois, Fondation Indépendance, Fonds Culturel National et Danzschoul Welleschten déjà réalisé de nombreux projets internationaux. Avec A Bucketful of Dreams Jean-Guillaume Weis présente sa troisème création au Théâtre National du Luxembourg. Das Tanztheater A Bucketful of Dreams vereint 8 junge Tänzerinnen und Tänzer auf der Bühne. Dort darf jeder von ihnen seine Träume, Wünsche und Hoffnungen ausdrücken. Egal ob gewagt, verrückt, tief vergraben oder einfach nur schräg – es gibt keine Grenzen. Denn in jedem von uns schlummern verborgene Seiten, die wir in gewissen Momenten offenbaren möchten – oder auch nicht. Jean-Guillaume Weis war Tänzer beim Pina Bausch Tanztheater, der Mark Morris Dance Group, dem Tanztheater Basel und vielen anderen Ensembles. Er arbeitete mit zahlreichen Komponisten, Dirigenten, Schauspielern, Musikern und Regisseuren auf der ganzen Welt zusammen. Seit 1998 choreographiert und tanzt er zumeist für seine eigene Kompanie Jean-Guillaume Weis Dance Theatre. Darüber hinaus wirkt er in zahlreichen neuen Theaterprojekten als Tänzer, Choreograph und Schauspieler. Première le 7 avril 2017 à 20h00 8 avril, 20h00 9 avril, 17h00 Théâtre National du Luxembourg IL FAUT QU'UNE PORTE SOIT OUVERTE OU FERMÉE Alfred de Musset / Sophie Langevin 273 FR Mise en scène: Sophie Langevin Scénographie et costumes: Anouk Schiltz Musique: Emre Sevendik Assistante à la mise en scène: Renelde Pierlot Avec: Valérie Bodson e.a. On est un mardi, c’est l’hiver. La marquise a sa porte «ouverte» à ceux qui veulent lui rendre visite: «Aujourd’hui, c’est mon jour». Arrive le comte, son voisin, qui semble être arrivé là, sans raison apparente. Banalités, désillusions et discours de séduction vont être échangés. Mais c’est une sorte de duel. Et la porte peut à tout instant s’ouvrir. La marquise et le comte essaient de se dissimuler un amour réciproque. Il y a du Merteuil dans cette marquise. Elle va soumettre le comte à rude épreuve pour mesurer sa fidélité. Le comte voit ses répliques coupées: castration de la parole-séduction qui offre à cette pièce un double mouvement. La porte va s’ouvrir et se fermer plusieurs fois, jusqu’à se fermer … Cette pièce d’Alfred de Musset constitue la dernière comédie qu'il a écrite. Alfred de Musset est désormais considéré comme un des grands écrivains romantiques français, dont le théâtre et la poésie Une production: Théâtre National du Luxembourg lyrique montrent une sensibilité extrême, une interrogation sur la pureté et la débauche, une exaltation de l’amour et une expression sincère de la douleur. Sincérité qui renvoie à sa vie tumultueuse qu’illustre emblématiquement sa relation avec George Sand. Sophie Langevin s’est révélée être une metteure en scène qui, tout en travaillant avec une précision et un engagement sans failles, laisse volontiers «une porte ouverte» pour faire entrer l’imaginaire du spectateur. ... j’ai souffert souvent, je me suis trompée quelques fois, mais j’ai aimé. C’est moi qui ai vécu et non pas un être factice créé par mon orgueil et mon ennui. J’ai essayé ce rôle dans les instants de solitude et de dégoût, mais c’était pour me consoler d’être seule, et quand j’étais deux, je m’abandonnais comme un enfant, je redevenais bête et bon comme l’amour veut qu’on soit … G. Sand Première le 22 avril 2017 à 20h00 25, 27, 29 avril, 20h00 2 mai, 20h00 7 mai, 17h00 Théâtre National du Luxembourg Vous me trouvez jolie, je suppose, et cela vous amuse de m’en faire part. Eh bien, après? Qu'est-ce que cela prouve? Est-ce une raison pour que je vous aime? illustration: pat wengler Création 274 DIE ANTRITTSVORLESUNG DE Nach dem Monolog "Die Liste der Unerwünschten" Gerhard Zahner / Didi Danquart Letztlich ist es nicht immer so, dass Theater und Film stumpfe Waffen im Kampf um die Wahrheit bleiben. Gerhard Zahner Text: Gerhard Zahner Regie: Didi Danquart Musik: Cornelius Schwehr Mit: Luc Feit Hans Robert Jauß, berühmter Romanist der Nachkriegszeit und Begründer der Rezeptionsästhetik, hielt 1967 an der Universität Konstanz seine Antrittsvorlesung „Literaturgeschichte als Provokation der Literaturwissenschaft”, die weltberühmt wurde. Zu seiner Rolle in der Waffen-SS hatte er Zeit seines Lebens ein „taktisches Verhältnis”: Er verschwieg es! Gerhard Zahners Monolog Die Liste der Unerwünschten oder Die Antrittsvorlesung handelt von Hans Robert Jauß, gestorben 1997, berühmt bis heute. Jauß: der Begründer der Rezeptionsästhetik. Jauß: Gründer, gemeinsam mit Hans Blumenberg und Wolfgang Iser, der Forschergruppe "Poetik und Hermeneutik". Und Hans Robert Jauß: der SS-Mann. 1944 gab es etwa 8000 freiwillige Franzosen in den Reihen der Wehrmacht, die zwangsweise der Waffen-SS unterstellt wurden. Man schuf hierfür die Inspektion Charlemagne, geleitet von SS-General Gustav Kruckenberg. Sein Verbindungsoffizier war – Hans Robert Jauß. Die Aufgabe dieser Inspektionen: Wer den Vorstellungen der Waffen–SS nicht entsprach, wurde ins Konzentrationslager oder ins Arbeitslager geschickt; die entsprechenden Listen trugen die Überschrift „die Unerwünschten“. Luc Feit In Zahners Die Antrittsvorlesung spricht Jauß nun statt über Literaturgeschichte von seiner NS-Vergangenheit – relativierend, rechtfertigend und widersprüchlich. Der Regisseur Didi Danquart und der Schauspieler Luc Feit beschreiben in ihrer Inszenierung diese allegorische Sekunde, wenn die Lüge die Wahrheit berührt. Gerhard Zahner ist Rechtsanwalt, Autor und Kritiker. Der Regisseur, Drehbuchautor und Filmproduzent Didi Danquart erhielt für seinen Kinospielfilm Viehjud Levi nach dem gleichnamigen Theaterstück von Thomas Strittmatter den Caligari-Filmpreis der Berlinale 1999. Seit 2009 hat Didi Danquart einen Lehrstuhl für Spielfilmregie an der Kunsthochschule für Medien (KHM) in Köln. Aus der Antrittsvorlesung ist auch ein Film entstanden. Das unerwünschte Theater. Dass die Bühne zum Ort einer Debatte werde, die weit über sie hinausweist. Nachtkritik Wie braun war dieser Professor wirklich? Erst ehrgeizig in der SS, dann groß als Romanist … Die Welt Premiere am 13. Mai 2017 um 20.00 Uhr 14. Mai, 17.00 Uhr Théâtre National du Luxembourg CODENAME ASHCAN Ouri Wesloy / Willy Perelsztejn / Anne Simon 275 EN/DE Übertitel / Surtitles Insights about the Allies’ first prison for Nazi leaders World Premiere Text: Ouri Wesloy, adapted by Anne Simon Based on an original idea and research by: Willy Perelsztejn Director: Anne Simon Stage Design: Anouk Schiltz Dramaturgy: Andreas Wagner Make-up: Joel Seiller Director’s Assistant: Daliah Kentges The unknown story of the first prison for Nazi leaders With: Fred Frenay, Maximillien Jadin, Steve Karier, Ulrich Kuhlmann, Marco