опросный лист

Werbung
VADO Technical Investment GmbH
А – 1100 Wien, Leebgasse 5
Tel.: (**43) 587 17 86
Fax: (**43) 586 95 98
E-mail: [email protected]
www.vadogroup.com
ООО ВАДО Инжиниринг
РФ, 105082, г. Москва, Рубцовская набережная, 3
тел.: **7 (499) 501 09 91
факс: **7 (499) 501 09 92
E-mail: [email protected]
www.vadogroup.com
Опросный лист для
газопоршневых агрегатов
Fragebogen für Gasmotorenanlagen
Название проекта, информация о заказчике
Projektname und Angaben zum Kunden
Условное название проекта
Projektname
Фирма-Заказчик
Endkunde
Контактное лицо
Kontaktperson
Адрес : индекс, город, улица, номер дома
Anschrift: Postleitzahl, Ort, Strasse, Hausnummer
Номер телефона с кодом
Telefonnummer mit Vorwahl
Номер факса с кодом
Telefaxnummer mit Vorwahl
E-mail
Фирма-представитель Заказчика
Vermittler
Контактное лицо
Kontaktperson
Адрес : индекс, город, улица, номер дома
Anschrift: Postleitzahl, Ort, Straße, Hausnummer
Номер телефона с кодом
Telefonnummer mit Vorwahl
Номер факса с кодом
Telefaxnummer mit Vorwahl
E-mail
Общие условия
Allgemeine Randbedingungen
Местонахождение монтажной площадки
Objekt, Austellungsort- und Adresse
Температура наружного воздуха, °C
Lufttemperatur von / bis, °C
Количество рабочих часов в год
Jährliche Betriebsstunden
Тип установки
Art der Anlage
Режим эксплуатации
Betriebsart
Параллельный с сетью
Автономный
Netzparallel
Inselbetrieb
Комбинированный
Kombinationsbetrieb
Тип агрегата
Aggregattype
Количество агрегатов
Aggregatanzahl
Исполнение
Ausführungsart
Агрегат (без утилизации тепла)
Genset
мини-ТЭЦ (с утилизацией тепла) BHKW-Modul
Контейнерное исполнение
Containerausführung
1
Потребность в энергии
Energiebedarf
Потребность в электроэнергии, кВт
Strombedarf (kW)
Потребность в тепловой энергии, кВт
Wärmebedarf (kW)
Приоритет
электроэнергия
Priorität
Strom
тепловая энергия
Wärme
Самый мощный потребитель (кВт)
Leistungsstärkster Verbraucher (kW)
Минимальная потребность (кВт)
Minimaler Bedarf (kW)
Топливный газ
Brenngas
Вид газа
Gasart
Природный газ
Erdgas
Особые виды газа
Sondergas
Если газ иной, требуется его полный анализ. По результатам анализа заполняется прилагаемая на стр. 3
таблица
Wenn anderes Gas als Erdgas, benötigen wir eine vollständige Gasanalyse.
Давление газа, мбар
Gasfließdruck (mbar)
Количество природного газа, нм3/ч
Volumenstrom (Nm3/h)
Эмиссии выхлопных газов
Emissionsgrenzen
Уровень шума, удаление 10 м, дБ (A)
Schallemission dB(A) in 10 m
65 (стандарт Standard)
45
Состав выхлопных газов
сухой газ, 5 % кислорода
Deutsche TA-Luft (стандарт Standard)
Abgas Emissionen, bezogen auf 5% O2
Отклонения Abweichung
NO (мг/нм3)
CO (мг/нм3)
Использование тепла
Heizkreis (nur bei Wärmenutzung)
Температура обратной воды, °C
70
Rücklauftemperatur (°C)
Температура прямой воды
Vorlauftemperatur (°C)
90 (стандарт Standard)
95
100
105
110
2
Дополнительное оборудование (опции) – возможно предоставление заказчиком
Zusätzliche Ausrüstungen (optional) – bauseitige Bereitstellung möglich
Система управления - генераторные выключатель Schaltanlage - Generatorleistungsschalterfeld
Условия поставки
Lieferbedingungen
CIP
DAP
DDP
Дополнительные сведения от заказчика
Zusätzliche Angaben des Kunden
3
Пояснения к опросному листу
Erklärungen zum Fragebogen
Режим
эксплуатации
Betriebsart
Исполнение
Ausführungsart
Горючий газ
Brenngas
Водогрейный
контур (только для
