Französisch - Klasse 10 (Französisch als 2. Fremdsprache)

Werbung
Grundwissen für Französisch als 2. Fremdsprache – Jgst. 10
Wortschatz / sprachliche Ausdrucksfähigkeit / Kommunikation
o
o
o
o
o
o
Hypothesen, Erwartungen, Vorschläge ausdrücken
Bilder und Karikaturen beschreiben und interpretieren
Statistiken und Grafiken auswerten
über Liedtexte, Filme und Kunst sprechen
sinngemäßes Dolmetschen / Sprachmittlung
charakterisieren / analysieren
o Kenntnisse über die dt.-frz. Beziehungen ab dem 20. Jahrhundert
o Einblicke in Geschichte und Kultur seit dem 19. Jahrhundert
Grammatik
• Bildung und Gebrauch des Gérondif
• Infinitivkonstruktionen (pour.., sans.., avant de .., après …)
• Stellung von zwei Objektpronomen + y und en
• voix passive und Ersatzformen
• participe présent
(rezeptiv, d.h. nicht aktive Verwendung)
• interrogation complexe
• Demonstrativ- und Possessivpronomen
Lehrwerk : Découvertes 5 – Passerelle (Klett)
+ Grammatisches Beiheft
1
BEISPIELE
1. Das Gérondif :
Bildung :
• en + Verbform (Stamm der 1. Person Plural Präsens) + -ant
• unveränderlich
• 3 Sonderformen: être (en étant), avoir (an ayant), savoir (en sachant)
Gebrauch :
• Zur Verkürzung eines Satzes oder Verknüpfung zweier Hauptsätze
a) Gleichzeitigkeit (Ex.: En travaillant, j´ai vu ma cousine.)
b) Bedingung (Ex : En lisant la lettre, il comprenait le problème.)
c) Art und Weise (Ex. : J´ai appris en lisant beaucoup.)
• Das Gérondif kann nur dann einen Nebensatz vertreten, wenn er dasselbe Subjekt wie
der zugehörige Hauptsatz hat.
2. Infinitivsätze mit « pour, sans, avant de, après » :
• pour : pour + Infinitiv (= um zu…) / pour + ne pas + Infinitiv
• sans : sans + Infinitiv (= ohne zu) / sans + avoir/ être + Participe passé
(« Infinitiv der Vergangenheit »)
• avant de :
avant de + Infinitiv (= bevor)
• après de :
après + avoir/ être + participe passé (= nachdem)
(« Infinitiv der Vergangenheit»)
2 Sätze, die das gleiche Subjekt haben, können dadurch miteinander verbunden werden
3. Der Subjonctif nach Konjunktionen :
Nach folgenden Konjunktionen steht der Subjonctif in Sätzen mit 2 verschiedenen Subjekten:
pour que (= damit), bien que (= obwohl), jusqu´à ce que (=bis dass), quoique (= obwohl),
sans que (= ohne dass), avant que (= bevor)
Bei gleichem Subjekt :
Infinitivkonstruktion mit pour faire qc, avant de faire qc, sans faire qc
4. Der Subjonctif nach Verben und Ausdrücken des Denkens und Meinens :
Bsp: « Je ne crois pas que tu aies raison. »
Sind die Verben und Ausdrücke des Denkens und Meinens verneint, steht danach meist
der Subjonctif.
Bei Ausdrücken, die einen Zweifel oder eine Unsicherheit ausdrücken steht auch der
Subjonctif (il est impossible que/ je ne suis pas sûr(e) que…)
5. faire faire und laisser faire :
Unterscheidung zwischen faire faier (= lassen, veranlassen) und laisser faire (= zulassen)
faire faire darf im Aussagesatz nicht getrennt werden
6. Die Demonstrativpronomen :
• celui, celle, ceux, celles
2
•
stehen nie allein: entweder mit Stützwort (-ci/ -là), einem Relativsatz mit qui/
que/dont/où oder einer präpositionalen Ergänzung mit de, pour, avec und sans.
7. Das « Conditionnel passé » :
Bildung:
• Conditionnel présent von avoir/ être + Participe passé
Gebrauch :
• um auszudrücken, dass ein Geschehen in der Vergangenheit hätte stattfinden können,
aber tatsächlich nicht stattgefunden hat.
Bedingungssatz:
Wenn die Erfüllung der Bedingung sich auf die Vergangenheit bezieht und nicht mehr
möglich ist, steht im si-Satz das Plus-que-parfait, im HS Conditionnel passé.
Nebensatz: Bedingung
Si + Présent
Si + Imparfait
HS: Folge
Futur (Présent, Impératif)
Conditionnel présent
Si + Plus-que-parfait
Conditionnel passé
Erfüllung der Bedingung
Möglich/ wahrscheinlich
- möglich, aber
unwahrscheinlich
- unmöglich
Unmöglich ( i.d.
Vergangenheit)
8. Die Zeitenfolge in der indirekten Rede :
steht das redeeinleitende Verb in der Vergangenheit, erfolgen im NS Zeitverschiebungen:
Bsp: David a dit: « Le coq m´énerve. » David a dit que le coq l´énervait.
