Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Diabetes. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. MIT SPORT ERFOLGREICH GEGEN ZUCKER Die Tatsache, dass sich - neben einer gesunden Ernährung - regelmäßige körperliche Bewegung positiv auf eine Diabetes-Erkrankung- auswirkt, ist nicht neu. Dennoch scheinen viele Betroffene, den ärztlichen Rat zu mehr körperlicher Aktivität zu ignorieren: Wie eine aktuelle US-Studie an der Universität von Colorado in Denver zeigt, verzichten die meisten Typ 2-Diabetiker sowie Menschen mit einem hohen Erkrankungs-Risiko auf regelmäßige Bewegung, Die Forscher hatten im Rahmen einer nationalen repräsentativen Untersuchung über 23.000 Erwachsene nach körperlichen Aktivitäten befragt. Heraus kam: Nur 39 Prozent der Diabetes-Patienten schnürten mindestens dreimal wöchentlich für je 30 Minuten die Sportschuhe. Ähnliches galt für diejenigen mit Typ 2-Diabetes-Risikofaktoren, wie z. B. Alter über 45 Jahre, Body Mass Index über 25, Bluthochdruck und Herzgefäß-Erkrankungen. Von den Teilnehmern ohne Zuckererkrankung konnten immerhin 58 Prozent die Frage nach sportlichen Aktivitäten bejahen. Nach Angaben von Studienleiterin Dr. Elaine Morrato sind die Ergebnisse deshalb so enttäuschend, weil gerade Zuckerkranke von Sport profitieren. So gilt es als erwiesen, dass körperliche Bewegung nicht nur einem Typ 2-Diabetes vorbeugen, sondern auch Komplikationen wie Nervenschäden oder Bluthochdruck verhindern kann. Durch Bewegung reagieren die Körperzellen wieder empfindlicher auf das Hormon Insulin, das beim Typ 2-Diabetes seine Wirkung in den Zellen nicht mehr richtig entfalten kann. Da zudem der Blutzuckerspiegel sinkt und das Abnehmen erleichtert wird, ist körperliche Bewegung auch in Deutschland wichtiger Bestandteil in der Therapie des Typ 2-Diabetes. Wichtig: Sport sollte auch (oder gerade) Diabetikern Spaß machen, da sonst die Motivation fehlt. Hier einige Tipps von Diabetesberaterin Claudia Lenden von der Deutschen Diabetes-Gesellschaft (DDG): Lassen Sie sich zuerst von Ihrem Arzt gründlich untersuchen, bevor Sie mit einem Bewegungsprogramm beginnen. Er kann Ihnen auch bei der Auswahl der Sportart helfen und einen Trainingsplan erstellen. Wenn Sie sich längere Zeit wenig körperlich betätigt haben: Fangen Sie langsam an, und steigern Sie die Belastung allmählich. Empfehlenswert sind vor allem Ausdauersportarten, wie z.B. Schwimmen, Wandern oder Rad fahren. Berücksichtigen Sie aber auch andere sportliche Möglichkeiten, die Ihnen Freude bereiten. Messen Sie vor dem Training Ihren Blutzucker. Wenn der Wert unter 150 mg/dl liegt, eine bis zwei Kohlenhydratportionen (KHP) Obst essen. Tipp: Da der Blutzuckerverlauf gerade unter Bewegung je nach Tageszeit schwanken kann, in der Anfangsphase auch zwischendurch den Blutzucker messen. | Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, ob Sie an den „Sporttagen" Ihre Medikamente reduzieren sollen, um nicht zusätzlich Kohlenhydrate (und damit Kalorien) zuführen zu müssen. | Wird Ihr Diabetes mit Tabletten oder Insulin behandelt: Denken Sie daran, dass der Blutzuckerspiegel durch körperliche Belastung zusätzlich sinkt. Daher mindestens 40 Gramm Traubenzucker (acht Täfelchen) und länger wirksame Kohlenhydratportionen (z.B. Brot, Obst) mitführen. Bei unklarer Erschöpfung immer an eine Unterzuckerung denken. In diesem Fall Traubenzucker einnehmen und mindestens zehn Minuten Pause machen. Informieren Sie Sportfreunde (evtl. Trainer) über Erste-Hilfe-Maßnahmen. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. 4. Führen Sie einen Dialog anhand des Textes. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Die Nierenkrankheiten. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. GESUNDE NIEREN Nephrologie Weil Nierenerkrankungen zunehmen, fordern Experten eine bessere Vorsorge. Das Organ bestimmt über viele wichtige Funktionen des Körpers. Die beiden tief im Leib gelegenen, charakteristisch geschwungenen Organe sind nicht viel größer als eine Faust. Doch die Leistung der Nieren ist beachtlich: Ohne jede Pause waschen sie das Blut - jeden Tropfen nahezu sechzig Mal am Tag -, befreien es von Schadstoffen und dem Abfall des Stoffwechsels. Präzise steuern sie den Wasser- und Salzhaushalt des Organismus und kümmern sich so darum, dass dessen rund 100 Billionen Zellen gut arbeiten können. Zusätzlich helfen sie, den Blutdruck zu regulieren, und fördern die Blutbildung. Kein Wunder, dass viele ernste Probleme auftreten, wenn die paarigen Multitalente ihren Dienst versagen. „Reinigen sie das Blut unzureichend, vergiftet sich der Körper nach und nach", sagt Dr. Evelyn Wandel, Nephrologin (Nieren-Fachärztin) von der Universität Mainz. „Außerdem treten beim fortgeschrittenen Nierenversagen Gefäßprobleme, Blutarmut und Knochenschwund auf." Die Folgen sind nachhaltig und nehmen zu, denn es sind vor allem Zivilisationsleiden wie Übergewicht, Bewegungsmangel, Bluthochdruck und Diabetes, die „an die Nieren gehen". Das enge Verhältnis der Nieren zu Ernährung und Kreislauf wird deutlich, wenn man sich ihre Aufgabe vor Augen führt: ausfiltern und ausscheiden, was im Stoffwechsel des Körpers keinen Nutzen mehr erfüllt oder ihn gar schädigt. Damit sie für „Klärung" sorgen können, müssen die Nieren gut durchblutet werden. Deshalb ist es ihnen möglich, den Blutdruck „eigenmächtig" zu erhöhen. Zu diesem Zweck stellen die Nieren das Hormon Renin her. Es bewirkt in Folgereaktionen eine Engstellung der Blutgefäße. Diese lebenswichtige Kompetenz birgt jedoch eine Falle: Wenn verkalkte Nierenarterien den Blutdruck in dem Organ senken, erhöht die Niere mit ihrer Reaktion unerwünscht den Gesamtblutdruck. Eine Million Mini-Kläranlagen. Normalerweise aber bewirkt der Mechanismus, dass immer genug Blut druckvoll durch die Nieren strömt. Nur dann kann dem Lebenssaft der so genannte Primärharn abgepresst werden. Dies passiert an der Feinstruktur der Nieren, den Nephronen (siehe Grafik rechts). Über eine Million dieser Mini-Kläranlagen befinden sich in jeder Niere. In ihnen wird das Blut „gesiebt": Zelle und Eiweiße bleiben im Gefäßsystem, Wasser und alle gelösten Stoffe gelangen in die Gänge des Nephrons. 180 Liter Primärharn entstehen so am Tag. Der Mensch wäre schnell vertrocknet, würden die Nieren davon nicht mehr zurückhalten, als sie ausscheiden. Wichtige Stoffe wie Natrium oder Kalium gelangen zurück in den Blutkreislauf, ebenso das meiste Wasser. So wird der Harn auf die Stoffe konzentriert, die tatsächlich entsorgt werden müssen. Im Durchschnitt werden auf diese Weise eineinhalb Liter Urin täglich gebildet. Flexibler Wasserhaushalt. Allerdings kann die Menge stark schwanken. Den Wasserhaushalt regulieren die Nieren nämlich auch. Fehlt dem Körper Flüssigkeit - weil man stark schwitzt oder wenig getrunken hat -, meldet die Hirnanhangdrüse den Nieren, Wasser zu sparen. Daraufhin strömt mehr Wasser aus den Nierengängen zurück in das Blut. Das Ergebnis kennt jeder, der schon einmal bei heißem Wetter ohne Trinkpause gewandert ist: Der Urin ist konzentriert, die Menge gering, die Farbe intensiv. Zusätzlich entsteht ein Durstgefühl. Erhält der Körper hingegen viel Flüssigkeit, fällt der Sparbefehl aus. Die Nieren lassen vermehrt Wasser durch. Häufiger Toilettengang ist die Folge. Der Harn ist dann schwächer konzentriert, hell und nahezu klar. Den Körper verlässt der Urin über die so genannten ableitenden Harnwege: Nierenbecken, Harnleiter, Blase und Harnröhre. Große Trinkmengen sorgen hier für kräftigen Durchfluss, so dass Steine und Entzündungen sich weniger leicht bilden. Patienten allerdings, deren Nieren nicht mehr arbeiten, dürfen nur wenig trinken, da ihr Körper die Flüssigkeit nicht mehr ausscheiden kann. Leider wächst die Zahl dieser Patienten. „Das liegt vor allem daran, dass es immer mehr Diabetiker gibt. Zu hoher Blutzucker zerstört die Nieren", sagt der Vorsitzende des Verbands Deutscher Nierenzentren, Dr. Werner Kleophas aus Düusseldorf. Somit ist das allzu pralle Leben Wohlstandsgesellschaft eine wachsende Gefahr für die Nierengesundheit. Auch Bluthochdruck hat hieran seinen Anteil: Er schädigt die Nierengefäße ebenso. Niere und Blutdruck halten sich fortan gegenseitig im Würgegriff: Die angeschlagenen Nieren treiben den Blutdruck hoch, dieser schwächt die Nieren weiter. Mediziner setzen daher auf vorbeugende Maßnahmen: „Bewegung und Normalgewicht sind die wichtigsten Präventions-Rezepte", sagt Evelyn Wandel. Zudem sollte der Hausarzt das Eiweiß im Urin alle zwei Jahre kontrollieren. Dessen Anstieg weist früh auf eine schwindende Leistung der Nieren hin. Ist der Blutdruck bereits gestiegen, muss er gesenkt werden, etwa mit Hilfe so genannter ACE-Hemmer. Studien wiesen ihnen einen nierenschützenden Effekt nach. Bei bestehendem Diabetes gilt: je besser die Zuckerwerte, desto weniger Folgeschäden. Wer raucht, sollte unbedingt damit aufhören, da dies angegriffene Nieren nachweislich weiter schädigt - bei Diabetikern besonders stark. „Vorsorge und Früherkennung sind heute gut", sagt Werner Kleophas. Mit ihrer Hilfe kann man vielen Patienten die Nierenfunktion lange erhalten oder ganz bewahren. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. 4. Führen Sie einen Dialog anhand des Textes. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Mariendistel. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Mariendistel [Sitybum marianum, Asteraceae, Milchdistel, Liebfrauendistel, Silberdistel, Frauendistel} ist seit der Antike als Heilpflanze bekannt und heutzutage bei uns als Zier- und Heilpflanze in den Gärten zu finden. Den Namen Mariendistel trägt die Pflanze nach einer Legende: als während der Flucht nach Ägypten Jesus gestillt wurde uns sich im Schutz der domigen Blätter einer Distel niederließ, tropften einige Blätter Muttermilch auf die grünen Blätter, woraufhin sich die Blattnerven weiß verfärbten und die Blätter weiße Flecken bekamen. Wirkstoffe Mariendistelfrüchte (Silybi mariae Fructus) enthalten Bitterstoffe, ätherisches Öl, Harze, Tyramin, Histamin und Flavanonderivate wie Silymarin (= Silybin), Silibinin, Silydianin und Silychristin. Wirkung Mariendistel wirkt antagonistisch gegenüber zahlreichen leberschädigenden Giften. Die therapeutische Wirksamkeit von Silymarin beruht auf zwei Wirkungsmechanismen: zum einen verhindert Silymarin, dass Lebergifte nicht in das Zellinnere eindringen können. Zum anderen fördert Silymarin sehr wirksam die Regenerationsfähigkeit der Leber. Anwendungsgebiete Mariendistel wird bei Verdauungsbeschwerden eingesetzt, bei chronisch-entzündlichen Lebererkrankungen, Hepatitis, Leberzirrhose, bei alkoholbedingter Fettleber und kann auch vorbeugend genommen werden. Die Inhaltsstoffe der Mariendistel werden auch bei einer Fliegenpilz- oder Knollenblätterpilzvergiftungen gegeben. In der Volksmedizin wird Mariendistel auch bei der Versorgung der schwer zu beeinflussenden Unterschenkelgeschwüre (Ulcus cruris), der offenen Beine eingesetzt. Mariendistel wirkt auch vorbeugend und kann zur Vorbeugung und zur Befreiung von Umweltgiften im Rahmen einer Leberschutzkur eingenommen werden. Anwendung Die offenen Beine bestreut man auch mit gepulvertem Samen oder macht feuchte Umschläge mit Mariendistel-Tee. Auch bei Krampfadern gibt man innerlich gern Mariendistel- Tee. Beim Überbrühen des Heilkrautes geht allerdings viel Silymarin verloren, daher setzt man heute zunehmend hochdosierte, standardisierte Mariendistel-Extrakte ein. Nebenwirkung Die Droge kann leicht abführend wirken 1. Beachten Sie folgende Fachlexik: die Heilpflanze die Wirksamkeit dornig beruhen ätherisch die Krampfader 2. Führen Sie einen Dialog anhand des Textes. 3. Sprechen Sie über die Anwendungsgebiete dieser Heilpflanze. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Ringelblume. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Ringelblume [botanisch Calendula ofßcinalis LINNE] ist eine allseits bekannte, alte Gartenund Heilpflanze, was ihr auch viele verschiedene Namen eingebracht hat, wie zum Beispiel Butterblume, Dotterblume, Goldblume, Regenblume, Ringelken, Ringeln, Ringelrose, Sonnenwende, Studentenblume, Totenblume und Weinblume. Die Pflanze ist ein- oder zweijährig und wird bis 50 cm hoch. Stängel und Blätter sind mit flaumigen Haaren besetzt und riechen bei Berührung eher unangenehm. Dafür entschädigt sie aber mit goldgelben bis orangegelben Blütenköpfen, die in ihrer Form der Margerite ähneln. Die Ringelblume kommt in Mittel-, Südund Osteuropa vor, wo sie in Gärten angepflanzt wird, aber auch hin und wieder verwildert auftaucht.Wirkstoffe: Verwendet werden die Zungenblüten oder die ganzen getrockneten Blütenköpfe. Sie enthalten Carotinoide, Flavonoide ätherisches ÖlWirkung: Ringelblumenwirkstoffe fördern die Wundheilung; sie hemmen Entzündungen und fördern die Granulation. Außerdem wird ihnen eine gallefördernde (cholerische) Wirkung zugeschrieben. Nebenwirkungen: Bei längerer äußerlicher Anwendung werden in seltenen Fällen Kontaktekzeme ausgelöst. Anwendungsgebiete: Äußerlich angewendet, wirken Ringelblumensalben sehr gut bei Riss-. Quetsch- und Brandwunden, auch bei solchen, die schlecht heilen wollen. Dazu gehört zum Beispiel auch das Unterschenkelgeschwür (Ulcus cruris). Außerdem werden sie angewandt bei Entzündungen von Haut und Schleimhäuten, auch innerlich im Mund- und Rachenbereich. In der Volksheilkunde werden sie auch bei venösen Gefäßerkrankungen (Krampfadern) eingesetzt. Innerlich angewendet, können Ringelblumenpräparate bei Gallenbeschwerden helfen. Anwendungsformen: Ringelblumensalbe ist das am häufigsten verwendete Ringelblumenpräparat, daneben werden Ringenblumenblüten aber auch manchen Tees beigemischt, und Auszüge können für Umschläge eingesetzt werden. Besondere Hinweise: Ringelblumenextrakte finden sich in vielen Kosmetikprodukten zur Hautpflege. 1. Führen Sie einen Dialog anhand des Textes. 2. Sprechen Sie über die Anwendungsformen und Anwendungsgebiete dieser Blume. 3. Erlernen Sie folgende Lexik: Das Unterschenkelgeschwür, die Gallenbeschwerden, die Gefäßerkrankungen, die Quetsch- und Brandwunden, gallefördernd, die Entzündung. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Rosskastanie. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Rosskastanie [Aesculus hippocastanus] kann ein beeindruckender Baum werden von bis zu 30 m Höhe und einem Stammdurchmesser von mehr als 4 m. Die Bäume stammen ursprünglich aus Nordgriechenland, sind jedoch in weiten Teilen Europas verbreitet und aus Parks und großen Gärten ein vertrautes Bild, vor allem mit ihren kerzenförmigen Blütenständen und natürlich mit den glänzend rotbraunen Samen. Diese sind zwar für den Menschen nicht essbar, werden aber von Kindern gerne gesammelt. Die Samen [Hippocastani semen] und teilweise auch die Blüten der Rosskastanie sind es auch, die für Heilzwecke eingesetzt werden beziehungsweise aus denen heilende Wirkstoffe gewonnen werden. Wirkstoffe Rosskastaniensamen enthalten Aesculin, Rutin, Querecetin, Flavon, Triterpen-Saponin, Adenosin und Bitterstoffe. Wirkung Rosskastanienpräparate stärken in ihrer spezifischen Zusammensetzung die Gefäßwände, dadurch fördern sie den Blutfluss in den Venen, kräftigen diese und vermindern gleichzeitig ihre Kapillardurchlässigkeit. Sie wirken antiödematös (gegen Stauungsödeme und Blutstauungen), indem sie Schwellungen lindern und das Gewebe entwässern können; antiexsudativ (gegen Ausschwitzung), Daneben haben sie entzündungshemmende und blutstillende Wirkung. Besonders sinnvoll scheint die kombinierte Wirkung der Rosskastanie mit Hamamelis-Extrakten zu sein, denn auch diese stärken die Gefäßwände. Anwendungsgebiete Eingesetzt werden Rosskastanienpräparate innerlich (als Kapseln, Tabletten oder Dragees) wie auch äußerlich (als Creme, Gel, Lotion, Badezusatz) zur Behandlung von Erkrankungen der Venen im Beinbereich, also Schweregefühl in den Beinen, Wadenkrämpfen, Schwellungen und Schmerzen. Nebenwirkungen In Einzelfällen kann es bei innerlicher Anwendung zu Übelkeit, Magenbeschwerden, jedoch auch zu Juckreiz kommen. Rosskastanienpräparate dürfen nicht in die Arterien gespritzt werden. 1. Was können Sie über die Wirkung der Rosskastanie erzählen? 2. Führen Sie einen Dialog anhand des Textes. 3. Beschreiben Sie die Anwendungsgebiete dieser Pflanze. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Sägepalme. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Sägepalme [botanisch Serenoa repens SMALL, umgangssprachlich auch Sägezahnpalme oder Zwergpalme] kommt in den küstennahen Regionen in Südstaaten der USA vor. Wirkstoffe: Verwendet werden die unvollständig getrockneten, reifen Früchte der Sägepalme, fettes öl, freie Fettsäuren, Phytosterin und Polysaccharide enthalten. Wirkung: Sägepalmenfrüchte wirken antiandrogen, das heißt sie hemmen vorübergehend die biologische Wirkung von männlichen Keimdrüsenhormonen) und antiexsudativ (gegen Ausschwitzung). Nebenwirkungen: In seltenen Fällen kommt es bei der Einnahme von Sägepalmenpräparaten zu Magenbeschwerden. Anwendungsgebiete: Zubereitungen aus der Sägepalmenfrucht werden vor allem eingesetzt zur Behandlung von Beschwerden beim Harnlassen (Miktionsbeschwerden) bei gutartiger Prostatavergrößerung der Stadien I und II. Anwendungsformen: Sägepalmenfrüchte sind zur medizinischen Anwendung als Fertigmedikamente erhältlich. Besondere Hinweise: Die Anwendung lindert nur die Beschwerden bei Prostatavergrößerung, sie hat keinen Einfluss auf die Größe der Prostata. Deswegen bleiben regelmäßige Arztbesuche unerlässlich. 1. Beschreiben Sie die Wirkstoffe und Wirkung dieser Pflanze. 2. Führen Sie einen Dialog. 3. Was wissen Sie über die besonderen Hinweise dieser Heilpflanze. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Teufelskralle. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Teufelskralle [botanisch Harpagophytum procumbens, auch Harpagophytum zeyheri DEC.J ist eine Pflanze mit bis zu 1,5 m langen, am Boden liegenden Trieben. Aus den leuchtend roten Blüten entwickeln sich holzige Früchte mit langen Armen, deren Enden Widerhaken tragen. Diese Widerhaken gaben der Pflanze ihren Namen. Die Teufelskralle ist in Südafrika und Namibia beheimatet, wo sie in Savannengegenden vorkommt. Wirkstoffe: Der Hauptwirkstoff, das Iridoidglykosid Harpagosid, ist in den sekundären Speicherwurzeln der Pflanze enthalten, die für die Zubereitung Heilmitteln verwendet werden. Wirkung: Teufelskrallenpräparate wirken entzündungshemmend (antiphlogistisch) und schmerzstillend (analgetisch). Aufgrund des bitteren Geschmacks der Iridoide können Extrakte aus der Teufelskrallenwurzel auch bei Verdauungsbeschwerden zur Förderung der Magensäure- und der Gallenproduktion eingesetzt werden. Anwendungsgebiete: Teufelskrallenpräparate werden eingesetzt bei Arthrose, Arthritis, degenerativen Gelenksbeschwerden, allerdings ist ihre Wirkung kaum belegt, klinische Untersuchungen ergaben zum Teil widersprüchliche Ergebnisse. Anwendungsformen: Teufelskrallenwurzel kann als Tee genommen werden, ihre Wirkstoffe sind auch in vielen Fertigarzneimitteln (Tabletten, Tinktur, Salbe) enthalten. Besondere Hinweise: Aufgrund der bisher wenig untersuchten Wirkungen auf Herz, Blutzucker und Blutgerinnung sowie der Auswirkungen bei Langzeitanwendung sollte bei Vorliegen von Herz-, Gefäß-, oder Zuckererkrankungen die Anwendung auf jeden Fall mit dem Arzt abgesprochen werden. 