Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg wien trifft london Hansjörg Angerer vienna meets london benjamin schmid violine Franz von suppé Johann strauss Fritz kreisler Edward elgar Ralph vaughan williams Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Die CD „Wien trifft London“ ist ein LIVE-Mitschnitt des vielumjubelten Neujahrskonzertes 2015 aus dem Großen Festspielhaus Salzburg. Dirigent: Hansjörg Angerer benjamin schmid, violine CD 1 CD 2 Carl Michael Ziehrer (1843–1922) (1) Freiherr von Schönfeld-Marsch, op. 422 (2‘52) gustav holst (1874–1934) (1) Aus „The Planets“, op. 32 Jupiter (8‘46) (3‘01) Florian willeitner (*1991) (2) Valentina‘s Air – Ben‘s Jig für Violine und Orchester (Uraufführung) (15‘18) (4‘43) edward elgar (1857–1934) (3) Salut d‘Amour für Violine und Orchester (4‘06) (5‘05) Franz von Suppé (1819–1895) (2)Ouvertüre zur Operette „Pique Dame“ (8‘15) johann strauss vater (1804–1849) (3)March of the Royal Horse Guards johann strauss sohn (1825–1899) (4) S‘gibt nur a Kaiserstadt, s‘gibt nur a Wien, op. 291, Polka française franz von suppé (5)Fatinitza-Marsch Wien trifft London (3‘11) josef strauss (1827–1870) (6)Ohne Sorgen, op. 271 Polka schnell eric coates (1886–1957) (4) Aus der „London Suite“ 1. Covent Garden (2‘03) ralph vaughan williams (1872–1958) (5) Fantasia on „Greensleeves“ (5‘16) Johann Strauss sohn (7)Erinnerung an Covent Garden, op. 329 Walzer (7‘36) william walton (1902–1983) (6) Orb and Sceptre Krönungsmarsch (8‘02) edward elgar (7) Aus „Pomp and Circumstance“ Marsch Nr. 1 (7‘24) fritz kreisler (1875–1962) (8)Concerto in One Movement nach Niccolò Paganinis Violinkonzert in D-Dur, op. 6 (17‘40) CD 1 TT (49‘28) Sämtliche Werke in Fassungen für Bläsersymphonik von Albert Schwarzmann | All works in versions for symphonic winds by Albert Schwarzmann eric coates (8) Aus der „London Suite“ 3. Knightsbridge, Marsch (5‘23) johann strauss vater (9) Radetzky-Marsch, op. 228 (3‘25) CD 2 TT (62‘50) Der Hutmachersohn Carl Michael Ziehrer war der letzte Hofballmusikdirektor des alten Österreich und ein würdiger Zeitgenosse und Nachfolger der Strauss-Dynastie. Der schmissige Schönfeld-Marsch entstand 1890 für den k. und k. Generalstabschef Anton Freiherr von Schönfeld und ist bis heute der offizielle The CD „Vienna meets London“ is a live-recording of the highly acclaimed New Year‘s Concert 2015 from the Grosses Festspielhaus in Salzburg. vienna meets london Carl Michael Ziehrer was the son of a hatmaker and the last court ball director of the former Austrian empire; he was a worthy contemporary and successor of the Strauss dynasty. The dashing Schoenfeld March was written in 1890 for Anton Freiherr von Schoenfeld, the imperial and royal chief of Marsch der österreichischen Armee. Ein kluger Mann hat einmal festgestellt, dass die österreichischen Soldaten musikalisch in den Tod tanzen, während die Preußen marschieren. Damit ist der Charakter dieses Stücks gut beschrieben. Was es mit England zu tun hat? Ein wenig doch. General Schönfelds erste Gattin Georgiana Neville stammte aus London. Die Uraufführung des ihrem Mann gewidmeten Marsches am 16. Oktober 1890 hat sie allerdings nicht mehr erlebt. Der erste Meister der „goldenen“ Wiener Operette, Franz von Suppé, war ein echtes Kind des Vielvölkerstaats. Sein Vater, ein Beamter, general staff; nowadays it is still the official march of the Austrian army. An intelligent man once stated that Austrian soldiers dance musically to death while the Prussians march. This well describes the character of this piece. What does it have to do with England? There is a tenuous connection in that General Schoenfeld’s first wife Georgiana Neville came from London. However, she did not hear the first performance of the march dedicated to her husband, which took place on 16 October 1890. The first master of the ‘golden’ Viennese operetta, Franz von Suppé, was a true child of the multination state. His father, a civil servant, war italienisch-flämischer Abstammung, seine Mutter Wienerin mit tschechisch-polnischen Wurzeln. Suppés „Pique Dame“, eine 1862 in Wien uraufgeführte Operette, beruht nicht auf Alexander Puschkins berühmter Novelle wie das gleichnamige Bühnenwerk Tschaikowskis, mit der das Stück seit der Zweitfassung für Graz 1864 nicht nur den Titel, sondern auch die Bezeichnung Oper teilt – bei Suppé steht allerdings „komische“ davor. Am Ende des Einakters entpuppen sich die Karten, die Schreckliches prophezeit hatten, als falsch und alle Protagonisten werden glücklich verheiratet. Geblieben ist die farbenreiche Ouvertüre. Johann Strauss Vater eroberte im Sommer 1849 wie schon elf Jahre zuvor das Londoner Publikum und schrieb eine ganze Reihe „englischer“ Stücke, zuletzt einen schwungvollen „March of the Royal Horse Guards“, den er am 6. Juli bei seinem „Farewell Concert“ zur bejubelten Uraufführung brachte. Schon im folgenden September ereilte ihn in Wien ein recht früher Tod. Die volkstümlich gewordenen Worte „S’gibt nur a Kaiserstadt, s’gibt nur a Wien“ stammen aus dem Singspiel „Aline“ von Adolf Bäuerle, uraufgeführt 1822 im Theater in der Leopoldstadt. Johann Strauss Sohn stellte seine Polka gleichen Namens freilich zunächst unter dem Titel „Vergiss mein nicht“ bei seinem Abschiedskonzert von der Sommersaison im Oktober 1864 im russischen Pawlowsk vor. Am 4. Dezember desselben Jahres wurde dem Stück im Wiener Volksgarten das wienerische Motto verliehen, zur Feier des 20-jährigen öffentlichen Auftretens des „Walzerkönigs“. Im Finale gibt es ein festliches Zitat der Kaiserhymne, des „Gott erhalte“ von Joseph Haydn. Nicht zu übersehen ist, dass deren Text der britischen Hymne „God save the King“ nachempfunden wurde. Die Melodie, welche ihre Wurzeln im Volksliedgut der Kroaten im heutigen Burgenland hat, war in ganz Europa so populär, dass es gleich mehrere englische Varianten davon gibt. Franz von Suppés „Fatinitza“ (1876) ist ein erotisches Verwirrspiel mit der Hosenrolle des Leutnants Vladimir im Zentrum. Der historische Hintergrund des Librettos erscheint uns heute bedenklich nahe. Im Krimkrieg von 1853 bis 1856, dem ersten modernen Stellungskrieg, kämpften Russland und das Osmanische Reich um Großmacht-Ansprüche im heutigen Rumänien, die Russen unter dem Vorwand, die christlichen Völker zu beschützen. Die Türken wurden von einer westeuropäischen Koalition, darunter Großbritannien, unterstützt. Der hauptsächliche Schauplatz der Kämpfe war die Krim. „Vorwärts mit frischem Mut“, heißt es im Text des Fatinitza- had Italian and Flemish origins, his mother was Viennese, with Czech and Polish roots. Suppé’s Pique Dame, an operetta first performed in 1862 in Vienna, is not based on Alexander Puschkin’s famous novella as is Tchaikovsky’s stage work of the same name. Suppé created a second version for Graz in 1864 and then described it as a ‘comic opera’. At the end of the one-act work the cards that had prophesied terrible things turn out to be false, and all protagonists are happily married. Only the colourful overture has remained in the repertoire. done