124_Torbacze

Werbung
Materiały pochodzą z Platformy
Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl
Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie
w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie
i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania
w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.
Beuteltiere.
Torbacze.
Beuteltiere machen mit ungefähr
260 Arten etwa sechs Prozent aller
Säugetiere aus. Heute leben sie
ausschließlich im Australien und
auf dem amerikanischen
Kontinent. Bei der Geburt sind
die Beuteltierbabys noch
unterentwickelt. Sie wachsen in
einem Beutel der Mutter heran.
Torbacze występujące w ok. 260
gatunkach stanowią ok.6%
wszystkich ssaków. Obecnie
występują wyłącznie w Australii
oraz na kontynencie Amerykańskim.
Po urodzeniu
dzieci torbaczy są słabo rozwinięte.
Wzrastają w torbie matki.
Äußerlich sind viele
Beutelratten der Ratten ähnlich.
Sie sind mit jenen aber nicht
näher verwandt. Sie sind
vorwiegend nachtaktiv. Viele
Arten leben auf den Bäumen,
andere am Boden. Eine Art,
ist an das Leben im Wasser
angepasst. Zewnętrznie wiele
szczurów workowatych (oposów)
jest podobnych do szczurów.
Nie są one jednak z nimi bliżej
spokrewnione. Przeważnie bywają
one aktywne w nocy. Wiele
gatunków żyje na drzewach,
niektóre na ziemi. Jeden rodzaj
jest przystosowany do życia
w wodzie.
Kleinere Arten ernähren sich
von Insekten, größere von
kleineren Säugetieren und
Vögeln. Mniejsze gatunki
żywią się owadami, większe
małymi ssakami oraz ptakami.
Die Baumkängurus erreichen
eine Höhe von 52-81 cm.
Der Schwanz ist länger
als der Körper. Beim Klettern
in Geäst dient er als
Balancierorgan. Die
Baumkängurus haben
die Beine kürzer und
die Arme länger als bei
den Bodenkängurus. Kangury
drzewne mierzą 52 - 81 cm. Ich
ogon jest dłuższy od reszty ciała.
Podczas wspinaczki po gałęziach
służy on jako organ pomocny
przy utrzymywaniu równowagi.
Kangury drzewne mają nogi
krótsze a ramiona dłuższe od
kangurów żyjących na ziemi.
Sie haben die gebogenen
Krallen. Sie leben in den
tropischen Regenwäldern.
Posiadają zakrzywione pazury.
Żyją w lasach tropikalnych.
Die blinden, unterirdisch
lebenden Beutelmulle haben
einen walzen-förmigen
Körper und kurze Beine.
Sie sind 9-18 cm lang. Ihre
Fellfarbe ist weiß, rosa oder
Goldorange. Unter dem Fell
des Kopfes haben sie eine
kleine Ohröffnung. Ślepe,
mieszkające pod ziemią krety
workowate mają ciało o
kształcie cylindrycznym i
krótkie nogi. Mierzą 9 - 18 cm.
Ich sierść ma barwę białą,
różową lub pomarańczowo złotą. Pod sierścią na głowie
mają mały otwór uszny.
Sie haben keine Ohren.
Ihre Nahrung besteht aus
Käferlarven, Larven von
Wespen und Ameisenpuppen.
Nie posiadają uszu. Ich pożywienie
składa się z larw chrząszczy, larw
os oraz poczwarek mrówek.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
ungefähr - około
ausschließlich - wyłącznie
unterentwickelt - słabo rozwinięty
die Beutelratten - szczury workowate
sie sind nicht näher verwandt - nie są bliżej spokrewnieni
er ist angepasst an... - jest dostosowany do...
die Baumkängurus - kangury drzewne
beim Klettern - podczas wspinania się
die gebogenen Krallen - zakrzywione pazury
unterirdisch - pod ziemią
unter dem Fell - pod sierścią
Die Springbeutelmäuse ähneln
im Körperbau, obwohl sie
Beuteltiere sind, den
Springmäusen. Ihre starken
Hinterbeine sind an eine
hüpfende Fortbewegung
angepasst. Sie leben in einer
Reihe von Habitaten, darunter
Savannen, Grasländer, felsige
Gebiete und Wüsten.
Myszoskoczki workowate, chociaż
są torbaczami, przypominają
budową myszoskoczki. Ich silne
kończyny tylne są przystosowane
do podskoków. Mieszkają w
różnych siedliskach, w tym na
sawannach, łąkach, terenach
skalistych oraz pustyniach.