Lorenzini, Georg Luibl, Georg Marin, Gintare Parulyte, Daron Yates a.o. Mondorf-les-Bains, May 1945. The US Army has closed off the Palace Hotel and the officers are ready to welcome their new guests. Rumour is spreading that some of the highest surviving Nazis might be amongst them, when cars come rolling in revealing Hermann Göring, Karl Dönitz, Robert Ley, Hans Frank, Julius Streicher, A. Seyss-Inquart, Lutz von Krosigk, Franz von Papen… Will they be brought to justice? Bad Mondorf, Mai 1945. Die US Armee hat die überlebenden Nazigrößen - an ihrer Spitze Hermann Göring – ins kleine Luxemburg gebracht. Die jungen Offiziere, die die Verhöre durchführen - unter ihnen der spätere amerikanische Botschafter in Luxemburg John Dolibois – sind noch recht unerfahren. Die Naziprominenz geht anfänglich fast amüsiert auf die Befragungen ein. Doch dann verschärft sich der Ton und vor allem das Ziel der Verhöre schlagartig. Little did the Nazis know. While some of them are naively planning the reconstruction of Germany, others are growing less confident and foresee the possibility of a drastic status change from defeated to war criminal. At the same time the Americans' and the Allies' misconception of the Nazi regime and their unawareness regarding the gravity of the crimes committed is being revealed through the eyes of a very young interrogator: Luxembourgian-American John Dolibois, who later became US Ambassador to Luxembourg, Auf Basis der Originaldokumente der in Mondorf durchgeführten Verhöre, welche später zur Anklage in Nürnberg dienten, zeichnet Codename Ashcan einerseits die Ängste, Uneinsichtigkeit oder das Bereuen der Nazis, andererseits das Erstaunen über die Aufdeckungen und das permanente Oszillieren zwischen Faszination und Ekel der amerikanischen Offiziere nach. Camp Ashcan has been a unique case in history: never before have the most important civilian and military leaders of a defeated power been gathered in a single space. The exceptional information retrieved has allowed the Allies to bring them to justice in Nuremberg. A Production: Théâtre National du Luxembourg, Nowhere Land Productions With the support of: stART up, Œuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte, US Embassy in Luxemburg, Miami University Luxembourg Parallel zur Inszenierung von Anne Simon entsteht zum Thema ein Dokumentarfilm von Willy Perelsztejn, der zum Teil auf die Probenarbeiten zurückgreift. Ein völlig neuartiges Experiment! Premiere am 18. Mai 2017 um 20.00 Uhr 20., 24., 26., 30., 31. Mai, 20.00 Uhr 21. Mai, 17.00 Uhr 23., 29. Mai, 10.00 Uhr Théâtre National du Luxembourg Mondorf-les-Bains, 1945 OUT IN AFRICA 276 EN/DE Mpumelelo Paul Grootboom Warum sollte Kannibalismus moralisch nicht zu rechtfertigen sein? Uraufführung / World Premiere Text & Director: Mpumelelo Paul Grootboom Dramaturgy and production: Rolf C. Hemke With: Steve Karier A cross between William Golding's Lord of the flies and Slawomir Mzorek's Out at Sea, this solo play portrays the story of four German tourists captured by Islamist rebels in an unnamed African country and locked up with no sustenance. The men are soon forced to confront their baser instincts when they realise that the only way to survive is to eat each other. At the hard end of this decision lies the difficulty to choose the sacrificial lamb(s). Thus begins a battle of the survival-of-the-fittest that turns into a microcosm for larger political issues. Steve Karier © Bohumil Kosthoryz The macabre events in Out in Africa are told and enacted with both horror and sharp humour by the only survivor, a German lawyer named Heiner Kochesser. The play, told with an evocative African soundscape, is a satire on Eurocentrism and how Africa is often problematised in Western eyes. The play, performed and produced by acclaimed Luxembourg actor Steven Karier, is written and directed by acquainted South African theatre-maker Mpumelelo Paul Grootboom who works for the first time in Europe. Eine Coproduktion: Théâtre National du Luxembourg/ Fundamental Monodrama Festival Vier deutsche Touristen werden von islamistischen Rebellen in einem namentlich nicht genannten afrikanischen Land gefangen genommen und ohne Nahrung eingesperrt - für Wochen. Ihre einzige Überlebenschance besteht darin, sich gegenseitig zu essen. Wer wird das erste Opferlamm der Gruppe? Es entspinnt sich ein Überlebenskampf, der im Kleinen die großen politischen Fragen spiegelt... Der Text wird von dem jungen, renommierten südafrikanischen Theatermacher Mpumelelo Paul Grootboom geschrieben und inszeniert. Grootboom war mit Projekten wie Township Stories, Interracial, Foreplay oder Welcome To Rocksburg - alle entstanden am südafrikanischen Staatstheater Pretoria - in den letzten Jahren regelmäßiger Gast der großen europäischen Festivals zwischen London, Paris, Brüssel und Zürich. Dies ist seine erste Regiearbeit außerhalb Südafrikas. Der Text wird von dem luxemburgischen Schauspieler Steve Karier gespielt. Premiere am 9. Juni 2017 um 20.00 Uhr (DE) 21. Juni , 20.00 Uhr (DE) 27., 28. Juni, 20.00 Uhr (EN) 3. Juli, 20.00 Uhr (EN) Théâtre National du Luxembourg MOMENTS. AND MORE. CONCERT @ BAR NATIONAL Théâtre National goes Music with Bar National. Enjoy pre- and post- show drinks, food and music! See below for upcoming concerts until December. For programm updates visit: www.tnl.lu Yumi Zuma Niccolò Fabi 05/10/16 - Yumi Zuma (NZ) 24/10/16 - The Wedding Present (UK) Watt elo The Wedding Present 07/11/16 - Niccolò Fabi (ITA) TRANSLATE CARRY ON VIRGINIA EN A woman must have money and a room of her own if she is to write fiction. Virginia Woolf FR/DE Symposium-Colloque Director: Timothy Lone Music: Antoine Lefort With: Nathalie Jacoby, Rhona Richards Following the success of The Virginia Monologues at the TNL in June 2016, The Story in Motion Project is bringing back its two women improvised show under the title of Carry on Virginia. Sparked by audience suggestions, Carry on Virginia presents a variety of stories, monologues and scenes. Out of the tapestry of voices past and present, historical and fictional, wonderful and terrifying emerges the story of women’s dreams and fears, their insecurities and triumphs. Comic at times, at times tragic or poignant, anything can happen. Because every moment, including live music and lighting, is created on the spot. The art of improvisation - theatre without a predetermined script, character or plot - is as old as human imagination itself. In Carry on Virginia the stories will unfold as the evening unfolds, the actors discovering them at the same time as the audience. Theatre thereby becomes