Sammensatte verber - Freewebsite

Werbung
Tysk gramma
Lises tyskhold
RYE
2010-2011
Analysevejledning
Bisætninger
Adjektiver
Kongruens
Substantivers køn
Præpositioner
Verber
Kasus
Konjunktioner
Hjælp! Hvilken endelse?
Den bestemte og ubestemte
artikel
Huskeregler
Sammensatte verber
Ordliste
Pronominer
Werden eller bleiben?
Øvelser
Analysevejledning
= verballed
Angiver sætningens handling. Det er ord, man kan sætte "at" eller "jeg" foran. Det kan både være et enkelt
verbum (udsagnsord):
- eller et af flere ord i sammensatte verber:
= subjekt
Angiver, hvem der udfører handlingen. Et subjekt kan både være et substantiv (navneord):
og et pronominer (stedord):
= subjektsprædikat
Angiver en ny benævnelse for subjektet eller en egenskab ved subjektet.
Kun ganske få verber kan udløse et subjektsprædikat. Dvs. når du ser et af følgende ord (eller en form af
det), ved du, at der følger et subjektsprædikat.
I sætningen "Han er en stor dreng" er "han" og "en stor dreng" identiske, så man kan sige at "er" (der jo er
en form af "at være") fungerer som et lighedstegn mellem subjektet og subjektsprædikatet.
= akkusativobjekt
Angiver, hvilken genstand/person der indgår i handlingen. Spørg med "hvad?" eller "hvem?" + verbum +
subjekt.
= dativobjekt
Angiver for eller til hvem handlingen udføres, gavner/skader eller gøres af hensyn til. Spørg med "for hvem?"
eller "til hvem?" + verballed + subjekt + akkusativobjekt.
= præpositioner
Her er nogle af de almindelige præpositioner: af, ad, bag, fra, for, til, efter, mellem, under, foran, over, med,
på, om, ved, i, langs, før. Forenklet kan man sige, at præpositioner ne"forklarer, hvor noget er i forhold til
noget andet" (positionen). F.eks. kan man sige "over kassen, under kassen" osv.
Kongruens
For at gøre det mere overskueligt, har man lavet et system, som man indordner alle subjekter efter:
Grundleddet kan stå i:
Singularis (ental)
Pluralis (flertal)
1. person
ich (jeg)
wir (vi)
2. person
du (du)
ihr (I)
3. person
er, sie, es (han, hun,
den/det)
sie, Sie (de, De)
NB: Både på dansk og på tysk bruges 3.person pluralis i høflig tiltale (en
eller flere man siger "De" til)
I sætningen „sie heisst Karla" siger man altså, at subjektet (nemlig „sie") er 3. person singularis. I sætningen
„die Mädchen kommen aus USA" er „die Mädchen" subjekt, og da det kan erstattes med „sie" (man kan jo
også sige: „sie kommen aus USA"), er sætningens subjekt altså 3.person pluralis. I „die Schülerin wohnt da"
er „die Schülerin" subjekt. Dette kan erstattes med „sie", altså er sætningens subjekt 3. person singularis.
Kongruens betyder, at der er overensstemmelse mellem subjekt og verballeddet i en sætning! Det er
subjektet i en sætning, der bestemmer verballeddets person og tal.
Sætningens subjekt er 1.person singularis, verballeddet skal have den endelse, der svarer til 1.person
singularis (nemlig -e)
Subjektet er 2. person singularis, verballeddet skal altså have endelsen –st
Opgave: Analysér, find person og tal
Sæt x og o i sætningen
Skriv ental
eller flertal
skriv hvilken
person
grundleddet
står i
Die kleinen Kinder spielen
flertal
3. person
Wir sitzen auf einer Bank
Neben der Bank steht ein Stuhl
Zwei Männer arbeiten im Garten
Hans Müller arbeitet am Hafen
Viele Schiffe fahren in den Hafen
Der Lehrer hat viele Bücher
Hier kann man alles kaufen
Die Mädchen gehen ins Kino
Wo seid ihr gewesen ?
Mein Bruder und ich gehen mit
Sie hatte Urlaub bekommen
Hier sind eure Bücher
Morgen geht ihr in die Schule
Ich habe zwei Kugelschreiber
Wo hast du die Sachen ?
Wo geht ihr hin ?
Endlich kommen Hans und Erich
Jetzt sind die Ferien vorbei
Sie arbeitet sehr hart
Verber (udsagnsord)
Verber kendes på, at man kan sætte "at" eller "jeg" foran. I sætningen "jeg spiste en is" er "spiste" verballed,
fordi man kan sige "at spise / jeg spiser".
Person og tal
(svarende til grundleddet)
Singularis
1.person
2.person
3.person
jeg spiller
du spiller
han, hun, den, det
spiller
ich spiele
du spielst
er, sie, es spielt
vi spiller
I spiller
de/De spiller
han spiller
han spillede
han har spillet
wir spielen
ihr spielt
sie/Sie spielen
er spielt
er spielte
er hat gespielt
han havde spillet
er hatte gespielt
han vil spille
han spiller
er wird spielen
er spielt
Pluralis
Tid
Måde
1.person
2.person
3.person
Præsens (nutid)
Præteritum (datid)
Perfektum (førnutid)
Pluskvamperfektum
(før-datid)
Futurum (fremtid)
Indikativ
(fortællemåde)
Konjunktiv
(ønskemåde)
Imperativ
(bydemåde)
er spiele
Spil
spiel(e)
Nogle former af verberne er ikke bøjet i person, tal, tid og måde. Verberne grupperes i det følgende efter
deres brug og bøjning i fire grupper:
o
o
o
o
Regelmæs./svagt bøjede verber: er spielt, er spielte, er hat gespielt
Uregelmæs./stærkt bøjede verber: er singt, er sang, er hat gesungen
3 hjælpeverber: sein (være), haben (have), werden (blive, ville)
7 modalverber (mådesudsagnsord): dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen wissen.
Verber: svagt og stærkt bøjede
Svagt bøjet verber = regelmæssige verber
Deres endelser følger reglen vist nedenfor. Endelsen er rød.
Præsens/nutid
Imperfektum/datid
Perfektum/før-nutid
ich spiele (jeg spiller)
ich spielte (jeg spillede)
ich habe gespielt (jeg har spillet)
du spielst
du spieltest
du hast gespielt
er, sie, es spielt
er, sie, es spielte
er, sie es hat gespielt
wir spielen
wir spielten
wir haben gespielt
ihr spielt
ihr spieltet
ihr habt gespielt
sie, Sie spielen
sie, Sie spielten
sie, Sie haben gespielt
Pluskvamperfektum/før-datid
Futurum/fremtid
ich hatte gespielt (jeg havde spillet)
ich werde spielen (jeg vil spille)
du hattest gespielt
du wirst spielen
er, sie, es hatte gespielt
er, sie, es wird spielen
wir hatten gespielt
wir werden spielen
ihr hattet gespielt
ihr werdet spielen
sie, Sie hatten gespielt
sie, Sie werden spielen
Opgave: Sæt x og o. Derefter sætter du et verbum ind. Husk at sætte endelse på!
1. Viele Jungen _______________ (spiller) Fub ball
2. Peter und Hans ___________________ (går) zusammen ins Kino
3. Viele Menschen ________________ (bor) allein in ihrer Wohnung
4. Petersen ___________ (drikker) jeden Abend ein Bier zum Abendessen
5. Das neue Auto __________ (koster) sehr viel Geld
6. Was __________ (mener) ihr zum Problem ?
7. Das neue Mädchen ________________ (sidder) hinten in der Klasse
8. Viele Schüler ________________ (går) in der Pause zum Kiosk
9. Meine Tante in Jütland ______________ (besøger) ich sehr selten
10 Mein Vater _________________ (arbejder) in Odense
11 Jeden Morgen _________________ (står) viele Leute an der Bushaltestelle
12 ________________ (hører) du gern Heavy Metal ?