so eleven years earlier. He wrote an entire series of ‘English’ pieces, and finally a rousing March of the Royal Horse Guards which was first performed and highly acclaimed on 6 July at his farewell concert. In the following September he died at an early age in Vienna. The popular saying, “there’s only one imperial city, there’s only one Vienna” is taken from the singspiel Aline by Adolf Bäuerle, first performed in 1822 in the Theater in der Leopoldstadt. Johann Strauss II first presented his polka of the same name, initially entitled Forget me not at his farewell concert at the end of the summer season in October 1864 in Pavlovsk in Russia. On 4 De- cember of the same year the piece was given the Viennese motto at a performance in the Volksgarten in Vienna to celebrate the 20th anniversary of the first public appearance of the “Waltz King”. The imperial national anthem Gott erhalte by Joseph Haydn is ceremoniously quoted in the finale. The text is similar to the British national anthem God save the King/Queen. The melody has its roots in a traditional Croatian folksong from what is nowadays Burgenland, and was so popular throughout Europe that there are indeed several English variations of it. Franz von Suppé’s Fatinitza (1876) is an erotic comedy of errors revolving around the trouser-role of Lieutenant Vladimir. The historic background of the libretto still has troubling relevance nowadays. In the Crimean War from 1853-1856, the first modern territorial war, Russia and the Ottoman Empire fought to assert their superpower claims in what is now Romania; the Russians under the pretext of protecting the Christian population. The Turks were supported by a West-European coalition, including Great Britain. Battles were fought mainly in Crimea. “Forward with fresh courage”, is the text of the Fatinitza March. The horror of this war, during which Florence Nightingale became the “angel of the wounded”, is certainly not In the summer of 1849 Johann Strauss I took London audiences by storm, just as he had Marsches. In Suppés spritziger Musik findet das Grauen dieses Krieges, in dem die Engländerin Florence Nightingale zum „Engel der Verwundeten“ wurde, keinen Niederschlag. Die Krieger sind mit Ausnahme des feschen androgynen Leutnants skurrile Witzfiguren in bester Offenbach-Nachfolge. Josef Strauss, der „kleine Bruder“ des Walzerkönigs, war weitaus mehr als ein guter Musikant. Seine oft von Schwermut durchzogenen Tanzweisen kommen von Schubert und führen zu Mahler. Die 1869 im russischen Pawlowsk nahe St. Petersburg – wo die „Sträuße“ in der Sommerresidenz reflected in Suppé’s spirited music. With the exception of the handsome androgynous lieutenant the warriors are all eccentric comic figures rather like those found in operettas by Offenbach. Josef Strauss, the ‘little brother’ of the ‘Waltz King’ was far more than an excellent musician. His dance tunes often pervaded by melancholy come from Schubert and lead to Mahler. In 1869 the Strauss brothers performed in the summer residence of the Tsar in Pavlovsk near to St. Petersburg. There the fast polka Ohne Sorgen (Without Cares) gives no indication that the composer was already des Zaren aufspielten – erstmals präsentierte Polka schnell „Ohne Sorgen“ lässt allerdings nicht vermuten, dass der Komponist bereits von schwerer Krankheit gezeichnet war. Voller Übermut ist diese Musik. Kaum zu glauben, dass Josef aus Pawlowsk seiner Gattin Caroline schrieb: „Ich sehe nicht gut aus, ich bin blässer geworden, die Wangen hohler, die Haare habe ich verloren, ich bin im Ganzen abgestumpft, ich habe keine Anregung zum Arbeiten.“ Aus dem zaristischen Russland kehren wir ins Reich der Königin Victoria zurück – übrigens war Zar Alexander I. anno 1819 einer ihrer Taufpaten gewesen. Johann Strauss Sohn wiederholte mehrmals suffering from a serious illness. This music is full of high spirits. It seems incredible that Josef wrote from Pavlovsk to his wife Caroline, “I look terrible, I am much paler, my cheeks are hollow, my hair has fallen out and I’m generally run down; I have absolutely no inclination to work.” From tsarist Russia we return to the empire of Queen Victoria – incidentally Tsar Alexander I was one of her godparents when she was christened in 1819. Johann Strauss II repeated the triumphs of his father in London several times, for instance also in 1867. In the Royal Covent Garden Theatre he pre- die Triumphe seines Vaters in London, so auch 1867. Damals präsentierte er im Royal Covent Garden Theatre den „Festival valse comique on popular melodies“, der spontan wiederholt werden musste. In der Introduktion und der Coda erklingt „Home, sweet home“, bis heute populär und eigentlich kein Volkslied, sondern aus der Oper „Clari, or the Maid of Milan“ (1823) des heute vergessenen englischen Romantikers Henry Rowley Bishop stammend. Erst in Wien erhielt die kunst- und gemütvolle Walzerfolge den Titel „Erinnerung an Covent Garden“. Und der Komponist trug in sein Tagebuch ein: „Vivat die Engländer mit vollkommenster Herzen’s-Empfindung!“ Wenn einer der großen Geiger des 20. Jahrhunderts, der 1939 nach New York emigrierte Wiener Fritz Kreisler, Niccolò Paganinis Violinkonzert Nr. 1 op. 6 (1817/18) in den 30er-Jahren bearbeitete, dann liegen stupende Virtuosität und feines Sentiment gleichsam in der Luft. Kreisler, der wohl bislang letzte komponierende Violinvirtuose in der Nachfolge des Genueser „Teufelsgeigers“, verwendete nur den ersten Satz und übernahm den Solopart weitgehend unverändert, abgesehen von kleinen Anpassungen an den völlig neu gestalteten Orchesterpart, der zwar Paganinis Einfälle übernimmt, diese jedoch behutsam und effektvoll in die Spätromantik sented the Festival valse comique on popular melodies which spontaneously had to be performed again. In the introduction and the coda the tune of Home, sweet home is to be heard which is actually not a folk song but comes from the opera Clari, or the Maid of Milan (1823) by the nowadays forgotten English romantic writer Henry Rowley Bishop. It was only when it was performed in Vienna that the gracious and warmhearted sequence of waltzes was given the title Memories of Covent Garden. The composer wrote in his diary, “long live the English with their most perfect and heartfelt sentimentality!” One of the great violinists of the 20th century, Fritz Kreisler, emigrated in 1939 to New York. In the 1930s he made an arrangement of Paganini’s Violin Concerto No. 1, op. 6 (1817/18) which combines stupendous virtuosity and refined emotion. Kreisler succeeded the “devilish violinist” from Genoa as a virtuoso violinist and composer, and so far no one has followed in his footsteps. Kreisler used only the first movement and left the solo part largely unchanged, apart from a few small adjustments to the completely newly arranged orchestral part, which does indeed take over Paganini’s ideas but carefully transposes them to the late romantic genre Hansjörg Angerer übersetzt. Im völlig neuen Dialog der Solovioline mit dem Orchester spielt