Überblick der Zeiten im Französisch Inhaltsverzeichnis

Werbung
Überblick der Zeiten im Französisch
Inhaltsverzeichnis
1. Zeiten der Gegenwart
1.1. Présent
1.1.1. Gebrauch
1.1.2. Bildung
2. Zeiten der Vergangenheit
2.1. Passé Composé
2.1.2. Bildung
2.1.3. Gebrauch
2.1.4. Participe Passé
2.1.5. Veränderlichkeit der Paricipe Passé
2.2. Imparfait
2.2.1. Gebrauch
2.2.2. Bildung
2.3. Plus-que-parfait
2.3.1. Gebrauch
2.3.2. Bildung
3. Zeiten der Zukunft.
3.1. Futur Composé
3.1.1. Bildung & Gebrauch
3.2. Futur Simple
3.2.1 Gebrauch des Futur Simple
3.2.2. Bildung des Futur Simple
3.3.
3.4.
13.04.2015
Conditional 1
Conditional 2
Seite 1 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
1.1. Présent
1.1.1. Gebrauch des Présent
Das Présent entspricht dem deutschen Präsens. Man benutzt diese Zeitform hauptsächlich,
um über die Gegenwart zu sprechen.
-Handlungen & Zustände der Gegenwart
- Fakten, Handlungen & Ideen, die allgemein gültig sind
1.1.2. Bildung des Présent
Regelmässige Bildung:
Bildung
Verben auf -er
aimer
Zeitform
Présent
Gegenwart
j’ aime
tu aimes
il aime
nous aimons
vous aimez
ils aiment
Bildung
Verben auf -ir
finir
je finis
tu finis
il finit
nous finissons
vous finissez
ils finissent
Bildung
Verben auf -re
vendre
je vends
tu vends
il vend
nous vendons
vous vendez
ils vendent
Einige unregelmäßige Verben:
avoir
j’ai
tu as
il a
nous
avons
vous avez
ils ont
être
je suis
tu es
il est
nous
sommes
vous êtes
ils sont
aller
je vais
tu vas
il va
nous
allons
vous allez
ils vont
faire
je fais
tu fais
il fait
nous faisons
vous faites
ils font
siehe Konjugationstabelle im GPF Seiten 258 -263
13.04.2015
Seite 2 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.1. Passé Composé
2.1.1. Gebrauch des Passé Composé
Das Passé Composé entspricht dem deutschen Perfekt. Mit ihm drücken wir abgeschlossene
Handlungen in der Vergangenheit aus, deren Ergebnis oder Folge im Vordergrund steht.
Das Passé Composé und das Imparfait können sich auf den gleichen Moment in der
Vergangenheit beziehen, sind aber dennoch nicht gleichwertig.
Das Passé Composé erzählt ein vergangenes Ereignis; es erzählt, was damals geschah.
En 2003, mon oncle s’est marié (Ereignis)
 Das Passé Composé kann ausdrücken, dass eine Handlung im Moment, von dem die Rede
ist, neu einsetzt.
Après le repas, Lili a lu le journal
Es drück aufeinanderfolgende Handlungen aus. (…und dann….und dann…und dann….)
Mit jedem Verb geht die Handlung eine Schritt weiter.
Son club a gagné le match. Joe a quitté le stade. Dehors il a rencontré quelques amis.
Das Passé Composé antwortet auf die Frage : Was geschah dann/darauf/ danach/ nachher ?
Signalwort  et puis, ensuite
Die eigentliche Erzählung findet im Passé Composé statt.
 Ereignisse und Handlungen mit deutlichem Anfang und/oder Ende
-Es wird durch ein Hinweiswort wie „Tout à coup“ oder
„alors“ eingeleitet. Man merkt: Jetzt beginnt etwas Neues
 Aufeinaderfolgende Handlungen (Handlungsketten)
Und dann….und dann…und dann….
 Im Vordergrund ablaufende Handlungen
 -Es gleicht einem Film oder einer Bildgeschichte, wo ein Bild
vom anderen abgelöst wird.
Tout à coup
Le train
s’est arrêté
13.04.2015
On a
entendu la
voix du
contrôleur :
« NYON ! »
Un vieil
homme s’est
réveillé et il
est descendu
du train.
Bien vite, il a
disparu
derrière un
kiosque.
Seite 3 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.1.2. Bildung des Passé Composé
Das Passé Composé wird aus dem Präsens von avoir bzw. être und dem Participe Passé des
jeweiligen Verbs gebildet.
Bildung
Verben auf -er
aimer
Zeitform
Passé Composé
Bildung
Verben auf -ir
finir
Bildung
Verben auf -re
vendre
j’ ai aimé
j’ ai fini
j’ ai vendu
tu as aimé
tu as fini
tu as vendu
il a aimé
il a fini
il a vendu
nous avons aimé
nous avons fini
nous avons vendu
vous avez aimé
vous avez fini
vous avez vendu
ils ont aimé
ils ont fini
ils ont vendu
Bei folgenden Verben wird das Passé Composé mit être gebildet:
1. Les verbes de l’hôpital
Sowie Zusammensetzungen dieser Verben mit „–re“ oder anderen Vorsilben verlangen das
Hilfsverb „être“. Z.B. rentrer, redescendre, devenir
13.04.2015
Seite 4 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.1.2. Bildung des Passé Composé
2. Les verbes pronominaux (Reflexiv- Verben)
französisch
deutsch
se baigner
baden
s’écrier
ausrufen
s’en aller
französisch
deutsch
s’endormir
einschlafen
weggehen
s’évader
entweichen
s’enfuir
fliehen
se fier à quelqu’ un
jdm. vertrauen
s’évanouir
ohnmächtig werden
se méfier de quelqu’ un
jdm. misstrauen
se lever
aufstehen
se promener
spazieren gehen
se noyer
ertrinken
se réveiller
aufwachen
s’appeler
heißen
se doucher
duschen
s’écrouler
einstürzen
Verneinung im Passé Composé
avoir
Elle a vu le film.
Nous avons regardé le film.