13 Meine Mutter ________________ (betaler) die Karte
14 Beide Mädchen ________________ (løber) schnell davon
15 Warum _______________ (spiller) ihr nicht mehr zusammen ?
16 Erika ____________ (skriver) jetzt einen Brief an ihre Freundin in Deutschland
Stærkt bøjet verber = uregelmæssige verber
Deres endelser følger ikke reglen, derfor hedder de sjovt nok de uregelmæssige verber! For at finde ud af
hvilke verber, der hører til de uregelmæssige verber, må du slå op i en liste over dem. Sådan en liste findes
under punktet."Liste over de stærkt bøjede verber"
Præsens/nutid
Imperfektum/datid
Perfektum/før-nutid
ich schlafe (jeg sover)
ich schlief (jeg sov)
ich habe geschlafen (jeg har sovet)
du schläfst
du schliefst
du hast geschlafen
er, sie, es schläft
er, sie, es schlief
er, sie, es hat geschlafen
wir schlafen
wir schliefen
wir haben geschlafen
ihr schlaft
ihr schlieft
ihr habt geschlafen
sie, Sie schlafen
sie, Sie schliefen
sie, Sie haben geschlafen
Pluskvamperfektum/før-datid
Futurum/fremtid
ich hatte geschlafen (jeg havde
sovet)
ich werde schlafen (jeg vil sove)
du hattest geschlafen
du wirst schlafen
er, sie, es hatte geschlafen
er, sie, es wird schlafen
wir hatten geschlafen
wir werden schlafen
ihr hattet geschlafen
ihr werdet schlafen
sie, Sie hatten geschlafen
sie, Sie werden schlafen
Liste over stærkt bøjede verber
Infinitiv
backen bage
befehlen befale
beginnen begynde
beißen bide
bergen bjærge, skjule
bersten briste
bewegen bevæge, formå
biegen bøje
bieten byde
binden binde
bitten bede
blasen blinse
bleiben [for]blive
braten stege
brechen brække
brennen brænde
bringen bringe
denken tænke
dingen fæste
dreschen tærske
dringen trænge
dürfen have lov til
empfangen modtage
empfehlen anbefale
empfinden føle
Præsesens
3. pers. ental
backt,
bäckt
befiehlt
beginnt
beißt
birgt
birst
bewegt
biegt
bietet
bindet
bittet
bläst
bleibt
brät
bricht
brennt
bringt
denkt
dingt
drischt
dringt
darf
empfängt
empfiehlt
empfindet
Præteritum
Indikativ
3. pers. ental
backte,
buk
befahl
begann
biß
barg
barst
bewog
bog
bot
band
bat
blies
blieb
briet
brach
brannte
brachte
dachte
dingte
drosch
drang
durfte
empfing
empfahl
empfand
Præteritum
Perfektum
konjunktiv
participium
3. pers. ental
büke
gebacken,
Gebackt
beföhle
Befohlen
begänne
Begonnen
bisse
Gebissen
bärge
Geborgen
bärste
Geborsten
bewöge
Bewogen
böge
Gebogen
böte
Geboten
bände
Gebunden
bäte
Gebeten
bliese
Geblasen
bliebe
Geblieben
hriete
Gebraten
bräche
Gebrochen
brennte
Gebrannt
brächte
Gebracht
dächte
Gedacht
dingte
gedungen
drösche
Gedroschen
dränge
Gedrungen
dürfte
Gedurft
empfinge
Empfangen
empföhle
Empfohlen
empfände
Empfunden
Imperativ
du-form
back[e]
beflehl
beginn[e]
beiß[e]
birg
birst
beweg[e]
bieg[e]
biet[e]
bind[e]
bitt[e]
blas[e]
bleib[e]
brat[e]
brich
brenn[e]
bring[e]
denk[e]
ding[el
drisch
dring[e]
empfang[e]
empfiehl
empfind[e]
erbleichen dø
erkiesen vælge, kåre
erlöschen slukkes
erschallen lyde
erbleicht
erkiest
erlischt
erschallt
erblich
erkor
erlosch
erschallte
erbliche
erköre
erlösche
erschölle
erschrecken blive
forskrækket
erwägen overveje
essen spise
fahren køre, sejle osv.
fallen falde
fangen fange
fechten fægte
finden finde
fiechten flette
fliegen flyve
fliehen flygte
fließen flyde
fressen æde
frieren fryse
gären gære
gebären føde
erschrickt
erschrak
geben give
gebieten byde, befale
gedeihen lykkes, trives
gehen gå
gelingen lykkes
gelten gælde
genesen komme sig
genießen nyde
geschehen ske
gewinnen vinde, få
erwägt
ißt
fährt
fällt
fängt
ficht
findet
ficht
fliegt
flieht
fließt
frißt
friert
gärt
gebärt,
gebiert
gibt
gebietet
gedeiht
geht
gelingt
gilt
genest
genießt
geschieht
gewinnt
gießen hælde, støbe
gleichen ligne
gleiten gilde
glimmen ulme
gießt
gleicht
gleitet
glimmt
graben grave
greifen gribe
haben have
halten holde
hängen hænge
hauen slå
hauen hugge (med våben)
gräbt
greift
hat
hält
hängt
haut
haut
goß
glich
glitt
glimmte
glomm
grub
griff
hatte
hielt
hing
haute
hieb
erbleich[e]
erkies
erlisch
erschall[e]
erschräke
Erblichen
Erkoren
Erloschen
Erschallt
Erschollen
Erschrocken
erwog
aß
führ
fiel
fing
focht
fand
focht
flog
floh
floß
fraß
fror
gor
gebar
erwöge
äße
führe
fiele
finge
föchte
fände
fiöchte
flüge
fiöhe
flüsse
fräße
fröre
güre
gebäre
Erwogen
Gegessen
Gefahren
Gefallen
Gefangen
Gefochten
Gefunden
Geflochten
Geflogen
Geflohen
Geflossen
Gefressen
Gefroren
Gegoren
Geboren
erwäg[el
iß
fahr[e]
fall[e]
fang[e]
ficht
find[e]
ficht
flieg[e]
flieh[e]
fließ[e]
friß
frier[e]
gär[e]
gebär[e]
gab
gebot
gedieh
ging
gelang
galt
genas
genoß
geschah
gewann
gäbe
geböte
gediehe
ginge
gelänge
gölte/gälte
genäse
genüsse
geschähe
gewänne
gewölbe
gösse
gliche
glitte
glimmte
glömme
grübe
griffe
hätte
hielte
hinge
haute
hiebe
Gegeben
Geboten
Gediehen
Gegangen
Gelungen
Gegolten
Genesen
Genossen
Geschehen
Gewonnen
gib
gebiet[e]
gedeih[e]
geh[e]
geling[e]
Gegossen
Geglichen
Geglitten
Geglimmt
Geglommen
Gegraben
Gegriffen
Gehabt
Gehalten
Gehangen
Gehauen
Gehauen
gießle]
gleich[e]
gleit[e]
glimm[e]
erschrick
genes[e]
genieß[e]
gewinn[e]
grah[e]
greifle]
hab[e]
halt[e]
häng[e]
hau[e]
heben hæve, løfte
heißen hedde
helfen hjælpe
kennen kende
klimmen klatre
hebt
heißt
hilft
kennt
klimmt
klingen klinge
kneifen knibe
kommen komme
können kunne
kriechen krybe
laden indbyde, lade
lassen lade
laufen løbe
leiden lide
leihen låne
lesen læse
liegen ligge
lügen lyve
meiden undgå
messen måle
mißlingen mislykkes
mögen bryde sig om
müssen blive nødt til
nehmen tage
nennen nævne
pfeifen pibe
preisen prise
quellen vælde
raten råde, gætte
reiben gnide
reißen rive
reiten ride
rennen rende
riechen lugte
ringen brydes
rinnen rinde
rufen råbe
saufen drikke
saugen suge
schaffen skabe
schallen lyde
scheiden skille[s]
scheinen skinne, synes
scheißen skide
schelten skælde
klingt
kneift
kommt
kann
kriecht
lädt
läßt
läuft
leidet
leiht
liest
liegt
lügt
meidet
mißt
mißlingt
mag
muß
nimmt
nennt
pfeift
preist
quillt
rät
reibt
reißt
reitet
rennt
riecht
ringt
rinnt
ruft
säuft
saugt
schaffi
schallt
scheidet
scheint
scheißt
schilt
hob
hieß
half
kannte
klomm
klimmte
klang
kniff
kam
konnte
kroch
lud
ließ
lief
litt
lieh
las
lag
log
mied
maß
mißlang
mochte
mußte
nahm
nannte
pfiff
pries
quoll
riet
rieb
riß
ritt
rannte
roch
rang
rann
rief
soff
sog
schuf
schallte, schall
schied
schien
schiß
schalt
hübe
hieße
hälfe/hülfe
konnte
klömme
klimm[e]te
klänge
kniffe
käme
könnte
kröche
iüde
ließe
liefe
iitte
liehe
läse