im Original das Solocello, zugedacht wohl Kreislers Bruder Hugo, mit kostbaren, neu erfundenen Themen eine wesentliche Rolle. Dass in der Begleitung des rondoartigen Mittelteils in h-Moll gerade die Bläser den wienerischen Charme dieser Version ausmachen, legt eine Bearbeitung für Violine und Bläserphilharmonie nahe. Kreisler gastierte häufig in London; das Violinkonzert von Edward Elgar ist ihm gewidmet. Gustav Holst, Engländer schwedisch-deutschbaltischer Herkunft mit spanischen Urahnen, war Komponist, Posaunist und Lehrer. In with great effect. In the completely new dialogue of the solo violin with the orchestra, in the original the solo cello, probably intended to be played by Kreisler’s brother Hugo, plays an important role with sumptuous, newly invented themes. In particular in the accompaniment of the rondo-like central section in B minor the wind instruments evoke the Viennese charm of this version, thus making it an obvious choice for making an arrangement for violin and symphonic winds. Kreisler frequently gave concerts in London; Edward Elgar dedicated his Violin Concerto to him. kontinentalen Konzertsälen ist er fast nur mit einem einzigen Werk vertreten – der Suite für großes Orchester op. 32 „The Planets“. Sein übriges Schaffen wäre mehr als nur eine Entdeckung wert. Holst verfügte über eine eigenständige Klangphantasie, die von der britischen Tradition wie auch von Wagner und Strawinsky inspiriert wurde und die Filmmusik maßgeblich beeinflusst hat. In die Astrologie führte ihn ein Freund ein, der Dramatiker Clifford Bax. Dem „Vater der modernen Astrologie“, dem Theosophen Alan Leo, verdankte Holst die Anregung dazu, die Planeten nicht nur mythologisch zu betrachten, sondern ihre von antiken Gottheiten herrührenden Eigenschaften mit dem modernen Horoskop in Verbindung zu bringen. Im vierten Satz der „Planets“ erscheint Göttervater Jupiter, der in gewaltiger Kraftentfaltung für Freude, Würde, Großzügigkeit und das Selbstbewusstsein des britischen Empire steht. Der Beginn erinnert lebhaft an Igor Strawinskys Ballett „Petruschka“, aber zur dominanten Melodie wird ein in Großbritannien populäres hymnisches Thema, dem man allerdings erst nachträglich und begleitet von großer Skepsis des Komponisten den patriotischen Text „I vow to Thee, my Country“ unterlegte. Auf die gewaltigen Energien des Kosmos folgt ein Stück voller Zärtlichkeit. Der 1991 in Passau geborene Florian Willeitner hat „Valentina‘s Air – Ben‘s Jig“ dem Solisten dieses Konzerts, seinem Lehrer Benjamin Schmid, gewidmet. Die Komposition für Solovioline und Symphonieorchester erklingt bei ihrer Uraufführung nun in einer Fassung für Geige und Bläserphilharmonie, die Albert Schwarzmann im Einverständnis mit dem Komponisten hergestellt hat. Wie Benjamin Schmid verbindet Florian Willeitner als Sologeiger und Kammermusiker das klassische Repertoire mit dem Jazz und hat auch als Komponist keine Probleme mit verschiedenen musikalischen Welten – so gibt es von ihm Klaviertrios ebenso wie eine Sammlung Gustav Holst, Englishman of SwedishGerman-Baltic origins with Spanish ancestors, was a composer, trombone player and teacher. In concert halls on the Continent only one piece of his music is usually to be heard, The Planets, suite for large orchestra, op. 32. Certainly many worthwhile discoveries could be made in the rest of his œuvre. Holst had his own very distinct idea of sound, inspired by British tradition as well as by Wagner and Stravinsky, and which also made its mark on film music. The dramatist Clifford Bax was a friend of Holst and introduced him to astrology. The “father of modern astrology’, the theosophist Alan Leo, gave Holst the idea of associating the planets not only with mythology but of linking their qualities from classical divinities with the modern horoscope. In the fourth movement of The Planets, Jupiter, father of the gods appears in a mighty display of power and stands for joy, dignity, generosity and the self-assuredness of the British Empire. The beginning is vividly reminiscent of Igor Stravinsky’s ballet Petrouschka, but a hymn-like theme popular in Great Britain becomes the dominant melody. This later became the setting of the patriotic text I vow to Thee, my Country, which, however, the composer regarded with great scepticism. Powerful cosmic energies are followed by a piece full of tenderness. Florian Willeitner was born in 1991 in Passau. He dedicated Valentina’s Air – Ben’s Jig to the soloist on this CD, his teacher Benjamin Schmid. The composition for solo violin and symphony orchestra is to be heard now in a version for violin and symphonic winds, arranged by Albert Schwarzmann with the consent of the composer. Like Benjamin Schmid, Florian Willeitner as a solo violinist and chamber musician combines classical repertoire with jazz, and as a composer is at ease in various musical worlds – he has writ- Benjamin Schmid von „Irish Tunes“ und Jazz-Arrangements. Er schreibt zu seiner neuen Komposition: „Das Stück ist eine Symbiose aus großen Melodiebögen, die an die Weite und Einsamkeit Irlands erinnern“, voll Musik mit „typisch irischer, mitreißender Tanzrhythmik, farbenreicher Harmonik und klassischer Formgebung“. Am Beginn steht „eine träumende Air, die unterbrochen wird von einem bewegten Tanzteil, inspiriert von der unglaublichen Frische und Rhythmik des Irish Folk, um schließlich in Reminiszenz an den ersten Teil in ruhigen Kantilenen der Sologeige über dem Klangteppich der Bläser auszuklingen.“ Edward Elgar, schrieb seinen „Liebesgruß“ 1888 als Gegengabe für ein schwärmerisches Gedicht seiner zukünftigen Frau Caroline Alice Roberts. Die entzückende Melodie bezauberte nicht nur die Empfängerin. Das im Original für Violine und Klavier komponierte EdelSalonstück „Salut d’Amour“ erfreut sich nach wie vor in allen erdenklichen Bearbeitungen größter Beliebtheit. Eric Coates, der bekannteste Vertreter der „British Light Music“, war ein Musiker von großer Eleganz, ausgestattet mit Gespür für Orchesterzauber und eingängige Melodik. Die „London Suite“ (1933) war einer seiner größten Erfolge. Im ersten Satz, „Covent Garden“, verwendete er den italienischen Tanz ten piano trios as well as a collection of Irish tunes and jazz arrangements. He has this to say about his new composition, “The piece is a symbiosis of great melodic arches reminiscent of the expansive landscape and loneliness of Ireland, music with typically Irish, stirring dance rhythms, colourful harmonies and classical form.” At the beginning comes a “dreamy air which is interrupted by an agitated dance section, inspired by the incredible vitality and rhythm of Irish folk music. Finally, in reminiscence of the first part, the piece to comes to an end with the solo violin playing tranquil cantilenas over the undulating sounds of the wind instruments.” Edward Elgar wrote his Salut d’Amour in 1888 in return for an infatuated poem by his wife-to-be Caroline Alice Roberts. The charming melody enchanted not only the dedicatee. Originally written for violin and piano