Sie springen mit den
Hinterbeinen ab und landen
auf den Vorderbeinen.
Skaczą na tylnich kończynach
i lądują na przednich łapach.
Filander unterscheiden sich
von anderen Känguruarten
durch den kurzen, dicken,
beinahe haarlosen Schwanz.
Sie bewohnen das östliche
Australien und die Insel
Neuguinea, feuchte und
trockene Wälder. Sie sind
nachtaktiv, tagsüber schlafen sie
in dichter Vegetation verborgen.
Pademelony odróżniają się od
innych gatunków kangurów
grubym i prawie nieowłosionym
ogonem . Zamieszkują wschodnią
Australię oraz wyspy Nowej
Gwinei, wilgotne oraz suche lasy.
Są aktywne nocą, w ciągu dnia
śpią ukryte w gęstej roślinności.
In der Nacht begeben sie
sich auf Nahrungssuche
und sie legen tunnelartige
Trampelpfade an.
W nocy wybierają się na
poszukiwanie pożywienia
i drążą tunele.
Das Südopossum ist etwa
so groß wie eine Katze.
Es ist in Mittel und
Südamerika beheimatet.
Südopossums sind
nachtaktive Tiere und
verbringen den Tag meist
schlafend in hohlen
Bäumen. Sie können gut
klettern. Dydelf
południowy jest wielkości
kota. Mieszka w Ameryce
Środkowej i Południowej.
Dydelfy są zwierzętami
aktywnymi w nocy i
spędzają dzień śpiąc w
dziuplach drzew. Potrafią
dobrze się wspinać.
Sie ernähren sich von Insekten,
Kleinsäuger und Amphibien.
Manchmal dringen sie in
Hühnerställe ein und reißen das
Geflügel. Żywią się owadami,
małymi ssakami oraz płazami.
Czasami zakradają się do
kurników i porywają drób.
Die Beutelmarder
sind eine Gattung
der Raubbeutler.
Ihr Fell ist grau oder
braun, mit weißen
Flecken. Sie wohnen in
Australien und sie sind
nachtaktiv. Tagsüber
verkriechen
sie sich in Höhlen.
Niełazy należą do gatunku
torbaczy drapieżnych.
Ich sierść jest szara
lub brązowa, nakrapiana
białymi plamkami.
Mieszkają w Australii
i są aktywne nocą. W dzień
ukrywają się w jaskiniach.
Sie ernähren sich von Insekten,
Fröschen und kleinen Säugern.
Sie können ganz gut klettern.
Żywią się owadami, żabami oraz
małymi ssakami. Potrafią całkiem
dobrze się wspinać.
Beutelmäuse ähneln
im Körperbau den
Spitzmäusen. Sie sind aber
Beuteltiere. Direkt nach
der Paarungszeit sterben
alle Männchen, so dass die
Populationen im folgenden
Frühjahr ausschließlich aus
trächtigen Weibchen
bestehen. Myszowory
przypominają budową ciała
ryjówki. Są one jednak
torbaczami. Bezpośrednio po
okresie godowym wymierają
wszystkie samce, tak że
populacja następnej wiosny
składa się wyłącznie z
ciężarnych samiczek.
Nach einer 28-tägigen Trächtigkeit
gebären alle Weibchen ihre Jungen.
Diese werden dann für 7 Wochen in
der Bauchfalte der Mutter getragen.
Po 28 dniowej ciąży wszystkie samiczki
rodzą swoje młode. Są one noszone
przez 7 dni w torbie matki.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
die Springbeutelmäuse - myszoskoczki workowate
die Hinterbeine - kończyny tylnie
die Fortbewegung - poruszanie się
felsige Gebiete - tereny skaliste
der haarlose Schwanz - nieowłosiony ogon
trockene Wälder - suche lasy
die Nahrungssuche - poszukiwanie pożywienia
sie dringen in Hühnerställe - zakradają się do kurników
die Beutelmarder - niełazy
nach der Paarungszeit - po okresie godowym
die trächtigen Weibchen - ciężarne samiczki
Das Bergkänguru
lebt in den Bergen und
Halbwüsten Australiens.
Es hat sich an die
lebensfeindliche Umgebung
perfekt angepasst.
Es braucht kaum Wasser und
spart Kraft, wo es kann.
Es wird bis zu
1,40 Meter lang.
Kangur górski żyje w terenach
górskich oraz półpustynnych
Australii. Doskonale
dostosował się do trudnego
środowiska. Potrzebuje
niewiele wody i oszczędza
energię, gdzie się da.