утилизации тепла)
Heizkreis (nur bei
Wärmenutzung)
Дополнительное
оборудование
(опционально)
- возможно
предоставление
Параллельный с сетью:
Netzparallel:
Агрегат(ы) работают параллельно с Aggregat(e) arbeiten parallel zu
сетью
einem Netz
Автономный:
Агрегат(ы) работают автономно,
без соединения с сетью
Inselbetrieb:
Aggregat(e) arbeiten autonom ohne
Verbindung zu einem Netz
Комбинированный:
Агрегат(ы) работают параллельно с
сетью, а в случае выпадения сети
работают аварийном (автономном)
режиме.
Агрегат (без утилизации тепла):
Для получения электроэнергии
Kombinationsbetrieb:
Aggregat(e) arbeiten parallel zu
einem Netz und arbeiten bei
Netzausfall im Netzersatz/Notstrombetrieb (Inselbetrieb)
Aggregat (ohne Wärmenutzung):
Zur Stromerzeugung
Мини-ТЭЦ (с утилизацией тепла):
Для получения электроэнергии и
тепла
BHKW-Modul (mit Wärmenutzung):
Zur Strom- und Wärmeerzeugung
Контейнерное исполнение:
Генераторные агрегаты/модули
мини-ТЭЦ могут поставляться в
полном сборе в контейнере
Containerausführung:
Aggregat/BHKW-Modul können
komplett installiert in einem
Container geliefert werden.
Sondergas:
Особые виды газа:
К особым видам газа относятся
биогаз, газ очистных сооружений, и
т.д. В этом случае заказчик должен
представить соответствующий
анализ газа, так как это влияет на
мощность, достигаемую
двигателем, и определяется
возможность двигателя работать на
данном виде топлива.
Тепловая энергия находится в виде
горячей воды.
Zu den Sondergasen zählen
Biogase, Deponiegase,
Erdölbegleitgas, Propangas,
Grubengas, Koksgas usw.
Hier ist immer eine Gasanalyse des
Kunden erforderlich, da daraus die
die erreichbare Leistung des
Gasmotors berechnet und die
Eignung des Gases bestimmt wird.
Die thermische Energie steht in Form
von Warmwasser zur Verfügung
(Heizkreis).
В случае, если заказчику
необходим пар, энергию выхлопных
газов можно утилизировать в
паровом котле. Для этого
необходимы следующие данные:
 Количество паровых котлов
 Параметры пара (температура,
давление, объем)
 Параметры питательной воды
(температура, давление, объем,
качество)
Sollte zudem noch Dampf benötigt
werden, kann man die Abgasenergie
in einem Dampfkessel verwerten.
Hierzu sind folgende Angaben
notwendig:
 Dampfkesselanzahl
 Dampfparamеter (Temperatur,
Druck, Menge)
 Speisewasserparameter
(Temperatur, Druck, Menge,
Qualität)
Выключатели.
Schaltanlage - Leistungsfelder:
По запросу может быть предложено Falls erforderlich kann folgendes
следующее оборудование:
angeboten werden:
 Генераторные выключатели
 Generatorleistungsfeld
 Сетевой выключатель
 Netzkuppelschalterfeld
4
заказчиком.
Zusätzliche
Ausrüstungen
(optional) – bauseitige
Bereitstellung möglich

Условия оплаты
(согласно Incoterms
2010)
Zaluhngsbedingungen
(laut Incoterms 2010)
CIP (Carriage and Insurance Paid) “Перевозка и страхование
оплачены”
DAP (Delivered at Point) – «Поставка
до места, перевозка оплачена»
DDP (Delivered Duty Paid) “Поставка с оплатой пошлины и
НДС”

Выключатели потребителей
(ячейки)
Выключатели собственных
нужд





Abgangsfeld
Eigenbedarfsfeld
Messfeld
Sternpunkterdungsfeld
Etc.
CIP (Carriage and Insurance Paid)
- Transport und Versicherung im
Preis enthalten.
DAP ( Delivered at Point) – Transport
im Preis enthalten
DDP (Delivered Duty Paid)
- Transport, Versicherung, Zoll und
Umsatzsteuer im Preis enthalten.
5
Herunterladen