as a noble salon piece, Salut d’Amour is as popular as ever in a great variety of arrangements. Eric Coates, the most well-known representative of British light music, was a very elegant musician, with a great sense for highlighting the magic of an orchestra and for creating memorable melodies. The London Suite (1933) was one of his greatest successes. In the first movement, Covent Tarantella – wohl eine Anspielung auf die Atmosphäre von Londons altem Obst- und Gemüsemarkt und auf die am selben Platz befindliche Royal Opera, ein Zentrum der Pflege italienischer Opern. Ralph Vaughan Williams blieb sein Leben lang der Tonalität und der Melodie treu. Unverwechselbar wird seine harmonisch oft raffinierte Musik durch die liebevolle Verwendung der wundersamen Folklore der britischen Inseln. „Greensleeves“, eine italienisch inspirierte Melodie aus der Renaissance, findet sich bereits in Shakespeares „Lustigen Weibern von Windsor“. Melancholisch erzählt das Lied von zerbrochener Liebe. Vaughan Williams bearbeitete es für eine Bühnenmusik zu Shakespeares Komödie und 1928 für seine darauf basierende Oper „Sir John in Love“. In der „Fantasia“ setzte er als Kontrast dazu das hoffnungsvolle Liebeslied „Lovely Joan“ aus Norfolk ein. William Walton steuerte anlässlich der Krönung von Queen Elizabeth II am 2. Juni 1953 einen der Krönungsmärsche bei. „Orb and Sceptre“ (Reichsapfel und Szepter) beginnt mit entsprechend festlichen Trompetenfanfaren. Edward Elgars Sammlung „Pomp and Circumstance“ ist „very british“ und voll bezauberndem „melody service“. Mit dem Text „Land of Hope and Glory“ wurde dieser Marsch zu einer der inoffiziellen britischen Nationalhymnen. Der 3. Satz der „London Suite“ von Eric Coates ist ein Marsch voller Glanz und Glorie. Die „Knightsbridge“ war im Mittelalter tatsächlich eine „Brücke der Ritter“ über den heute unterirdisch verlaufenden Westbourne River in Londons Altstadt. Sie verband Westminster mit dem königlichen Bezirk. Später wurde „Knightsbridge“ die Bezeichnung des in der Gründerzeit mit prachtvollen Bauten und edlen Geschäften versehenen Stadtteils. Johann Strauss Vater widmete seinen „Radetzky-Marsch“ anno 1948 dem „Vater Radetzky“ jenem bis ins hohe Alter aktiven Feldmarschall AltÖsterreichs, der damals noch einmal Italien bezwingen konnte. Bei allem martialischen Hintergrund sollte man nicht überhören, dass Strauss das tänzerische Element in den Vordergrund gestellt hat – noch dazu in Anlehnung an das Allegro aus Joseph Haydns Symphonie Nr. 100 und im Trio mit einem Zitat des damals populären „Tinerl-Lieds“, dem Couplet einer Volkssängerin und „Dudlerin“. Das „Dudeln“ ist die wienerische Variante des Jodelns. Diese jubelnde Lebensfreude trägt musikalisch über den fragwürdigen Kriegsjubel-Anlass den Sieg davon. Garden, he used the Italian tarantella dance – probably a reference to the atmosphere of London’s former fruit and vegetable market, where the Royal Opera House is now located, and where Italian opera is carefully fostered. Ralph Vaughan Williams remained loyal throughout his life to tonality and melody. His harmonically sophisticated music is unmistakeable through his careful use of the wonderful folklore of the British Isles. Greensleeves, a Renaissance melody inspired by Italy, hauntingly melancholic, tells the story of unrequited love, and reference is made to the song in Shakespeare’s Merry Wives of Windsor: Vaughan Williams adapted it for incidental music to Shakespeare’s comedy and in 1928 for his own opera based on this, Sir John in Love. In the Fantasia on Greensleeves he introduced in contrast the optimistic love song Lovely Joan from Norfolk. For the coronation of Queen Elizabeth II on 2 June 1953 William Walton composed one of the coronation marches. Orb and Sceptre begins with relevant festive trumpet fanfares. Edward Elgar’s collection of marches Pomp and Circumstance is very British and full of captivating melodies. Much to the composer’s disapproval the text Land of Hope and Glory was set to this march which thus became the unofficial British national anthem. The third movement of the London Suite by Eric Coates is a march full of splendour and glory. In the Middle Ages the Knights’ Bridge was indeed a bridge for knights, and crossed the River Westbourne which now flows underground beneath this elegant district of London. It linked Westminster with the royal quarter. Later Knightsbridge became the district renowned for its splendid Victorian buildings and noble shopping stores. and who again conquered Italy. Despite the belligerent background, it should not be forgotten when listening that the dancelike element was of prime importance for Strauss. All the more so in the reference to the Allegro movement from Joseph Haydn’s Symphony No. 100 and in the Trio with a reference from the Tinerl song, very popular at the time, the refrain of a folk singer and Dudlerin. Dudeln is the Viennese variation of yodelling. This jubilant joie de vivre inherent in the music allows us to forget the dubious victorious occasion for which it was written. Johann Strauss I dedicated his Radetzky March in 1848 to “Father Radetsky”, the field marshal of the former Austrian monarchy who remained active until very late in life Gottfried Franz Kasparek Gottfried Franz Kasparek Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Die Konzerte des Orchesters Bläserphil­ harmonie Mozarteum Salzburg werden vom Publikum und den Kritikern regelmäßig als Hör- und Klangerlebnisse der besonderen Art gefeiert – nicht zuletzt dank der von Chefdirigent Hansjörg Angerer entwickelten typischen Charakteristik und Klangästhetik sowie der Programmgestaltung. des Mozarteums – MusikerInnen führender Symphonieorchester – 23 grandiose CD-Einspielungen vorzuweisen – weltweit begleitet von euphorischen Pressekritiken. In der Fachzeitschrift CLARINO war zu lesen: „Außergewöhnlich ist die Qualität des Spiels der Orchestermitglieder und außergewöhnlich die Leitung durch Hansjörg Angerer. Die CDs sind ein Muss im Plattenschrank jedes Liebhabers der anspruchsvollen Bläsermusik.“ Seit der Gründung 2002 hat das international besetzte Orchester mit ausgewählten InstrumentalistInnen und AbsolventInnen Die CD-Box mit sechs brillanten Live-Einspielungen wurde von den Kritikern als „Olymp der Bläsersymphonik“ bezeichnet. Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg and graduates of the Mozarteum University in Salzburg from a great variety of countries – musicians in leading symphony orchestras – has made 23 magnificent CDs which have been enthusiastically received by the press. The specialist journal Clarino wrote: “The quality of playing of the members of the orchestra is extraordinary as is the conducting by Hansjörg Angerer. The CDs are a must on the record shelves of every fan of sophisticated wind music”. Concerts by the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg are highly and regularly acclaimed by the public and critics as listening and sound experiences of a special kind – not least thanks to the typical characteristic features and sound aesthetics evolved by principal conductor Hansjörg Angerer who plans and presents the programmes. Since it was founded in 2002 the orchestra, which is made up of select instrumentalists The latest CD box with six splendid live recordings was described by critics as the “zenith of symphonic wind music”. Der renommierte Hornist sowie Professor an der Universität Mozarteum Salzburg und der Hochschule für Musik Nürnberg, Hansjörg Angerer, leitet das Orchester als Chefdirigent. In verschiedenen Besetzungen – zum Teil unter eingeladenen Gastdirigenten – spielt die Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg u. a. zeitgenössische Kompositionen genauso wie Werke aus Barock, Klassik, Romantik sowie traditionsreiche öster­reichische Musik. Mit vielumjubelten Auftritten präsentierte sich die Bläser­philharmonie in jüngster Zeit anlässlich der Aufführungen der Oper „Die Sennenpuppe“ von Ernst Ludwig Leitner sowie bei fulminanten Konzerten in St. Petersburg, München, Salzburg und Wien. The renowned horn player Hansjörg Angerer, who is also a professor at the Universität Mozarteum Salzburg and at the Nuremberg University of Music, is principal conductor of the orchestra. The Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg plays in various constellations – occasionally with guest conductors – contemporary compositions as well as works from the Baroque, Classical and Romantic periods, and also traditional Austrian music. The Bläserphilharmonie was highly acclaimed at the world premiere of the opera Die Sennenpuppe by Ernst Ludwig Leitner and also at magnificent concerts in St. Petersburg, Munich, Salzburg and Vienna. Wind music of the highest standard – that is synonymous with the internationally renowned Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg. Bläsermusik auf höchstem Niveau – dafür steht die international besetzte Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg. „Melodisch frisch, ungeniert romantisch und wirklich zündend“, so urteilte die Presse zuletzt über das Ausnahmeorchester. Die Mitglieder der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg, von denen viele auch als Preisträger von nationalen und internationalen Wettbewerben ihr Ausnahmetalent unter Beweis gestellt haben, spielen in bekannten Orchestern, u. a. “Fresh melodies, uninhibitedly romantic and really rousing” was the verdict of a critic writing about the exceptional orchestra. Members of the Bläserphilhar­monie Mozarteum Salzburg, many of whom have demonstrated their exceptional talent as prize-winners in national and international competitions, also play in renowned orchestras such as the Berlin Philharmonic, the Bavarian Radio Symphony Orchestra, the Munich Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Dirigent: Hansjörg Angerer Österreichs führender Klarinettenerzeuger in 6. Generation Perfektion in Stimmung und Klang OH330 Orchesterklarinette OTMAR HAMMERSCHMIDT Klarinetten WATTENS - AUSTRIA 0UNBS)BNNFSTDINJEU,MBSJOFUUFOt#BIOIPGTUSBFt8BUUFOTt"VTUSJB 5FM tXXXIBNNFSTDINJEULMBSJOFUUFOBU Berliner Philharmoniker, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks, Münchner Philharmoniker, Bayerisches Staatsorchester München, Wiener Symphoniker, Mozarteumorchester Salzburg, Camerata Salzburg, RSO Frankfurt, Saarländisches Staatstheater, Orchester der Staatsoper Hannover, Tiroler Symphonieorchester Innsbruck, RSO-NDR Hamburg, Bruckner Orchester Linz, Kammerorchester München, Philharmonie Duisburg, Philharmonie Stuttgart, Philharmonie Barcelona, Orchester der Staatsoper Laibach, Orchester der Staatsoper Berlin, Orchester der Staatsoper Budapest, Qatar Philharmonic Orchestra, WDR Sinfonieorchester Köln, Swedish Chamber Orchestra, Orchester der Volksoper Wien, RSO Wien, Staatsphilharmonie Nürnberg und Radio Symphonieorchester Berlin. Philharmonic, the Bavarian State Orchestra Munich, the Vienna Symphony, the Salzburg Mozarteum Orchestra, the Camerata Salzburg, the RSO Frankfurt, the Saarland State Theatre Orchestra, the orchestra of Hanover State Opera House, the Tyrol Symphony Orchestra Innsbruck, the Radio Symphony Orchestra of North German Radio Hanover, the Bruckner Orchestra Linz, the Munich Chamber Orchestra, the Duisburg Philharmonic, the Stuttgart Philharmonic, the Barcelona Philharmonic, the Laibach State Opera Orchestra, the Berlin State Opera Orchestra, the Budapest State Opera Orchestra, the Qatar Philharmonic Orchestra, West German Radio Orchestra Cologne, the Nuremberg Philharmonic, NDR Symphony Orchestra Hamburg, the Swedish Chamber Orchestra, Orchestra of the Vienna Volksoper, RSO Vienna, Philharmonie Nürnberg and Radio Symphonieorchester Berlin. Die Mitglieder der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg, deren Besetzung mit Musikern aus 24 Nationen längst international ist, kommen aus Spanien, Italien, Deutschland, Schweiz, Rumänien, Bulgarien, Slowenien, Frankreich, Russland, Japan, China, Südkorea, Ungarn, Polen, Kroatien, Serbien, der Ukraine, Luxemburg, Kanada, Israel, der Slowakei, Norwegen, den USA, Finnland und Österreich. The members of the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg come from 25 different countries: Austria, Spain, Italy, Germany, Switzerland, Romania, Bulgaria, Slovenia, France, Russia, Japan, China, South Korea, Hungary, Poland, Croatia, Serbia, Ukraine, Luxembourg, Canada, Israel, Slovakia, USA, Norway and Finland. Hansjörg Angerer Der Chefdirigent der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg, Hansjörg Angerer, wurde 1955 in Rattenberg/Tirol geboren. Sein Hornstudium absolvierte er in Innsbruck bei Erich Giuliani und am Mozarteum in Salzburg bei Josef Mayr und Michael Höltzel. Es folgten Repertoire-Studien bei Hermann Baumann und Dirigieren bei Edgar Seipenbusch. 1976 bis 1981 war Hansjörg Angerer Hornist im Innsbrucker Symphonieorchester, Hansjörg Angerer The internationally renowned horn player, Hansjörg Angerer, was born in 1955 in Rattenberg, Tyrol. He studied French horn under Erich Giuliani in Innsbruck and under Josef Mayr and Michael Höltzel at the Mozarteum in Salzburg. He also studied repertoire under Hermann Baumann and conducting under Edgar Seipenbusch. From 1976 to 1981 Hansjörg Angerer played French horn in the Innsbruck Symphony Orchestra, he later took over the horn classes at the conservatories of Tyrol and Vorarlberg. anschließend übernahm er Hornklassen an den Konservatorien Tirol und Vorarlberg. Seit 1988 ist er Universitätsprofessor für Horn an der Universität Mozarteum Salzburg und im Jahr 2000 erhielt er ebenfalls eine Berufung an die Hochschule für Musik Nürnberg. Solist und Referent bei den internationalen Hornsymposien in Wien, München, Detmold und Lahti, beim Internationalen Meisterkurs „March music days“ in Rousse/Bulgarien sowie bei der Internationalen Sommerakademie Mozarteum Salzburg mit. Hansjörg Angerer gastierte in verschiedenen Orchestern (u. a. Wiener Philharmoniker und Camerata Salzburg), ist als Solist und Kammermusiker auf dem Ventilhorn und dem Naturhorn zu