Mierzy do 1,40 m.
Nach 32 Tagen Tragzeit kommt
ein Jungtier zur Welt. Es lebt
9 Monate im Hautbeutel der
Mutter.
Po 32 dniach ciąży przychodzi
młode na świat. Przez 9 miesięcy
żyje w torbie matki.
Der Fuchskusu ist zirka
35–55 cm lang und hat einen
25–40 cm langen Schwanz.
Er frisst hauptsächlich Blätter,
ergänzt seine Kost aber mit
Früchten, Wirbellosen, Blüten,
Knospen und anderem. Er
lebt in lichten, nicht allzu
dichten Wäldern in Australien.
Lis workowaty mierzy
ok. 35 - 55 cm a jego ogon ma
długość 25 - 40 cm. Zjada głównie
liście, ale uzupełnia swoją dietę
owocami, bezkręgowcami,
kwiatami oraz pąkami. Żyje w
pełnych światła, niezbyt gęstych
lasach Australii.
Kusufelle waren um 1900
unter der Bezeichnung
„Australisch Opossum“ sehr
beliebt. Futra z lisów
workowatych były bardzo
popularne w roku 1900 pod
nazwą "australijskich oposów".
Moschusrattenkängurus
leben in den tropischen
Regenwäldern von Australien.
Sie ernähren sich von Insekten
und deren Larven, von
Wurzeln, Früchte und Beeren .
Beim Fressen sitzen sie auf
den Hinterbeinen und nehmen
die Nahrung zwischen
die Vorderpfoten.
Torebniki piżmowe mieszkają
w lasach tropikalnych Australii.
Żywią się owadami i ich
larwami, korzeniami, owocami
oraz jagodami. Podczas jedzenia
siedzą na tylnych nogach i
trzymają posiłek w przednich
łapach.
Das tagaktive
Moschusrattenkänguru lebt
zumeist einzelgängerisch.
Aktywny w ciągu dnia
torebnik piżmowy żyje
przeważnie samotnie.
Der Kaninchennasenbeutler
erreicht eine Körperlänge von
30 bis 55 Zentimeter. Die Tiere
sind nachtaktiv; tagsüber
ziehen sie sich in seine
Erdbaue zurück, die sie selbst
gegraben haben. Die Erdbaue
haben eine Öffnung und
erstrecken sich spiralförmig
bis zu zwei Meter in die Tiefe.
Wielkouch króliczy
mierzy 30 - 55 cm.
Zwierzęta te są aktywne nocą ;
w ciągu dnia chowają się do nor,
które same wykopały.
Nory te mają otwór
i ciągną się spiralnie w dół do
dwóch metrów głębokości.
Beim Schlafen legen sich die
Tiere nicht hin, sondern setzen
sich auf die Hinterbeine und
sie decken die Augen mit
den langen Ohren zu. Podczas
snu te zwierzęta nie kładą się lecz
siedzą na tylnych łapach i
zakrywają oczy długimi uszami.
Kleiner, aber in felsigem
Gelände wesentlich geschickter
als die Bergkängurus sind die
Felskängurus. Wegen ihrer
Schnelligkeit und Gewandtheit
nennt man sie auch die
»Gemsen Australiens«.
Tagsüber schlafen
Felsenkängurus meist in
Höhlen.
Mniejsze, ale w skalistym terenie
bardziej zręczne od kangurów
górskich są kangury skalne.
Ze względu na swoją szybkość i
zwinność nazywane bywają także
"kozicami australijskimi".
W ciągu dnia kangury skalne
przeważnie śpią w pieczarach.
Bei Gefahr klopfen sie mit
den Hinterfüßen Alarm
und hüpfen sie geschickt
über Felsen. Podczas
niebezpieczeństwa wystukują
alarm tylnymi kończynami i
skaczą zwinnie po skałach.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
das Bergkänguru - kangur górski
lebensfeindliche Umgebung - nieprzyjazne środowisko
er spart die Kraft - oszczędza siłę
der Fuchskusu - lis workowaty
er ergänzt seine Kost - uzupełnia dietę
die Knospen - pąki
die Moschusrattenkängurus - torebniki piżmowe
einzelgängerisch - samotnie
der Erdbau - nora
die Öffnung - otwór
bei Gefahr - podczas niebezpieczeństwa
Der Zwerggleitbeutler erreicht
eine Körperlänge von 6 bis
8 Zentimeter. Er hat einen
abgeflachten, federartigen
Schwanz. Die Zunge ist
ausgesprochen lang und dient
insbesondere der Aufnahme
von Nektar. Er ist in der Nacht
aktiv. Sein Nest besteht aus den
Blättern. Er lebt in den
Bäumen. Wolatuszka mierzy
6 - 8 cm. Posiada spłaszczony,
pierzasty ogon. Język ma
bardzo długi i służy on przede
wszystkim do pobierania
nektaru. Jest aktywna nocą.