1. Beschreiben Sie diese Pflanze. 2. Was können Sie über die Anwendungsgebiete und Wirkung dieser Heilpflanze erzählen? 3. Führen Sie einen Dialog. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Traubensilberkerze. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Traubensilberkerze [botanisch Cimicifuga racemosa (LINNE) NUTTAL, auch Wanzenkraut] ist eine Staude, die im östlichen Nordamerika beheimatet ist. Die Pflanze wird bis zu zwei Meter hoch und gehört zur Familie der Hahnenfußgewächse. Ihre weißen, traubenständige Blüten (die ihr den Namen gaben) machen sie und ihre verschiedenen Unterarten zu beliebten Gartenpflanzen. Schon 1743 wurde die Silberkerze in Europa in die Frauenheilkunde eingeführt, sie gehört heute zu den besterforschten Pflanzen in diesem Bereich.Wirkstoffe: Von der Traubensilberkerze wird der Wurzelstock zur Herstellung von medizinischen Präparaten benutzt. Er enthält Triterpenglykoside vom Cycloartenoltyp.Wirkung: Die Traubensilberkerze hat eine östrogenähnliche Wirkung, zudem sind eine Bindung an östrogenrezeptoren sowie eine Unterdrückung des Gelbkörperhormons nachgewiesen, werden allerdings von anderen Medizinern skeptisch beurteilt.Nebenwirkungen: Hin und wieder kommt es bei der Einnahme von Traubensilberkerzenpräparaten zu Magenbeschwerden.Anwendungsgebiete: Die Traubensilberkerze wird in der Frauenheilkunde gegen die typischen Wechseljahresbeschwerden wie Hitzewallungen, Nervosität, depressive Verstimmungen, Schweißausbrüche, Schlafstörungen und schmerzhafte Regelblutung (Dysmenorrhöe) eingesetzt, außerdem zur Behandlung von neurovegetativen Beschwerden vor der Regelblutung (PMS, Prämenstruelles Syndrom).Anwendungsformen: Die Wirkstoffe der Traubensilberkerze sind in Tablettenform oder als Lösung erhältlich. Sie werden nur innerlich angewandt.Besondere Hinweise: Traubensilberkerzenpräparate sollten nicht länger als 6 Monate angewendet werden. 1. Beachten Sie folgende Fachlexik: die Hitzewallungen, die Verstimmung, die Triterpenglykoside, die Unterdrückung, die Lösung. 2. Nennen Sie die Anwendungsgebiete dieser Pflanze. 3. Was wissen Sie über ihre besonderen Hinweise. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Weide. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Weide [botanisch Salix purpurea INNK, Salix alba LINNE, Salix daphnoides VILLARS und andere Salix-Arten, umgangssprachlich auch Felbe, Hartrinde, Weene, Weden, Wichein, Wie, Wieden oder Wilge] ist ein sommergrüner Strauch oder Baum. Die Blüte, die typischen "Weidenkätzchen" erscheint sehr früh im Frühjahr. Weiden sind Kosmopoliten, das heißt sie kommen überall auf der Welt vor, hauptsächlich jedoch auf der nördlichen Halbkugel in gemäßigten Zonen. In arktischen Zonen gibt es Zwergweiden. Weiden stehen gern in feuchten Gebieten, an Bachläufen, Teichufern, auf feuchten Wiesen. Medizinisch interessant ist die Rinde, die schon seit Urzeiten als Heilmittel benutzt wird. Wirkstoffe: Die im Frühjahr gesammelte, dann getrocknete Rinde junger Zweige enthält Phenolglykoside, überwiegend Ester des Salicins mit seinem Hauptverbindungen Salicortin, Tremulacin und 2'Acetylsalicortin. Innerhalb der Gattung schwanken die absoluten Inhalte und die Mengenverhältnisse stark (zwischen 1,5 und etwa 11%). Außerdem enthält Weidenrinde zahlreiche Flavonoide sowie Gerbstoffe. Wirkung: Weidenrindenpräparate wirken antipyretisch (fiebersenkend), antiphlogistisch (entzündungshemmend) und analgetisch (schmerzstillend). Nebenwirkungen : Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sind keine Nebenwirkungen bekannt. Man kann jedoch davon ausgehen, dass dieselben Nebenwirkungen und Wechselwirkungen bestehen wie bei der Verwendung von Salicylsäurederivaten.Anwendungsgebiete: Weidenrindenzubereitungen werden eingesetzt bei Kopfschmerzen, fieberhaften Erkrankungen und rheumatischen Beschwerden, Kopfschmerzen. In der Volksheilkunde gelten sie allgemein als Heilmittel gegen Grippe und ihre Begleiterscheinungen. Auch bei Zahnschmerzen und zur Behandlung anderer leichter Schmerzen kommen sie zur Anwendung. Äußerliche Anwendungen erfolgen gegen Fußschweiß und zur Behandlung schlecht heilender Wunden. Es gibt in der Volksheilkunde noch eine Reihe anderer Anwendungen, für deren Wirksamkeit es jedoch keine Nachweise gibt.Besondere Hinweise: Wenn eine Überempfindlichkeit gegenüber Salicylaten besteht, können schon geringe Dosen der Weidenrinde zu allmählichen Reaktionen führen. 1. Beschreiben Sie diese Heilpflanze. 2. Nennen Sie ihre Wirkstoffe. 3. Was wissen Sie über die Anwendungsgebiete dieser Pflanze. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Die Pappel. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Pappel mit ihren verschiedenen Arten, der Zitier- und Schwarzpappel und anderen [botanisch Populus tremula LINNE, Populus nigra LINNE] wird auch als Espe bezeichnet. Sie gehört zu den Weidengewächsen und kommt als Strauch oder auch als bis zu 20 m hoher Baum vor, der an Waldrändern und in Gebüschen wächst. Typisch für die Pappel oder Espe ist, dass ihre langgestielten Blätter sich schon beim kleinsten Wind bewegen, was die Redensart "wie Espenlaub zittern" prägte. Die Zitterpappel, die eine geschützte Pflanze ist, kommt aus Mitteleuropa, Sibierien und Nordafrika, während die Schwarzpappel im Himalaya beheimatet ist und in Mittelund Osteuropa angepflanzt wird.Wirkstoffe: Von der Zitterpappel werden für medizinische Zwecke die Knospen verwendet und aufbereitet. Sie enthalten Wirkstoffe, die denen der Weidenrinde ähneln, nämlich ätherisches Öl, Flavonoide und Phenolglykoside, vor allem Salicin, Salicortin und weitere Ester des Salicins.Wirkung: Die Inhaltsstoffe der Zitterpappel haben eine antibakterielle Wirkung, sie fördern die Wundheilung und senken die Bluthamsäurewerte, außerdem wirken sie diuretisch, das heißt harntreibend.Nebenwirkungen: Hin und wieder treten allergische Reaktionen auf.Anwendungsgebiete: Zitterpappelpräparate werden innerlich eingesetzt zur Fieberbekämpfung und zur Behandlung von Bewegungsschmerzen, äußerlich als Salbenverband zur Behandlung oberflächlicher Hautverletzungen, äußerer Hämorrhoiden, bei Frostbeulen und Sonnenbrand. Ein weiteres Anwendungsgebiet sind Prostataerkrankungen, wo sie erfolgreich in Kombination mit anderen Heilmitteln eingesetzt werden. In der Homöopathie wird Zitterpappel bei Leiden der Blase und der ableitenden Harnwege eingesetzt. Anwendungsformen: Es gibt verschiedene Präparate, in denen die Zitterpappel enthalten ist, darunter Salbe und Präparate zur Einnahme. Besondere Hinweise: Bei Überempfindlichkeit gegen Pappelknospen, Propolis, Perubalsam und Salicylate sollten Zitterpappelpräparate nicht eingesetzt werden. 1. Führen Sie einen Dialog. 2. Beschreiben Sie die Anwendungsgebiete dieser Pflanze. 3. Wie sind ihre Wirkstoffe? Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Weißdorn. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Weißdorn [Crataegus, Hagedorn, Hanweide, Haynerholz, Mehlbaum oder Mehlbeerbusch] Der wissenschaftliche Gattungsname des Weißdoms, Crataegus, bezieht sich möglicherweise auf sein festes Holz (griechisch krataios = stark, fest). Weißdorn schon lange bekannt Weißdorn wird als Heilkraut schon seit dem l. Jh. n. Chr. in den Kräuterbüchem erwähnt. Weißdornblüten, Blätter und Früchte und deren Extrakte waren schon unseren Großeltem als Herztonika bekannt. Weißdom ist das einzige ungiftige pflanzliche Arzneimittel, dem die moderne Arzneipflanzenforschung eine sichere Wirksamkeit bei nachlassender Leistungsfähigkeit des Herzens im Alter, zur unterstützenden Behandlung von Bluthochdruck und zur Behandlung koronarer Herzkrankheiten in klinischen Studien nachgewiesen hat. Weißdorn bewirkt eine gesteigerte Durchblutung des Herzmuskels und somit eine Verbesserung der Herzleistung. Weißdom wird zur Unterstützung des Altersherzens sowie nach Infektionen oder bei Ausdauertraining empfohlen. Nach zahlreichen klinischen Untersuchungen ist mittlerweile ebenfalls belegt, dass Weißdorn auch Herzbeschwerden mildert, die durch nervliche und psychische Überbelastung auftreten. Er hat einen positiven Effekt auf nervöse Herzrhythmusstörungen, bei altersbedingten Störungen der Herzfunktionen, bei Schlafstörungen, Angst und Depressionen. Weißdorn wird auch eingesetzt zur Vorbeugung: Er kann über Jahre hinweg gegen obige Krankheitssymptome eingenommen werden. Er wirkt zwar langsam, aber dauerhaft, daher nennt man Weißdom auch Baldrian fürs Herz. Wann und wie wirkt Weißdorn? Weißdom entfaltet seine volle Wirkung, wenn er über längere Zeit (Monate) regelmäßig und in genügender Menge eingenommen wird. Die Wirkung besteht dann in einer Besserung des Wohlbefindens, einer Erhöhung der Leistungsfähigkeit sowie Abnahme der Enge- und Druckgefühle in der Herzgegend. Schädliche Nebenwirkungen sind in der jeweils empfohlenen Dosierung der Weißdornpräparate nicht zu erwarten. Anwendungsgebiete Weißdorn ist ideal für die beginnende Herzschwäche (Herzinsuffizienz) Stadium I und II, nach der Klassifizierung der New York Heart Association (NYHA). Besonders als dauerhafte, unterstützende Maßnahme kann es die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit verbessern und eine Verschlimmerung der Herzschwäche vermeiden. Weißdorn auf dem Prüfstand In zahlreichen klinischen Studien wurden konzentrierte Weißdornpräparate auf ihre Wirksamkeit und Verträglichkeit hin geprüft. Auch Vergleichsstudien mit modernen ACE-Hemmern liegen vor -mit dem Ergebnis, dass sie (für die definierten Prüfparameter) als gleich wirksam befunden wurden. Allerdings sind Weißdornpräparate im Vergleich mit anderen modernen synthetischen Herzpräparaten wesentlich nebenwirkungsärmer (so gut wie nebenwirkungsfrei). Anwendungsformen: Als hochwirksames pflanzliches Arzneimittel wird Weißdorn als Tropfen, Ampullen, Filmtabletten, Kapseln, Frischpflanzensaft, Tees angeboten. 