an act of creative complicity between the actors and the audience, who witness a rare moment of dramatic candour, an authentic act of creation. A production: The Story in Motion Project … pure magic… Delano Magazine … a show […] arousing the public’s laughter and admiration. Luxemburger Wort Opening Night 23rd September 2016 at 20.00 24th September, 20.00 Théâtre National du Luxembourg In der heutigen Theaterpraxis spielen Übersetzungsvorgänge eine immer größere Rolle. Sie sind eine Grundvoraussetzung für das internationale Theater, schon aus ökonomischer Sicht. Übersetzung kann aber auch ein künstlerisches Mittel sein, das in die interkulturelle Konzeption von Inszenierungen einbezogen werden kann. Dem gegenüber steht die Idee eines Theaters als universelle Sprache. In unserem Symposium werden sich internationale Fachgelehrte und Theaterpraktiker aus ganz Europa diesem Thema widmen. Dem Publikum bietet es eine interessante Diskussion über die Zukunft des Theaters, ÜbersetzerInnen und Theaterleuten neue Erkenntnisse und Denkanstöße für die Praxis. Les processus de traduction jouent un rôle croissant voire indispensable dans la pratique théâtrale internationale, ne serait-ce qu’au niveau économique. Que l’on recourt à la traduction comme moyen artistique à part entière (notamment dans la conception interculturelle de mises en scène) et/ou que l’on considère le théâtre comme langage universel, la question de la traduction se pose de différentes manières. Notre colloque invite spécialistes internationaux et praticiens du théâtre européen à partager leur point de vue sur ce sujet, offrant au public une discussion intéressante sur l’avenir du théâtre, apportant aux traducteurs et aux professionnels de nouvelles expériences et pistes de réflexion susceptibles d’alimenter leurs pratiques. Zu Wort kommen u.a. der Theaterwissenschaftler und Theatertheoretiker Georges Banu (Paris), der Theatermacher Roberto Ciulli (Mülheim an der Ruhr), der Übersetzer Jean-Louis Besson (Paris), die Übersetzungswissenschaftlerin und Übersetzerin Yvonne Griesel (Berlin), die Übersetzerin Isolde Schmitt (Wien) und der Intendant des TNL, Frank Hoffmann. S’exprimeront (entre autres) sur le sujet: le théoricien et spécialiste du théâtre Georges Banu (Paris), le metteur en scène Roberto Ciulli (Mülheim an der Ruhr), les traducteurs Jean-Louis Besson (Paris), Yvonne Griesel (Berlin), Isolde Schmitt (Vienne) et Frank Hoffmann, directeur du TNL. Théâtre National du Luxembourg In Zusammenarbeit mit / en coopération avec: Union des Théâtres de l’Europe (UTE) Université de Luxembourg Samstag/Samedi, 01. 10. 2016 14.30h-19.00h Symposium/colloque 20.00h: Vorstellung „Dosenfleisch” von Ferdinand Schmalz (Inszenierung: Anne Simon) / représentation de «Dosenfleisch» de Ferdinand Schmalz (mise en scène: Anne Simon) Les 10 ans du Printemps des Poètes De jonken TNL Le jeune TNL Das junge TNL Le TNL va à la rencontre des jeunes. Il leur ouvre grand le théâtre en proposant des espaces de création, des ateliers-découvertes, des soirées de débats et des workshops ainsi que des rencontres avec des artistes de productions prestigieuses. Le Printemps des Poètes-Luxembourg est né en 2008 (sous les auspices du Printemps des Poètes français) pour œuvrer en ce sens et mobiliser des publics en fédérant de nombreux partenaires, en intervenant dans les établissements scolaires devenus de précieux relais, en organisant des rencontres et en tissant des liens nombreux avec d’autres disciplines artistiques. Das TNL geht auf junge Menschen zu. Es öffnet ihnen weit die Tore des Theaters, bietet kreative Freiräume, Diskussionsforen, Werkstätten und Workshops, und es ermöglicht Begegnungen mit bekannten Künstlern hervorragender Theaterproduktionen. © Bohumil Kosthoryz Pour sa dixième édition Le Printemps des Poètes investira aussi le TNL, où au fil des ans, des poètes tels que Pierre Joris, Zéno Bianu, Nico Helminger, Jean Portante (pour n’en citer que quelques uns) ont déjà présenté leurs oeuvres. Décliné sur plusieurs lieux (la Kufa, neimënster et la galerie Simoncini) et plusieurs jours, il sera comme toujours polyphonique et multilingue. Cette édition 2017, placée sous le signe de la fête et dont le thème sera Afrique(s), réservera bien des surprises et ouvrira de nouveaux chemins pour faire vivre et entendre le poème. Für seine zehnte Auflage wird sich der Printemps des Poètes in das Programm des TNL einbringen, ein Ort, an dem die letzten Jahre über namhafte Dichter gewirkt haben (u.a. Pierre Joris, Zéno Bianu, Nico Helminger, Jean Portante). Avec le soutien de: Ministère de la Culture, Centre national de Littérature, de nombreuses Ambassades et Centres Culturels 1er avril 2017 Théâtre National du Luxembourg THE TEMPEST LES IROQUOIS Our adaptation of The Tempest is being created in collaboration with various workshops from the project Hariko where young people from different backgrounds meet and work with Hariko’s residing artists. Dany Coimbra (sound), Salam Pallets (set and decor construction), Tiffany Matos (set decoration and paintings), Carmen di Pinto (costumes), Yann Turchi & Victor Talarico (hair), Yara Schumacher (make-up), Aud Legrand, Reiny Rizzi, Anne Lindner (dolls) Shakespeare’s story treats questions of occupation, exile, imprisonment, justice, freedom and forgiveness - themes that today are probably more relevant than ever. Devised and performed by: Mohammad AL-Asady, Zaman AL -muttairi, Tawfik Al-Halabi, Shahom Ali Dablat, Moustapha Baldé, Yazan Doubal, Nour Eldin, Nina Kaiser, Mostafa Panahi, Sarah Schlechter, Yehia Sheikhouney, Papé Sylla, Edin Taletovic, Sisi Yin, Samon Yousefi... With the participation of: Ayodele Auriade, Anne Frausing, Tarelk Alnabhan, Qussai Albony, Masuma Panahi, Mina Yousefi, Mustafa Albadry, Mahdi Khanzade, Mohammed Ali Mousawi, Khadem Nbizadeh, Omid Tofan, Hossein Rezai, Emeline Trabut, Pauline & Charline Sudre, Robel Andebrhan, Jay, Jason, Kais Varela, Mathias Tapa, Esteban Sauvant, Artur Biba, Antoine Lesch, Leo Van Nieuwenhuyze & Charly Pearson… Jusqu’en juin 2015, les théâtres de la Grande Région, regroupés sous le sigle TOTAL THEATRE, ont été soutenus dans leur démarche commune par le programme InterReg IV A de la Communauté Européenne. Même après la fin de ce programme, quelques théâtres de la Grande Région, dont le TNL, ont décidé de poursuivre leur action commune en direction des jeunes, action baptisée Les Iroquois. Il est proposé aux lycéens de la Grande Région, francophones et/ou germanophones, d’écrire une courte pièce de théâtre sur un thème donné. Suite à des ateliers d’écriture encadrés par leur professeur et un