23 Una lettera Milano, 12 maggio 1995 Cara Silvia, ormai sono a Milano da due mesi e non sono ancora riuscita a scriverti, ma ho veramente pochissimo tempo a disposizione. Mi perdoni? Voglio raccontarti un sacco di cose, ma non so da dove cominciare! Vivo con i signori Simoni che sono davvero gentilissimi con me; la signora cucina dei piatti squisiti e... avevi ragione, in Italia si mangia veramente molto: devo assolutamente mettermi a dieta! Io e Valentina, la figlia dei Simoni, siamo diventate amiche e trascorriamo parecchio tempo insieme. Ho già visitato Milano e i dintorni, sono stata al mare, ho fatto una gita a Firenze e sono stata sempre fortunata perché il tempo era splendido: sole e qualche nuvola, ma mai pioggia. Anche il lavoro mi dà grosse soddisfazioni, i colleghi sono simpatici e c'è molto da imparare. Ma dimmi di te, che cosa hai fatto a Berlino da quando sono partita? Ti sei ambientata o hai ancora nostalgia dell'Italia? E che tempo fa lì? Sicuramente fa brutto! Quando ero a Firenze ho telefonato a tua sorella e mi ha detto che hai intenzione di venire una settimana in vacanza a giugno. È sicuro? Aspetto una tua risposta, così possiamo finalmente vederci. Ah, ho ancora una notizia: ho conosciuto un ragazzo simpaticissimo, si chiama Marco ed è medico. Ci vediamo spesso e siamo andati a Firenze insieme, devi proprio conoscerlo! Spero di vederti presto, saluti a tutti e un grosso bacio, Alexandra Ein Brief Mailand, 12. Mai 1997 Liebe Silvia, jetzt bin ich schon seit zwei Monaten in Mailand und habe es noch nicht geschafft, Dir zu schreiben, aber ich habe wirklich sehr wenig Zeit zur Verfügung. Verzeihst Du mir? Ich will Dir eine Unmenge Sachen erzählen, aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll! Ich wohne bei den Simonis, die wirklich sehr nett zu mir sind; die Frau kocht köstliche Gerichte und ... Du hattest recht, in Italien ißt man wirklich viel; ich muß unbedingt eine Diät machen! Ich und Valentina, die Tochter der Simonis, sind gute Freundinnen geworden und verbringen ziemlich viel Zeit zusammen. Ich habe schon Mailand und die Umgebung besichtigt, ich bin am Meer gewesen, habe einen Ausflug nach Florenz gemacht und habe immer Glück gehabt, weil das Wetter herrlich war: Sonne und einige Wolken, aber nie Regen. Auch die Arbeit macht mir viel Freude, die Kollegen sind sympathisch, und es gibt viel zu lernen. Aber erzähl mir von Dir, was hast Du in Berlin gemacht, seitdem ich weggefahren bin? Hast Du dich eingewöhnt oder hast Du noch Heimweh nach Italien? Und wie ist das Wetter dort? Sicherlich schlecht! Als ich in Florenz war, habe ich Deine Schwester angerufen, und sie hat mir gesagt, daß Du die Absicht hast, eine Woche in den Ferien im Juni zu kommen. Ist das sicher? Ich erwarte Deine Antwort, so können wir uns endlich wiedersehen. Ah, ich habe noch eine Neuigkeit: Ich habe einen sehr netten Jungen kennengelernt, er heißt Marco und ist Arzt. Wir sehen uns oft und sind zusammen nach Florenz gefahren; Du mußt ihn wirklich kennenlernen. Ich hoffe, Dich bald zu sehen, Grüße an alle und ein dicker Kuß. Alexandra Die »si«-Konstruktion Das unpersönliche man wird im Italienischen durch si + Verb in der 3. Person Singular ausgedrückt. In questo ristorante si mangia bene. Wenn ein direktes Objekt im Singular folgt, steht das Verb ebenfalls in der 3. Person Singular. In questo ristorante si mangia pesce. Wenn aber ein direktes Objekt im Plural folgt, steht das Verb in der 3. Person Plural. In questo ristorante si mangiano ottimi dolci. Vor reflexiven Verben wird si durch ci ersetzt, um die Wiederholung von si zu vermeiden. In vacanza ci si alza sempre tardi. 1 Das Wetter Che tempo fa? fa bello / brutto fa caldo / freddo c'è il sole c'è nebbia c'è vento ci sono temporali è sereno è nuvoloso è coperto piove nevica a disposizione ambientarsi assolutamente cerchio m cielo m coperto dare soddisfa zione dimagrire dintorni m pl essere fortunato guidare imparare intenzione f luna f meraviglioso mettersi a dieta nebbia f nevicare nostalgia f nuvola f nuvoloso ombrello m ormai parecchio partire patente f pecora f pecorella f perdonare pioggia f piovere presto rimanere risposta f riuscire saluto m sereno splendido 2 Wie ist das Wetter? es ist schönes / schlechtes Wetter es ist warm / kalt die Sonne scheint es ist neblig es ist windig es ist gewittrig es ist heiter es ist bewölkt es ist bedeckt es regnet es schneit zur Verfügung sich eingewöhnen auf jeden Fall Kreis Himmel bedeckt Freude machen abnehmen Umgebung Glück haben (Auto)fahren lernen Absicht Mond wunderschön eine Diät machen Nebel schneien Heimweh Wolke wolkig Regenschirm jetzt, nun ziemlich viel abfahren Führerschein Schaf Schäfchen verzeihen Regen regnen bald, früh bleiben Antwort gelingen Gruß heiter herrlich squisito stupendo temporale m trascorrere trattoria f un sacco di venire a trovare vento m veramente köstlich wunderbar Gewitter verbringen Gaststätte eine Unmenge von besuchen kommen Wind wirklich 3