Elle n’a pas vu le film.
Nous n’avons pas regardé le film.
être
Elle est venue.

Nous sommes restés à la maison.
maison.
13.04.2015
Elle n’est pas venue

Nous ne sommes pas restés à la
Seite 5 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.1.3. Participe Passé
Einige Ausnahmen:
Regelmässige Bildung:
-er  -é (regarder  regardé)
faire  fait
-oir  -u (voir  vu)
être  été
-ire  -it (dire  dit)
avoir  eu
-dre  -u (entendre 
entendu)
pouvoir  pu
vouloir  voulu
-ir  -i (finir  fini)
mettre  mis
prendre  pris
devoir  dû
2.1.4. Veränderlichkeit des Parricipe Passé savoir  su
Das Participe Passé der mit „être“ konjugierten Verben
Mit être konjugierten Veben ist es veränderlich wie ein Adjektiv & man muss immer darauf
achten, dass es wie folgt angepasst wird:
Numerus
Singular
Singular
Plural
Plural
Genus

weiblich 
männlich
männlich
(Auch wenn 2 weibliche &
nur eine männliche Person
genannt ist)

weiblich
(nur wenn alle Personen weiblich
sind)
Suffix
-e
Beispiel
elle est allée
-s
ils sont allés
-es
elles sont allées
Die Endungen richten sich in Anzahl und Geschlecht nach dem Subjekt.
13.04.2015
Seite 6 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
Das Participe Passé der mit „avoir“ konjugierten Verben
Hier hat das Subjet keinen Einfluss auf die Endungen des Participe Passé, dagegen das
Complément direct, aber nur, wenn es vor dem Verb steht.
Entscheidende Frage:
Steht vor dem Verb ein Complément direct?
Wenn NEIN, ist das Participe Passé
unveränderlich
Wenn JA, ist es veränderlich
Beispiele:
Vor dem Verb steht kein Complément direct (das Complément direct antwortet auf die Fage qui?/wen?)
Jean
m’
a téléphoné.
Yves
vous
a envoyé une carte
Line
nous
a écrit.
Das Participe passé ist unveränderlich,
weil kein Complément direct vorausgeht.
Das Personalpromonen me, te, lui, etc.
antwortet auf die Frage: à qui?/wem?
Es ist also nicht Complément direct sondern
Complément indirect. Es hat keinen Einfluss
auf das Participe passé.
Die Sätze enthalten entweder kein
Complément direct oder eines, das hinter dem
Verb steht und deshalb keinen Einfluss auf das
Participe passé hat.
Vor dem Verb steht ein Complément direct
1. Das Complément direct als Personalpronomen
Des amis m’
ont invité
Des amis m’
ont invitée.
Des amis l’
ont invité
Des amis t’
ont invitée.