auteur, plusieurs textes sont finalement sélectionnés par un jury puis intégrés à la création d’un spectacle bilingue monté avec des comédiens et un metteur en scène professionnels. En marge des actions pédagogiques traditionnelles en direction des lycéens, le concours Les Iroquois donne une approche différente du théâtre que le fait d’être simple spectateur ou apprenti comédien: écrire une pièce, avec ses contraintes de temps, d’espace et de lieu. Les jeunes apprennent donc à raconter une histoire, transmise ensuite à un public, avec toute leur spontanéité et leur créativité. Au-delà de la volonté des théâtres partenaires de transmettre une exigence artistique et un savoir-faire, c’est aussi valoriser les jeunes en confiant leur pièce à des professionnels, qui en feront une présentation publique en Grande Région. La dimension transfrontalière est l’atout majeur du projet, favorise les rencontres et l’interculturalité. © Pierre Heckler Idea and concept: Sophie Langevin, Anne Simon, Milla Trausch With the help of: Hayder Alanbaky, Farid Azizi, Maximillen Jadin, Alaa Krem, Leslie Fischbach Participating Hariko Resident Artists: Gianfranco Celestino & Nora Schlesser (contemporary dance), Rosa-Maria Fernandez (urban flamenco), Melanie Marques (hip hop), Looping (breakdance), Stick & Talbot (graffiti), Patrick Rodrigues (violin, guitar), Tohid Tohidi (chant), Mario Tiempo (flamenco guitar); Concours d’écriture dramatique transfrontalier bilingue Multi-lingual Inspired by Shakespeare and the current states of the world seen through the eyes of young people from Afghanistan, Bosnia, China, Iran, Iraq, Luxembourg, Syria, Guinea, and many more Auch nach Beendigung der finanziellen Unterstützung durch die EU im Rahmen des Programms InterReg IV A führt das TNL zusammen mit seinen Partnertheatern das Projekt Die Irokesen weiter. Les dates seront communiquées plus tard. Hariko is a project of the Luxembourg Red Cross, and is founded by private donations and the Oeuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte 7th, 8th October 2016, 20.00 Théâtre National du Luxembourg Une coproduction: NEST Thionville, Théâtre National du Luxembourg, Saarländisches Staatstheater e.a. Die Irokesen ist ein Wettbewerb für Klassen der Oberstufe aus der Großregion und wird von einem Autor und einem Regisseur betreut. Ausgewählte Texte werden unter professionellen Bedingungen inszeniert und in den Partnertheatern zur Aufführung gebracht. Pour des jeunes de 12 à 19 ans Für Jugendliche von 12 bis 19 Jahren Inscriptions: Jusqu’au 30/09/2016 (nombre limité de participants) Anmeldungen: bis zum 30.09.2016 (begrenzte Teilnehmerzahl) Premier rendez-vous: 4 octobre 2016, 16h15 Erstes Treffen: 4. Oktober 2016, 16Uhr15 Les ateliers ont lieu chaque deuxième mardi de 16h15 à 19h15, vacances scolaires exceptées. A partir d’avril commence la phase de répétition plus intense. Die Workshops finden jeden zweiten Dienstag von 16.15 bis 19.15 Uhr statt, Schulferien ausgeschlossen. Ab April beginnt die intensivere Probenphase. Renseignements et inscriptions: [email protected] Anmeldung und Infos: [email protected] Tarif d’inscription: 150 € Einschreibungsgebühren: 150 € Depuis 12 ans, le TNL donne avec son TNL Jugendclub aux jeunes la possibilité de s’initier au théâtre et surtout de réaliser eux-mêmes une création théâtrale, de l’écriture à la mise en scène en passant par la scénographie, les costumes, le son et bien sûr le jeu d’acteur. Le projet Maach Theater permet d’un côté aux jeunes de découvrir concrètement les différents métiers de la scène à travers la rencontre et l’encadrement par des professionnels de théâtre. D’un autre côté, les participants de Maach Theater disposent d’un champ libre pour exprimer leurs idées, pour développer leur projet artistique, pour élaborer et réaliser ensemble leur propre spectacle représenté dans des conditions quasi professionnelles. Seit 12 Jahren gibt das TNL Jugendlichen im TNL Jugendclub die Möglichkeit, Theater in seinen verschiedensten Facetten kennenzulernen und vor allem ihr eigenes Stück zu verwirklichen, vom Schreiben bis zur Inszenierung, über die Gestaltung des Bühnenbilds, der Kostüme, des Tons und des Schauspiels natürlich. Das Projekt Maach Theater bietet zum einen den Jugendlichen die Gelegenheit, die verschiedenen Theaterberufe ganz konkret und praktisch zu erleben durch die Begegnung und Zusammenarbeit mit Professionellen aus dem Theaterbereich. Zum anderen verfügen die Teilnehmer von Maach Theater über einen Freiraum, um ihre Ideen auszudrücken, ihr künstlerisches Projekt zu entwickeln und gemeinsam ihr eigenes Stück zu realisieren, das unter nahezu professionellen Bedingungen aufgeführt wird. Grâce aux nombreuses créations réalisées depuis par des jeunes, le TNL Jugenclub a acquis dans le monde culturel luxembourgeois la renommée d’un théâtre axé sur l’innovation et la recherche, créé par, avec et pour des jeunes! Mit der Zeit ist der TNL Jugendclub durch seine zahlreichen Uraufführungen in der Luxemburger Szene zum Begriff geworden für originelles, innovatives Theater mit, von und für junge Leute. INSCRIS-TOI VITE ET: MAACH THEATER! MELDE DICH ALSO SCHNELL UND: MAACH THEATER! Représentations: 16 juin 2017 à 10.00 heures et à 20.00 heures, 17 juin 2017 à 20.00 heures Vorstellungen: 16. Juni 2017 um 10.00 Uhr und um 20.00 Uhr, 17. Juni 2017 um 20.00 Uhr © Bohumil Kosthoryz TNL Jugendclub Maach Theater! TNL Kannerbühn Kanner op d’Bühn! La TNL Kannerbühn propose aux enfants une découverte du monde et des métiers du théâtre. Après des ateliers d’initiation, les enfants développeront des histoires à partir d’improvisations et de jeux scéniques qui formeront la moelle épinière de leur spectacle représenté en juin. Die TNL Kannerbühn ermöglicht den Kindern, die Welt und die Berufe des Theaters zu entdecken. Nach einer Einführung entwickeln die Kinder Geschichten, ausgehend von Improvisationen und szenischen Spielen. Das daraus entstehende Stück wird im Juni vor Publikum aufgeführt. La TNL Kannerbühn existe depuis 2007 et permet aux enfants une première approche pratique du théâtre grâce à l’élaboration collective d’une pièce et à l’expérience de jouer sur scène devant un public. Die TNL Kannerbühn existiert seit 2007. Sie bietet den Kindern die Möglichkeit einer ersten Begegnung mit dem Theater durch die kollektive Entwicklung eines Stücks und die Erfahrung, vor Publikum auf der Bühne zu stehen. INSCRIS-TOI VITE ET: OP D’BÜHN! MELDE DICH ALSO SCHNELL UND: OP D’BÜHN! Inscriptions: jusqu’au 30/09/2016 (nombre limité de participants) Anmeldungen: bis 30.09.2016 (begrenzte Teilnehmerzahl) Premier rendez-vous: 4 