1. Erlernen Sie folgende Lexik: nachlassend der Bluthochdruck die Schlafstörung die Depression die Herzschwäche 2. Nennen Sie ihre Anwendungsgebiete. 3. Führen Sie einen Dialog. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Johanniskraut. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Johanniskraut [Hypericum perforatum herba, Hartheu, Tüpfelhartheu, Sommerwendkraut, Johannisblut, Blutkraut, Hergottsblut, Hexenkraut] hat viele fünfstrahlige, goldgelbe Blütensteme. Das Johanniskraut steht zur Sommersonnwende, dem 24. Juni, in voller Blüte und wurde dem Namenspatron des 24.Juni, Johannes dem Täufer, gewidmet. Zerdrückt man eine voll aufgegangene Blüte, tritt intensiv roter Saft heraus. Alter Volksglaube brachte ihn mit dem Blut Christi in Verbindung. Johanniskraut war in der Volksmedizin als Heil- und Zaubermittel bekannt. Seit mehr als 2000 Jahren wird Johanniskraut zur innerlichen Behandlung von Gemütsverstimmungen eingesetzt und zählt heute zu den am häufigsten verordneten pflanzlichen Psychopharmaka. Wirkstoffe Die gelben Blätter enthalten zahlreiche Wirksubstanzen, darunter auch Hyperforine. Diese wirken auf Gehirnvorgänge im Menschen (Transmittersystem) und können zu einer Stimmungsaufhellung führen. Wirkung Johanniskraut-Arznei wird innerlich bei nervöser Unruhe und leichter Gereiztheit wie auch bei milder bis mittelstarker Depression eingesetzt. Der psychisch ausgleichende Effekt tritt frühestens nach 10 bis 14 Tagen ein. Die volle Wirkung wird erst nach 4 bis 6 Wochen regelmäßiger Einnahme erreicht. Äußerlich wirkt Johanniskraut entzündungswidrig und wundheilend. Gegenanzeigen Patienten, die z.B. Herzmedikamente, Kontrazeptiva (Antibabypille), Präparate bei HIVInfektionen oder nach Organtransplantationen, aber auch chemische Antidepressiva einnehmen müssen, sollten Johanniskraut nur nach ärztlicher Rücksprache anwenden, da die Wirksamkeit dieser synthetischen Medikamente durch Johanniskraut - Präparate teilweise erheblich herabgesetzt wird. Auch bei Personen mit Leberschäden sollte die Dosierung von Johanniskraut ärztlich abgeklärt werden, da die geschädigte Leber die enthaltenen Substanzen anders verstoffwechselt wie eine gesunde Leber. Mögliche Nebenwirkungen Sonnenempfindliche, hellhäutige Personen sollten während der Einnahme starke Sonnenbestrahlung meiden bzw. einen Sonnenschutz auftragen. Johanniskraut kann die Empfindlichkeit der Haut auf Sonne erhöhen. Anwendungsform Traditionell wird Johanniskraut in der Volksmedizin z.B. als Johanniskrautöl (ölige Hypericinzubereitung) oder als Teemischung angeboten, während heutzutage im Rahmen der naturwissenschaftlich fundierten Schulmedizin Johanniskraut als pharmakologisch bearbeitetes Arzneimittel in der Phytotherapie Verwendung findet. Studienergebnisse Bei Patienten mit leichten bis mittelstarken Depressionen ist die Wirkung ausreichend belegt, so dass es eine Alternative zu den synthetischen Mitteln ist. Die Wirksamkeit von Johanniskraut ist in Vergleichsstudien (doppelblind, plazebokontrolliert) untersucht worden. 1. Beschreiben Sie diese Pflanze. 2. Was wissen Sie über ihre Gegenanzeigen. 3. Sprechen Sie über ihre Studienergebnisse und mögliche Nebenwirkungen. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Eukalyptus. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3.Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Eukalyptus [botanisch Eucalyptus globulus LABILL., umgangssprachlich auch Fieberbaum oder blauer tasmanischer Gummibaum] ist, wie seine umgangssprachlichen Bezeichnungen schon sagen, ein Baum, der bis zu 6 m hoch wird. Seine Herkunft ist Australien, aber er wird auch in anderen subtropischen Gebieten angebaut. Bekannt ist er nicht nur als Erkältungsmittel, sondern auch als Futter der beliebten Koalabären. Eukalyptuspräparate sind sozusagen Klassiker bei der Behandlung von Erkältungen.Wirkstoffe: Verwendet werden für Präparate die Eukalyptusblätter älterer Bäume der Art Eucalyptus globulus. Sie enthalten ätherisches Öl, das vorwiegend Eukalyptol (1,8-Cineol) enthält, jedoch auch andere Monoterpene sowie Gerbstoffe, Flavonoide und Phenolcarbonsäuren. Eukalyptusöl wird durch Wasserdampfdestillation und nachfolgende Rektifikation aus den frischen Blättern oder auch Zweigspitzen verschiedener Eukalyptusarten hergestellt.Wirkung: Eukalyptuspräparate fördern Sekretion und Auswurf (sekretomotorische und expektorierende Wirkung), außerdem sind sie leicht entkrampfend (spasmolytisch). Eukalyptusöl ist darüber hinaus lokal äußerlich angewendet auch schwach durchblutungsfördernd (hyperämisierend). So werden Eukalyptuspräparate innerlich und äußerlich bei Erkältungskrankheiten eingesetzt und äußerlich zur Behandlung rheumatischer Beschwerden. Nebenwirkungen: Präparate aus Eukalyptusblättern rufen in seltenen Fällen Durchfall, Übelkeit und Erbrechen hervor. Bei innerlicher Anwendung von Eukalyptusöl kann es zu entzündlichen Erkrankungen im Magen-Darmbereich und in den Gallenwegen kommen, außerdem werden schwere Lebererkrankungen verzeichnet. Anwendungsformen: Eukalyptuspräparate sind als Badezusätze, Balsam oder Tropfen erhältlich. Besondere Hinweise: Eukalyptus sollte nicht verwendet werden bei entzündlichen Erkrankungen im Magen-DarmBereich, im Bereich der Gallenwege und bei schweren Lebererkrankungen. Bei Säuglingen und Kleinkindern sollten die entsprechenden Eukalyptuspräparate nicht im Gesicht und besonders nicht im Nasenbereich aufgetragen werden. Die Wirkung anderer Arzneimittel kann geschwächt und/oder verkürzt werden, weil Eukalyptusöl zu einer Induktion des fremdstoffabbauenden Enzymsystems in der Leber führt. 1. Führen Sie einen Dialog anhand des Textes. 2. Sprechen Sie über die Gegenanzeigen dieser Pflanze. 3. Was ist Ihnen über ihre Gegenanzeigen bekannt? Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Echte Kamille. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3.Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Echte Kamille [botanisch Matricaria recutita LINNE, auch Chamomilla recutita RA USCH, umgangssprachlich Apfelkraut, Gartenkamille, dicke Gramille, falschi Gramille, Härmelchen, Haugenblum, Heermännle, Kamelle, Karmille, Kamölln, Kuhmeile, Kühmeile, Moderkrud] ist ein bis zu 50 cm hoher, fast kahler, einjähriger Korbblütler. Die bekannten, kleinen und margeritenartigen Blütchen mit dem hohlen, anfangs flachen und später kegelförmig aufgestülptem Blütenboden erscheinen von Mai bis September. Sie sind es auch, die für medizinische Zubereitungen verwendet werden. Beim Zerreiben verbreiten sie den typischen Kamillengeruch. Echte Kamille kommt in Süd- und Osteuropa auf Äckern, Ödland, Feldern oder Schuttplätzen vor, wird jedoch auch als Kulturpflanze angebaut. Wirkstoffe: ätherisches Öl, Anthemissäure, Bisabolole, Cumarine, Flavonoide, Gerbstoffe, Glykoside und Matricin. Wirkung:Kamille wirkt antiallergen, antiphlogistisch (entzündungshemmend), blähungstreibend, spasmolytisch (krampflösend), sie fördert die Wundheilung und beseitigt schlechten Geruch, außerdem wirkt sie gegen Bakterien und deren Gifte und regt den Hautstoffwechsel an. Nebenwirkung: Weil Reizungen möglich sind, sollten Kamillenpräparate nicht bei Augenentzündungen angewendet werden. Allergische Reaktionen auf Kamillenpräparate sind jedoch sehr selten.Anwendungsgebiete: Kamille wird bei Allergien, Entzündungen von Haut und/oder Schleimhäuten, auch bakteriellen Hauterkrankungen am ganzen Körper einschließlich Mundhöhle, Zahnfleisch, Anal- und Genitalbereich eingesetzt, im Mund- sowie im Anal-/Genitalbereich in Form von Spülungen beziehungsweise Bädern. Kamilleinhalationen werden bei entzündlichen Erkrankungen oder Reizzuständen der Luftwege empfohlen, ebenso bei Asthma und Heuschnupfen. Die innerliche Anwendung erstreckt sich auf viele Magen-Darm-Probleme wie Blähungen, Koliken, MagenDarm-Krämpfe sowie auch entzündliche Erkrankungen des Magen-Darm-Traktes (CrohnKrankheit, Gastritis, Reizdarm, Entzündungen der Magen-Darm-Schleimhaut). Anwendungsformen: Kamillenpräparate sind überwiegend als Tee erhältlich, sie sind aber auch enthalten in Salben, Cremes und Gels sowie Lippenpflegestiften. Besondere Hinweise: Bei Entzündungen am Auge sind Kamillenzubereitungen wegen möglicher Reizwirkungen nicht angebracht. Nur die Echte Kamille eignet sich als Heilpflanze, andere Arten dagegen wie zum Beispiel die Hundskamille [Anthemis cotula] enthalten starke Allergene (die Hundskamille enthält Anthecotulid). Außerdem sollte Kamillentee aufgrund seiner medizinischen Wirkung auf keinen Fall als "Kräutertee" ständig getrunken, sondern nur bei tatsächlichem Bedarf eingesetzt werden. 