NATIONALUNIVERSITÄT HANOI FREMDSPRACHENHOCHSCHULE FAKULTÄT FÜR POST-GRADUIERTE HOÀNG THỊ TUYẾT NHUNG KAUSALSÄTZE IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN CÂU NGUYÊN NHÂN TRONG TIẾNG ĐỨC VÀ TIẾNG VIỆT Masterarbeit Studienfach : Syntak Studienfachnummer: 60220205 HA NOI – 2015 NATIONALUNIVERSITÄT HANOI FREMDSPRACHENHOCHSCHULE FAKULTÄT FÜR POST-GRADUIERTE HOÀNG THỊ TUYẾT NHUNG KAUSALSÄTZE IM DEUTSCHEN UND IM IETNAMESISCHEN CÂU NGUYÊN NHÂN TRONG TIẾNG ĐỨC VÀ TIẾNG VIỆT Masterarbeit Studienfach : Syntak Studienfachnummer: 60220205 Gutachterin HA NOI – 2015 : Dr. Nguyen Thi Hong Van Danksagung An dieser Stelle möchte ich mich besonders bei Dr. Nguyễn Thị Hồng Vân bedanken, die mich während meiner Masterarbeit betreut und umfangreich unterstützt hat. Ich danke Ihnen für die hilfreichen Anregungen und die Engelsgeduld. Außerdem danke ich den Kolleginnen am Herder-Institut (Universität Leipzig) für die wertvolle Unterstützung während meines wissenschaftlichen Aufenthalts in Deutschland. Weiterhin möchte ich mich herzlich bei meinen Eltern danken, die mich nicht nur finanziell, sondern auch moralisch immer unterstützt und mir den Rücken gestärkt haben. Meinen Freundinnen und Kolleginnen herzlichen Dank für die Hilfe bei der Materialienrecherche, das kritische Korrekturlesen der Arbeit und ihre konstruktiven Vorschläge. 1 Kurzfassung Kausalsätze zählen zu komplizierter Satzart in der Syntax und werden in vielen Bereichen verwendet, deshalb wähle ich Kausalsätze im Deutschen als Gegenstand meiner Arbeit. Meine Arbeit wird in fünf Teile gegliedert. Im ersten Kapitel wird eine kurze Einleitung dargestellt. Im Kapitel zwei und drei sind die theoretischen Grundlagen und dann kommt die praktische Untersuchung im vierten Kapitel und anschließlich ist meine Schlußfolgerung und Literaturverzeichnis. Mit den Methoden: Induktion, Deduktion, Verallgemeinerung, Analyse, usw. beschäftige ich mich zuerst mit der Definition, syntaktischen Sprachmitteln und lexikalischen Sprachmitteln der Kausalsätze in den theoretischen Grundlagen. Im vierten Kapital kommt die praktische Untersuchung zur Darstellung. Das ist ein sehr wichtiger Teil dieser Arbeit, denn er widerspiegelt die oben genannten theoretischen Regeln. In dem Roman „Parfüm – Die Geschichte eines Mörders“ und im Tagebuch „Dang Thuy Tram – letzte Nacht träumte ich vom Frieden – Ein Tagebuch aus Vietnamkrieg“ werden 329 Sätze mit verschiedenen kausalen Verknüpfungswörtern gefunden, davon werden einige Beispiele empfohlen. Darüber hinaus werden manche Grafiken erstellt, damit man einen deutlichen Überblick hat. 2 Inhaltsverzeichnis Eidesstattliche Erklärung...........................................................................i Danksagung..............................................................................................ii Kurzfassung............................................................................................iii Inhaltsverzeichnis....................................................................................iv 1. Einleitung ...............................................................................................................5 1.1. Themenauswahl ..............................................................................................5 1.2. Zielstellung ......................................................................................................6 1.3. Forschungsmethoden ......................................................................................6 1.4. Aufbau der Arbeit ...........................................................................................7 2. Kausalsatz im Deutschen ......................................................................................7 2.1. Zum Begriff Kausalsatz .................................................................................7 2.2. Syntaktische Sprachmittel ............................ Error! Bookmark not defined. 2.2.1. Kausalsatz mit weil ................................ Error! Bookmark not defined. 2.2.2. Kausalsatz mit da ................................... Error! Bookmark not defined. 2.2.3. Kausalzusammenhang mit umso mehr/ zumal .. Error! Bookmark not defined. 2.2.4. Kausalzusammenhang mit Partizipialkonstruktion .. Error! Bookmark not defined. 2.2.5. Kausalsatz mit denn ............................... Error! Bookmark not defined. 2.2.6. Kausalsatz mit nämlich/ doch ............... Error! Bookmark not defined. 2.2.7. Kausalzusammenhang ohne Verbindungswort . Error! Bookmark not defined. 2.2.8. Kausalzusammenhang mit Präpositionen .......... Error! Bookmark not defined. 3 2.2.9. Dass-Satz mit kausaler Bedeutung ...... Error! Bookmark not defined. 2.2.10. Kausalsatz mit Konjunktionaladverb . Error! Bookmark not defined. 2.3. Lexikalische Sprachmittel ............................ Error! Bookmark not defined. 2.3.1. Wortbildung ............................................ Error! Bookmark not defined. 2.3.2. Wortarten ................................................ Error! Bookmark not defined. 3. Kausalsätze im Vietnamesischen ....................... Error! Bookmark not defined. 3.1. Allgemeines ................................................... Error! Bookmark not defined. 3.2. Syntaktische Sprachmittel ............................ Error! Bookmark not defined. 3.2.1. Kausalzusammenhang mit nhờ ............. Error! Bookmark not defined. 3.2.2. Kausalzusammenhang mit tại ............... Error! Bookmark not defined. 3.2.3. Kausalzusammenhang mit: vì, do, bởi . Error! Bookmark not defined. 3.3. Lexikalische Sprachmittel: Verben làm, khiến ........ Error! Bookmark not defined. 3.4. Gemeinsamkeit des Kausalsatzes im Deutschen und im Vietnamesischen ............................................................................... Error! Bookmark not defined. 4. Praktische Untersuchung .................................... Error! Bookmark not defined. 4.1. Bewertung des Gebrauchs von Kausalsätzen im Deutschen anhand des Romans „Parfüm - Die Geschichte eines Mörders“ von Patrick Süskind ............................................................................... Error! Bookmark not defined. 4.1.1. Syntaktische Sprachmittel ..................... Error! Bookmark not defined. 4.1.2. Lexikalische Sprachmittel ..................... Error! Bookmark not defined. 4.2. Bewertung des Gebrauchs von Kausalsätzen im Vietnamesischen durch das Tagebuch „Dang Thuy Tram – letzte Nacht träume ich vom Frieden – Ein Tagebuch aus Vietnamkrieg“ ....................... Error! Bookmark not defined. 4.2.1. Syntaktische Sprachmittel ..................... Error! Bookmark not defined. 4 4.2.2. Lexikalische Sprachmittel ..................... Error! Bookmark not defined. 5. Fazit ...................................................................... Error! Bookmark not defined. Bibliographie..................................................................................66 Primärliteratur.................................................................................................71 1. Einleitung 1.1. Themenauswahl Niemand kann die große Rolle einer Sprache in unserem heutigen Leben verneinen. Sie gilt Tag für Tag als ein notwendiger Bestandteil der menschlichen Tätigkeit. Mit Hilfe der Sprache kann man mit einander Informationen, Kenntnisse, Erfahrungen oder sogar Kulturen austauschen. Falls es keine Sprache gäbe, dann würde sich unsere