Des amis nous ont invités.
Des amis nous ont invitées.
Des amis vous ont invités.
Des amis les


ont invitées.
Die Endungen des Participe passé richten sich nach den vorangehenden Complément direct:
me, te, le, la ,nous, vous, les.
Vor dem Verb steht ein Complément direct
13.04.2015
Seite 7 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2. Das Complément direct als Relativpronomen «que»
l’
homme
les hommes
que
j’ai vu
que
j’ai vus
la femme
que
les femmes
j’ai vue
que
j’ai vues
Hier ist das Relativpronomen „que“ ist das Complément direct.
Dieses Complément direct steht vor dem Verb. Somit richten sich die Endungen des Particip
passé nach dem vorangehenden Complément direct: que.
Vor dem Verb steht ein Complément direct
3. Das Complément direct steht am Satzanfang: Quel…/Lequel/Combien de….
Quel ami
as-tu invité?
Quelle amie as-tu invitée?
Lequel
as-tu invité?
Laquelle
Quels amis
as-tu invités?
Quelles amies as-tu invitées?
Lesquels
as-tu invités?
Lesquelles
Combien d’amis
as-tu invités?
Combien d’amies as-tu invitées?
as-tu invitée?
as-tu invitées?
Diese Fragen beginnen mit einem Complément direct, dass vor dem Verb steht.
Die Endungen des Participe passé richten sich somit nach dem vorangehenden Complément
direct.
13.04.2015
Seite 8 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.2. Imparfait
2.1.1. Gebrauch des Imparfait
Das Imparfait kommentiert & beschreibt einen Zustand, der bereits vor dem Ereignis
(Passé Composé) begonnen hatte.
Il avait 28 ans. (Zustand)
Das Imparfait zeigt, dass eine Handlung im Moment, von dem die Rede ist, bereits im Gag
war.
A mon arivée, Lili lisait le journal. (Sie war am lesen)
Es drückt aus, was sich im Moment, von dem die Rede ist, alles gleichzeitig abspielt. Die
Handlung geht nicht weiter.
Ils riaient, chantaient et dansaient dans la rue. (Das alles war schon im Gange als ich eintraf.)
 Im Hintergrund ablaufende Handlungen
Das Imparfait antwortet auf die Frage: Was war schon / Was war gleichzeitig?
Signalwort  déjà / en même temps
Die Frage «was war schon?» bezieht sich meistens auf eine Beschreibung, eine Begründung,
eine Erklärung
Was geschah?
Was war schon?
Max m’a présente son amie.
Elle portait un costume élégant.
Beschreibung
Was geschah?
Was war schon?
Je me suis acheté un sandwich.
J’avais faim.
Begründung
Was geschah?
Was war schon ?
Grand-mère est née en 1945.
C’etait le dernière année de la grande guerre.
Erklärung
In Texten wird die Einleitung im Imparfait geschrieben. Es beschreibt, kommentiert und
erklärt, was alles schon zuvor so war (die Ausgangssituation wie z.B. Zeit, Ort, nähere Umstände)
Alle Informationen der Einleitung lassen sich in einem Bild zusammenfassen.
Die Dinge geschehen nicht nacheinander, sonder gleichzeitig.
13.04.2015
Seite 9 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.2.2. Bildung des Imparfait
Bildung
Verben auf -er
aimer
Zeitform
Imparfait
Je
Tu
Il
Nous
Vous
Ils
13.04.2015
-ais
-ais
-ait
-ions
-iez
-aient
Bildung
Verben auf -ir
finir
Bildung
Verben auf -re
vendre
j’ aimais
je finissais
je vendais
tu aimais
tu finissais
tu vendais
il aimait
nous aimions
il finissait
il vendait
nous finissions
nous vendions
vous aimiez
vous finissiez
vous vendiez
ils aimaient
ils finissaient
ils vendaient
J’
Tu
Il
Nous
Vous
Ils
étais
étais
était
étions
étiez
étaient
Seite 10 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.3. Plus-que-parfait
2.3.1. Gebrauch des Plus-que-parfait
Das Plus-que-parfait ist eine Vorvergangenheit
Es bezeiht sich auf ein Geschehen, das im Zeitpunkt, von dem die Rede ist, bereits vergangen war.
Das Plus-que-Parfait entspricht dem Plusquamperfekt. Mit ihm drücken wir Handlungen aus, die