hören und konzertiert mit in- und ausländischen Orchestern und Ensembles. Zudem wirkte er als Eine Reihe zeitgenössischer Komponisten wie Paul Angerer, Eduard Demetz, Helmut Eder, Paul Engel, Paul Walter Fürst, Fritz Köll, Ernst Ludwig Leitner, Bernhard Krol, Hermann Regner, Werner Pirchner und Kurt Schwertsik haben für den Hornisten komponiert. Hansjörg Angerer hat solistisch auf dem Ventilhorn und auf dem historischen Naturhorn (u. a. die Hansjörg Angerer has been professor of French horn at the Mozarteum University in Salzburg since 1988 and additionally, in 2000, he was appointed professor at the University of Music in Nuremberg. He has given guest performances with various orchestras, for instance, the Vienna Philharmonic Orchestra and the Camerata Salzburg, and performs as a soloist and chamber musician on the French horn and the natural horn. He gives concerts with Austrian and foreign orchestras and ensembles. He has participated as a soloist and lecturer at international horn symposiums in Vienna, Munich, Detmold and Lahti and in the international master course March Music Days in Ruse, Bulgaria. He also teaches at the International Summer Academy of the Mozarteum in Salzburg. A number of contemporary composers (Paul Angerer, Eduard Demetz, Jörg Duda, Helmut Eder, Paul Engel, Paul Walter Fürst, Fritz Köll, Ernst Ludwig Leitner, Bernhard Krol, Hermann Regner, Werner Pirchner, Kurt Schwertsik) have written works for Angerer. As soloist on the French horn and the natural horn and together with his horn ensemble Hansjörg Angerer has Weltersteinspielung der Konzerte für Natur­horn und Orchester von J. Punto und A. Rosetti) sowie mit Hornensemble zahlreiche CDs bei Koch Classic/Schwann eingespielt, welche international für Furore sorgten. 2006 erschien die sensationelle CD-Einspielung von Mozarts Hornkonzerten auf dem historischen Naturhorn mit der Hofmusik Salzburg unter Wolfgang Brunner, diese Einspielung erhielt den „Pasticcio“-Preis von ORF – Ö1. Weitere CD-Einspielungen als Dirigent mit der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg finden Sie unter: www.blaeserphilharmoniemozarteum.at recorded several compact discs (e.g. the world premiere recording of the Concerti for Natural Horn and Orchestra by J. Punto and A. Rosetti) for Koch Classic/Schwann to great international acclaim. He has also recorded CDs as conductor of the Bläser­philharmonie Mozarteum Salzburg. www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at In 2006 Hansjörg Angerer made a sensational CD of Mozart’s Horn Concertos on the historic natural horn accompanied by the ensemble Salzburg Hofmusik conducted by Wolfgang Brunner. This recording was awarded the “Pasticcio Prize” by ORF-Ö1, Austrian Radio. benjamin schmid Schon in jungen Jahren gewann der österreichische Geiger Benjamin Schmid mehrere große Wettbewerbe, unter denen der Londoner Carl Flesch Wettbewerb 1992 – bei dem er Mozart-Preis, Beethoven-Preis und Publikumspreis zugleich errang – besonders erwähnenswert ist. Benjamin Schmid arbeitet heute mit allen herausragenden Orchestern und Dirigenten zusammen und ist besonders für sein umfangreiches Repertoire bekannt. Dabei konzentriert er sich neben der konstanten Pflege aller großen benjamin schmid While still a young boy Austrian violinist Benjamin Schmid won several major competitions. Particularly worthy of note is the Carl Flesch Competition in London in 1992, in which he won the Mozart Prize, the Beethoven Prize and the Audience Prize. Nowadays Benjamin Schmid performs together with all outstanding orchestras and conductors and is especially renowned for his extensive repertoire. Besides constantly fostering all the major works for violin and orchestra he concentrates in particular on works composed in Vienna. Werke für Geige und Orchester besonders auf in Wien entstandene Werke. Die große Leidenschaft für den Jazz, die sich schon in frühen Jahren bemerkbar machte, spiegelt sich ebenfalls im Konzertkalender des Geigers wider. Benjamin Schmid ist regelmäßig mit Orchestern wie dem Königlichen Concertgebouw Orchester, Rotterdam Philharmonic, Gewandhausorchester Leipzig, Tonhalle Orchester Zürich, National Symphony Orchestra Washington, Houston Symphony, Gulbenkian Orchester Lissabon, Orquestra Sinfônica o Estado de São Paulo, Finnish Radio Symphony Orchestra, den St. Petersburger Philharmonikern sowie dem Philharmonia Orchestra zu hören. Eine besonders intensive künstlerische Zusammenarbeit verbindet Benjamin Schmid mit den Wiener Philharmonikern. 2001 spielte er mit dem Orchester Paganinis Violinkonzert in der Bearbeitung von Fritz Kreisler unter der Leitung von Valery Gergiev. Auch kammer­ musikalisch ist Benjamin Schmid weltweit tätig und gern gesehener Gast auf vielen internationalen Festivals. In der Saison 2014/15 wird Benjamin Schmid u. a. beim berühmten Mariinsky Orchestra debütieren. Eine großangelegte Tournee führt ihn zudem erneut zum Australian Chamber Orchestra, daneben kehrt er zum Orquestra Simfònica de Barcelona und zum Auckland Philharmonia Orchestra zurück. Rund 40 CDs hat der Geiger inzwischen eingespielt, viele wurden, zum Teil mehrmals, mit dem Deutschen Schall­plattenpreis, ECHO Klassik Preis, Grammo­phone Editor’s Choice oder der Strad Selection ausgezeichnet. Neben seiner Karriere als Solist hat Benjamin Schmid eine Professur an der Universität Mozarteum Salzburg inne und gibt Meisterklassen an der Hochschule Bern. Er konzertiert auf der „Guyot“-Stradivarius aus dem Jahr 1705, die ihm ein anonymer Mäzen zur Verfügung stellt. His great enthusiasm for jazz which was already evident in the early years of his career is equally reflected in his concert calendar. Philharmonic and the Philharmonia Orchestra London. Benjamin Schmid enjoys aparticularly intensive artistic cooperation with the Vienna Philharmonic. In 2011 he performed Paganini’s Violin Concerto in the adaptation by Fritz Kreisler in the orchestra’s “Midsummer-night Concert” conducted by Valery Gergiev in the gardens of Schönbrunn Palace in Vienna. Benjamin Schmid also performs chamber music throughout the world and is a regular guest at many international festivals. During the 2014/15 season Benjamin Schmid makes his debut with the famous Mariinsky Orchestra. In an extensive tour he again performs with the Australian Chamber Orchestra, with the Orquestra Simfònica de Barcelona and the Auckland Philharmonic Orchestra. He has recorded about 40 CDs, many of which have been awarded the German Record Critics’ Prize, the Echo Klassik, chosen as the Gramophone Editor’s Choice or the Strad Selection. Benjamin Schmid is professor of violin at the Mozarteum University in Salzburg and gives masterclasses at the Berne Academy of Music. Benjamin Schmid appears regularly with the Royal Concertgebouw Orchestra Amsterdam, the Rotterdam Philharmonic, the Leipzig Gewandhaus Orchestra, the Tonhalle Orchestra Zurich, the National Symphony Orchestra Washington, the Gulbenkian Orchestra Lisbon, the Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo, the