Werbung und ihre Sprache (Italienisch)

Werbung
Heinrich-­‐ Heine-­‐ Universität Düsseldorf Basisseminar: Italienische Lexikologie und Lexikographie Dozentin: Nora Wirtz Referentin: Soad-­‐ Maria Kadhum Sommersemester 2012, den 04/07/2012 Werbung und ihre Sprache (Italienisch) Funktionen der Werbesprache AIDA-­‐ Stufenmodell Attention= Aufmerksamkeit erregen Interest= Interesse wird geweckt  Beschäftigung mit dem Produkt Desire= Der Kunde entwickelt den Wunsch das Produkt zu besitzen Action= Erreichen des Ziels durch Kauf des Produktes •
Sprache wurde früher als Hauptmedium der Werbung angesehen •
Heutzutage sind graphische Mittel sehr ausschlaggebend •
Werbung ist angewiesen auf Sprache  Message •
Störungsfaktoren: nicht das gleiche Sprachverständnis (andere Sprache, Dialekte etc.); Desinteresse; zu großes Maß an Ablenkung; Wissensdefizit; andere Kultur (andere Wahrnehmung und Auffassung von z.B. Humor) Merkmale der Werbesprache •
Mit Werbesprache ist die Sprache in einer Werbung gemeint, nicht die Sprache die die Werbenden benutzen •
Entlehnung aus dem Alltag  „Trend-­‐sprüche“ •
Nutzung von Varietäten um eine Zielgruppe anzusprechen Formate der Werbesprache •
Schlagzeile (Headline): textlicher „eye-­‐catcher“; befindet sich zwischen Fließtext und Bild; über die Anzeige verteilt oder im Bild integriert •
Fließtext (Copy, Textbody): aufgreifen des Themas; erweckt Interesse; suggestiv •
Slogan: Wiedererkennbarkeit •
Produktname: Deonymisierung; aufwertend und expressiv Sprachliche Mittel/ Wortarten •
Verwendung von Substantiven (Dominanz); Adjektiven (positive Eigenschaften); Verben ( Personifizierung des Produktes) Neologismen •
entstehen durch die Komposition mehrerer Substantive und Adjektive/Adverbien, z.B. Fünf-­‐Minuten-­‐Terrine; porentief oder tabakwürzig •
Kombination zweier positiver Aussagen (àKompulativkompositum) herbwürzig; mildwürzig; bitterfrisch •
Zusammenrücken von nicht zusammenpassenden Wörtern: Frischeflirt, kussfrisch, streicheljunge Haut •
Augenblickbildung erweitert den Alltagswortschatz: unkaputtbar Effekt in der Werbung: sprachökonomisch, witzig, poetisch, kreativ Phraseologismen •
Verbale: Augen machen; sich ein Herz fassen •
Nominalisierung eines Verbs: Interesse haben; Risiko eingehen •
Nominale: grauer Alltag; zu viel des Guten;die Nr. 1 •
Adverbielle: über kurz oder lang; mehr oder weniger •
Modellbildung: ein x für alle Fälle; the best of x; à la x •
Phraseologische Vergleiche: Leute wie du und ich; sich fühlen wie neugeboren; dumm wie die Nacht •
Zwillingsformel (auch Paarformel): Tag für Tag; (bei) Wind und Wetter •
Sprichwörter/ Sprüche: Ende gut, alles gut!; In der Kürze liegt die Würze •
Geflügelte Worte (Übernahme von bekannten Zitaten, Buchttiteln etc): Der Mensch lebt nicht von Brot allein (Martin Luther); Ich bin dann mal weg! (Hape Kerkeling) •
Routineformeln (auch Gesprächsformeln) sind sprechaktspezifisch: Nächster Halt; Vorhang auf •
Werbesprüche: Wenn’s ums Geld geht-­‐ Sparkasse; After Eights-­‐ die feine englische Art Effekt: überraschen durch Mehrdeutigkeit; wirken interessant durch ihre sprachspielerische Verfremdung Anglizismen •
soll die Assoziation zum Fremden wecken •
Zweck einer internationalen Standardisierung: The touch of nature (Palmolive); The new essence of joy (Acqua di Gioia); Have a break, have a KitKat (KitKat) •
meist in Firmen-­‐/Produktnamen: Beck’s Ice Kritik an der Werbung •
Nutzt nicht ihren „aufklärerischen und informierenden“ Charakter •
Nutzt hauptsächlich ihre Manipulationsabsicht Bibliographie Jacqmain, Monique: Il linguaggio della pubblicità. Un studio sulle inserzioni nella stampa italiana. E.C. Sansoni S.p.A. Firenze. 1973 Janich, Nina: Werbesprache. Ein Arbeitsbuch. narr verlag. Tübingen. 2010 Römer, Ruth: Die Sprache der Anzeigenwerbung. Pädagogischer Verlag Schwann Düsseldorf. 1976 Schlüter, Stefanie: Die Sprache der Werbung. Entwicklungen, Trends und Beispiele. VDM Verlag Dr. Müller. Saarbrücken 2007 Valeri, Antonio: Pubblicità italiana. Storia, protagonisti e tendenze di cento anni di comunicazione. Edizioni del Sole 24 Ore. Milano. 1986 
Herunterladen