läge
lüge
miede
mäße
mißlänge
möchte
müßte
nähme
flennte
pfiffe
priese
quölle
riete
riehe
risse
ritte
rennte
röche
ränge
ränne
riefe
söffe
söge
schüfe
schölle
schiede
schiene
schisse
schälte/
Gehoben
Geheißen
Geholfen
Gekannt
Geklommen
Geklimmt
Geklungen
Gekniffen
Gekommen
Gekonnt
Gekrochen
Geladen
Gelassen
Gelaufen
Gelitten
Geliehen
Gelesen
Gelegen
Gelogen
Gemieden
Gemessen
Mißlungen
Gemocht
Gemußt
Genommen
Genannt
Gepfiffen
Gepriesen
Gequollen
Geraten
Gerieben
Gerissen
Geritten
Gerannt
Gerochen
Gerungen
Geronnen
Gerufen
Gesoffen
Gesogen
Geschaffen
Geschallt
Geschieden
Geschienen
Geschissen
Gescholten
heb[e]
heiß[e]
hilf
kenn[e]
klimm[e]
kling[e]
kneifle]
komm[e]
kriech[e]
lad[e]
laß, lasse
lauf[e]
leid[e]
leih[e]
lies
lieg[e]
lüg[e]
meid[e]
miß
nimm
nenn[e]
pfeif[e]
preis[e]
quill
rat[e]
reib[e]
reiß[e]
reit[e]
renn[e]
riech[e]
ring[e]
rinn[e]
ruf[e]
sauf[e]
saug[e]
schaff[e]
schall[e]
scheid[e]
schein[e]
scheiß[e]
schilt
scheren klippe
schert
schieben skubbe
schießen skyde
schinden flå
schlafen sove
schlagen slå
schleichen snige sig
schleifen slibe
schleißen slide
schliefen smutte
schließen slutte
schlingen slynge
schmeißen smide
schmelzen smelte
schneiden skære
schreiben skrive
schreien skrige
schreiten skride
schweigen tie
schwellen svulme
schwimmen svømme
schwinden svinde
schwingen svinge
schwören sværge
sehen se
sein være
senden sende
schiebt
schießt
schindet
schläft
schlägt
schleicht
schleift
schleißt
schlieft
schließt
schlingt
schmeißt
schmilzt
schneidet
schreibt
schreit
schreitet
schweigt
schwillt
schwimmt
schwindet
schwingt
schwört
sieht
ist
sendet
sieden syde
siedet
singen synge
sinken synke
sinnen spekulere
sitzen sidde
sollen skulle
speien spytte
spinnen spinde
spleißen kløve
sprechen tale
sprießen spire
springen springe
stechen stikke
stehen stå
stehlen stjaile
singt
sinkt
sinnt
sitzt
soll
speit
spinnt
spleißt
spricht
sprießt
springt
sticht
steht
stiehlt
schor
scherte
schob
schoß
schindete
schlief
schlug
schlich
schliff
schliß
schlaff
schloß
schlang
schmiß
schmolz
schnitt
schrieb
schrie
schritt
schwieg
schwoll
schwamm
schwand
schwang
schwor
sah
war
sandte
sendete
satt
siedete
sang
sank
sann
saß
sollte
spie
spann
spliß
sprach
sproß
sprang
stach
stand
stahl
schölte
schöre
scherte
schöbe
schösse
schindete
schliefe
schlüge
schliche
schliffe
schlisse
schlöffe
schlösse
schlänge
schmisse
schmölze
schnitte
schriebe
schnee
schritte
schwiege
schwölle
schwömme
schwände
schwänge
schwüre
sähe
wäre
sendete
Geschoren
Geschert
Geschoben
Geschossen
Geschunden
Geschlafen
Geschlagen
Geschlichen
Geschliffen
Geschlissen
Geschloffen
geschlossen
geschlungen
geschmissen
geschmolzen
Geschnitten
Geschrieben
geschrie[eln
Geschritten
geschwiegen
geschwollen
geschwommen
geschwunden
geschwungen
Geschworen
Gesehen
Gewesen
Gesandt
Gesendet
sötte
Gesotten
siedete
Gesiedet
sänge
Gesungen
sänke
Gesunken
sänne
Gesonnen
säße
Gesessen
sollte
Gesollt
spiee
gespie[e]n
spänne/spönne Gesponnen
splisse
Gesplissen
spräche
Gesprochen
sprösse
Gesprossen
spränge
Gesprungen
stäche
Gestochen
stände, stünde Gestanden
stähle
Gestohlen
scher[e]
schieb[e]
schieß[e]
schind[e]
schlaf[e]
schlag[e]
schleich[e]
schleif[e]
schleiß[e]
schlief[e]
schließ[e]
schling[e]
schmeiß[e]
schmilz
schneid[e]
schreib[e]
schrei[e]
schreit[e]
schweig[e]
schwill
schwimm[e]
schwind[e]
schwing[e]
schwör[e]
sieh
sei
send[e]
sied[e]
sing[e]
sink[e]
sinn[e]
sitz[e]
spei[e]
spinn[e]
spleiß[e]
sprich
sprieß[e]
spring[e]
stich
steh[e]
stiehl
steigen stige
sterben dø
stieben fyge
steigt
stirbt
stiebt
stinken stinke
stoßen støde
streichen stryge
streiten stride
tragen bære
treffen træffe
treiben drive
treten træde
triefen dryppe
stinkt
stößt
streicht
streitet
trägt
triffi
treibt
tritt
trieft
trinken drikke
trügen bedrage
tun gøre
verderben ødelægge[s]
verdrießen ærgre
vergessen glemme
verlieren tabe, miste
wachsen vokse
waschen vaske
weben væve
weichen vige
weisen vise
wenden vende
trinkt
trügt
tut
verdirbt
verdrießt
vergißt
verliert
wächst
wäscht
werben hverve, bejle
werden blive
werfen kaste
wiegen veje
winden vinde, sno
wissen vide
wollen ville
wringen vride
zeihen sigte for
ziehen trække, drage
zwingen tvinge
wirbt
wird
wirft
wiegt
windet
weiß
will
wringt
zeiht
zieht
zwingt
weicht
weist
wendet
stieg
starb
stab
stiebte
stank
stieß
stich
stritt
trug
traf
trieb
trat
troff
triefte
trank
trog
tat
verdarb
verdroß
vergaß
verlor
wuchs
wusch
wob
wich
wies
wandte
wendete
warb
wurde
warf
wog
wand
wußte
wollte
wrang
zieh
zog
zwang
stiege
stürbe
stöbe
stiebte
stänke
stieße
striche
stritte
trüge
träfe
triebe
träte
tröffe
triefte
tränke
tröge
täte
verdürhe
verdrösse
vergäße
verlöre
wüchse
wüsche
wöbe
wiche
wiese
wendete
würbe
würde
würfe
wöge
wände
wüßte
wollte
wränge
ziehe
zöge
zwänge
Gestiegen
Gestorben
Gestoben
Gestiebt
Gestunken
Gestoßen
Gestrichen
Gestritten
Getragen
Getroffen
Getrieben
Getreten
Getroffen
Getrieft
Getrunken
Getragen
Getan
Verdorben
verdrossen
vergessen
verloren
Gewachsen
Gewaschen
Gewohen
gewichen
gewiesen
gewandt
Gewendet
geworben
Geworden
geworfen
gewogen
gewunden
gewußt
Gewollt
gewrungen
geziehen
gezogen
gezwungen
steig[e]
stirb
stieb[e]
stink[e]
stoß[e]
streich[e]
streit[e]
trag[e]
triff
treib[e]
tritt
trief[e]
trink[e]
trüg[e]
tu[e]
verdirb
verdrieß[e]
vergiß
verlier[e]
wachs[e]
wasch[e]
weich[e]
weis[e]
wend[e]
wirb
werd[e]
wirf
wieg[e]
wind[e]
wisse
wring[e]
zeih[e]
zieh[e]
zwing[e]
Hjælpeverber
Sein = at være
Præsens/nutid
Imperfektum/datid
Perfektum/før-nutid
ich bin (jeg er)
ich war (jeg var)
ich bin gewesen (jeg har været)
du bist
du warst
du bist gewesen
er, sie, es ist
er, sie, es war
er, sie, es ist gewesen
wir sind
wir waren
wir sind gewesen
ihr seid
ihr wart
ihr seid gewesen
sie, Sie sind
sie, Sie waren
sie, Sie sind gewesen
Pluskvamperfektum/før-datid
Futurum/fremtid
ich war gewesen (jeg havde
været)
ich werde sein (jeg vil være)
du warst gewesen
du wirst sein
er, sie, es war gewesen
er, sie, es wird sein
wir waren gewesen
wir werden sein
ihr wart gewesen
ihr werdet sein
sie, Sie waren gewesen
sie, Sie werden sein
Opgave: indsæt den rigtige bøjning
Wie alt ___________ deine Schwester ?
2 Sie _________ 13 Jahre alt
3 _________ du bald fertig ?
4 Ja, ich _________ schon fertig
5 Wo _________ deine Bücher ?
6 Sie __________ doch hier auf dem Tisch
7 Kinder, wo _______ ihr alle ?
8 Aber wir _________ doch im Keller
9 _________ ihr aber gar nicht müde ?