octobre 2016, 14h00 Erstes Treffen: 4. Oktober 2015, 14.00 Uhr Quand: chaque deuxième mardi de 14h00 à 16h00 Wann: jeden zweiten Dienstag von 14.00 bis 16.00 Uhr Où: Théâtre National du Luxembourg Wo: Théâtre National du Luxembourg Langue: luxembourgeois Sprache: luxemburgisch Représentation: 2 juillet 2017 à 17h00 Vorstellung: 2. Juli 2017 um 17.00 Uhr Tarif d’inscription: 200 € Einschreibungsgebühren: 200 € Renseignements et inscriptions: [email protected] © Bohumil Kosthoryz Auskünfte und Anmeldung: [email protected] Et encore... Workshops auf Anfrage, Gespräche, Einführungen…. Ateliers sur mesure, rencontres, introductions….. Der TNL Jugendclub bietet auch Workshops in den verschiedenen Theaterbereichen für Gruppen an. Ausgehend von einer Database von Professionellen können auf Anfrage Workshops für Klassen oder andere Gruppen in den Bereichen Schauspiel, Regie, Bühnen- und Kostümbild und Licht angeboten werden. Bitte die genauen Daten und Kosten der einzelnen Workshops im Voraus anfragen. Des ateliers consacrés aux différents domaines du théâtre peuvent être organisés sur demande pour des groupes (classes, autres groupes de jeunes) autour du jeu de l’acteur, de la mise en scène, du décor, des costumes et des lumières. Prière de demander les dates et prix exacts des ateliers à l’avance. Le TNL propose par ailleurs d’organiser des rencontres, des introductions thématiques, des jeux scéniques avant ou après les spectacles. Für alle weiteren Informationen sowie für die Einschreibungen Pour toutes autres informations et inscriptions, wenden Sie sich bitte an: veuillez-vous adresser à: Madame Jill Christophe Madame Jill Christophe [email protected] [email protected] © Gregor Hofstätter Desweiteren bietet sich die Möglichkeit, vor oder nach dem Stück Gespräche, Einführungen, Spiele rund um das Theater und Ähnliches Prière de nous communiquer vos souhaits à l’avance. zu veranstalten. Bitte teilen Sie uns Ihre Wünsche rechtzeitig mit. Dosenfleisch Alexandra Sagurna PRESSERÜCKBLICK Norbert Weber / Tom Dockal Première den 8. Oktober 2015, 3 Virstellungen Théatre National du Luxembourg The Gulf (between you and me) 244 D’Fatzbeidelen 242 REVUE DE PRESSE 2015/2016 Pierre Joris / Gabriel Jackson / Chris Jonas / Gene Coleman Opening Night: 23rd October 2015, 3 shows Théâtre National du Luxembourg © Bohumil Kosthoryz Une mise en scène dynamique et polyphone. Au cours des textes nourris de réflexions pertinentes et de belles trouvailles poétiques, la polyphonie des voix parvient à mimer l’envergure universelle du désastre. Jeff Schinker, Luxemburger Wort Theben-Park Nicolai Despot, Maik Solbach Das TNL bewies nicht nur Mut, dieses Nonsensstück auf die Bühne zu bringen, sondern auch Experimentierfreude, indem es die Inszenierung Tom Dockal anvertraute, für den es das Regiedebüt ist. Ein verrücktes Stück wie dieses braucht eine verrückte Inszenierung. Und die ist komplett verrückt, und vielleicht gerade deshalb hat sich das Publikum köstlich amüsiert. Jeder, der bis dato nicht ins Theater ging, weil ihm das zu intellektuell ist, sollte sich D’Fatzbeidelen ansehen. Es ist Blödsinn, aber beileibe kein Unsinn. Claude Molinaro, Tageblatt The Gulf (between you and me) versteet sech als eng wast an eescht Konfrontatioun mat engem Evenement, deem seng Auswierkungen bal net ze gräife sinn. D’Stéck ënnert der Regie vum Andreas Wagner verzielt zwar wéi d’Tagesschau oder d’New York Times vum nämmlechte Géigestand, mee et aktivéiert all seng kënschtleresch Méiglechkeeten, fir op eng aner, nämlech genuin literaresch Manéier, dovun ze schwätzen. (…) Eng uspruchsvoll a beandrockend konsequent Performance. Samuel Hamen, Journal Mister Paradise Sergio Blanco / Frank Hoffmann Samuel Beckett / collectif DADOFONIC hannah ma dance / P.I. Tschaikowsky Tennessee Williams / Anne Simon Premiere am 11. November 2015, 6 Vorstellungen Théâtre National du Luxembourg 4 Vorstellungen, Ruhrfestspiele Recklinghausen Première de 5. Dezember 2015, 4 Virstellungen Théâtre National du Luxembourg 4 Vorstellungen, Mierscher Kulturhaus Première den 11. Dezember 2015, 3 Virstellungen Théâtre National du Luxembourg Opening Night: 7th January 2016, 6 shows Théâtre National du Luxembourg Mit ihrer Inszenierung, sei es dem Bühnenbild, dem stets seichten Licht, den heruntergekommenen rostigen Treppen, gelingt es Anne Simon, eine Atmosphäre zu schaffen, die so gelungen ist, dass man jeden Moment einen Auftritt von Blanche DuBois und Kowalski erwartet. Claude Molinaro, Tageblatt Anderthalb Stunden im Theater und schon ist der Zuschauer in einer vermeintlichen Scheinrealität gefangen. In der Inszenierung des Luxemburger Regisseurs Frank Hoffmann zeigt das Théâtre National du Luxembourg, wie spannend und komplex zeitgenössisches Theater sein kann. Mit Begeisterung wühlt sich der Zuschauer durch dieses Handlungsdickicht und bleibt bis zum Schluss von einem gelungenen und spannenden Krimi gefesselt. Maria Falkner, Luxemburger Wort La vision de Sergio Blanco, la très suggestive mise en scène et le jeu sublime du spectacle portant sur le théâtre dans le théâtre tiennent le spectateur en haleine. Josée Zeimes, Le Jeudi In der Doppelrolle als Frederico und Martin glänzt Nicolai Despot zwischen Schwermut, Aggression, Hilflosigkeit und kindlicher Sehnsucht nach Zuneigung. Maik Solbach entlarvt den Autor, der die Bluttat zum Bühnenstück macht, als zielstrebig, selbstverliebt und entschlossen, der Geschichte seinen Stempel aufzudrücken. Martina Möller, Recklinghäuser Zeitung 248 Nussknacker-Das Fest 247 Watt elo 246 245 Theben-Park Die zwölf Schauspieler schaffen in dem Stück poetische Bilder. (...) Die musikalische Begleitung von Fränz Hausemer verstärkt diese magische Atmosphäre.In Watt Elo spielen die Darsteller mit ihrem Anderssein. Doch statt vorgeführt zu werden, wie es noch immer allzu oft bei inklusiven Theatergruppen geschieht, kehren sie ihr Anderssein nach außen und bringen auf diese Weise eindrucksvolle poetische Bilder hervor. In Bühnensprache übersetzt, schaffen sie es, den Zuschauer zugleich zu verzaubern und zum Nachdenken zu bringen. Am Ende steht die Erkenntnis, dass wir alle irgendwie behindert sind! Anina Valle Thiele, Woxx Une belle découverte. Anne Simon crée un ensemble savoureux, coloré, avec des personnages confrontés au conflit entre rêve et réalité, des êtres solitaires, marginaux, désemparés. Josée Zeimes, Le Jeudi Il fallait beaucoup d’audace pour oser s’attaquer à ce monstre du ballet classique mis en musique par Tchaikovsky et traditionnellement joué pour les fêtes de Noël: Casse-Noisette. Mais c’est sans complexe que la danseuse et chorégraphe Hannah Ma a