1. Was können Sie über ihre Wirkung erzählen? 2. Was wissen Sie über ihre besonderen Hinweise? 3. Nennen Sie die Wirkstoffe dieser Heilpflanze. Методична розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема. Arnika. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Arnika [Arnicae, Margarite, Arnick, Gemswurz, Kraftwurzel, Bergwegebreit, Mönchskappe, Donnerblume, Engelblume, Wohlverleih oder Bergwohlverleih (nicht von "Wohl" sondern von "Wolf, was die althochdeutschen Namen "Wolferley" und "Wolfesgelegena" belegen, Wolfsblume, Wolfsdistel} ist eine sehr begehrte Heilpflanze, die schon Johann Wolfgang von Goethe schätzte. Er trank immer eine Tasse warmen Arnikatee gegen Angina pectoris. Wirkstoffe Arnika enthält in allen Teilen Gerbstoffe. Ihre Blüten enthalten Flavon und karotinartige Farbstoffe, Cholin und herzwirksame Substanzen. Dazu kommen entzündungshemmendes ätherisches Öl, Kieselsäure und Inulin.Wirkung: Arnika wirkt bei äußerlicher Anwendung antimikrobiell (das Bakterien- und das Pilzwachstum hemmend), antiphlogistisch (gegen Entzündungen), analgetisch (schmerzstillend) bei Entzündungsschmerzen und bei inneren Blutungen. Es wird angewendet bei Gelenkzerrungen, Prellungen, Verstauchungen, Quetschungen, Hämatomen (Bluterguß, Blutbeule, Ansammlung von Blut außerhalb der Blutbahn in den Weichteilen) und rheumatische Gelenkbeschwerden. Bei Entzündungen der Mund- und Rachenschleimhaut wird Arnika zu Mundspülungen verwendet. Arnika sollte nicht auf offene Wunden, entzündete Insektenstiche aufgetragen werden. Innerlich wirkt Arnika unter anderem auf das Herz, so, dass das Schlagvolumen steigt. Hohe Konzentrationen führen zu Arrhythmien und schließlich zu Herzmuskellähmungen. Aufgrund seiner starken innerlichen Wirkungen darf Arnika nur äußerlich angewendet werden. Arnika ist giftig!! Nebenwirkung Äußerliche Anwendung: Die unverdünnte Tinktur auf der Haut kann zu Rötung und ödematösen Ekzemen mit Bläschenbildung führen und nach wiederholter Anwendung muss mit einer Allergen bedingten Kontaktdermatitis gerechnet werden. Innerliche Anwendung: in größeren Mengen als Arnikatee sind toxische (giftige) Wirkungen der Sesquiterpenlactone zu erwarten: Schweißausbrüche, Gastro-Enteritis (Magen-DarmEntzündung), Tachykardie (stark beschleunigte Herztätigkeit), Dispnoe, Kollaps. Von einer inneren Anwendung von Arnika wird abgeraten. Anwendung Die wichtigste Zubereitungsform von Arnikablüten als Einzelwirkstoff ist die Arnika-Tinktur. Besondere Hinweise Die Pflanze ist geschützt und darf nicht gesammelt werden. 1. Beschreiben Sie diese Heilpflanze. 2. Sprechen Sie über ihre Wirkung. 3. Nennen Sie die Wirkstoffe und Anwendung dieser Pflanze. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Phytotherapie Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Die Phytotherapie oder Pflanzenheilkunde [griechisch: Phyton = Pflanze} ist eine Heilmethode der Naturmedizin, bei der pflanzliche Arzneimittel (Phytopharmaka) einsetzt werden. Die Phytotherapie gehört zu den ältesten aller Heilkunden und zeichnet sich unter anderem auch dadurch aus, dass sie relativ gut verträglich und nebenwirkungsarm ist. Sie wird von allen Völkern und sogar von Tieren angewandt. Hunde und auch Schimpansen kauen, wenn sie Verdauungsstörungen haben, auf bestimmten Pflanzen herum, die sie sonst nicht fressen. Phytotherapie als wichtiger Bestandteil aller medizinischer Richtungen Die Pflanzenheilkunde ist ein wichtiger Bestandteil aller traditionellen medizinischen Systeme sowohl der sogenannten Schulmedizin aber auch beispielsweise der Traditionellen Chinesischen Medizin. Bei uns entwickelte sich die Phytotherapie im Laufe der letzten Jahre zu einer wissenschaftlich fundierten Medizinrichtung, die von Ärzten ebenso wie von Naturheilpraktiken eingesetzt wird. Die Wirkung von pflanzlichen Präparaten muss heute wissenschaftlich belegt werden, damit die pflanzlichen Medikamente, deren Wirksamkeiten erfahrungsgemäß schon lange bekannt sind, auch von Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM) in Berlin zugelassen werden und sie von den Krankenkassen erstattet werden können. Geschichte der Phytotherapie Heilpflanzen zur Heilung, Kräftigung und Erhaltung der Gesundheit wurden in Europa intensiv von den Mönchen und Ordensfrauen verwendet, und fast jedes Kloster hatte seinen eigenen kleinen Kräutergarten. Blättern, Blüten, Stängel, Wurzeln und Früchte wurden und werden zu Arzneimitteln verarbeitet. Die Erkenntnisse und Erfahrungen der Pflanzenheilkundigen wurde im Mittelalter Bestandteil der "wissenschaftlichen" Medizin. Seither werden pflanzliche Medikamente auch von Ärzten, Apothekern und Drogisten zur Heilung und Stärkung Kranker eingesetzt. Ein berühmter Vertreter der ärztlich eingesetzten Phytotherapie war Paracelsus (1493-1541), der seine medizinische Tätigkeit auf .Mährung, Experimenten und Naturbeobachtungen gründete. Heutzutage wissen wir mehr über die Inhaltstoffe der Pflanzen, die Monografie und die genauen Einzelbestandteile wie Glykoside, Alkaloide, Ätherische öle, Harze, Gerb-/Bitterstoffe, Vitamine, Fermente und Schleimstoffe. Von der Tollkirsche zu Digitalis Mit Hilfe chemischer Arbeitsmethoden begann man im letzten Jahrhundert, einzelne Wirkstoffe aus den Pflanzen zu isolieren und so gezielter einzusetzen. Zum Beispiel wurden aus der giftigen Tollkirsche das Atropin und aus dem roten Fingerhut das Digitoxin (Digitalis) isoliert. Beide Stoffe kommen auch heute noch in der modernen Medizin zum Einsatz. Durch die neuen chemischen Verfahren konnte man auch das frühere Problem der risikoreichen, nicht immer genau bestimmbaren Dosierungsmenge umgehen. Nun kann man die einzelnen Wirkstoffe genau dosiert zum Beispiel in Form von Tabletten, Tropfen, Salben oder Ölen herstellen. 1. Beachten Sie folgende Fachlexik: die Pflanzenheilkunde die Naturmedizin die Verdauungsstörung die Wirkung die Heilpflanze der Wirkstoff 2. Was können Sie über die Geschichte der Phytotherapie erzählen? Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Magenkrebs. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Magenkrebs (Therapie, Vorbeugung) Therapie. Die wichtigste Behandlungsmaßnahme ist die operative Entfernung des Tumors, möglichst vollständig, mit einem Sicherheitsabstand von 5 cm beim intestinalen Typ bzw. 8 cm beim diffusen Typ. Daraus ergibt sich je nach Lokalisation eine teilweise (4/5) oder vollständige Magenentfernung, evtl. unter Mitnahme von Teilen der Speiseröhre oder des Zwölffingerdarmes. Die umgebenden Lymphknoten werden mitentfernt, bei Infiltration auch die Milz oder Teile der Leber. Anschließend wird das verbleibende Magen- oder Speiseröhrenende wieder mit dem Zwölffingerdarm verbunden (Operationstechnik nach Billroth I oder II). Die Strahlentherapie bzw. Radiochemotherapie kann sowohl neoadjuvant als auch adjuvant eingesetzt werden. In der adjuvanten Situation konnte gezeigt werden, dass eine kombinierte Strahlen- und Chemotherapie besonders in Hochrisikokonstellationen das Gesamtüberleben signifikant verbessert (McDonald et al New England Journal of Medicine 2001). Chemotherapie kann zur Verkleinerung der Tumormasse vor der Operation (neoadjuvant) sinnvoll sein. Zusätzlich wird Immuntherapie zur Aktivierung der körpereigenen Abwehrkräfte gegen den Tumor eingesetzt. Vorbeugung. Da das Ernährungsprofil viele Risikotaktoren abdeckt, andererseits auch die protektive Wirkung von Obst- und Gemüse bekannt ist, sollten ungesunde Essgewohnheiten grundsätzlich umgestellt werden. Vor allem häufiger Verzehr von Fleisch und gepökelter Nahrung sollte reduziert werden. Raucherentwöhnung ist der Gesundheit prinzipiell zuträglich. Bei nachgewiesenem Befall mit Helicobacter pylori ist deren Eradikation (medikamentöse Beseitigung) anzustreben. Sollte Magenkrebs in der Familie verbreitet sein oder eine chronische Gastritis vorliegen, empfiehlt sich eine regelmäßige Magenspiegelung. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text „Magenkrebs (Therapie, Vorbeugung)“ und erzählen Sie nach. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Krebserkrankungen. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Krebserkrankungen. Metastasen im Visier. Um Leben zu retten, erforschen Krebsmediziner den Wandertrieb bösartiger Tumorzellen. Ließe ersieh unterdrücken, würden lebensgefährliche Tochtergeschwülste, die so genannten Metastasen, verhindert - und damit die Heilungschancen Krebskranker massiv erhöht. Drei Worte nur, und die Welt gerät aus den Fugen: „Sie haben Krebs!" Zum Glück besteht Hoffnung auf Heilung, solange es bei nur einem bösartigen Tumor bleibt und dieser entfernt wird, bevor sich Tochtergeschwülste gebildet haben. Diese so genannten Metastasen sind es, die Krebskranke im fortgeschrittenen Stadium das Leben kosten. Am Primärtumor hingegen stirbt man gewöhnlich nicht, denn dieser kann abhängig von Sitz und Größe mal komplett, mal teilweise entfernt und dann durch Strahlung unschädlich gemacht werden. Metastasen sind dazu meist zu zahlreich und haben oft große Teile lebenswichtiger Organe wie Lunge, Leber oder Gehirn befallen, so dass eine Operation kaum mehr in Frage kommt. Zudem sprechen sie auf Strahlenbehandlung und Chemotherapie nicht immer gut genug an. Wie aber bringt es eine Krebsgeschwulst überhaupt fertig, dass anderswo im Körper ein weiterer Tumor wächst? Und woher wollen Ärzte eigentlich wissen, dass es sich tatsächlich um Mutter- und Tochtergeschwulst handelt und nicht um zwei gleichzeitig gewachsene Krebse, die gar nichts miteinander zu tun haben? Erst Dickdarmkrebs, dann Lebermetastasen. Gesunde Zellen sind sesshaft und fest an ihre Nachbarn gekittet. Im Krebsgewebe hingegen ist die Bindung gelockert. Tumorzellen können daher ins umliegende Gewebe hineinwachsen, sich von ihrem Ursprung ablösen und auf Wanderschaft gehen. Über Blut- und Lymphbahnen breiten sie sich im Körper aus und siedeln sich in Lymphknoten, Organen oder Knochen an: •Vorrangig in der Leber bilden Krebszellen aus Magen, Dickdarm und Bauchspeicheldrüse ihre Kolonien. •Tochtergeschwülste in der Lunge haben als Absender u. a. Brust- oder Nierenkrebs. • Gehirnmetastasen sind Abkömmlinge z. B. von schwarzem Hautkrebs, von Lungen- oder von Brusttumoren. • Knochenmetastasen stammen überwiegend von Brust- oder Prostatakarzinomen ab. Knochen häufig betroffen. Die Knochen werden recht häufig von Krebszellen heimgesucht, weil ihnen das gut durchblutete Knochenmark ideale Wachstumsbedingungen bietet. Knochenmetastasen verursachen starke Schmerzen, zudem schwächen sie die Knochensubstanz, machen sie brüchig, indem sie mal ihren Abbau forcieren, mal die Bildung neuer, aber instabiler Knochenmasse veranlassen. Offenkundig haben wandernde Krebszellen je nach Herkunft eine Art Vorliebe für bestimmte Zielorgane. Das hängt nicht allein damit zusammen, wo die Zellen bei ihrem Bad im Blut- und Lymphstrom zuerst stranden. Entscheidend ist auch, dort Gewebsstrukturen anzutreffen, die zu den Krebszellen passen, sodass diese andocken, ihre Invasion in das fremde Organ starten und dort zu den gefürchteten Tochtergeschwülsten heranwachsen können. Hormone und Bisphosphonate. Eine Tochtergeschwulst erkennen Ärzte daran, dass ihr Gewebetyp nicht zu dem des befallenen Organs passt. Dies zu wissen, ist ungemein wichtig für eine erfolgreiche Therapie: Brustkrebsmetastasen, etwa im Knochen, müssen genauso behandelt werden wie der Primärtumor in der Brust. Auch ihr Wachstum lässt sich mithin durch eine Anti-Hormon Therapie drosseln, die den Wachstumsmotor, das weibliche Geschlechtshormon -Östrogen, abwürgt. Zusätzlich in Frage kommt die Behandlung mit Bisphosphonaten. So heißen Medikamente, die neuerdings nicht nur dem Knochenabbau Paroli bieten, sondern auch den krankhaften Knochenaufbau stoppen können. Leider siedeln manche Tumore bereits sehr, sehr früh Krebszellen ab, wenn auf Röntgenbildern noch gar keine Geschwulst zu sehen ist. Wird sie später entdeckt und entfernt, ist die Metastasierung also längst im Gange. Als so genannte Mikrometastasen werden die wandernden Krebszellen zu einem großen Teil von den Killerzellen des Immunsystems vernichtet. Die übrig gebliebenen schlummern auf unbestimmte Zeit im Körper eine Saat, die irgendwann aufgehen und zu den lebensgefährlichen Makrometastasen heranwachsen kann. Möglich, dass sie sogar noch 15 bis 20 Jahre nach der Behandlung des Primärtumors auftreten. Hoffen auf Medikamente. Früherkennung wie Frühbehandlung der Krebskrankheit sind unerlässlich, kommen der Metastasierung aber nicht immer zuvor. Um Leben zu retten und die Krebskrankheit zu heilen, müssen die Mikrometastasen stets mit ins Visier genommen werden. Die Chemotherapie kann hier einiges ausrichten, doch tut weitere Forschung not, um zielsicherer in das Geschehen eingreifen zu können. Das große Ziel der Krebsforschung lautet, die Ausbreitung von Krebszellen zu verhindern, ihre gefährliche Wanderlust zu stoppen. Inzwischen ist eine Vielzahl der an der Metastasierung beteiligten Stoffe identifiziert. Zu ihnen gehören Enzyme, so genannte Proteasen, mit denen Krebszellen sich wie mit einer Schere aus dem Primärtumor herausschneiden, um dann ihre verhängnisvolle Reise in den Körper anzutreten. Als Lockstoffe fungieren daraufhin so genannte Chemokine; sie lotsen die wandernden Krebszellen zu einem passenden Zielorgan. Jetzt gilt es noch, Medikamente zu entwickeln, die den Proteasen und Chemokinen in die Quere kommen und so der Metastasierung einen Riegel vorschieben. Manchmal ergeben sich verblüffend einfache Lösungen: Eine pflanzliche Zuckerlösung kann Metastasen in der Leber verhindern, indem sie die Andockstellen für Krebszellen besetzt. Die zuckerhungrigen Leberzellen sind nämlich für den harmlosen Rivalen genauso empfänglich wie für Tumorzellen, in deren Mantel Zuckermoleküle stecken. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Fern ohne Weh. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Fern ohne Weh Reise-Impfungen. Vor diesen Krankheiten sollten Sie sich schützen, bevor Sie zu fernen Urlaubszielen aufbrechen. Winter ade! Aber suchen Sie vor dem Abflug in die sonnige Ferne unbedingt Ihren Arzt auf. Auch Last-Minute-Touristen sollten an ihre Gesundheit denken. Für Impfungen ist es nie zu spät. Die Inkubationszeit von Hepatitis A etwa liegt bei zwei bis sechs Wochen, die Impfung wirkt nach spätestens zwei Wochen. Wenn ich also heute jemanden gegen Hepatitis A impfe und er sich morgen infiziert, kann ich die Krankheit noch rechtzeitig abwenden. Gelbfieber. In vielen afrikanischen und südamerikanischen Ländern gehört die Gelbfieber-Impfung zu den Einreisebedingungen. Geimpft wird bei autorisierten Stellen, die auch den Internationalen Impfausweis ausstellen oder aktualisieren. Die Gültigkeit beginnt zehn Tage nach der Impfung und endet nach zehn Jahren. Innerhalb der ersten 48 Stunden kann es zu Allgemeinreaktionen des Körpers oder zu Haut- und Gewebereaktionen um die Einstichstelle kommen, die normalerweise nach ein, zwei Tagen wieder abklingen. Malaria. Die Tropenkrankheit wird durch den Stich der Anopheles-Mücke übertragen. Eine Schutzimpfung gibt es nicht, wohl aber lässt sich der Malaria, die weltweit jährlich fast drei Millionen Opfer fordert, je nach Reiseziel und -zeit mit unterschiedlichen Medikamenten vorbeugen. Da diese aber keine hundertprozentige Sicherheit vor der Infektion bieten, empfehlen Reisemediziner einen zusätzlichen Mückenschutz durch geeignete Kleidung, Moskitonetz und Abwehrmittel aus der Apotheke. FSME. In Asien, Osteuropa und vielen Teilen Deutschlands droht eine Infektion mit FSME (Frühsommer- Meningoenzephalitis). Überträger sind Zecken, die sich in Wäldern, hohem Gras, Sträuchern, Gebüsch und Laub aufhalten. Allgemeinen Schutz bieten helle Kleidung sowie insekten- und zeckenabweisende Cremes. Ob eine Impfung erforderlich ist, sollten Sie mit Ihrem Arzt besprechen. Typhus. Vor allem Rucksacktouristen müssen sich in Ländern mit unzureichender Hygiene und Trinkwasserversorgung (insbesondere in Nordafrika, Indien, Südostasien) vor der mit Fieber und oft mit Durchfall verbundenen Infektionskrankheit schützen. Zur Wahl stehen eine Spritze mit Totimpfstoff (einmalige Injektion; Schutz: drei Jahre) und eine Schluckimpfung mit Lebendimpfstoff (drei Kapseln im Abstand von zwei Tagen; Schutz: ein bis zwei Jahre). Bei der Schluckimpfung können Magen- und Darmbeschwerden auftreten. Meningokokken. Entwicklungshelfer, Sozialarbeiter und medizinisches Personal in der afrikanischen Sahelzone sowie Austauschstudenten in Ländern mit empfohlener allgemeiner Impfung: Sie alle müssen oder sollten sich vor der Meningokokken-Meningitis (Hirnhautentzündung) schützen. Für Pilger nach Mekka ist die Impfung sogar Pflicht. Die Gültigkeit der Impfung (für Erwachsene eine einmalige Injektion mit Totimpfstoff) beginnt nach zehn Tagen und endet nach drei Jahren. Innerhalb der ersten 48 Stunden kann es zu Allgemeinreaktionen des Körpers und der Haut oder zu Gewebereaktionen an der Einstichstelle kommen; im Normalfall klingen sie nach ein bis zwei Tagen wieder ab. Bei einigen Erkrankungen und Allergien darf nicht geimpft werden. Achtung: Die Impfung bietet keinen Schutz vor der in Mitteleuropa und Brasilien häufig auftretenden Infektion mit Meningokokken vom Typ B. Tollwut. Infizierte Füchse, Fledermäuse, Dachse, streunende Hunde und Katzen sowie andere Tiere können mit ihrem Speichel die in den meisten Fällen tödlich endende Tollwut übertragen. Reisende sollten aus diesem Grund in den Tropen und Subtropen keine frei laufenden Tiere berühren. Als Vorbeugung empfiehlt sich für Menschen mit häufigem Tierkontakt, aber auch für Rucksacktouristen eine Impfung. Doch selbst ,J mehrere Stunden nach einem Biss kann eine Impfung noch wirksam werden. Poliomyelitis. Der Impfschutz vor Kinderlähmung (Poliomyelitis, kurz Polio) wird in Deutschland ab dem 18. Lebensjahr nicht mehr routinemäßig aufgefrischt. Wer in asiatische oder afrikanische Länder mit Ansteckungsrisiko reist, sollte sich erneut impfen lassen, wenn die letzte Impfung mehr als zehn Jahre zurückliegt. Für die Grundimmunisierung sind insgesamt drei Spritzen im Abstand von vier bis acht Wochen nach der ersten und im Abstand von sechs bis zwölf Monaten nach der zweiten Impfung erforderlich. Diphtherie. In den Tropen, in Süd- und Osteuropa sowie in Staaten der ehemaligen Sowjetunion herrscht erhöhtes Diphtherierisiko. Reisemediziner empfehlen weltweit eine Impfung gegen die Infektionskrankheit der oberen Atemwege, die zu Herzmuskelentzündungen oder einer Lähmung der