10 Nein, müde ________ wir nicht
11 Wie _______ das Wetter bei Euch in Hamburg ?
12 Tja, bei uns _________ es kalt und windig
13 Ein Unfall ________ passiert
14 Peter ________ auf dem Fussballsplatz
15 Hallo Renate, ______ du wieder gesund ?
16 Ja, ich ______wieder ganz gesund
Oversæt til tysk:
1. Vi var alle hjemme
____________________________________________________
2. Jeg var glad
_____________________________________________________
3. Hvor var du i går ?
___________________________________________________
4. Mine forældre var kede af det ____________________________________________
5. Peter var ikke i skole ___________________________________________________
6. Hvor var Gisela i forgårs ? _______________________________________________
7. Du var ikke hjemme kl 3 _________________________________________________
8. Vejret var flot i går ____________________________________________________
9. Hvor var dine venner ` _________________________________________________
10 De var i biografen. ___________________________________________________
11 Min bror var glad i går ________________________________________________
12 Min far og jeg var I Odense _____________________________________________
13 Min mor var hjemme
_________________________________________________
Haben = at have
Præsens/nutid
Imperfektum/datid
Perfektum/før-nutid
ich habe (jeg har)
ich hatte (jeg havde)
ich habe gehabt (jeg har haft)
du hast
du hattest
du hast gehabt
er, sie es hat
er, sie es hatte
er, sie es hat gehabt
wir haben
wir hatten
wir haben gehabt
ihr habt
ihr hattet
ihr habt gehabt
sie, Sie haben
sie, Sie hatten
sie, Sie haben gehabt
Pluskvamperfektum/før-datid
Futurum/fremtid
ich hatte gehabt (jeg havde haft)
ich werde haben (jeg vil have)
du hattest gehabt
du wirst haben
er, sie, es hatte gehabt
er, sie, es wird haben
wir hatten gehabt
wir werden haben
ihr hattet gehabt
ihr werdet haben
sie, Sie hatten gehabt
sie, Sie werden haben
Opgave: oversæt til tysk
l. Jeg har en bog ____________________________________________________________
2. Havde du en bil ?__________________________________________________________
3. Han har haft en hest_______________________________________________________
4. Hun har en søster_________________________________________________________
5. De har fri i dag____________________________________________________________
6. Vi havde en cykel_________________________________________________________
7. Har De et pas, hr. Müller ?____________________________________________________
8. Børnene havde ingen mor____________________________________________________
9. Hvad har I der ?____________________________________________________________
10 Han havde ikke tid._________________________________________________________
11 Vi havde ikke sovet godt_____________________________________________________
12 Hvad har de gjort ?_________________________________________________________
13 Har I set Karl ?____________________________________________________________
14 Hvad havde de gjort ?______________________________________________________
15. Hvad havde du drukket ?___________________________________________________
16 Peter havde en knallert______________________________________________________
Werden = at blive
Præsens/nutid
Imperfektum/datid
Perfektum/før-nutid
ich werde (jeg bliver)
ich wurde (jeg blev)
ich bin geworden (jeg er
blevet)
du wirst
du wurdest
du bist geworden
er, sie, es wird
er, sie, es wurde
er, sie, es ist geworden
wir werden
wir wurden
wir sind geworden
ihr werdet
ihr wurdet
ihr seid geworden
sie, Sie werden
sie, Sie wurden
sie, Sie sind geworden
Pluskvamperfektum/før-datid
Futurum/fremtid
ich war geworden (jeg var
blevet)
ich werde werden (jeg vil blive)
du warst geworden
du wirst werden
er, sie, es war geworden
er, sie, es wird werden
wir waren geworden
wir werden werden
ihr wart geworden
ihr wart geworden
sie, Sie waren geworden
sie, Sie werden werden
Modalverber (mådeudsagnsord)
Modalverbernes brug og betydning Modalverberne betegner den „måde", hvorpå den
talende forholder sig til indholdet i et andet udsagnsord, der står i navneform/infinitiv uden „zu" (at):
Das darfst du nicht sagen. Det må du ikke sige.
Sie konnten mir nicht helfen. De kunne ikke hjælpe mig.
På tysk udelades infinitiven undertiden (hvor den er nødvendig på dansk):
Darf ich vorbei (kommen)? Må jeg komme forbi?
dürfen
udtrykker en tilladelse (måtte, have/få lov til) eller i forbindelse med en nægtelse, et forbud:
Hier darf man rauchen. Her må man ryge.
Darf ich um eine Erklärung bitten? Må jeg bede om en forklaring?
Das darf nie wieder vorkommen. Det må aldrig ske igen.
können
udtrykker en evne eller mulighed (kunne):
Sie konnte ihn nicht verstehen. Hun kunne ikke forstå ham.
Das kann er unmöglich getan haben. Det kan han umuligt have gjort.
mögen
1) udtrykker et ønske (gerne ville (have)). Her bruges konjunktivformen „möchte":
Ich möchte ein Bier. Jeg vil gerne have en øl.
Wen möchtest du sprechen? Hvem vil du tale med?
2) udtrykker en sympati for nogen/noget (kunne lide):
Ich mag Pommes. Jeg kan lide pommes frites.
3) udtrykker i forbindelse med en nægtelse, en ulyst (ikke have lyst til, ikke gide):
Ich mag heute nicht kochen. Jeg gider ikke lave mad i dag.
4) udtrykker en mulighed eller en formodning:
Es mag sein, daß du Recht hast. Det kan godt være, at du har ret.
Sie mochte etwa vierzig Jahre alt sein. Hun var vel omkring 40 år.
müssen
udtrykker en nødvendighed (måtte, skulle, være nødt til):
Du mußt mir helfen, sonst schaffe ich es nicht. Du må hjælpe mig, ellers klarer jeg
det ikke.
sollen
1) udtrykker et påbud eller en befaling (skulle):
Sie soll um zehn Uhr zu Hause sein. Hun skal være hjemme kl. 10.
Ich sollte ihm den Bescheid geben. Jeg skulle give ham beskeden.
2) udtrykker en forpligtelse, eller at man anser noget for rigtigt (burde, skulle):
Man soll immer die Wahrheit sagen. Man skal/bør altid sige sandheden.
3) bruges i øvrigt som dansk „skulle":
Was soll das heißen? Hvad skal det betyde?
Woher sollte ich das wissen? Hvor skulle jeg vide det fra?
wollen
udtrykker en vilje, et ønske eller en hensigt (ville):
Sie will immer die Erste sein. Hun vil altid være nummer ét.
Was willst du mir damit sagen? Hvad vil du sige mig med det?
wissen
udtrykker en viden (at vide, at huske):
Weisst du, wo er wohnt? Ved du, hvor han bor?
Ich weiss seinen Namen nicht mehr. Jeg kan ikke huske hans navn.
Opgave: indsæt de rigtige modalverber
Wenn ich von der Schule nach Hause komme, habe ich immer viel zu tun. Zuerst _________ ich
mein Zimmer aufräumen. Das ist eigentlich auch notwendig. Denn überall liegen Papiere,
Magazine und Kasetten herum. Dann sagt meine Mutter oft: ‘Der Fussboden in deinem Zimmer
ist furchtbar schmutzig, du __________ ihn sofort waschen!’ ‘Ach, Mutti’, sage ich dann. ‘Das ist
doch gar nicht so schlimm. ________ ich nicht bis morgen warten ?’ ‘Nein, meien lieber, fauler
Sohn, das __________ du nicht. Du _________ es SOFORT machen. Kapiert ?’ *Ja, ja, ja,’
sage ich dann. Endlich bin ich fertig. Dann frage ich meine Mutter: ‘So, __________ ich jetzt
endlich hinausgehen ?’ ‘Ja, das ist in Ordnung’, sagt sie. ‘Aber wo __________ du hin ?’ ‘Ich
möchte rüber zu Peter. Wir ____________ Fussball spielen.
Also: Peter und ich spielen Fussball. Sie haben einen grossen Rasen, und sein Vater hat ein
richtiges Tor gemacht. Plötzlich ________ Peter nicht mehr Fussball spielen. Ich frage ihn, was
los ist. ‘Ich bin müde’, sagt er. ‘Ich _________ nicht mehr spielen. __________ wir nicht etwas
Anderes machen ?’ ‘OK’, sage ich. ‘Wir _____________ auf dein Zimmer egehen - und Musik
hören. Na, was meinst du ?’ Peter meint, das ist eine gute Idee und wir hören seine neusten
CD’s. Plötzlich gucke ich auf die Uhr. Ich sage: ‘Peter, ich _________ jetzt gehen. Du kennst ja
meine Mutter’ Ich gehe nach Hause, aber ich habe Glück: Vater sieht Fussball, und Mutter
plaudert mit der Nachbarin.
Modalverbernes bøjning
Dürfen
Nutid ich darf
Können
Mögen
ich kann
ich mag
ich möchte
du darfst
du kannst
du magst
du möchtest
er, sie, es darf
er, sie, es kann
er, sie, es mag
er, sie, es möchte
wir dürfen
wir können
wir mögen
wir möchten
ihr dürft
ihr könnt
ihr mögt
ihr möchtet
sie, Sie dürfen
sie, Sie können
sie, Sie mögen
sie, Sie möchten
ich konnte
ich mochte
ich möchte
du durftest
du konntest
du mochtest
du möchtest
er, sie, es durfte
er, sie, es konnte
er, sie, es mochte
er, sie, es möchte
wir durften
wir konnten
wir mochten
wir möchten
ihr durftet
ihr konntet
ihr mochtet
ihr möchtet
sie, Sie durften
sie, Sie konnten
sie, Sie mochten
sie, Sie möchten
Datid ich durfte
Mögen:
1. at kunne lide ich mag („ich mag Bier nicht")
2. at have lyst til, at kunne tænke sig ich möchte („möchtest du eine Tasse Kaffee?")