Direkte Rede/ Frage
Indirekte Rede/ Frage
Présent
Passé Composé
Futur simple
Imparfait
Plus-que-parfait
Conditionnel présent
Direkte Rede/ Frage
Indirekte Rede/ Frage
hier
aujourd´hui
demain
Ici
la veille
ce jour-là
le lendemain
là-bas
Imparfait, Plus-que-parfait, Conditionnel présent und Conditionnel passé bleiben.
9. Die Reihenfolge der Pronomen im Satz :
•
•
2 Objektpronomen können nur verbunden werden, wenn eines das direkte
Objektpronomen le, l´la oder les ist.
Die indirekten Objektpronomen (me, te, se, nous, vous) können nie mit lui/ leur
verbunden werden indirektes Objekt wird ersetzt durch à + unverbundenes
Personalpronomen (à lui/ à elle/ à eux/ à elles).
3
me
te
se
nous
vous
le
la
les
lui
leur
y, en
10. Die Possessivpronomen :
• le mien, la mienne, les miens, les miennes
• Dementsprechend : le tien, le sien, le nôtre, le vôtre, le leur
11. Die Fragepronomen „lequel“ und „quoi“ :
• lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
fragen nach Sachen und Personen, die vorher schon genannt wurden
• Nach Präpositionen verschmelzen sie mit diesen, Bsp. : auquel, duquel
• quoi
fragt nach Sachen, bringt Erstaunen zum Ausdruck. Steht nach Präpositionen, vor
Infinitiven, in Sätzen ohne Verb, in Sätzen mit nachgstelltem Fragewort. (Bsp: « Quoi
faire ? »)
12. Das passé simple (rezeptiv):
gleiche Funktion wie passé composé, wird in literarischen Texten benutzt.
Folgende Formen sollten erkannt werden:
donner
Il donna
venir
Il vint
sortir
Il sortit
mettre
Il mit
entendre
Il entendit
avoir
Il eut
voir
Il vit
être
Il fut
courir
Il courut
dire
Il dit
disparaître
Il disparut
12. Die Verneinung mit „ne…ni…ni“ :
Bsp: « Je ne connais ne le Sénégal ni la Guinée. »
2 Objekte werden mit « ne…ni..ni » verneint. Ne steht vor dem Verb, kein pas
nach dem Verb.
13. Adjektive mit wechselnder Bedeutung :
Adjektiv
vor Nomen
ancien
ehemalig
certain
gewisse, manche
cher
lieb
dernier
letzte(r,s)
pauvre
bedauernswert
propre
eigen
seul
einzig
triste
kümmerlich
vrai
wahr, echt
nach Nomen
sehr alt
sicher, zuverlässig
teuer
vorig
arm (nicht reich)
sauber
einsam, alleinstehend
traurig
wahr (nicht erfunden)
4
14. Passivsatz im Deutschen, Aktivsatz im Französischen :
Bsp.: In Genf wird Französisch gesprochen. A Genève, on parle français.
Im Deutschen kann man Passivsätze ohne Subjekt bilden. Im Französischen steht
stattdessen ein Aktivsatz mit „on“ als Subjekt.
Bsp.: Dieser Fisch wird kalt gegessen. Ce poisson se mange froid.
Ausdrücke, die im Deutschen im Passiv stehen
Frz: reflexive Konstruktion.
15. Transitive und intransitive Verben :
folgende Verben können sowohl transitiv (mit direktem Objekt) oder intransitiv
(ohne Objekt) benutzt werden. Sie wechseln dann die Bedeutung.
• monter, descendre, sortir, rentrer
• transitiv
zusammengesetzte Zeiten mit avoir
intransitiv
-“- mit être
16. Die Hervorhebung mit „ce…qui/ ce…que“ :
Bsp : « C´est mon professeur qui me donne des mauvaises notes. »
Mit « c´est…qui / ce sont…qui» wird das Subjekt eines Satzes hervorgehoben.
Direkte und indirekte Objekte und adverbiale Bestimmungen (par Internet)
werden
mit « c´est…que » hervorgehoben.
17. Das Passiv :
Bildung:
• eine Form von être + participe présent des Verbes
• Subjekt des Aktivsatzes wird im Passivsatz mit « par » angeschlossen.
Gebrauch:
• Passivsatz ohne Nennung des Urhebers wird verwendet, wenn dieser unwichtig oder
unbekannt ist.
• Will man Urheber besonders betonen: Passivsatz oder Hervorhebung mit « c´est …
qui/que »
18. Participe présent:
Bildung:
• wie Gérondif, aber ohne „en“
• unveränderlich und mit jeder Zeit/ Modus des HS kombinierbar.
• muss immer eine Ergänzung bei sich haben
Gebrauch:
• Verkürzung von Kausalsätzen (comme, parce que), Temporalsätzen (quand) und
Relativsätzen mit qui
Bsp.:
Cathy aime les poèmes qui parlent de l´amour.
Cathy aime les poèmes parlant de l´amour.
19. tant und autant :
Bsp. : « Il y a tant de gens devant le stade. »
• Bei Mengenangaben steht zwischen tant (= so viele) und Nomen ein „ de“
5
•
•
•
tant ohne Ergänzung: hoher Grad (= so viel, so sehr)
nach tant (so viel, so sehr) wird NS, der eine Folge einleitet mit que angeschlossen
autant drückt Gleichheit/ Ungleichheit aus (Anschluss de/ que)
Herunterladen