Lektionen 6-10: Lösungen zu Differenziert üben II

Werbung
BN 7974. prima.nova. Differenziert üben II. Lösung der sprachlichen Aufgaben
T Im Amphitheater
Publius Philippo ludos in amphitheatro ostendere vult.
Publius will Philippus die Spiele im Amphitheater zeigen.
Itaque cum amicis amphitheatrum intrat et considit.
Deshalb betritt er mit seinen Freunden das Amphitheater und setzt sich.
Ibi turba ludos iam exspectat.
Dort erwartet schon eine Menschenmenge die Spiele.
Nunc gladiatores et bestiae in arenam currunt; turba gaudet et clamat.
Nun laufen Gladiatoren und Tiere in die Arena; die Menge freut sich und ruft laut.
Publius narrat: „Videte, amici! Romani copiam bestiarum ex Africa in urbem portant.“
Publius erzählt: „Seht, Freunde! Die Römer bringen eine Menge wilder Tiere aus Afrika in die Stadt.“
Gladiatores nunc cum bestiis pugnant et bestias necant.
Die Gladiatoren kämpfen nun mit den Tieren und töten die Tiere.
Homines gaudent, sed Atiae Antoniaeque ludi non placent: „Cur gladiatores bestias necant?“
Die Menschen freuen sich, aber Atia und Antonia gefallen die Spiele nicht: „Warum töten die Gladiatoren die Tiere?“
Publius amicis non respondet, quod nunc retiarius arenam intrat.
Publius antwortet den Freundinnen nicht, weil nun ein Netzkämpfer die Arena betritt.
Philippus: „Cur alius gladiator gladium habet, sed alius sine gladio pugnat?“
Philippus: „Warum hat der eine Gladiator ein Schwert, der andere aber kämpft ohne Schwert?“
Aulus respondet: „Retiarius est; non gladium, sed reticulum habet.“
Aulus antwortet: „Er ist ein Netzkämpfer; er hat kein Schwert, sondern ein Netz.“
Diu pugnant, tandem gladiator retiarium superat, sed retiarium non necat.
Lange Zeit kämpfen sie, endlich besiegt der Gladiator den Netzkämpfer, aber er tötet den Netzkämpfer nicht.
Publius dicit: „Si bene pugnant, consul gladiatoribus munera dat.“
Publius sagt: „Wenn sie gut kämpfen, gibt der Konsul den Gladiatoren Geschenke.“
1 Wortschatz üben
consīdere
cōpia
currere
dīcere
consīdere
cōpia
currere
dīcere
exspectāre
gaudēre
homō
sich setzen
Menge
laufen
sagen
sich setzen
Menge
laufen
sagen
erwarten
sich freuen
Mensch
lūdus
mulier
mūnus
narrāre
ostendere
placēre
pūgnāre
respondēre
sine
turba
velle
Spiel
Frau
Geschenk
erzählen
zeigen
gefallen
kämpfen
antworten
ohne
Menschenmenge
wollen
2 Formen erkennen und bilden
homines

Sg. homo

Dat. homini
ludo

Pl. ludis

Akk. ludos
vult

2. Pers. vis

Pl. vultis
© C.C.Buchners Verlag, Bamberg 2013
BN 7974. prima.nova. Differenziert üben II. Lösung der sprachlichen Aufgaben

Akk. hominem

Gen. hominis

Pl. hominum

Sg. ludum

Gen. ludi

Pl. ludorum

Nom. ludi

1. Pers. volumus

Sg. volo

Übers. ich will
3 Präpositionen erkennen und bestimmen
Präposition mit Akk.
an, bei, nach, zu
ad
vor
ante
bei, nahe bei
apud
in (… hinein), nach (… hin)
in
nach
post
Präposition mit Abl.
mit, zusammen mit
cum
von, von … her, von … herab, über
de
aus, von … her
e / ex
in, an, auf, bei
in
ohne
sine
4 Satzglieder bestimmen
Publius Philippo ludos in amphitheatro ostendere vult.
Publius will Philippus die Spiele im Amphitheater zeigen.
Subjekt: Nominativ
Publius
Objekt: Dativ
Philippo
Objekt: Akkusativ
ludos
Adverbiale: Präpositionalausdruck
in amphitheatro
Prädikat
ostendere vult
b) Cum amicis amphitheatrum intrat.
Mit Freunden betritt er das Amphitheater.
Adverbiale
cum amicis
Objekt: Akkusativ
amphitheatrum
Prädikat
intrat
c) Romani copiam bestiarum ex Africa in urbem portant.
Die Römer bringen eine Menge von Tieren aus Afrika in die Stadt.
Subjekt: Nominativ
Romani
Objekt: Akkusativ
copiam
Attribut: Genitiv
bestiarum
Adverbiale: Präpositionalausdruck
ex Africa
Adverbiale: Präpositionalausdruck
in urbem
Prädikat
portant
d) Atiae Antoniaeque ludi non placent.
Atia und Antonia gefallen die Spiele nicht
Objekt: Dativ
Atiae Antoniaeque
Subjekt: Nominativ
ludi
Prädikat
non placent
a)
6 Mit grammatischen Fachbegriffen umgehen
© C.C.Buchners Verlag, Bamberg 2013
BN 7974. prima.nova. Differenziert üben II. Lösung der sprachlichen Aufgaben
amicae
amice
amphitheatrum
bene
bestiarum
consul
cum
itaque
ludis
ludos
nunc
placere
sine
videte
Femininum
Maskulinum
Neutrum
Adverb
Femininum
Maskulinum
Präposition
Adverb
Maskulinum
Maskulinum
Adverb
Infinitiv
Präposition
Imperativ
Nominativ
Vokativ
Nominativ
Genitiv
Nominativ
Genitiv
Dativ
Vokativ
Akkusativ
Vokativ
Dativ
Akkusativ
© C.C.Buchners Verlag, Bamberg 2013
Herunterladen