Müssen
Nutid ich muss
Sollen
Wollen
Wissen
ich soll
ich will
ich weiss
du musst
du sollst
du willst
du weisst
er, sie, es muss
er, sie, es soll
er, sie, es will
er, sie, es weiss
wir müssen
wir sollen
wir wollen
wir wissen
ihr müsst
ihr sollt
ihr wollt
ihr wisst
sie, Sie müssen
sie, Sie sollen
sie, Sie wollen
sie, Sie wissen
ich sollte
ich wollte
ich wusste
du solltest
du wolltest
du wusstest
Datid ich musste
du musstest
er, sie, es musste
er, sie, es sollte
er, sie es wollte
er, sie, es wusste
wir mussten
wir sollten
wir wollten
wir wussten
ihr musstet
ihr solltet
ihr wolltet
ihr wusstet
sie, Sie mussten
sie, Sie sollten
sie, Sie wollten
sie, Sie wussten
Opgave: oversæt sætningerne
1. Du skal gå nu _______________________________________________________
2. Jeg har ikke lyst til at gå _______________________________________________
3. Vil I spille med ? ____________________________________________________
4. Nej, i dag gider vi ikke ________________________________________________
5. Så må vi spille alene __________________________________________________
6. Må du ikke for din mor ? ______________________________________________
7. Jo, jeg må godt _____________________________________________________
8. Hvor længe kan du blive ? _____________________________________________
9. Jeg må blive to timer _________________________________________________
10 Det bør du vide ____________________________________________________
11 Må jeg ryge her ? ___________________________________________________
12 Nej, det må De ikke _________________________________________________
13 De må gå udenfor ___________________________________________________
14 Kan du li' hende ? ___________________________________________________
15 Nej, hende bryder jeg mig ikke om ______________________________________
Hjælp! Hvilken endelse?
1. Find ud af, hvilken af de 4 grupper dit verbum hører til. Er det et af
- modalverberne ( dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen, wissen)
- eller hjælpeverberne (sein, haben eller werden)
- de stærkt/uregelmæss. bøjede verber (slå op i listen bag ordbogen eller tjek listen her i
hæftet. Hvis ordet står her, hører det til denne gruppe)
- de svagt/regelmæss. bøjede verber (hvis det ikke er nogen af de 3 andre grupper, hører
det til her)
2. Når du har fundet ud af, hvilken gruppe ordet hører til, gør du følgende:
- Ved modalverber se afsnittet om modalverber - er det et af hjælpeverberne (sein, haben,
werden) eller en form af disse, så tjek dette afsnit. Ved stærkt/uregelmæss. bøjede verber
læs afsnittet om disse, hvis det er svagt/regelmæssigt, så se (SURPRISE) afsnittet om
svagt bøjede verber.
- Find ud af hvilken tid, du skal bruge (præsens=jeg læser, præteritum=jeg læste, perfektum
=jeg har læst, pluskvamperfektum =jeg havde læst, futurum=jeg vil læse) og find det
tilsvarende eksempel (på den tid du skal bruge) på siden, du har slået op på.
- Find ud af hvilken person og tal subjektet til dit verballed er (ich=1.pers.singularis,
du=2.pers. singularis, er, sie, es=3.pers. singularis, wir=1.pers. pluralis, ihr=2.pers. pluralis,
sie/Sie=3.pers. pluralis). Se evt. under Kongruens. Hvis det F.eks. skal være 3.pers.
singularis, finder du tilsvarende 3.pers. singularis ved eksemplet i grammatikken.
- Nu kan du se, hvilken endelse dit verbum skal have!
Sammensatte verber
Sammensatte verber består af et verbum og et forled, der er et selvstændigt ord. Forleddet er oftest et
præposition eller et adverbium (biord), men det kan også være et adjektiv eller et substantiv: ansehen,
weitergehen, feststellen, teilnehmen
Der skelnes mellem løst og fast sammensatte verber:

Løst sammensatte verber har tryk på forleddet, F.eks. 'aufmachen.
Forleddet skal i visse tilfælde skilles fra verbet.
Fast sammensatte verber har tryk på selve udsagnsordet, F.eks. wider'sprechen.
Forleddet kan aldrig skilles fra verbet.
Løst sammensatte verber
De allerfleste sammensatte verber er løst sammensatte.
Hvis forleddet har flere stavelser, ligger trykket ikke nødvendigvis på første stavelse, f.eks. hin'ausgehen,
zu'rückkommen.
At et verbum er løst sammensat betyder:
1. at forleddet skilles fra verbet i nutid og datid og sættes sidst i sætningen.
Er macht/machte das Fenster auf. Der Lehrer fängt/fing die Stunde an.
Dette gælder dog kun, hvis det er en hovedsætning. Hvis det er en bisætning forbliver forleddet ved
udsagnsordet.
…., als der Lehrer die Stunde anfing.
2. at infinitivformen „zu" står mellem forleddet og verbet:
Er bat mich, das Fenster aufzumachen.
3. at der i kort tillægsform indsættes ge- mellem forleddet og verbet:
Er hat das Fenster aufgemacht.
Fast sammensatte verber
Kun ret få sammensatte verber er fast sammensatte. Forstavelsen skal aldrig skilles fra verbet.
Er versteht, er verstand, er hat verstanden, es ist leicht zu verstehen.
Werden eller bleiben
På tysk findes der to verber, der betyder at blive , nemlig werden og bleiben.
Werden betegner en forandring, at blive til noget andet.
Eks.
Ich werde alt. Jeg bliver gammel.
Er wurde böse. Han blev sur.
Sie ist Lehrerin geworden. Hun er blevet lærer.
„werden" bruges også til at danne futurum med.
Bleiben betegner en forbliven, at blive ved med at være.
Eks.
Ich bleibe bei dir. Jeg bliver hos dig.
Opgave: oversæt til tysk
Hvor længe bliver du ? __________________________________________________________
Han bliver sikkert rig, når han bliver stor _____________________________________________
Han blev en uge _______________________________________________________________
Hvor er han blevet af ? _______________________________________________________
De blev ikke længe __________________________________________________________
Hvad drømmer du om at blive i fremtiden?________________________________________________
Han bliver ved at være syg____________________________________
Bisætninger
Hvad er en hovedsætning og en bisætning?
Hovedregel: indsæt ordet "ikke". Hvis "ikke" står efter verballeddet, er sætningen en hovedsætning. Hvis
"ikke" står før verballeddet, er sætningen en bisætning.
Eksempler:
a) Han har en bog. Han har (ikke) en bog. Dvs. at sætningen er en hovedsætning.
b) Han fortalte mig, at han har fået en ny cykel.
Han fortalte mig (ikke), at han (ikke) har fået en ny cykel.
Den første sætning er en hovedsætning, og den anden sætning er en bisætning.
I bisætninger, der indledes med et henførende stedord (relative pronominer for nørder ) eller et bindeord
(konjunktion), står verballeddet sidst i sætningen!
Eks.: Der Mann, der gestern hier war, ist mein Onkel.
Er kam nicht, weil er krank war.
Hvis der er både hoved- og hjælpeverbum, står hjælpeverbet allersidst.
Eks.: …., dass ich ihm geholfen habe.
Opgave: Ret ordstillingen i følgende sætninger (Thema: Ausländer)
Ich finde nicht, dass die Ausländer sind böse
Ich kann erinnern, dab mein Vater einmal kam nach Hause mit zwei Ausländern
Ich kann nicht verstehen, warum die Dänen sind so fremdenfeindlich
Ich habe gehört, dass die Leute, die die Ausländer hassen, sind nicht so klug
Was würden die Ausländer sagen, wenn wir zerstören ihre Geschäfte
Ich finde nicht, dab ich bin ein Rassist
Einige finden, dab die Ausländer nutzen unser Sozialsystem
Viele Leute sagen dass sie sind schlechte Kollegen
Ich bin nicht einig, weil ich kenne einige Ausländer
Oversæt til tysk:
Jeg mener, at udlændinge gerne må blive her, hvis de opfører sig godt
_____________________________________________________________________________
Mange mennesker mener, at de fremmede får for mange penge
_________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Jeg synes det er i orden, at DK tager imod flygtninge fra Kosovo, fordi Makedonien og Albanien ikke har
plads til dem alle.
