VADO Technical Investment GmbH А – 1100 Wien, Leebgasse 5 Tel.: (**43) 587 17 86 Fax: (**43) 586 95 98 E-mail: [email protected] www.vadogroup.com ООО ВАДО Инжиниринг РФ, 105082, г. Москва, Рубцовская набережная, 3 тел.: **7 (499) 501 09 91 факс: **7 (499) 501 09 92 E-mail: [email protected] www.vadogroup.com Опросный лист для газопоршневых агрегатов Fragebogen für Gasmotorenanlagen Название проекта, информация о заказчике Projektname und Angaben zum Kunden Условное название проекта Projektname Фирма-Заказчик Endkunde Контактное лицо Kontaktperson Адрес : индекс, город, улица, номер дома Anschrift: Postleitzahl, Ort, Strasse, Hausnummer Номер телефона с кодом Telefonnummer mit Vorwahl Номер факса с кодом Telefaxnummer mit Vorwahl E-mail Фирма-представитель Заказчика Vermittler Контактное лицо Kontaktperson Адрес : индекс, город, улица, номер дома Anschrift: Postleitzahl, Ort, Straße, Hausnummer Номер телефона с кодом Telefonnummer mit Vorwahl Номер факса с кодом Telefaxnummer mit Vorwahl E-mail Общие условия Allgemeine Randbedingungen Местонахождение монтажной площадки Objekt, Austellungsort- und Adresse Температура наружного воздуха, °C Lufttemperatur von / bis, °C Количество рабочих часов в год Jährliche Betriebsstunden Тип установки Art der Anlage Режим эксплуатации Betriebsart Параллельный с сетью Автономный Netzparallel Inselbetrieb Комбинированный Kombinationsbetrieb Тип агрегата Aggregattype Количество агрегатов Aggregatanzahl Исполнение Ausführungsart Агрегат (без утилизации тепла) Genset мини-ТЭЦ (с утилизацией тепла) BHKW-Modul Контейнерное исполнение Containerausführung 1 Потребность в энергии Energiebedarf Потребность в электроэнергии, кВт Strombedarf (kW) Потребность в тепловой энергии, кВт Wärmebedarf (kW) Приоритет электроэнергия Priorität Strom тепловая энергия Wärme Самый мощный потребитель (кВт) Leistungsstärkster Verbraucher (kW) Минимальная потребность (кВт) Minimaler Bedarf (kW) Топливный газ Brenngas Вид газа Gasart Природный газ Erdgas Особые виды газа Sondergas Если газ иной, требуется его полный анализ. По результатам анализа заполняется прилагаемая на стр. 3 таблица Wenn anderes Gas als Erdgas, benötigen wir eine vollständige Gasanalyse. Давление газа, мбар Gasfließdruck (mbar) Количество природного газа, нм3/ч Volumenstrom (Nm3/h) Эмиссии выхлопных газов Emissionsgrenzen Уровень шума, удаление 10 м, дБ (A) Schallemission dB(A) in 10 m 65 (стандарт Standard) 45 Состав выхлопных газов сухой газ, 5 % кислорода Deutsche TA-Luft (стандарт Standard) Abgas Emissionen, bezogen auf 5% O2 Отклонения Abweichung NO (мг/нм3) CO (мг/нм3) Использование тепла Heizkreis (nur bei Wärmenutzung) Температура обратной воды, °C 70 Rücklauftemperatur (°C) Температура прямой воды Vorlauftemperatur (°C) 90 (стандарт Standard) 95 100 105 110 2 Дополнительное оборудование (опции) – возможно предоставление заказчиком Zusätzliche Ausrüstungen (optional) – bauseitige Bereitstellung möglich Система управления - генераторные выключатель Schaltanlage - Generatorleistungsschalterfeld Условия поставки Lieferbedingungen CIP DAP DDP Дополнительные сведения от заказчика Zusätzliche Angaben des Kunden 3 Пояснения к опросному листу Erklärungen zum Fragebogen Режим эксплуатации Betriebsart Исполнение Ausführungsart Горючий газ Brenngas Водогрейный контур (только для утилизации тепла) Heizkreis (nur bei Wärmenutzung) Дополнительное оборудование (опционально) - возможно предоставление Параллельный с сетью: Netzparallel: Агрегат(ы) работают параллельно с Aggregat(e) arbeiten parallel zu сетью einem Netz Автономный: Агрегат(ы) работают автономно, без соединения с сетью Inselbetrieb: Aggregat(e) arbeiten autonom ohne Verbindung zu einem Netz Комбинированный: Агрегат(ы) работают параллельно с сетью, а в случае выпадения сети работают аварийном (автономном) режиме. Агрегат (без утилизации тепла): Для получения электроэнергии Kombinationsbetrieb: Aggregat(e) arbeiten parallel zu einem Netz und arbeiten bei Netzausfall im Netzersatz/Notstrombetrieb (Inselbetrieb) Aggregat (ohne Wärmenutzung): Zur Stromerzeugung Мини-ТЭЦ (с утилизацией тепла): Для получения электроэнергии и тепла BHKW-Modul (mit Wärmenutzung): Zur Strom- und Wärmeerzeugung Контейнерное исполнение: Генераторные агрегаты/модули мини-ТЭЦ могут поставляться в полном сборе в контейнере Containerausführung: Aggregat/BHKW-Modul können komplett installiert in einem Container geliefert werden. Sondergas: Особые виды газа: К особым видам газа относятся биогаз, газ очистных сооружений, и т.д. В этом случае заказчик должен представить соответствующий анализ газа, так как это влияет на мощность, достигаемую двигателем, и определяется возможность двигателя работать на данном виде топлива. Тепловая энергия находится в виде горячей воды. Zu den Sondergasen zählen Biogase, Deponiegase, Erdölbegleitgas, Propangas, Grubengas, Koksgas usw. Hier ist immer eine Gasanalyse des Kunden erforderlich, da daraus die die erreichbare Leistung des Gasmotors berechnet und die Eignung des Gases bestimmt wird. Die thermische Energie steht in Form von Warmwasser zur Verfügung (Heizkreis). В случае, если заказчику необходим пар, энергию выхлопных газов можно утилизировать в паровом котле. Для этого необходимы следующие данные: Количество паровых котлов Параметры пара (температура, давление, объем) Параметры питательной воды (температура, давление, объем, качество) Sollte zudem noch Dampf benötigt werden, kann man die Abgasenergie in einem Dampfkessel verwerten. Hierzu sind folgende Angaben notwendig: Dampfkesselanzahl Dampfparamеter (Temperatur, Druck, Menge) Speisewasserparameter (Temperatur, Druck, Menge, Qualität) Выключатели. Schaltanlage - Leistungsfelder: По запросу может быть предложено Falls erforderlich kann folgendes следующее оборудование: angeboten werden: Генераторные выключатели Generatorleistungsfeld Сетевой выключатель Netzkuppelschalterfeld 4 заказчиком. Zusätzliche Ausrüstungen (optional) – bauseitige Bereitstellung möglich Условия оплаты (согласно Incoterms 2010) Zaluhngsbedingungen (laut Incoterms 2010) CIP (Carriage and Insurance Paid) “Перевозка и страхование оплачены” DAP (Delivered at Point) – «Поставка до места, перевозка оплачена» DDP (Delivered Duty Paid) “Поставка с оплатой пошлины и НДС” Выключатели потребителей (ячейки) Выключатели собственных нужд Abgangsfeld Eigenbedarfsfeld Messfeld Sternpunkterdungsfeld Etc. CIP (Carriage and Insurance Paid) - Transport und Versicherung im Preis enthalten. DAP ( Delivered at Point) – Transport im Preis enthalten DDP (Delivered Duty Paid) - Transport, Versicherung, Zoll und Umsatzsteuer im Preis enthalten. 5