présenté le week-end dernier au Théâtre National du Luxembourg son spectacle intitulé Nussknacker – Das Fest. Une version «XXIe siècle» située entre conte de fée et satire de la société qui nous a tout à la fois surpris, amusé et dérouté. Marion Bur, Luxemburger Wort Fresh, quirky and wild. But also beautifully poetic and full of pain. The five one-act plays you can currently see at the Théâtre National are bound to take you by surprise, partly because they are so diverse in terms of style and atmosphere, but, above all, because of the interpretation they are given. Anne Simon, who directs (and appears in a cameo role), shows once again that she is eager to tread new paths and refuses to play it safe. Janine Goedert, D’Land Vor dem Ruhestand Marguerite Duras / Stéphane Ghislain Roussel Eugène Ionesco / Frank Hoffmann Thomas Bernhard / Pol Cruchten Première den 23. Januar, 4 Virstellungen Théâtre National du Luxembourg 3 Virstellungen, Mierscher Kulturhaus 1 Virstellung, neimënster 1 Virstellung, Cube 521 Marnach Première le 3 février 2016, 6 représentations Théâtre National du Luxembourg 2 représentations, Cube 521 Marnach Première le 6 mars 2016, 8 représentations Théâtre National du Luxembourg 1 Vorstellung, Landestheater Niederösterreich, St Pölten 2 Vorstellungen, Staatstheater Mainz 2 Vorstellungen, Schauspiel Leipzig Premiere am 6. April 2016, 6 Vorstellungen Théâtre National du Luxembourg © Marlene Soares Eng Cabaret-Séance vum Guy Rewening 253 Rhinocéros 252 Savannah Bay 250 249 Zuppermänner Sublime, forcément sublime. Le Savannah Bay au TNL est un spectacle esthétique mais jamais esthétisant, un hymne au théâtre et au texte. Paul Rauchs, Kulturissimo Savannah Bay, c’est l’échange poétique entre deux êtres que sublime Stéphane Ghislain Roussel, dans une mise en scène solaire. Fabien Rodrigues, D’Land Clair, radieux, rayonnant (…) Au TNL, c’est une Marguerite Duras lumineuse que Stéphane Ghislain Roussel, le metteur en scène, et ses comédiennes invitent à rencontrer dans leur mise en scène et interprétation de Savannah Bay. Un bonheur de théâtre. Stéphane Gilbart, Luxemburger Wort Mit Zuppermänner hält Guy Rewening den Luxemburgern zynisch und liebevoll den Spiegel vor. Ein Kabarett mit Christiane Rausch und Jitz Jeitz, bei dem kein Auge trocken bleibt (…) So ist Zuppermänner eine bitterböse und zugleich liebevolle Satire auf Luxemburg. Die Kunde von dem kultigen Stück hat auch längst die Runde gemacht. Die meisten Darbietungen sind ausverkauft. Gerade weil Rausch und Jeitz so gut eingespielt sind und man ihnen anmerkt, was für einen Spaß sie selbst an den Aufführungen haben, überträgt sich die Stimmung auf die Zuschauer. Aber aufgepasst: Der Besuch des Stücks sei denen empfohlen, die Selbstironie vertragen. Anina Valle Thiele, Revue Dans un travail dépouillé dans l’ensemble, fignolé dans le détail, il met l’accent sur les diverses émotions qui se répercutent à travers les corps, sans pourtant négliger l’importance du texte, une voix unique partagée entre deux personnages, enrichie des silences qui la transportent. Le spectacle Savannah Bay évoque par un texte fort et une représentation pertinente la fuite du temps, le temps perdu dans la nuit de l’oubli. Josée Zeimes, Le Jeudi D’un très beau texte, quasi hypnotique, de Marguerite Duras, Stéphane Ghislain Roussel tire un spectacle dense et ciselé où brillent Marja-Leena Junker et Ludmilla Klejniak. Florent Toniello, Woxx Frank Hoffmann réussit une mise en scène bienvenue, drôle, cohérente et significative du Rhinocéros d’Eugène Ionesco. (…) Quelle «farce humaine» n’est-ce pas! Frank Hoffmann en réussit la concrétisation théâtrale. Dans l’immersion locale des premiers moments de la représentation. Dans une scénographie inventive (réalisée par Christoph Rasche) Dans l’originalité expressive des costumes (avec Yasna Bosnjak). Mais surtout dans le rythme sans faille, essentiel, qu’il insuffle à une représentation qui nous emporte comme une farce réussie l’exige. Stéphane Gilbart, Luxemburger Wort Ce Rhinocéros résout donc au final une équation complémentaire: divertir les uns, questionner les autres et impressioner le tout grâce à une jolie mise en scène mais aussi et surtout grâce à un casting aussi talentueux que polyglotte. Fabien Rodrigues, D’Land Pol Cruchten (…), interessiert sich immer für große Literatur über den Zerstörungsdrang des Menschen. Thomas Bernhards bitterböse Gesellschaftskomödie ist da in ihrer ganzen Grausamkeit natürlich ein Glücksgriff. Josée Hansen, D’Land Für dieses Theaterfeuerwerk bedankte sich das Publikum mit einem langanhaltenden und gerechtfertigten Applaus. Claude Molinaro, Tageblatt Cruchten ist es gelungen, ein exzellentes Cast zusammenzustellen. Georg Marin verkörpert den alten Nationalsozialisten Rudolf Höller mit einer großartigen Präsenz und schauerlich sympathischen Selbstverständlichkeit. Nora König überzeugt als Clara Höller trotz oder gerade wegen ihrer spärlichen Dialoge. Christiane Rausch (…) verkörpert mit dieser nüchternen Mittelmäßigkeit genau das, was Hannah Arendt einmal als den Kern des Nationalsozialismus ausmachte: die Banalität des Bösen. Pol Schock, Luxemburger Wort Stürmischer, langer Beifall, der in rhythmisches Klatschen überging, als die Musikanten im Gänsemarsch durch den Saal zogen. Berechtigter Beifall. Das Mainzer Premieren-Publikum hatte sich über anderthalb Stunden hin mächtig amüsiert. (…) Bombenstimmung. Martin Lüdke, faustkultur.de La sobre mise en scène de Pol Cruchten, qui met en valeur un texte fort et d’actualité, fait tourner le mécanisme avec la rigidité des comportements qui encerclent les personnages tout en leur donnant de la stabilité. Josée Zeimes, Le Jeudi Zéno Bianu / Jean-Michel Roux / Tchéky Karyo Nora Wagener / Claire Thill Première le 29 avril 2016, 2 représentations Théâtre National du Luxembourg Premiere am 14. Mai 2016, 4 Vorstellungen, Bamhaus Site Arcelor Mittal 4 Vorstellungen, Kulturfabrik Esch Visions est donc une bouffée d’air frais dans le paysage théâtral, car il prouve qu’il y a une nouvelle garde aussi bien du coté des auteurs que des acteurs (enfin, ce sont toutes des femmes encore une fois). Si ILL vieillit bien, c’est que la troupe se renouvelle sans cesse. Josée Hansen, D’Land Tchéky Karyo s’en fait un admirable passeur, partant d’emblée gagnant grâce à la puissance de sa palette vocale qu’il décline avec justesse (tantôt envoûtant et chuchotant, tantôt affolé et rageur) Sonia Da Silva, Luxemburger Wort Leila Schaus und Felicity Grist zeigen ausdrucksvoll und mit Leidenschaft den Verfall der Kim, die gefangen in ihrer kafkaesken Welt, sich wie in einem Albtraum