______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Når man selv kender udlændinge, og sommetider snakker med dem, forstår man bedre, at de har så mange
problemer.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Folk, der har mange fordomme, behøver ikke være dumme, men jeg tror, at de ofte selv har problemer, som
de ikke kan løse.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Substantivernes (navneordenes) køn
For at finde ud af, hvilket køn substantivet har, bliver man nødt til at slå op i ordbogen. Hvis der står "f" efter
ordet, betyder det "femininum" = hunkøn (F.eks. die Frau). Hvis der står "m" efter ordet, betyder det
"maskulinum" = hankøn (F.eks. der Mann). "n" betyder "neutrum" = intetkøn (F.eks. das Kind).
Måske kan du også selv finde ud af, hvilket køn ordet har, når du bruger denne tommelfingerregel:
maskulinum
femininum
neutrum
mandlige væsener
kvindelige væsener
dyreunger og børn
mennesker
hundyr
substantiverede infinitiver
de fleste dyr
mange frugter, træer og blomster
med endelserne:
-chen, -lein
tidsafdelinger
floder i Europa
med endelsen: -tum, -fon
bjerge
tal
med endelsen: -ment
med endelsen -en
med endelsen -e
med endelsen: -nis
med endelserne:
med endelserne:
-ei, -heit, -keit, -schaft, -ung,
med forstavelsen: ge-
-ig, ing, -ling, -us
-ik, -ur
dannet af verbums stamme
med endelserne:
land, byer og søer
-cht, -ft, -st
Opgave:
Hvilket køn har følgende ord - og hvorfor?(skriv dem på tysk)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
mand, onkel, menneske, forbryder
bolig, venskab, frihed, venlighed
morgen, aften, måned, januar
ko, and, so, kat
pige, frøken
tante, dame, mor, søster
sommerfugl, forår, cirkus, honning
forretning, maleri, bygning, bjergkæde
Skriv en sætning i ental med det første ord i hver gruppe og en sætning i flertal med andet ord i hver sætning
Kasus
På dansk har sustantiver og stedord (pronomener) næsten altid samme form, uanset hvilket led de er i
sætningen. Men på tysk har subjektet, subjektsprædikatet, akkusativobjektet og dativobjektet hver sin
særlige markering: de står i en bestemt kasus. En kasus er en bøjningsform, og der er på tysk fire kasus:
nominativ, akkusativ, genitiv og dativ.
Oversigt:
Du finder ved analyse:
og har kasus:
Grundled også kaldet subjekt
Nominativ
Omsagnsled til grundled også kaldet Subjektprædikat
Nominativ
Genstandsled også kaldet Akkusativobjekt
Akkusativ
Hensynsled også kaldet Dativobjekt
Dativ
(det er derfor I lige så godt kan lære de latinske betegnelser – det er så smart!!!)
Artikel (kendeord): Bestemt artikel
Den bestemte artikel på dansk
Bøjning i tal og om bestemt/ubestemt:
Singularis
ubestemt
en kvinde
et hus
bestemt
kvinden
huset
Pluralis
ubestemt
flere kvinder
flere huse
Bestemt
alle kvinderne
alle husene
På dansk gøres navneord i singularis bestemt ved at tilføje endelsen –en eller –et.
I pluralis gøres de bestemt ved at tilføje endelsen –(e)ne.
Et substantivs bestemte form er uforanderlig på dansk, uanset hvilket led det er i sætningen.
Eks.
Ental
Flertal
Den bestemte artikel på tysk
På tysk gøres substantiver bestemte ved, at den bestemte artikel sættes foran substantivet:
Eks.
Mann - der Mann - die Männer
Frau - die Frau - die Frauen
Loch - das Loch - die Löcher
På den bestemte artikel kan man ikke alene se substantivets køn (maskulinum, femininum eller neutrum) og
tal (singularis eller pluralis), men også dets kasus (nomm., akk., gen., dativ).
Den bestemte artikels form bestemmes altså af, hvilket led (subjekt, akkusativobjekt, dativobjekt)
substantivet har i sætningen.
Eks.
Manden er syg
A) Køn? = maskulinum/der
B) Hvilket led i sætningen? = subjekt (som vi ved altid står i nominativ); dvs. der Mann ist
Krank.
Jeg kender manden.
A) Køn? = maskulinum/der
B) Hvilket led i sætningen? = akkusativobjekt (som vi ved altd står i akk.); dvs. ich kenne den
Mann.
Jeg gav manden besked.
A) Køn? =maskulinum/der
B) Hvilket led i sætningen? = dativobjekt; dvs. ich gab dem Mann Bescheid.
Jeg gav mændene besked.
A) Køn? = pluralis/die
B) Hvilket led i sætningen? = dativobjekt; dvs. ich gab den Männnern Bescheid.
Opgave: indsæt den bestemte artikel og tilføj hvilken kasus, du har brugt
1. Was meinst du von ________ Buch _________
2. Er gab ________ Kind etwas Geld _________
3. Wen meinst du ? Ich meine _____ Herrn _________
4. Du musst _______ Arbeit fertigmachen _________
5. Er ging schnell an _____ Fenster _________
6, Wir warten lange auf _____ Zug _________
7. Die Blätter ______ Bäume sind grün _________
8. Wir wanderten durch _____ Strassen _________
9. Das Buch ____ Lehrers ist ganz neu _________
10.Der denkt an ______ Freund _________
11. Wir besuchten _______ Grossvater _________
12. Herzliche Grüsse von ____ Schweiz _________
13. Ich habe _____ Brief noch nicht gelesen _________
14. Sie spielt oft mit ___ Kameraden _________
15. Welche Räume gibt es in ____Keller ? _________
16. Er setzte sich auf ____ Stuhl _________
17. Sie ist schon in ____Schule gegangen _________
18. Er blieb _____ ganzen Tag hier bei uns _________
19. Wir liefen zuerst in ______ Wald _________
20. In den Ferien fahren wir in ___Schweiz _________
Ubestemt artikel
Den ubestemte artikel på dansk
På dansk gøres et substantiv i singularis ubestemt ved at sætte den ubestemte artikel en eller et foran
substantivet. I pluralis står det ubestemte substantiv uden artikel.
Substantivets ubestemte form er på dansk ligesom den bestemte form uforanderlig, uanset hvilket led det er
i sætningen:
Eks.
Den ubestemte artikel på tysk
På tysk gøres et substantiv i singularis ubestemt ved at sætte den ubestemte artikel foran substantivet. I
pluralis står det ubestemte substantiv som på dansk uden artikel.
Eks.
Mann - ein Mann - Männer
Frau - eine Frau - Frauen
Kind - ein Kind - Kinder
På den ubestemte artikel kan man ikke alene se substantivets køn, men også dets kasus (nom., akk., gen.
eller dativ).
Et substantivs ubestemte form er altså på tysk foranderlig, alt efter hvilket led det er i en sætning:
En mand åbnede døren..
A) Køn?
B) Hvilket led i sætningen? dvs. ein Mann öffnete die Tür.
Hun mødte en mand.
A) Køn?
B) Hvilket led i sætningen? dvs. sie traf einen Mann.
Hun gav en mand 5 mark.
A) Køn?
B) Hvilket led i sætningen? dvs. sie gab einem Mann 5 mark.
Nominativ
Maskulinum/
hankøn
ein
Femininum/
hunkøn
eine
ein
Pluralis/
flertal
Meine
Akkusativ
einen
eine
ein
Meine
Genitiv
eines
einer
eines
meiner
Dativ
einem
einer
einem
meinen
Kasus/Køn
Neutrum/
intetkøn
Således bøjes også: ein (findes selvfølgelig ikke i flertal!), mein, dein, sein, ith, unser, euer, ihr, Ihr, kein.
Opgave: indsæt den ubestemte artikel og tilføj hvilken kasus, du har brugt
1 Er ging durch _____________ Wald
2 Er hat ___________ guten Freund
3 Wir wohnen in ____________ Dorf
4 Wir sassen unter _____________ Baum
5 Ich setzte mich auf __________ Stuhl
6 Der Affe sprang auf ___________ Schrank
7 Er ging schnell zur Post mit __________ Brief
8 Sie haben ___________ schönen Garten
9 _______________ grosses, rotes Auto steht auf der Strasse
10 Er ist _________ grosser Junge geworden
11 Er war _________ armer Junge
12 Vorsicht! Auf der Fahrbahn steht __________ Junge
13 Er ist __________ guter Freund von mir
14 Sie sass zwei Stunden im Wartezimmer __________ Arztes
15 Sie machten ___________ schöne Reise nach Österreich
16 Er hat ___________ alten Wagen
17 Er bat um __________ guten Rat
18 Ihr habt wirklich ___________ nette Wohnung
19 Hast du ___________ Bleistift ?
20 Er spricht mit ____________ guten Freund
21 Morgen muss er zum Geburtstag _________ guten Freundes
22 Er ist mit __________ spannenden Buch fertig
23 ____________ Tages war es plötzlich vorbei
Pronominer (stedord)
Et pronomen er et ord, der står i stedet for et andet ord (f.eks. Det er et hus - det er mit).