Jej gniazdo zbudowane jest
z liści. Żyje na drzewach.
Nach einer Tragezeit von 20
Tagen bringt das Weibchen 4
Jungtiere zur Welt. Sie kriechen
unmittelbar nach der Geburt
in den Beutel der Mutter.
Po trwającej 20 dni ciąży samica
rodzi 4 młode. Zaraz po urodzeniu
przenoszą się one do torby matki.
Der Ameisenbeutler erreicht
eine Körperlänge von 18 bis
28 Zentimeter. Seine Zunge
hat eine Länge sogar
bis zu zehn Zentimeter.
Der Ameisenbeutler ist nur
im südwestlichen Australien
verbreitet.
Er nutzt vorwiegend
Geruchssinn.
Mrówkożer workowaty
mierzy 18 -20 cm. Jego język
ma długość nawet do 10 cm.
Mrówkożer występuje
tylko w południowo zachodniej Australii.
Posługuje się głównie
węchem.
Er ernährt sich hauptsächlich
von Ameisen und Termiten.
Er verfällt gelegentlich in
einen Torpor. Żywi się głównie
mrówkami i termitami. Od
czasu do czasu popada w letarg.
Zu den größten
Kletterbeutlern gehören die
Kuskuse. Sie haben die Länge
zwischen 27 und 65 cm. Sie
sind Baumbewohner, die nur
selten auf den Boden kommen.
Sie ernähren sich von
Früchten und Blättern.
Ihr Fell ist sehr dicht und
wollig weich.
Do największych torbaczy
wspinających się należą
kuskusy. Mierzą 27 - 65 cm.
Mieszkają one na drzewach
i tylko czasami schodzą na
ziemię. Żywią się owocami
i liśćmi. Ich sierść jest bardzo
gęsta i miękka jak wełna.
Ihr kleiner Kopf ist hundeartig.
Auf der Schnauze haben sie
lange Tasthaare. Ich niewielka
głowa przypomina psią głowę.
Na pysku mają długie wąsy.
Das rote Riesenkänguru
ist das größte lebende
Beuteltier. Es hat die
muskulösen Hinterbeine
und den kräftigen Schwanz.
Es verfügt über ein
ausgezeichnetes Seh- und
Hörvermögen. Die roten
Riesenkängurus leben in
kleinen Gruppen von bis zu
zehn Tieren. Kangur rudy
jest największym żyjącym
torbaczem. Posiada on
muskularne tylne kończyny oraz
potężny ogon. Ma doskonały
wzrok i słuch. Kangury rude żyją
w małych grupach liczących do
10 zwierząt.
Jede Gruppe besteht aus
einem Männchen sowie
mehreren Weibchen und
deren Nachwuchs. Każda
grupka składa się z samca oraz
kilku samic i ich potomstwa.
Wombats zählen zu den
größten grabend lebenden
Säugetieren. Mit ihren
scharfen Krallen errichten sie
Wohnhöhlen in der Erde,
welche sich auch zu komplexen
Tunnelsystemen ausweiten
können. Sie ernähren sich von
Gräsern, Kräutern,
Pilzen und Wurzeln.
Wombaty zaliczają się
do największych ssaków
ryjących. Ostrymi pazurami
wykopują nory w ziemi, które
mogą również obejmować
złożony system tuneli. Żywią
się trawą, ziołami, grzybami
i korzeniami.
Die ersten lebenden
Exemplare eines Wombats
wurden im Jahre 1797 in
Island gefunden. Pierwsze
żyjące okazy wombatów
odkryto w roku 1797 w Islandii.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
federartig - pierzasty
die Zunge - język
ausgesprochen lang - niezwykle długi
unmittelbar - bezpośrednio
der Beutel - torba
der Ameisenbeutler - mrówkożer workowaty
der Geruchssinn - węch
er verfällt in einen Torpor - popada w letarg
lebend - żyjący
die scharfen Krallen - ostre pazury
die Wurzel - korzeń
Herunterladen