zeitlich vor einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattgefunden haben.
Wir verwenden das Plus-que-Parfait immer dann, wenn wir bei einer Erzählung in der Vergangenheit
auf etwas zurückblicken, das zuvor passierte.
Beispiel:
Ce matin,
j’ai regardé par la fenêtre,
le jardin était tout blanc.
Il avait neigé pendant la nuit
Ce matin
J’ai regardé
êtait
Avait neigé
 Zeitpunkt von dem die Rede ist.
 Haupthandlung dieses Zeitpunktes, die neu einsetzte.
 Beschreibung, Der Garten war schon weiss.
 Das geschah vor diesem Zeitpunkt.
Das Plus-que-parfait ist also eine Rückblende auf ein früheres Geschehen.
Signalwort  avant ce moment-là
Es kann sowohl in der Einleitung als auch in der eigentlichen Erzählung stehen:
C’était le matin.
Il faisait froid.
Il avait plu toute la nuit.
Sylvie s’est mise à chercher son parapluie.
Mais elle ne l’a pas trouvé.
Elle l’avait sûrement oublié au bureau, la veille (Tags zuvor).
Alors elle a pris celui de sa sœur.
13.04.2015
Seite 11 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
2.3.2. Bildung des Plus-que-parfait
Wir brauchen die Imparfait-Formen von être/avoir und das Partizip II (Participe Passé).
Bildung
Verben auf -er
aimer
Zeitform
Plus-que-parfait
(Plusquamperfekt)
Personen
Bildung
Verben auf -ir
finir
Bildung
Verben auf -re
vendre
j’ avais aimé
j’ avais fini
j’ avais vendu
tu avais aimé
tu avais fini
tu avais vendu
il avait aimé
il avait fini
il avait vendu
nous avionsaimé
nous avions fini
nous avions vendu
vous aviez aimé
vous aviez fini
vous aviez vendu
ils avaient aimé
ils avaient fini
ils avaient vendu
avoir
1. Person Singular
j’avais
2. Person Singular
tu avais
3. Person Singular
il/elle/on avait
1. Person Plural
nous avions
2. Person Plural
3. Person Plural
être
j’étais
parti(e)
tu étais
parti(e)
il/elle/on était
parti(e)
nous étions
parti(e)s
vous aviez
vous étiez
parti(e)
ils/elles avaient
ils/elles étaient
parti(e)s
aimé
fini
vendu
Beispielsätze :
J’étais parti(e) en vacances en Bretagne
Je m’étais trompé(e) dans mon calcul.
Je n'avais pas répondu à la lettre.
Il n'était pas sorti ce soir-là.
Elle était partie sans un mot.
Je vous avais vus ensemble.
13.04.2015
Seite 12 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
3.1. Futur Composé
3.1.2. Gebrauch & Bildung des Futur Composé
Das Futur Composé wird wie folgt gebildet:
Je vais m’arrêter au café du coin.
Konjugierte Form von aller & Infinitiv
Man brauch die Form für die ganz nahe Zukunft.
3.2. Futur Simple
3.2.1. Gebrauch des Futur Simple / Futur 1
Die sprechende Person sagt, was zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft voraussichtlich
geschehen wird. Man verwendet diese Zeitform hauptsächlich, um eine Absicht für die Zukunft
oder eine Vermutung für die Gegenwart/Zukunft zu äussern.
Verwendung
Absicht für die Zukunft
Beispiel:
Demain je rangerai les dossiers.
Vermutung (für die Zukunft)
Beispiel:
Tu ne finiras jamais en une journée.
Höflichkeitsform (für die Gegenwart)
Beispiel:
Est-ce que tu pourras m'aider?
Konditionalsätze
Beispiel:
Si on range à deux, on finira plus vit.
Morgen werde ich die Akten sortieren.
Das wirst du an einem Tag nie schaffen.
Kannst du mir helfen?
Wenn wir zu zweit aufräumen, werden wir schneller fertig.
3.2..1. Bildung des Futur Simple
Zeitform
Bildung
Verben auf -ir
finir
Bildung
Verben auf -er
aimer
Bildung
Verben auf -re
vendre
Futur Simple
j’ aimerai
je finirai
je vendrai
Zukunft 1
tu aimeras
tu finiras
tu vendras
il aimera
il finira
il vendra
nous aimerons
nous finirons
nous vendrons
vous aimerez
vous finirez
vous vendrez
ils aimeront
ils finiront
ils vendront
Beispiele:




Demain, je rangerai les dossiers.
Tu ne finiras jamais en une journée.
Est-ce que tu pourras m'aider?
Si on range à deux, on finira plus vite.
13.04.2015
Seite 13 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
Personen
avoir
être
1. Person Singular
j’aurai
je serai
2. Person Singular
tu auras
tu seras
3. Person Singular
il/elle/on aura
il/elle/on sera
1. Person Plural
nous aurons
nous serons
2. Person Plural
vous aurez
vous serez
3. Person Plural
ils/elles auront
ils/elles seront
Besonderheiten
Ein kurzes e im Wortstamm erhält als Akzentzeichen einen Gravis (accent grave).
Beispiel:
peser - je pèserai
modeler - je modèlerai
Manche Verben verdoppeln ihren Konsonanten.
Beispiel:
jeter - je jetterai
courir - je courrai
mourir - je mourrai
Verben auf -aître werden mit Akzent geschrieben.
Beispiel:
connaître - je connaîtrai
naître - je naîtrai
paître - je paîtrai
Das Verb pouvoir hat einen anderen Stamm.
Beispiel:
je pourrai, tu pourras, il/elle/on pourra, nous pourrons, vous pourrez,
ils/elles pourront
13.04.2015
Seite 14 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
3.2. Futur 2
3.2.1. Gebrauch des Futur antérieur / Futur 2
Eine Person sagt in der Gegenwart, was zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft geschehen
Vermutung, dass eine Handlung zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft abgeschlossen
sein wird.
Verwendung
Vermutung über eine Handlung in der Vergangenheit
Beispiel
:Il sera certainement tombé. (Er wird wohl gestürzt sein.)
Ou bien il aura peut-être eu une panne.
(Oder er wird vielleicht eine Panne gehabt haben.)
Vermutung, dass eine Handlung zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft abgeschlossen sein
wird (hier muss immer eine Zeitangabe stehen, damit man weiss, dass es um die Zukunft geht)
Beispiel:
D'ici là il aura réparé son vélo.
(Bis dahin wird er das Fahrrad repariert haben.)
3.2.2. Bildung des Futur 2
Wir brauchen die Futur-Formen von avoir/être und das Partizip II des Vollverbs.
Die meisten Verben bilden das Futur antérieur mit dem Hilfsverb avoir. Das
Hilfsverb être verwenden wir:

bei Verben der Bewegung/des Verweilens
Beispiel:
Je serai parti en vacances.
(Er wird in den Urlaub gefahren sein.)

bei reflexiven Verben
Beispiel:
Je me serai trompé dans mon calcul.
Personen
avoir
1. Person Singular
j’aurai
2. Person Singular
tu auras
3. Person Singular
il/elle/on aura
1. Person Plural
nous aurons
2. Person Plural
3. Person Plural
13.04.2015
(Ich werde mich verrechnet haben.)
être
je serai
aimé
fini
tu seras
il/elle/on sera
parti
partie
nous serons
partis
vous aurez
vous serez
parties
ils/elles auront
ils/elles seront
vendu
Seite 15 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
Zeitform
Bildung
Verben auf -er
aimer
Bildung
Verben auf -ir
finir
Bildung
Verben auf -re
vendre
Futur 2
j'aurai aimé
j'aurai fini
j'aurai vendu
Zukunft 2
tu auras aimé
tu auras fini
tu auras vendu
il aura aimé
il aura fini
il aura vendu
nous aurons aimé
nous aurons fini
nous auronsvendu
vous aurez aimé
vous aurez fini
vous aurezvendu
ils auront aimé
ils auront fini
ils auront vendu

Pourquoi est-ce que Xavier répare son vélo?
Il sera certainement tombé. Ou bien il aura peut-être eu une panne.