Possessive pronominer (ejestedord)
mein - min
dein - din
sein - hans, sin
ihr - hendes, sin
sein - dens, dets
unser - vores
euer - jeres
ihr - deres
Ihr - Deres (høflig tiltale)
Opgave: Analysér sætningerne og oversæt derefter til tysk.
Grundled markeres med x
Udsagnsordled med o er
Omsagnsled med xo
Hensynsled med firkant
ICH bin gekommen
SIEHT alt aus
er ist MEIN LEHRER
ich gebe IHM meinen Kugelschreiber
Forholdsordsled med __________ mit seinem Vater
1. Han fortæller i sit brev, at han har opgivet sit studium
__________________________________________________________________________________
2. Hvor gammel er jeres lærer ? ________________________________________________________
3. Jeg ved ikke, hvor gammel vores lærer er, men hans børn er ganske små ______________________
__________________________________________________________________________________
4. Vi har solgt vores hus ______________________________________________________________
5. Vores børn bor ikke hjemme. De har deres egen familie ____________________________________
__________________________________________________________________________________
6. Min kones arbejde er blevet lettere _____________________________________________________
7. Uden min vens hjælp kan jeg ikke reparere vores hus _______________________________________
__________________________________________________________________________________
8. Han forlader sin arbejdsplads kl. 4 _____________________________________________________
9. Når han er færdig med sit arbejde, giver jeg ham 500 DM __________________________________
_________________________________________________________________________________
10 Jeg har allerede skrevet min stil. Hvordan går det med din ? ________________________________
________________________________________________________________________________
Personlige pronominer (personlige stedord)
Nom.
1. pers.
singularis
ich (jeg)
2. pers.
singularis
du (du)
akk.
mich (mig)
dich (dig)
gen.
Se kap. 10.1.
"Ejestedord"
mir (mig)
dir (dig)
dat.
3. pers.
singularis
er (han)
sie (hun)
es (den, det)
ihn (ham)
sie (hende)
es (den, det)
ihm (ham)
ihr (hende)
ihm (den, det)
1. pers. pluralis 2. pers. pluralis
wir (vi)
ihr (I)
uns (os)
euch (jer)
sie (dem)
Sie (Dem)
uns (os)
euch (jer)
ihnen (dem)
Ihnen (Dem)
Opgave: indsæt det personlige pronomen
1 Siehst du den Ball? Ja, ich sehe IHN
2 Kennst du Frau Weber? Ja, ich kenne __________ (hende)
3 Hörst du die schöne Musik? Ja, ich höre _________ (den)
4 Siehst du das Mädchen da? Ja, ich sehe ________ (hende)
5 Ich habe ________ (ham) gefragt, wie er heisst
6 Er hilft ________ (mig) oft bei der Arbeit
7 Er stellt sich neben ____________ (hende)
8 Wir blieben den ganzen Tag bei ___________ (dem)
9 Er wollte mit ________ (os) nicht spielen
10 Ich danke _________ (dig) für deine Arbeit
11 Ich sehe _________ (ham) fast jeden Tag
3. pers.
pluralis
sie (de)
Sie (De)
12 Wir haben ein kleines Geschenk für ______ (Dem)
13 Seine Mutter gibt ___________ (ham) ein Stück Brot
14 Er sitzt zwischen ________ (ham) und ________(hende)
15 Ein grosser Mann sass vor _________ (dem)
16 Ich weiss nichts von __________ (hende)
17 Das ist aber nichts für ___________ (dig)
18 Hier ist der Laden. Ja, endlich, hier ist _________ (den)
Relative pronominer (henførende stedord)
Nominativ
Akkusativ
Genitiv
Maskulinum/
hankøn
der
den
dessen
Femininum/
hunkøn
die
die
deren
Der Mann, der hier war, heisst Otto.
Der Mann, den ich trafm heisst Otto.
Der Mann, dessen Frau ich kenne, heisst Otto.
Der Mann, dem ich das Geld gab, heisst Otto



Neutrum/
intetkøn
das
das
dessen
Pluralis/flertal
die
die
deren
Betydning
= der, som
= som
= hvis
(mask. + nom. = der)
(mask. + akk. = den)
(mask. + genitiv = dessen)
(mask. + dativ = dem)
Køn (maskulinum/hankøn, femininum/hunkøn, eller neutrum/intetkøn) og tal (singularis eller pluralis)
retter sig efter det ord, det henviser til!
Ovenfor er det maskulinum singularis i alle 4 eksempler, da den relative pronomen i alle 4 sætninger
fører tilbage "der Mann".
Kasus (nom., akk., gen., dat.) retter sig efter, hvilket led det er i sin egen sætning! Dvs. at du skal
analysere med kryds og bolle…
Eks.: Manden, som morderen havde dræbt - der Mann, den der Mörder getötet hatte.
TAL (EinKØN
oder
KASUS
(Geschlecht)
Mehrzahl)
Der Mann, ___________ neben mir sitzt,
ist mein guter Freund
Das Haus, in ____________ wir wohnen,
ist ganz schön
Er ist der einzige Freund, _____________
ich habe
Das ist der Kerl, von ________ ich eben
gesprochen habe
Das Buch, __________ ich nehmen
wollte, war weg
Der Fremde, __________ uns gestern
besuchte, kommt aus der Schweiz
Der Fluss, ________ durch unser Land
fliesst, heisst die Donau
Ich habe eben das Buch gekauft, von
________ ich so viel gehört habe
Der Mann, bei ___________ ich wohne,
ist alt
Ich kenne keinen anderen, __________
so viel davon weiss
Die Reise, von _________ er uns gestern
erzählte,ging nach Ameika
Zeig mir mal die Wörter, ________ du
nicht verstehst
Er nahm den Korb, _________ sehr
schwer war
Wo sind die Zigaretten, _________ ich
auf den Tisch gelegt hatte
Den Film, von ________ ich dir erzählte,
kannst du in Odense sehen
Das ist der schönste Film, _________ ich
gesehen habe
Adjektivernes (tillægordenes) bøjning
Står adjektivet alene (dvs. at det ikke er efterfulgt af et substantiv) skal det ikke bøjes! F.eks. Die Blumen
sind schön. Sie ist klug und sehr schön. Hvis adjektivet står foran et substantiv, skal det bøjes på følgende
måde:
1. Hvis der står en bestemt artikel (der, die, das, dieser, jener, jeder, welcher, solcher) foran
adjektivet, skal adjektivet bøjes efter den "svage bøjning.")
2. Hvis der står en ubestemt artikel (ein, mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr samt kein) foran
adjektivet, skal adjektivet bøjes efter den "blandede bøjning".)
3. Hvis der hverken står en bestemt eller en ubestemt artikel foran adjektivet, skal adjektivet
bøjes efter den "stærke bøjning".)
Den svage bøjning
Dvs. adjektivet bøjning efter den bestemte artikel.
nom.
akk.
gen.
dat.
F.eks.:
mask.
fem.
neut.
plur.
e
en
en
en
e
e
en
en
e
e
en
en
en
en
en
en
Nom. + fem.: Die kleine Frau heißt Ulla.
Akk. + neut.: Ich kaufe das teure Geschenk.
Dat. + mask.: Ich bin mit (styrer dativ!) diesem großen Mann verheiratet.
Den blandede bøjning
Dvs. adjektivernes bøjning efter den ubestemte artikel
nom.
akk.
gen.
dat.
mask.
fem.
neut.
plur.
er
en
en
en
e
e
en
en
es
es
en
en
en
en
en
en
Den stærke bøjning
Den bøjning der skal bruges, når det hverken står en bestemt artikel (der, die, das osv.) eller en ubestemt
artikel (ein, mein, kein osv.) foran adjektivet.
mask.
fem.
neut.
plur.
nom.
er
e
es
E
akk.
en
e
es
E
gen.
dat.
en
em
er
er
F.eks.:
Ich liebe schöne Männer!
Kleiner Mann, was nun?
Opgave: indsæt den rigtige endelse
1. Der klein___ Junge ist sehr froh
2. Die klein___ Grete ist fleissig!
3. Er sieht das klein ___ Mädchen auf dem Eis
4. Sie fahren durch die ganz ___ Stadt
5. Der stark___ Kaffee schmeckt gut
6. Er hat den alt____ Wagen verkauft
7. Die alt____ Männer sitzen auf der Bank
8. Das weiss___ Papier liegt auf dem Tisch
9. Kennst du diese fremd_____ Kinder ?
10 Er hat das alt ____ Haus gekauft
11 Siehst du die klein ____ Kinder ?
12 Wie geniessen alle diesen schön ______ Tag
13 Welches neu _____ Buch willst du kaufen ?
14 Die Frau hat diese lustig _____ Geschichte erzählt
15 Hast du diesen alt ____ Wagen gesehen ?
16 Die Kinder laufen um den alt ____ Baum
17 Er kennt alle dänsich_____ Städte
18 Er setzte sich in den bequem _____ Lehnstuhl
19 Ich kenne diesen alt ____ Mann sehr gut
20 Der jung _____ Mann spielt Fussball
en
em
er
en
Præpositioner (forholdsord)
Præpositioner er ubøjelige ord, der styrer en eller flere af følgende kasus: akkusativ, dativ og genitiv. Det,
der er styret af en præposition, kaldes styrelsen og står næsten altid efter præpositionen. Styrelsen er
normalt et substantiv eller et pronomen (zu dem Fest, bei ihm).