bewegt, in dem man wegrennen will, doch die Beine sind gelähmt. Ein gelungenes Theater. Pol Schock, Luxemburger Wort The Agony of Ingeborg Bachmann Alfred Jarry / Krëscht Clement / Anne Simon Pierre Joris / Andreas Wagner Première den 24. Mee 2016, 6 Virstellungen Théâtre National du Luxembourg Opening Night: 14th June 2016, 3 shows Théâtre National du Luxembourg 257 Coco Chanël: Den Ubu als Kinnik 256 Visions 255 254 Jimi Hendrix «Merdre»: le fameux Père Ubu arrive en version luxembourgeoise dans une mise en scène décapante, débridée et fortement sexualisée. Si le chaos empêche le spectateur de rentrer facilement dans cette fable politique, un jeu d’acteur loufoque et une traduction convaincante nous amènent à penser que ce tourbillon anarchique ne fait peut-être que refléter les dérives contemporaines du pouvoir. Jeff Schinker, Luxemburger Wort Anne Simon liefert mit Krëscht Clements Politgroteske Cocooo Chanël einen herrlich überdrehten Theaterabend. Kurz: Simon pur. Claude Reiles, D’Land Den Ubu als Kinnik est une farce mordante sur les abus du pouvoir, un déchaînement des comédiens dans une bouffonnerie aberrante. Josée Zeimes, Le Jeudi Brûlures métaphoriques (…) Pierre Joris a choisi, pour ce deuxième projet au TNL, de s’intéresser aux journées de lente agonie de l’auteure en imaginant un «barzakh», un bardo, un monde intermédiaire (…) Une lecture d’un texte dense et beau (…), une lecture scénique exécutée avec talent par les quatre acteurs. Jeff Schinker, Luxemburger Wort CALENDRIER 16/17 LE THÉÂTRE NATIONAL DU LUXEMBOURG EN TOURNÉE 16/17 D’Fatzbeidelen Kinneksbond, Centre Culturel Mamer, 23. September 2016 SEPTEMBRE 2016 Ve Sa Me Ve 23.09. 24.09. 28.09. 30.09. 20.00 20.00 20.00 20.00 Carry on Virginia Carry on Virginia Dosenfleisch Dosenfleisch OCTOBRE 2016 Sa Sa Di Me Je Sa Di Lu Je Ve 01.10. 01.10. 02.10. 05.10. 20.10. 22.10. 23.10. 24.10. 27.10. 28.10. 14.30 20.00 17.00 20.00 20.00 20.00 17.00 20.00 20.00 20.00 Translate Dosenfleisch Dosenfleisch Concert Yumi Zuma Où on va papa? Où on va papa? Où on va papa? Concert The Wedding Present Credo Credo NOVEMBRE 2016 Lu Ve Sa Me Je Di Ve Sa 07.11. 11.11. 12.11. 16.11. 17.11. 20.11. 25.11. 26.11. 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 17.00 20.00 20.00 Concert Niccolò Fabi Où on va papa? Où on va papa? De schéine Männchen De schéine Männchen De schéine Männchen Neva Neva DÉCEMBRE 2016 Sa Di Lu Me Je Ma Sa Di 03.12. 04.12. 05.12. 07.12. 08.12. 13.12. 17.12. 18.12. 17.00 17.00 10.00 10.00 + 14.00 10.00 20.00 20.00 17.00 Ox und Esel Ox und Esel Ox und Esel Ox und Esel Ox und Esel De schéine Männchen De schéine Männchen De schéine Männchen Coco Chanël: Den Ubu als Kinnik Théâtre d’Esch, 15. 16. Dezember 2017 Cube 521 Marnach, 14. Januar 2017 E Living an America Kinneksbond, Centre Culturel Mamer, 27., 29. Januar 2017 Mierscher Kulturhaus, 4., 5. März 2017 Cube 521 Marnach, 16., 17. Juni 2017 Trifolion, 4. Mai 2017 A Bucketful of Dreams CAPE - Centre des Arts Pluriels Ettelbruck, 24. Mai 2017 Hieronymus Bosch Schauspielhaus Salzburg, Nov-Dez 2016 Rhinocéros/Die Nashörner Festival International de Cluj (Roumanie), 28 novembre 2016 Les Iroquois NEST Thionville, Saarländisches Staatstheater, mars-avril 2016 Das Leben ein Traum. Calderón Grand Théâtre de la Ville, 9. und 10. Februar 2017 Staatsschauspiel Hannover, ab 21. Februar 2017 Das Leben ein Traum. Calderón © Birgit Hupfeld Sechs Personen suchen einen Komponisten Ruhrfestspiele Recklinghausen, Mai-Juni 2017 Musiktheater im Revier, Gelsenkirchen, Spielzeit 2017/18 Théâtre National du Luxembourg 194, route de Longwy JANVIER 2017 Ma Je Ve Sa Je Ve Sa Ma 10.01. 12.01. 13.01. 14.01. 19.01. 20.01. 21.01. 24.01. 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 18.30 + 21.00 20.00 Hieronymus Bosch Hieronymus Bosch Hieronymus Bosch Hieronymus Bosch Julian Sands in a Celebration of Harold Pinter Julian Sands in a Celebration of Harold Pinter Julian Sands in a Celebration of Harold Pinter Petit éloge de la nuit FÉVRIER 2017 Sa Di Je Ve Sa Di Me Je 04.02. 05.02. 09.02. 10.02. 11.02. 12.02. 15.02. 16.02. 20.00 17.00 20.00 20.00 20.00 17.00 20.00 20.00 E Living an Amerika E Living an Amerika Das Leben ein Traum. Calderón (Grand Théâtre) Das Leben ein Traum. Calderón (Grand Théâtre) E Living an Amerika E Living an Amerika E Living an Amerika E Living an Amerika MARS 2017 Me Ve Di Je Sa Me Ve Di Je 01.03. 03.03. 05.03. 09.03. 18.03. 22.03. 24.03. 26.03. 30.03. 20.00 20.00 17.00 20.00 20.00 20.00 20.00 17.00 20.00 Sechs Personen suchen einen Komponisten Sechs Personen suchen einen Komponisten Sechs Personen suchen einen Komponisten Liebe Triebe Heimat ist kein Ort Heimat ist kein Ort Heimat ist kein Ort Heimat ist kein Ort Liebe Triebe Ve Sa Di Sa Ma 07.04. 08.04. 09.04. 22.04. 25.04. 20.00 20.00 17.00 20.00 20.00 A Bucketful of Dreams A Bucketful of Dreams A Bucketful of Dreams Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée AVRIL 2017 Théâtre National du Luxembourg 194, route de Longwy AVRIL 2017 Je Sa Di 27.04. 29.04. 30.04. 20.00 20.00 17.00 Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée Liebe Triebe MAI 2017 Ma Sa Di Sa Di Je Sa Di Ma Me Ve Lu Ma Me 02.05. 06.05. 07.05. 13.05. 14.05. 18.05. 20.05. 21.05. 23.05. 24.05. 26.05. 29.05. 30.05. 31.05. 20.00 20.00 17.00 20.00 17.00 20.00 20.00 17.00 10.00 20.00 20.00 10.00 20.00 20.00 Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée Liebe Triebe Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée Die Antrittsvorlseung Die Antrittsvorlesung Codename ASHCAN Codename ASHCAN Codename ASHCAN Codename ASHCAN Codename ASHCAN Codename ASHCAN Codename ASHCAN Codename ASHCAN Codename ASHCAN JUIN 2017 Ve Ve Sa Me Ma Me 09.06. 16.06. 17.06. 21.06. 27.06. 28.06. 20.00 10.00 + 20.00 20.00 20.00 20.00 20.00 Out in Africa (DE) Jugendclub Jugendclub Out in Africa (DE) Out in Africa (EN) Out in Africa (EN) JUILLET 2017 Di Lu 02.07. 03.07. 