Finnish Radio Symphony Orchestra, the St. Petersburg He performs on a Guyot Stradivari violin dating from 1705 which is made available to him by an anonymous patron. Fassung für Bläsersymphonik von Albert Schwarzmann Albert Schwarzmann, MA (geboren 1968 in Innsbruck), absolvierte Studien für Horn und Dirigieren und hat in jahrelanger intensiver Beschäftigung mit symphonischer Bläsermusik bisher mehr als 150 Werke für Bläsersymphonik arrangiert. Grundlage seiner Instrumentation sind weniger die traditionellen Blasmusikschemata, sondern viel mehr die Bläser(kammer)musik und die Bläserbehandlung der großen Symphoniker von der Klassik bis Richard Strauss. Seit 2006 lehrt Schwarzmann an der Universität Mozarteum Versions for Symphonic winds by Albert Schwarzmann Albert Schwarzmann M.A. was born in 1968 in Innsbruck and studied horn and conducting. For many years now he has been intensively preoccupied with symphonic wind music and has so far arranged 150 works for symphonic wind ensemble. He bases his arrangements not so much on traditional wind music instrumentation but more on chamber music for winds and the treatment for winds by the great symphonic writers from the Classical period to Richard Strauss. Schwarzmann has taught wind orchestra conducting at the Salzburg das Fach „Blasorchesterleitung“ und leitet eine Studienklasse in deren 2008 etablierten „Masterstudium Blasorchesterleitung“. In den bläsersymphonischen Arrangements von Albert Schwarzmann genießt der künstlerische Aspekt von Orchestersatz und Instrumentation absolute Priorität. Jeglicher Schematismus, der die Kreativität bei der Klangmalerei eindämmen könnte, wird von ihm tunlichst vermieden. So entsteht mit immer wieder leicht variierenden Besetzungen ein der jeweiligen Musik angepasster Klangfarbenreichtum bei großer Transparenz, wie er sonst im Symphonieorchester Salzburg Mozarteum University since 2006 and supervises a study class in the Master course in wind orchestra conducting that was set up in 2008. Albert Schwarzmann treats the artistic aspect of orchestral writing and instrumentation with absolute priority when making symphonic arrangements for wind instruments. He avoids any kind of schematic form which could impede the evocation of sound painting. By employing varying constellations of instruments, a richness of sound colours is achieved appropriate to each specific piece of music while ensuring utmost transparency as vorgefunden wird. Schwarzmann bewegt sich mit seinen Klangvorstellungen stilsicher in verschiedenen Epochen und arrangierte verschiedenste Werke von Mozart, Rossini, ˇ Mussorgski, Johann Strauss und Dvorák, Zeitgenossen, dem Tiroler Blasmusikkomponisten Sepp Tanzer, Zeitgenössisches von Werner Pirchner bis hin zu Filmmusiken von Nino Rota. Dabei geht er von den unterschiedlichsten Originalbesetzungen aus: Neben variabel besetzten Symphonieorchesterwerken verwandelt er Kompositionen für Streicher, Klavier, gemischte Ensemblemusik und Blasmusik in bläsersymphonische Arrangements. Eine ganze Reihe von Schwarzmanns Neufassungen für Bläsersymphonik, welche in der Fachwelt große Anerkennung hervorriefen, sind auf zahlreichen CDAufnahmen mit der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg dokumentiert. Auch wenn diese Arbeiten für die Möglichkeiten der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg maßgeschneidert sind, wurde damit auch praktikable neue Literatur für gut besetzte Blasorchester geschaffen. usually found in a symphony orchestra. Schwarzmann is well aware of the demands of style and sound typical for various epochs and has arranged a great variety of works by ˇ Mussorgsky, Johann Mozart, Rossini, Dvorák, Strauss and his contemporaries, also by Sepp Tanzer from Tyrol, composer of wind music, contemporary music by Werner Pirchner, as well as film music by Nino Rota. Very different original settings form the basis for Schwarzmann’s arrangements: besides symphonic works with variable orchestration he transforms compositions for strings, piano, mixed ensemble and wind music into arrangements for symphonic winds. An entire series of Schwarzmann’s new versions for symphonic winds have received great critical acclaim and are documented on over a dozen CD recordings made by the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg. These works are tailor-made for performance by this ensemble but have nevertheless made an important contribution to the creation of practicable new literature for wind orchestras. Warum nach dem legendären Alexander-Klang suchen, wenn §÷¢çÃûç§Æà±ÃġĊ¶à¢§àÆûĄŌ Metallblasinstrumente von Gebr. Alexander Werkzeuge für die Musik – von Hand gefertigt seit 1782 Hansjörg Angerer Hansjörg Angerer F/Bb Doppelhorn Modell 103 Abb. limitiertes Sondermodell zum 100jährigen Jubiläum des patentierten Instruments GEBR. ALEXANDER Rhein. Musikinstrumentenfabrik GmbH Robert-Koch-Str. 10 Tel +49 (0)6131 28808-0 55129 Mainz Fax +49 (0)6131 28808-10 [email protected] www.musik-alexander.de Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Besetzung KonzertmeisterWenzel Fuchs Flöte Martin Belič / Agnes Mayr / Ursula Pichler / Veronika Blachuta PiccoloflöteGabriele Krötz Oboe Juan Carlos Rivas Perretta / Vicent Montalt Ros / Gabriel Gramesc Englischhorn Sorin Crudu Es-KlarinetteAttila Balogh B-Klarinette Wenzel Fuchs / Gaspare Vittorio Buonomano / Christoph Kieleithner / Miha Kosec / Levent Ivov / Dario Zingales / Andrea Götsch Tihomir Tonchev / Nedyalko Petkov B-KlarinetteRok Felicjan / Hauke Kohlmorgen Daniela Fuchs / Thomas Huber / Verena Kastner / Susanne Schöch / Flavia Feudi Altklarinette Andrzej Kucharski Bassklarinette Marco Sala Kontrabassklarinette Krisztián Tamás FagottMiriam Kofler / Olga Garcia Martin / Lisa Stockner Kontrafagott Marat Khusaenov SaxophonPeter Gasteiger / David Rupp / Johann Schernthanner / SaxophonAnja Kronreif / Claudia Vollenweider Horn Zoltán Mácsai / David Fliri / Bernhard Obernhuber / Markus Daxer / Erik Košak / Susanna Gärtner Euphonium Georg Pranger TrompeteAndreas Öttl / Jörg Altmannshofer / Mario Martos Nieto FlügelhornNoèmi Makkos / Per Haakon Oftedal Posaune Johannes Hölzl / Bernhard Hagspiel / Jürgen Oswald Tuba Thomas Mahlknecht / Leo Leiss Kontrabass Christine Hoock / Stefan Milojicic / Theresa Schilling / Omar González Almendárez HarfeWiebke Lichtwark / Selma García Ramos Pauke Peter Sadlo Schlagwerk Ruppert Struber / Andreas Steiner / Kiril Stoyanov / Richard Putz / Sergey Mikhaylenko Clarinet in B flatRok Felicjan / Hauke Kohlmorgen Daniela Fuchs / Thomas Huber / Verena Kastner / Susanne Schöch / Flavia Feudi Alto clarinet Andrzej Kucharski Bass clarinet Marco Sala Contrabass clarinet Krisztián Tamás BassoonMiriam Kofler / Olga Garcia Martin / Lisa Stockner Double Bassoon Marat Khusaenov Saxophone Peter Gasteiger / David Rupp / Johann Schernthanner / Anja Kronreif / Saxophone Claudia Vollenweider Horn Zoltán Mácsai / David Fliri / Bernhard Obernhuber / Markus Daxer / Erik Košak / Susanna Gärtner EuphoniumGeorg Pranger Trumpet Andreas Öttl / Jörg Altmannshofer / Mario Martos Nieto FlugelhornNoèmi Makkos / Per Haakon Oftedal Trombone Johannes Hölzl / Bernhard Hagspiel / Jürgen Oswald Tuba Thomas Mahlknecht / Leo Leiss Double bass Christine Hoock / Stefan Milojicic / Theresa Schilling / Omar González Almendárez Harp Wiebke Lichtwark / Selma García Ramos Timpani Peter Sadlo Percussion Ruppert Struber / Andreas Steiner / Kiril Stoyanov / Richard Putz / Sergey Mikhaylenko Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg Instrumentation Concert masterWenzel Fuchs Flute Martin Belič / Agnes Mayr / Ursula Pichler / Veronika Blachuta Piccolo Flute Gabriele Krötz Oboe Juan Carlos Rivas Perretta / Vicent Montalt Ros / Gabriel Gramesc Englishhorn Sorin Crudu Clarinet in E flat Attila Balogh Clarinet in B flatWenzel Fuchs / Gaspare Vittorio Buonomano / Christoph Kieleithner / Miha Kosec / Levent Ivov / Dario Zingales / Andrea Götsch Tihomir Tonchev / Nedyalko Petkov CDs klangexplosionen CRESTON, BORBOUDAKIS, LEITNER Peter Sadlo, Marimba, Pauke Hansjörg Angerer, Dirigent american dreams bernstein, copland, williams Hans Gansch, Trompete Hansjörg Angerer, Dirigent musik der freiheitsliebe catel, tschaikowski, pirchner, leitner Daniel Johannsen, Tenor Martin Achrainer, Bariton Hansjörg Angerer, Dirigent Die neue CD-Kollektion gehört ins CD-Regal jeden Musikliebhabers, denn sie setzt neue Maßstäbe, was Dramaturgie, Programmatik und Qualität angeht. “The new CD collection belongs on the shelves of every music lover because it sets new standards as regards dramaturgy, programming and quality.” Clarino (Fachzeitschrift / specialist journal) symphony for winds Strauss, Zaininger, Ellerby, Sparke Hans Gansch, Dirigent WINDS AND BRASS Strauss, Gorb, Nelybel, Koetsier, Hazell, Premru Dany Bonvin, Dirigent Albert Osterhammer, Dirigent STRAUSS, GULDA, LEITNER, PIRCHNER Clemens Hagen, Violoncello Martin Grubinger, Marimba Hansjörg Angerer, Dirigent Alle CDs der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg sind erhältlich bei: www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at und [email protected] Die Zeit, die ist ein sonderbar Ding … Ernst Ludwig Leitner Kurt Weill Bertold Hummel Benjamin Schmid, Violine Hansjörg Angerer, Dirigent Cross Over Richard Wagner Sepp Tanzer Johan de Meij Alfred Reed Chuck Mangione Albert Schwarzmann, Dirigent Solistengala Michael Martin Kofler, Flöte Albert Osterhammer, Bassklarinette Andreas Hofmeir, Tuba Hansjörg Angerer, Dirigent BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG HANSJÖRG ANGERER DIE ZEIT, DIE IST EIN SONDERBAR DING … TIME IS A STRANGE THING … BENJAMIN SCHMID VIOLINE Märsche, Märsche, Märsche Hansjörg Angerer Albert Schwarzmann, BLÄSERPHILHARMONIE Dirigenten MOZARTEUM SALZBURG HANSJÖRG ANGERER Märsche ALBERT MÄRSCHE SCHWARZMANN MÄRSCHE ERNST LUDWIG LEITNER KURT WEILL BERTOLD HUMMEL BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG ALBERT SCHWARZMANN CROSS OVER RICHARD WAGNER SEPP TANZER JOHAN DE MEIJ ALFRED REED CHUCK MANGIONE BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG SOLISTENGALA GALA CONCERT OF SOLOISTS HANSJÖRG ANGERER MICHAEL MARTIN KOFLER FLÖTE | FLUTE ALBERT OSTERHAMMER BASSKLARINETTE | BASS CLARINET ANDREAS HOFMEIR Galactic Brass Giovanni Gabrieli Ernst Ludwig Leitner Richard Strauss BLÄSERPHILHARMONIE Anton Bruckner MOZARTEUM SALZBURG Werner Pirchner Dany Bonvin, Dirigent DANY BONVIN GALACTIC BRASS GIOVANNI GABRIELI ERNST LUDWIG LEITNER RICHARD STRAUSS ANTON BRUCKNER WERNER PIRCHNER FILMMUSIK FILM MUSIC Nino Rota John Williams Phil Collins Eric Coates Hansjörg Angerer, Dirigent TUBA Weitere CD-Einspielungen unter www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at Further CDs on www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at „… die Neujahrskonzerte der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg sind zur Bläser-Parallele der traditionsreichen Neujahrskonzerte der Wiener Philharmoniker geworden.“ BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG | Hansjörg Angerer Neujahrskonzerte New Year‘s Concerts Konzert 2015 Wien trifft London “The New Year’s concerts by the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg have become the symphonic wind parallel to the traditional New Year’s Day concerts by the Vienna Philharmonic.” EUROWINDS – BLÄSERMUSIK IN EUROPA (Fachzeitschrift / specialist journal) Konzert 2014 Eine musikalische Reise von Wien über Spanien nach BLÄSERPHILHARMONIE Lateinamerika MOZARTEUM SALZBURG Konzert 2011 Kristalle der Musik aus Böhmen und Wien BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG HANSJÖRG ANGERER EINE MUSIKALISCHE REISE VON WIEN ÜBER SPANIEN NUTTHAPORN NACH LATEINAMERIKA THAMMATHI KRISTALLE DER MUSIK AUS BÖHMEN UND WIEN BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG HANSJÖRG ANGERER LA CHASSE DIE JAGD PARIS – WIEN JOHANN STRAUSS FRANZ VON SUPPÉ JACQUES OFFENBACH FRANZ LEHÁR ADOLPHE ADAM BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG HANSJÖRG ANGERER MUSICAL GEMS FROM BOHEMIA AND VIENNA A MUSICAL JOURNEY FROM VIENNA TENOR VIA SPAIN TO LATIN AMERICA CARL MICHAEL ZIEHRER JOHANN STRAUSS GEORGES BIZET ARTURO MÁRQUEZ ALBERTO GINASTERA Konzert 2013 LA chasse – die jagd. Paris – wien Konzert 2010 Strauss meets rossini JOHANN STRAUSS II JOSEF STRAUSS JAN KAŠPAR ˇ BEDRICH SMETANA ˇ ANTONÍN DVORÁK Konzert 2012 Musikalische Schätze aus Russland und Wien Konzert 2009 Von der Donau zur Wolga – Hofballtänze in Pavlovsk BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG HANSJÖRG ANGERER LE RENDEZ-VOUS DE CHASSE JOHANN STRAUSS MEETS GIOACHINO ROSSINI Konzert 2004 MUSIKALISCHE SCHÄTZE AUS ALT-ÖSTERREICH MUSICAL TREASURES FROM the Habsburg empire HANSJÖRG ANGERER MUSIKALISCHE SCHÄTZE AUS RUSSLAND UND WIEN MUSICAL TREASURES FROM RUSSIA AND VIENNA TSCHAIKOWSKI JOHANN STRAUSS JOSEF STRAUSS SCHOSTAKOWITSCH MUSSORGSKI Weitere CD-Einspielungen unter www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at Further CDs on www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at Alle CDs der Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg sind erhältlich bei: www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at und [email protected] All the CDs recorded by the Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg can be ordered from: www.blaeserphilharmonie-mozarteum.at and [email protected] LIVE-Aufnahme LIVE recording BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG Dirigent/Conductor: Tontechnik und Schnitt/Sound engineer and digital editing: Aufnahmeleitung/Recording supervisor: LIVE-Aufnahme/LIVE recording: Hansjörg Angerer Peter Hecker, Berlin Albert Schwarzmann Neujahrskonzert/New Year‘s Concert 06.01.2015 Großes Festspielhaus, Salzburg Fotos/Photographs: Christian Schneider Produktion/Producer: Universität Mozarteum Salzburg Mirabellplatz 1, 5020 Salzburg, Austria Redaktion und Gestaltung/Text editor and design: Dr. Ulrike Godler, Mag. Ingrid Moser Übersetzung/translation: Elizabeth Mortimer Layout: graficde’sign pürstinger, Salzburg Druck und Fertigung/Printed in Austria: Vectorix media OG