Præpositioner, der styrer akkusativ





durch ‚igennem':
Ich gehe durch den Park. Hankøn (Park er hankøn) + akk. (pgr. af durch) = den
für ‚for, til' (bestemt for):
Hier ist ein Brief für dich. Her er et brev til dig.
gegen ‚(i)mod, henimod'
Er fuhr gegen einen Baum. Han kørte mod et træ.
ohne ‚uden'
Er kam ohne seine Frau. Han kom uden sin kone.
um ‚om', ‚omkring'
Er bat um ein Glas Wasser. Han bad om et glas vand.
Opgave: Oversæt til tysk. Tænk også på verbernes endelser.
Han går hurtigt gennem haven (m) ________________________________________________
Jeg har en pakke (n) til manden _________________________________________________
Jeg går aldrig uden min paraply (Regenschirm m)
_______________________________________________________
Jeg takker for brevet (m) ________________________________________________________
Her er noget til dig __________________________________________________________
Hvad har du imod manden ? _____________________________________________________
Jeg har ikke noget imod ham _____________________________________________________
Forældrene er meget strenge mod barnet
_________________________________________________________________________
Nu går han rundt om hjørnet _________________________________________________
Jeg betaler 10 DM for bogen, avisen og blyanten
_________________________________________________________________________
Hun kommer aldrig uden sin ven ___________________________________________________
Han takker for gaven (n Geschenk) _________________________________________________
Gaven er til min bror og ikke til mig
________________________________________________________________________
Præpositioner, der styrer dativ







aus ‚af', ‚fra', ‚op af', ‚ud af'
Ich gehe aus dem Haus. Intetkøn (Haus er intetkøn) + dativ (pgr af aus) = dem
bei ‚hos', ‚ved'
Ich war heute bei dem Arzt. Jeg var hos lægen i dag.
mit ‚med'
Er fährt immer mit dem Zug. Han kører altid med toget.
nach ‚efter', ‚til', ‚ifølge'
Wir sehen uns nach der Vorstellung. Vi ses efter forestillingen.
seit ‚siden', ‚fra', ‚i'
Ich wohne seit einem Jahr hier. Jeg har boet her i et år.
von ‚fra', ‚af', ‚om'
Dieses Geschenk ist von der Firma. Denne gave er fra firmaet.
zu ‚til'
Ich komme heute zu dir. Jeg kommer hen til dig i dag.
bemærk:
bei dem = beim
von dem = vom
zu dem = zum
zu der = zur
Opgave: Gør sætningen færdig med dativ-endelse:
1. Wir schicken die Waren mit d___ Zug
2. Er trinkt Bier aus ein____ Glas
3. Wir spielen Fussball mit d____ roten Ball
4. Ich suche nach mein___ Tasche
5. Wir haben Vater bei d____ Arbeit im Garten geholfen (f)
6. Heute abend fährt Gabi zu ihr____ Eltern
7. Die Kinder laufen schnell aus d_____ Klassenzimmer
8. Er wohnt jetzt bei ein_____ Freund
9. Er erzählte uns von sein_____ Reise nach Italien
10 Wir trinken Kaffee aus d____ neuen Tasse
11 Nach d_____ Reise möchte ich gern ein bisschen ausruhen
12 Von d______ Lehrer haben wir eine enorm schwere Aufgabe bekommen
13 Ich spreche gern mit mein_____ neuen Freund
14 Ein Mann läuft plötzlich aus d _____Haus
15 Nach d_____ Fussballspiel wollte er schlafen
Præpositioner, der styrer både dativ og akkusativ
Akkusativ: når der udtrykkes en bevægelse fra et sted til et andet.
Dativ: når der udtrykkes en forbliven på samme sted.
Eks. med akkusativ:
Der Lehrer geht an die Tafel.
Er stellte die Lampe auf den Tisch.
Der Hund legt sich unter den Stuhl.
Eks. med dativ:
Der Lehrer steht an der Tafel.
Die Lampe steht auf dem Tisch.
Der Hund liegt unter dem Stuhl.







an ‚ved', ‚til', ‚på'
Er setzte sich an den Schreibtisch. Han satte sig ved skrivebordet.
auf ‚på'
Sein Blick fiel auf mich. Hans blik faldt på mig.
hinter ‚bag(ved)'
Ich gehe hinter das Haus. Jeg går om bag huset.
in ‚i', ‚om', ‚i løbet af'
Jetzt gehen wir ins Kino. Nu går vi i biografen.
Sie kommen in einer Stunde. De kommer om en time.
neben ‚ved siden af'
Er steht neben mir. Han står ved siden af mig.
über ‚over'
Ich beugte mich über das Kind. Jeg bøjede mig over barnet.
unter ‚under'
Der Hund kriecht unter den Tisch. Hunden kryber ind under bordet.


vor ‚for', ‚foran', ‚uden for', ‚for…siden'
Das Taxi hielt vor der Tür. Taxaen holdt foran døren.
Ich war vor einem Monat in Paris. Jeg var i Paris for en måned siden.
zwischen ‚(i)mellem'
Das Verhältnis zwischen ihnen hatte sich verbessert. Forholdet mellem dem var blevet bedre.
Opgave: oversæt. Husk! Når sætningen udtrykker en bevægelse fra et sted til et andet, bruges der
akkusativ!
1. Solen skinner ind i klasselokalet
_____________________________________________________________
2. Peter stiller sig ved siden af moderen
_____________________________________________________________
3. Stil dig hen foran døren _________________________________________
4. Han lægger bogen på bordet
_____________________________________________________________
5. Hunden løber ind i haven ________________________________________
6. Ursula går hen til vinduet ________________________________________
7. Jeg lægger mig i græsset ________________________________________
8. Drengen stiller sig mellem sin far og sin mor
____________________________________________________________
9. Han lægger bolden om bag skabet
____________________________________________________________
10. Broen går over floden ________________________________________
Konjuktioner (bindeord)
dass/daß = at
als = da (om tid)
da = da (om årsagen)
weil = fordi (om årsagen)
wenn = når (om tid)
Er sagt, daß er reich ist.
Er kam, als es zu spät war.
Er kam nicht, da er krank war.
Sie war froh, weil ich kam.
Besuchst du mich, wenn du Zeit hast?
Indleder altid bisætninger!
Diverse – værd at huske!
Dansk
Tysk
bl.a. – blandt andet
u.a. – unter anderem
f.eks. – for eksempel
z.B. – zum Beispiel
der findes/findes der
es gibt/gibt es
efter min mening
meiner Meinung nach
både…og…
sowohl…als auch….
enten…eller…
entweder…oder…
hverken…eller…
weder…noch…
"For at…" = "um…zu" eller "damit"
"Jeg læser for at lære noget"
"Ich lese, um etwas zu lernen."
"Det er to dage siden" = "Es sind zwei Tage her"
"For tre år siden" = "Vor drei Jahren"
"Han kommer om to dage" = "Er kommt in zwei Tagen"
"Jeg har boet her i ti år" = "Ich wohne hier seit 10 Jahren"
Fremtid dannes ved hjælp af "werden" i nutid + infinitiv (navneform) af hovedudsagnsordet:
"Am Wochenende werde ich lange schlafen." "I weekenden vil jeg sove længe."
"Wenn du dich nicht beeilst, wirst du den Zug verpassen." "Hvis du ikke skynder dig, vil du komme for
sent til toget."
Ordliste – latinske betegnelser
adjektiv
tillægsord (gammel, stor)
akkusativobjekt
Genstandsled
artikel
kendeord (der, die, das, ein, mein, dein…)
dativobjekt
Hensynsled
femininum
hunkøn (die Frau)
genitiv
ejefald (mandens hat, der Hut des Mannes)
imperfektum/præteritum
datid (jeg var)
infinitiv
navnemåde (at gå, at spise)
maskulinum
hankøn (der Mann)
neutrum
intetkøn (das Kind)
perfektum
førnutid (jeg har været)
plusquamperfektum
før-datid (jeg havde været)
pluralis
Flertal
prædikatsled
omsagnsled til grundled
præpositionsled
Forholdsordsled
præsens
nutid (jeg er)
præteritum/imperfektum
datid (jeg var)
subjekt
Grundled
substantiv
navneord (det man kan sætte "en" eller "et" foran)
verbum
udsagnsord (det man kan sætte "at" eller "jeg"
foran)
Herunterladen