17.00 20.00 Kannerbühn Out in Africa (EN) Réservations: (00352) 47 08 95 1 (Billetterie Nationale) www.luxembourgticket.lu [email protected] www.tnl.lu LE THÉÂTRE NATIONAL DU LUXEMBOURG Les auteurs / Die Autoren Ingrid Astier, Sergio Blanco, Krëscht Clement, Norbert Ebel, Jean-Louis Fournier, Olivier Garofalo, Roland Gelhausen, Mpumelelo Paul Grootboom, Pierre Joris, Jérôme Junod, Guy Rewenig, Matthieu Remy, Ferdinand Schmalz, Nora Wagener, Ouri Wesloy, Gerhard Zahner Les compositeurs / Die Komponisten Erny Delosch, Camille Kerger, Antoine Lefort, Claude Lenners, René Nuss, Cornelius Schwehr, Oliver Strauch, Emre Sevendik, Georges Urwald Les metteurs en scène / Die Regisseure Zéno Bianu, Isabelle Bonillo, Pol Cruchten, Jill Christophe, Didi Danquart, Dieter Desgranges, Tom Dockal, Gérald Garutti, Claude Frisoni, Mpumelelo Paul Grootboom , Frank Hoffmann, Sophie Langevin, Timothy Lone, John Malkovich, Florian Penner, Robert Pienz, Jacqueline Posing-Van Dyck, Marion Poppenborg, Joao Reis, Marion Rothhaar, Jean-Michel Roux, Stéphane Ghislain Roussel, Anne Simon, Oliver Strauch, Dagmar Weitze Les chorégraphes/Die Choreografen Hannah Ma, Michel Raphael Turpel, Jean-Guillaume Weis Direction et administration / Intendanz und Verwaltung Frank Hoffmann, directeur Antonia Kohler, directrice adjointe Pascale Biever, communication-relations publiques Peggy Hamann, production, coordination Total Théâtre Anne Simon, coordination-programmation Andreas Wagner, dramaturgie Jill Christophe, TNL-Jugendclub Béatrice Clement, comptabilité Edith Weber, secrétariat Sally Merres, Bianca Michaux, stagiaires Régie technique / Technik Zeljko Sestak, direction technique et lumière Daniel Sestak, stage manager/lumière Christoph Rasche, conseil technique Raoul Cruciani, Pedro Marques, Antonio Oliveira Neves Santos, Gregory Vittore, techniciens Denise Schumann, responsable de l’atelier de costumes Conseil d’administration / Verwaltungsrat Jean-Claude Hoffmann, président Simone Beck, Nico Helminger, Frank Hoffmann, Jean Muller, Christoph Rasche, Dagmar Schlingmann, Odile Simon, membres Nora Si Abderrahmane, représentante du Ministère de la Culture Les scénographes et costumiers / Die Bühnen- und Kostümbildner Susann Bieling, Jasna Bosnjak, Nuno Carinhas, Bernard M. Eusterschulte, Jean Flammang, Maria Gonzaga, Isabel Graf, Ragna Heiny, Christian Klein, Annabelle Locks, Susanne Nest, Gaspard Pinta , Christoph Rasche, Martin Rottenkolber, Stéphane Ghislain Roussel, Anouk Schiltz, Lisa Überbacher, Trixi Weis, Dagmar Weitze, Ben Willikens Jacques Schiltz, Annette Schlechter, Raoul Schlechter, Petra Schmidt, Hanna Schygulla, Edgar Selge, Roger Seimetz, Monique Simon, Pitt Simon, Maik Solbach, Anna Stieblich, Claire Thill, Serge Tonon, Michel Raphael Turpel, Brigitte Urhausen, Jérôme Varanfrain, Anouk Wagener, Germain Wagner, Susanne Wende, Serge Wolf, Daron Yates, Bob Ziegenbalg, collectif Dadofonic Les chanteurs / Die Sänger Tobias Glagau, Yannchen Hoffmann , Petra Schmit, Monique Simon Les musiciens / Die Musiker Paul Dahm, Tom Dockal, François Ewen, Nataša Grujović, Franck Hemmerlé, Jitz Jeitz, René Nuss, Laurent Petitgand, Georges Urwald, Renata van der Veyver, Michel Zeches Redaktion Pascale Biever, Frank Hoffmann, Andreas Wagner Gestaltung Druck printsolutions.lu Les éclairagistes / Die Lichtdesigner Zeljko Sestak, responsable, Daniel Sestak, David Debrinay, Jean Flammang, Florian Hass, Nuno Meira, Martin Rottenkolber Les assistants à la mise en scène / Die Regieassistenten Marylène Andrin-Grotz, Tom Dockal, Carlos Gomes, Daliah Kentges, Melanie Kraft, Pascale Noé Adam, Marion Rothhaar, Jacques Schiltz Les assistants aux décors et aux costumes / Die Bühnen- und Kostümbildassistenten Carine Ceglarsky, Bernhard Eusterschulte, Yolande Schmit, Alice Theissen, garderobe Les chefs d’orchestre / Die Dirigenten Camille Kerger, Georges Urwald Les maquilleurs / Die Maskenbildner Andrea Linse, Joël Seiller, Jasmin Schmit, Sylvie Walisch-Kill Les dramaturges / Die Dramaturgen Christoph Batscheider, Zelda Bourquin, Christoph Diem, Rolf C. Hemke, Andreas Wagner Documentation vidéo / Videodokumentation Philipp Majer, Dirk Malessa, Raoul Schmitz Les comédiens / Die Schauspieler Ulrike Arp, Marc Baum, Fabrice Bernard, Valérie Bodson, Martin Brunnemann, Isaac Bush, Nickel Bösenberg, Cristovao Campos, Anthony Connor, Nicolai Despot, Larisa Faber, Luc Feit, Samuel Finzi, Fred Frenay, Ulrich Gebauer, Al Ginter, Tobias Glagau, Moritz Grabbe, Maria Gräfe, Carlo Hartmann, Pol Hoffmann, Dominique Horwitz, Eddie Izzard, Nathalie Jacoby, Maximillien Jadin, Elisabet Johannesdottir, Denis Jousselin, Marie Jung, Marja-Leena Junker, Kristina Kahlert, Steve Karier, Tchéky Karyo, Ludmilla Klejniak, Steven Klopp, Wolfram Koch, Detlef Kraemer, Ulrich Kuhlmann, Nora Koenig, Sara Barros Leitao, Sascha Ley, Marc Limpach, Marco Lorenzini, Georg Luibl, Jacqueline Macaulay, Marcus Marotte, Georg Marin, Monique Melsen, Anne Moll, Gyntare Parulyte, Josiane Peiffer, Christiane Rausch, PierreRichard, Rhona Richards, Konstantin Rommelfangen, Ligia Roque, Norbert Rutili, Alexandra Sagurna, Julian Sands, Leila Anaïs Schaus, Luc Schiltz, IMPRESSUM Théâtre National du Luxembourg Direction Frank Hoffmann 194, route de Longwy L-1940 Luxembourg Tél: (352) 26 44 12 70-1 Fax: (352) 26 44 13 70 www.tnl.lu e-mail: [email protected] Le Théâtre National du Luxembourg est subventionné par le Ministère de la Culture et bénéficie du soutien de la Ville de Luxembourg. Il est membre de la Fédération Luxembourgeoise des Théâtres Professionnels et de l’Union des Théâtres de l’Europe (UTE). Partenaire institutionnel Autres soutiens Réservations: (00352) 47 08 95 1 (Billetterie Nationale) www.luxembourgticket.lu © Birgit Hupfeld Nous remercions Le Ministère de la Culture La Ville de Luxembourg stART up, Oeuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte La Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat Das Leben ein Traum. Calderón SEPTEMBER/SEPTEMBRE 2016 MÄRZ/MARS 2017 DOSENFLEISCH Ferdinand Schmalz / Anne Simon SECHS PERSONEN SUCHEN EINEN KOMPONISTEN Claude Lenners / Frank Hoffmann CARRY ON VIRGINIA Timothy Lone LIEBE TRIEBE Yannchen Hoffmann / Marion Rothhaar OKTOBER/OCTOBRE 2016 HEIMAT IST KEIN ORT Olivier Garofalo / Marion Poppenborg OÙ ON VA PAPA ? Jean-Louis Fournier / Claude Frisoni APRIL/AVRIL 2017 CREDO Die Redner A BUCKETFUL OF DREAMS Jean-Guillaume Weis / Dance Theatre Luxembourg NOVEMBER/NOVEMBRE 2016 LES IROQUOIS Concours d’écriture dramatique DE SCHÉINE MÄNNCHEN Guy Rewenig / Frank Hoffmann NEVA Guillermo Calderón / João Reis DEZEMBER/DECEMBRE 2016 OX UND ESEL Norbert Ebel / Dieter Desgranges IL FAUT Q’UNE PORTE SOIT OUVERTE OU FERMEE Alfred de Musset / Sophie Langevin MAI/MAI 2017 DIE ANTRITTSVORLESUNG Gerhard Zahner / Didi Danquart CODENAME ASHCAN Ouri Wesloy / Willy Perelsztejn / Anne Simon JANUAR/JANVIER 2017 JUNI/JUIN 2017 HIERONYMUS BOSCH Jérôme Junod / Robert Pienz JULIAN SANDS IN A CELEBRATION OF HAROLD PINTER Harold Pinter / John Malkovich MAACH THEATER TNL Jugendclub / TNL Kannerbühn OUT IN AFRICA Mpumelelo Paul Grootboom PETIT ELOGE DE LA NUIT Gérald Garutti / Pierre Richard FEBRUAR/FEVRIER 2017 E LIVING AN AMERIKA Roland Gelhausen / Georges Urwald / Jacqueline Posing-Van Dyck DAS LEBEN EIN TRAUM. CALDERÓN Pedro Calderón de la Barca, Pier Paolo Pasolini / Frank Hoffmann www.tnl.lu