Oh non, nous voulons faire un tour à vélo dans une heure.

Pas de panique! D'ici là il aura réparé son vélo.
13.04.2015
Seite 16 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
4.1. Das Conditionnel
4.1.1. Gebrauch des Conditionnel
Einleitung
Das Conditionnel verwenden wir im Französischen als Zeit und als Modus. Als Zeit drückt
das Conditionnel die Zukunft aus der Sicht der Vergangenheit aus. Als Modus drückt
das Conditionnel aus, dass eine Handlung nicht unbedingt mit Sicherheit erfolgen wird.
Verwendung

zum Ausdruck eines Wunsches, einer Möglichkeit oder einer Vermutung in der
Gegenwart/Zukunft(Conditionnel Présent) bzw. in der Vergangenheit (Conditionnel Passé)
Beispiel:
Michel aimerait être en vacances.
(Michel würde gerne Urlaub haben.)

als Zeit, um die Zukunft aus Sicht der Vergangenheit auszudrücken.
Beispiel:
Michel pensait qu'il pourrait partir en voyage.
(Michel dachte, er könnte eine Reise)
machen.

in Konditionalsätzen
Beispiel:
S'il partait pour les Caraïbes, il pourrait aller à la plage tous les jours.
(Wenn er in die Karibik fahren würde, könnte er jeden Tag am Strand liegen.)

zum Ausdrücken einer höflichen Frage
Beispiel:
Michel, est-ce que tu pourrais venir au tableau? (Michel, wärst du so freundlich, an die Tafel
zu kommen?)
Das Conditionnel drückt nie die Wirklichkeit aus, sondern eine blosse Vorstellung
13.04.2015
Seite 17 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
Auf die
Gegenwart
bezogen
Wirklichkeit: Indicatif
Blosse Vorstellung: Conditionnel
Viola doit souvent faire la
queue aux guichets de la
gare.
Avec un abonnement des CFF,
Viola ne devrait jamais faire la
queue aux guichets de la gare.
Présent
Auf die
Vergangenheit
bezogen
Viola devait souvent faire la
queue aux guichets de la
gare.
Imparfait
13.04.2015
Conditionnel 1
Avec un abonnement des CFF,
Viola n’aurait jamais dû faire la
queue aux guichets de la gare
Conditionnel 2
Seite 18 von 19
Überblick der Zeiten im Französisch
4.1.2. Bildung des Conditionnel
Conditionnel Présent
Conditionnel Présent wird wie das Futur gebildet, aber mit den Endungen des Imparfait:
ais, ais, ait, ions, iez, aient.
Person
Gruppe auf -er
Gruppe auf -ir
Gruppe auf -re
1. Person Singular
j’aimerais
je finirais
je vendrais
2. Person Singular
tu aimerais
tu finirais
tu vendrais
3. Person Singular
il aimerait
il finirait
il vendrait
1. Person Plural
nous aimerions
nous finirions
nous vendrions
2. Person Plural
vous aimeriez
vous finiriez
vous vendriez
3. Person Plural
ils aimeraient
ils finiraient
ils vendraient
Conditionnel passé
Conditionnel Passé wird mit dem Conditionnel von avoir/être und mit dem Participe Passé des Verbs
gebildet.
Person
Gruppe auf -er
Gruppe auf -ir
Gruppe auf -re
1. Person Singular
j’aurais aimé
j’aurais fini
j’aurais vendu
2. Person Singular
tu aurais aimé
tu aurais fini
tu aurais vendu
3. Person Singular
il aurait aimé
il aurait fini
il aurait vendu
1. Person Plural
nous aurions aimé
nous aurions fini
nous aurions vendu
2. Person Plural
vous auriez aimé
vous auriez fini
vous auriez vendu
3. Person Plural
ils auraient aimé
ils auraient fini
ils auraient vendu
13.04.2015
Seite 19 von 19
Herunterladen