Hirnnerven führen kann. Selbst wer bereits eine Diphtherie durchgemacht hat, kann nicht mit einer zuverlässigen Immunität rechnen. Zur Grundimmunisierung gehören zwei Impfungen im Abstand von vier bis sechs Wochen (vor der Abreise) und eine dritte Spritze nach sechs bis zwölf Monaten. Tetanus. Da der Impfschutz gegen Wundstarrkrampf (Tetanus) weltweit empfohlen wird, übernehmen in Deutschland die gesetzlichen Krankenkassen die Kosten. Spätestens alle zehn Jahre sollten Sie Ihren Impfschutz auffrischen lassen. Bei einer blutenden Verletzung sollten Nichtgeimpfte oder Personen mit nicht eindeutig dokumentierter Grundimmunisierung zunächst im Abstand von vier bis sechs Wochen zwei Injektionen bekommen, nach weiteren sechs bis zwölf Monaten eine dritte Injektion. Der Schutz vor Wundstarrkrampf wird auch als kombinierte Tetanus-Diphtherie-Impfung angeboten. Fragen Sie Ihren Arzt, ob diese Kombination für Sie sinnvoll ist. Cholera. Mangelhafte hygienische Bedingungen, etwa infolge von Naturkatastrophen wie Überschwemmungen, führen in Risikogebieten gelegentlich zum Ausbruch der Cholera. Ziel- oder Transitländer können bei der Einreise den Nachweis einer Cholera-Schluckimpfung verlangen, eine offizielle Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation WHO besteht jedoch nicht. Das Infektionsrisiko für Touristen wird als sehr gering eingeschätzt. Hepatitis A. Im Süden und Osten Europas, in Asien, Afrika sowie Mittel- und Südamerika besteht eine erhöhte Gefahr, sich mit Hepatitis A (Gelbsucht) anzustecken. Da die Krankheit bei Kindern unter zehn Jahren meist mild oder sogar beschwerdefrei verläuft, dient die Impfung bei ihnen auch dazu, die Infektion Dritter nach der Rückkehr zu vermeiden. Bei Vielreisenden, nach längeren Tropenaufenthalten und bei über 50-Jährigen sollten vor einer geplanten Impfung die Hepatitis-A-Antikörper bestimmt werden, da diese Personen bereits immun sein können. Hepatitis B. Intimkontakte mit Einheimischen in Gebieten mit erhöhtem Hepatitis-BVorkommen, gemeinsames Benutzen infizierter Gegenstände sowie medizinische Eingriffe in Risikogebieten können zu dieser gefährlichen Virusinfektion der Leber führen, an der weltweit rund 350 Millionen Menschen leiden. Bereits die erste und zweite der drei Injektionen gewährleisten 85-prozentigen Schutz. Kombinationsimpfung gegen Hepatitis A und B möglich. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: ALBERT SCHWEITZER. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. ALBERT SCHWEITZER Nicht oft ist das Leben eines Menschen so sinnvoll und so bedeutend, wie das Leben des weltbekannten Tropenarztes Albert Schweitzer. Er wurde 1875 in Deutschland geboren. Nach der Beendigung der Volksschule und des Gymnasiums studierte Albert Schweitzer Theologie, Musikwissenschaft und Philosophie. Er war sehr vielseitig, interessierte sich für Literatur und Kunst, spielte Orgel, komponierte. Doch sein Leben widmete er der Medizin. Das kam so. Er war als Dozent an der theologischen Fakultät der Straßburger Universität tätig. Als Dreißigjähriger begann er 1905 an dieser Universität Medizin zu studieren, weil er sein Lehen in vollem Maße in den Dienst der Menschheit steilen wollte. Er wollte den Negern Afrikas medizinische Hilfe bringen. 1913 fuhr er das erste Mal nach Mittelafrika. Die erste Schifffahrt des neuen Tropenarztes endete in Lambarene (Kongo). Hier wollte Albert Schweitzer ein Krankenhaus bauen. Das Krankenhaus war noch nicht fertig, als die ersten Kranken kamen. Albert Schweitzer behandelte sie in einem kleinen fensterlosen Hühnerstall. Zuerst waren es 16, dann 40 Kranke, für die man Baracken baute. In den ersten Monaten seiner Arbeit in Lambarene machte Schweitzer gegen 2000 Kranke wieder gesund. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Wählen Sie richtige Antwort auf dem Grund des oben gegebenen Textes. 1. Er wurde … in Deutschland geboren. - 1765; - 1875. 2. Als …begann er an der Straßburger Universität zu studieren. - dreißigjähriger; - zwanzigjähriger; - vierzigjähriger . 3.… fuhr er das erste Mal nach Mittelafrika. - 1930; - 1913. 4. Zuerst waren es … dann … Kranke, für die man Baracken baute. - 16 dann 40; - 20 dann 30. 5. Nach der Beendigung der Volksschule und des Gymnasiums studierte A. Schweitzer… - Philosophie; - Mathematik; - Medizin. 6. Er war sehr vielseitig, interessierte sich für … - Literatur; - Sport; - Technik. 7. Doch sein Leben widmete er … . - der Theologie; - der Philosophie; - der Medizin. 8. Er war als …. an der theologischen Fakultät der Straßburger Universität tätig. - Professor; . - Dozent. 9. In Lambarene wollte er … bauen. - ein Krankenhaus; - eine Volksschule. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Gefahr und Vorbeugung der Gastritis. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Gefahr und Vorbeugung der Gastritis Komplikationen. Die deutlichste Komplikation der Magenschleimhautentzündung ist eine Magenblutung, die lebensbedrohlich sein kann. Eine konservativ nicht zum Stillstand zu bringende Blutung muss operativ gestillt werden. Eine weitere Folge der Magenschleimhautentzündung ist das Auftreten von Magengeschwüren, welche wiederum Blutungen auslösen und Narben verursachen. Auch Magenkrebs ist oftmals das Resultat dieser Erkrankung. Durch die andauernde Reizung der Magenschleimhaut, wird diese stark geschädigt, wodurch sich eine chronische Form der Gastritis entwickeln kann. Prävention. Der beste Schutz vor einer Magenschleimhautentzündung ist ein gemäßigter Lebenswandel. Dazu gehört der Verzicht auf fettige Mahlzeiten, übermäßigen Alkoholgenuss und den häufigen Gebrauch von Schmerzmitteln. Das schont den Magen sowie andere Organsysteme. Auch Kaffee und Zigaretten greifen die Schleimhaut an, daher ist der Genuss einzuschränken, um die Erkrankung vorzubeugen. Treten die Beschwerden im Zusammenhang mit der Einnahme von Medikamenten auf, sollte dies dem Hausarzt berichtet werden, damit er ein anderes Präparat verschreiben kann. Eine gute Möglichkeit, um eine Magenschleimhautentzündung aus dem Weg zu gehen, ist das Vermeiden von Stress. Verschiedene Entspannungstechniken bieten dabei eine gute Grundlage. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 4. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Der Magen – ein sensibles Verdauungsorgan. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Der Magen – ein sensibles Verdauungsorgan Völlegefühl, Bauchkrämpfe, Blähungen, Sodbrennen, Übelkeit und Erbrechen nach dem Essen haben oftmals keine organische Ursache, sondern sind auf einen Reizmagen zurückzuführen. An den Speisen selbst kann es nicht gelegen haben. Sie waren ganz frisch und köstlich zubereitet. Dennoch reagiert der Magen gereizt, und anhaltende Krämpfe und Sodbrennen lassen uns jede Freude am Essen verlieren. In den meisten Fällen sind es unsere Lebensgewohnheiten, die dazu führen, dass unser Magen rebelliert. Hektik, Stress, Bewegungsmangel, unregelmäßiges Essen, zu viel Kaffee, Tee, Nikotin, Alkohol, zu scharfe Speisen, zu kalte Getränke – all das kann uns im wahrsten Sinne des Wortes auf den Magen schlagen. Hat Ihr Arzt Magenerkrankungen (Magenschleimhautentzündung, Reizung der Speiseröhre durch Reflux, Helicobacter Infektion) ausgeschlossen, sollten Sie versuchen, Ihre Lebens- und Ernährungsgewohnheiten umzustellen. Unterstützend dazu erhalten Sie in der Apotheke Präparate, die dafür sorgen, dass sich die Magenmuskulatur entspannt und die Magennerven beruhigen, die Magensäureproduktion reduziert und die Produktion der schützenden Magenschleimhaut angeregt wird. Tipps bei Reizmagen. - Reduzieren Sie den Genuss von Nikotin, Kaffee, Alkohol und scharfen Gewürzen. - Meiden Sie Hektik und Stress. - Sorgen Sie für ausreichende Bewegung. - Essen Sie langsam, kauen Sie bewusst. - Nehmen Sie lieber mehrere kleinere Mahlzeiten ein. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. 4. Führen Sie ein Dialog anhand des Textes. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Vogelgrippe. Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Vogelgrippe Vogelgrippe ist die umgangssprachliche Bezeichnung für eine Viruserkrankung der Vögel, hervorgerufen durch Influenzaviren. Die Bezeichnung Vogelgrippe ist unscharf: Damit ist einerseits der in der veterinärmedizinischen Literatur und in der Tierseuchengesetzgebung verwendete Begriff „Geflügelpest" -in der englischsprachigen Fachliteratur HP AI (high pathogen avian influenza = hochpathogene aviäre Influenza) - gemeint, an der Vögel sterben. Damit kann aber auch LP AI (low pathogen avian Influenza = niedrigpathogene aviäre Influenza) gemeint sein, ein grippaler Infekt von Vögeln. In jüngerer Zeit wird die Bezeichnung „Vogelgrippe" im populärwissenschaftlichen Gebrauch für jene Unterform der Erkrankung verwendet, die durch den Virus-Subtyp Influenza A/H5N1 verursacht wird. Wie alle anderen durch Influenza-Viren verursachten Geflügelkrankheiten ist die Vogelgrippe eine meldepflichtige Tierseuche. In Einzelfällen sind die Viren in den vergangenen Jahren auch auf Säugetiere und auf Menschen übertragen worden, die Erkrankung ist also eine Zoonose. Die Vogelgrippe ist eine Zoonose, also eine Krankheit, die vom Tier auf den Menschen übertragen werden kann. Übergänge des A/H5N1 von Geflügel auf den Menschen sind derzeit sehr selten, enden aber im Falle einer Erkrankung häufig tödlich. Gefährdet durch A/H5N1 sind vor allem Personen mit intensivem Kontakt zu infizierten Tieren, zum Beispiel beim Schlachten (Umgang mit Blut und Kot). So hatten alle Anfang 2006 in der Türkei an den Folgen einer H5N1-Infektion gestorbenen Kinder nach Angaben der WHO zuvor unmittelbaren Kontakt zu erkranktem Geflügel. Mehrere Übergänge von Mensch zu Mensch sind möglicherweise vorgekommen, konnten aber nicht mit letzter Sicherheit nachgewiesen werden (einige Beispiele siehe hier). Symptome beim Menschen. Die Inkubationszeit des Virus A/H5N1 scheint länger als die 2 bis 3 Tage zu sein, die bei der „normalen" Humangrippe zu beobachten sind. Von der WHO veröffentlichte Daten besagen, dass die Inkubationszeit zwischen 2 und 8 Tagen liegt; allerdings sind auch Fälle mit 17 Tagen Inkubationszeit beschrieben worden. Die WHO empfiehlt, im Rahmen von epidemiologischen Studien eine Inkubationszeit von 7 Tagen zu unterstellen. Alle Patienten mit einer H5N1-Infektion entwickelten schon in einem frühen Stadium eine Lungenentzündung. Nach Krankheitsbeginn sind regelmäßig zunächst folgende grippeähnliche Anzeichen beobachtet worden (siehe Influenza): extrem hohes Fieber Husten Atemnot Halsschmerzen Teils auch Durchfall, seltener Bauchschmerzen und Erbrechen. Im weiteren Krankheitsverlauf sehr oft: , Lungenentzündung (Pneumonie) Magenbeschwerden Darmbeschwerden Erhöhung der Leberwerte starke Verminderung der Leukozyten (Leukopenie) starke Verminderung der Erythrozyten (Anämie) starke Verminderung der Thrombozyten (Thrombozytopenie) Gelegentlich entwickelten Patienten zusätzlich eine Nierenschwäche, die sich später bis hin zum kompletten Nierenversagen steigerte. Häufig jedoch stellte sich ein tödliches Lungenversagen ein, oder die Erkrankten verstarben an einem Multiorganversagen. Die relativ hohe Todesrate ist bei neuartigen Viruserkrankungen nicht ungewöhnlich und erklärt sich u. a. dadurch, dass dieses Virus einerseits noch nicht an den Menschen angepasst ist (und daher seinen Wirt rasch umbringt, statt ihn als „Werkzeug“ zur Weiterverbreitung zu nutzen) und andererseits der Mensch so gut wie keine Abwehrkräfte gegen diesen Virussubtyp besitzt. Impfungen [Bearbeiten] Generell gilt: Damit eine prophylaktische Impfung sicher gegen ein Virus zu wirken vermag, müssen insbesondere dessen Oberflächenproteine bekannt sein. Sollte das derzeit zirkulierende H5N1-Virus mutieren und deshalb vermehrt von Mensch zu Mensch übergehen können, wäre diese neue Eigenschaft wahrscheinlich gerade auf veränderte Oberflächenproteine zurückzuführen. Die Herstellung und Zulassung eines an das veränderte Virus angepassten Impfstoffes könnte daher erst nach Bekanntwerden der Veränderungen, also nach Beginn der verstärkten Mensch-zu-Mensch-Übertragungen beginnen. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. 4. Führen Sie ein Dialog anhand des Textes. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Tuberkulose (Schwindsucht). Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Tuberkulose (Schwindsucht) Tuberkulose, abgekürzt Tbc, ist eine chronisch verlaufende Infektionskrankheit, die durch Tröpfcheninfektion übertragen wird. Die Krankheitserreger sind Bakterien: das Mykobakterium tuberculosis oder in seltenen Fällen auch das Mykobakterium bovis (zum Beispiel in Rohmilch). Die Tuberkulose betrifft in erster Linie die Lungen (85 Prozent). Über die Blutbahn streuend, kann sie aber auch alle anderen Organe im Körper befallen, zum Beispiel Lungenfell (Pleura), Hirnhäute, Knochen, Harnwege, Verdauungstrakt, Haut und Geschlechtsorgane. Besonders für Immungeschwächte (beispielsweise HIV-Patienten) bedeutet die Tuberkulose eine mitunter tödliche Krankheit. Neuerdings schwächen auch Resistenzentwicklungen die Wirksamkeit der Medikamente und machen eine lange und konsequente Therapie notwendig. Die Ursache der Tuberkulose sind Bakterien (Mykobakterium tuberkulosis), welche durch Tröpfcheninfektion von Mensch zu Mensch übertragen werden. In seltenen Fällen kann eine Ansteckung auch durch Hautkontakt oder durch kontaminierte Nahrung (Rohmilch) erfolgen. Im Lauf von etwa sechs Wochen entsteht in der Lunge (beziehungsweise Haut oder Darm) eine kleine knötchenförmige Entzündung (Primärkomplex), die meist keine Beschwerden verursacht. Dieser Primärkomplex bleibt in fast 90 Prozent der Krankheitsfälle das einzige Anzeichen der Tuberkulose. Ist die Immunabwehr geschwächt, können sich die Tuberkulose-Bakterien auch sofort über die Blutbahn im Körper verteilen. Die Lymphknoten der Lunge schwellen an oder es kommt zu Entzündungen des Rippenfells (Pleuritis), Herzbeutels (Perikarditis), der Hirnhäute (oft tödliche Meningitis) oder Lunge. Die schlimmste Sonderform der tuberkulösen Lungenentzündung ist die "galoppierende Schwindsucht". Bilden sich zu Beginn der Krankheit gleichzeitig unzählige kleine Krankheitsherde in vielen Organen, sprechen Mediziner von Miliartuberkulose. Das ist ein sehr gefährlicher Zustand! Im Primärkomplex und anderen abgekapselten Tuberkulose-Herden können die Bakterien lange Zeit im Körper überleben, werden aber von Blutabwehrzellen ringartig eingeschlossen. Ob sich die Krankheit später ausbreitet, hängt von der Abwehrlage des Körpers ab. Ist das Immunsystem intakt, bricht die Krankheit zunächst nicht aus. Sie kann aber Jahre später aktiv werden, wenn das Immunsystem geschwächt ist. Die Tuberkuloseherde öffnen sich und bekommen eine Verbindung zum übrigen Körper. Faktoren, die das Abwehrsystem schwächen, sind: Mangelernährung, Alter, Stress, Alkoholismus Drogenkonsum, Krankheiten - HIV-Infektion, Diabetes mellitus, Tumorerkrankungen, Einnahme bestimmter Medikamente, welche die Immunabwehr drosseln. Es kann zu einer Organtuberkulose kommen, die häufigste Form ist eine Lungentuberkulose. Betroffen sind aber auch andere Organe, vor allem die Knochen, Gelenke und Nieren. 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. 2. Schreiben Sie den Plan zum Text. 3. Geben Sie den Inhalt des Textes wieder. 4. Führen Sie ein Dialog anhand des Textes. Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № _______ від __________________. Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б. Методична розробка для самостійної позааудиторної роботи з німецької мови для студентів медичного факультету (спеціальність “Лікувальна справа”, “Педіатрія”) (ІI курс IV семестр) Тема: Naturmedizin - was ist das? Мета: 1. Вчити студентів вільно користуватися лексичними одиницями на фаховому рівні. 2. Розвивати навички володіння лексичним матеріалом на продуктивному рівні. 3. Розвивати навички читання та перекладу фахового тексту. Unter Naturmedizin (Naturheilkunde) versteht man im engeren Sinne eine Medizin, bei der die Ausgangssubstanzen, die für die medikamentöse Therapie verwendet werden, aus Heilpflanzen gewonnen werden. Drei gesetzlich anerkannte Therapierichtungen Innerhalb der heute anerkannten Medizin sind neben der Phytotherapie (Naturmedizin), die im Bereich der Schulmedizin ihren Platz hat, des weiteren die Homöopathie und die Anthroposophische Medizin als erstattungsfähige besondere Therapierichtungen anerkannt. Pflanzliche Medikamente in der Naturmedizin Während die derzeitigen Bemühungen der Medizin sich überwiegend auf neuartige und zum Teil völlig neu und synthetisch hergestellte Medikamente konzentriert, die mitunter kaum eine Ähnlichkeit zu natürlichen Substanzen haben, konzentriert sich die Naturmedizin bewusst auf die Entwicklung und Verbesserung wirksamer Medikamente aus Heilpflanzen. Eine der zugrunde liegenden Ideen für dieses Vorgehen liegt darin, das die Naturheilkunde mitunter auf Jahrhunderte alte Erfahrungen zurückblicken kann und somit gänzlich unerwartete und womöglich schwerwiegende Nebenwirkungen weniger zu erwarten sind als bei komplett neu synthetisierten Substanzen. Grenze zwischen Schulmedizin und Naturmedizin Eine Grenze zwischen der Schulmedizin und Phytotherapie (Naturmedizin) ist nicht vorhanden. Dies kann man sehr deutlich an hochwirksamen pflanzlichen Präparaten sehen, wie zum Beispiel beim Weißdorn, der als pflanzliches Arzneimittel in der Schulmedizin ein gängiges Präparat gegen Herzinsuffizienz ist. Therapien zwischen Medizin, Psychologie und Pädagogik Neben den oben genannten Therapien gibt es eine Fülle sogenannter "alternativer" medizinischer Heilverfahren, die zum Teil sehr kontrovers diskutiert werden und uns mehr oder weniger fremdartig erscheinen oder für unser westliches Denken manchmal kaum nachvollziehbar sind wie zum Beispiel die Akupunktur, Bioresonanz-Therapie, u.a.m. Zahlreiche dieser "alternativen" Therapien liegen darüber hinaus im Grenzbereich zwischen Medizin und Pädagogik, wie zum Beispiel die Ergotherapie oder das therapeutische Reiten. Des Weiteren gibt es Therapien mit künstlerisch-medizinischem Hintergrund wie die Mal- und Musiktherapie und Therapien mit psychologisch-sozialer Betonung, wie die Verhaltenstherapie und die Psychoanalyse. I. Übersetzen Sie den Text. II.Beantworten Sie die Fragen: 1. Was versteht man unter Naturmedizin? 2. Nennen Sie drei gesetzlich anerkannte Therapierichtungen. 3. Welche pflanzlichen Medikamente in der Naturmedizin können Sie nennen? 4. Ist eine Grenze zwischen Schulmedizin und Naturmedizin? 5. Sind die so genannten „alternativen“ Therapien jetzt aktuell? Методичну розробку обговорено і затверджено на засіданні кафедри. Протокол № ____ від __________________ . Зав. каф. мовознавства проф. Голод Р.Б.