Gesellschaft nicht so wohl wie heute entwickeln. Aus diesem Grund gewinnen Fremdsprachen immer mehr an Bedeutung. In allen anderen Sprachen der Welt beherrscht die Grammatik in den deutschen und Vietnamesischen Sprachen die wichtigste sprachwissenschaftliche Disziplin, weil sie der Grundfaktor im Satzbau ist. Im Deutschen so wie im Vietnamesischen gliedern sich die Sätze in den einfachen und zusammengesetzten Sätzen. Und Kausalsatz gehört zu den zusammengesetzten Sätzen. Der Kausalsatz, der in der Syntax ein wichtiger Bestandteil ist, zählt zu den Nebensätzen. Er hat die Funktion einer Ergänzung der Handlung und ist in vielen Textsorten (Artikeln, Verträgen, Literatur usw.) vorhanden. Der 5 Kausalsatz gehört zu den besonderen Gruppen und wird von verschiedenen Einleitewörtern wie Konjunktionen weil, da, vì, do, bởi, tại; Präpositionen aus, von, nhờ oder Adverb nämlich usw. angezeigt . Es gibt eine Reihe der Möglichkeiten, einen Kausalsatz zu bilden: nicht nur syntaktische sondern auch lexikalische Sprachmittel können benutzt werden. Folglich ist es nötig, Kausalsatz zu untersuchen, damit man seine Kenntnisse auf dem Gebiet der Grammatik vertiefen kann, die einem auch sehr viel beim Übersetzen oder Dolmetschen helfen. Aus diesen Gründen wird der Kausalsatz als das Thema für meine Forschung ausgewählt. 1.2. Zielstellung Meine Arbeit setzt sich zum Ziel, - Definitionen des Kausalsatzes im Deutschen und im Vietnamesischen zu erklären, - syntaktische und lexikalische Sprachmittel zur Bildung des Kausalsatzes im Deutschen und im Vietnamesischen zu untersuchen, - Kausalsätze im Roman: „Parfüm - Die Geschichte eines Mörders“ von Patrick Süskind und im Tagebuch „Dang Thuy Tram – letzte Nacht träume ich vom Frieden – Ein Tagebuch aus Vietnamkrieg“ herauszufinden und bewerten. 1.3. Forschungsmethoden In der vorliegenden Masterarbeit wird der Kausalsatz im Deutschen und im Vietnamesischen unter Berücksichtigung von zusammenführenden Theorien und untersuchten Beispielen dargestellt. In Hinsicht auf die theoretischen Grundlagen lässt sich vorhandenes, in der Sekundärliteratur veröffentliches Wissen zu dem Thema Kausalsatz im Deutschen und im Vietnamesischen zusammenfassen. Mit anderen Wörtern werden in diesem Teil behandelt: Thesen von verschiedenen Wissenschaftlern, 6 wie Blühdorn, Buscha, Sommerfeld oder Diệp Quang Ban, Mai Ngọc Chừ und andere werden erörtert, zu der Fragestellung von befasster Arbeit gegeneinander abgewogen und dabei werden auch Beispiele zum Erörtern angeführt. Dem Ziel der Stützung des theoretischen Teils und als nützlicher Beweis, um auf die Fragestellung eine Antwort geben zu können, dient der zweite Teil der Arbeit, und zwar die praktische Untersuchung. In diesem Teil wird eine sorgfältige Analyse durchgeführt. 1.4. Aufbau der Arbeit Aus der Zielsetzung ergibt sich folgende Gliederung der Arbeit: nach Einleitung, Zielstellung und Forschungsmethoden im ersten Kapitel folgen im zweiten Kapitel die Kausalsätze im Deutschen. Es umfasst Definitionen, syntaktische sowie lexikalische Sprachmittel zur Bezeichnung des Kausalsatzes im Deutschen. Das Kapitel drei enthält die Definition und Merkmale des Kausalsatzes im Vietnamesischen. Am Ende dieses Kapitels gibt es einen zusammenfassenden Überblick über die Gemeinsamkeiten der Kausalsätze in den beiden Sprachen. Dann folgt die praktische Untersuchung des Kausalsatzes in dem Roman: “Das Parfüm - die Geschichte eines Mörders” von Patrick Süskind und durch das Buch “Dang Thuy Tram – letzte Nacht träumte ich vom Frieden – Ein Tagebuch aus Vietnamkrieg“ im vierten Kapitel. Zusammenfassung, Literaturverzeichnis und Anhänge sind am Ende meiner Arbeit. 2. Kausalsatz im Deutschen 2.1. Zum Begriff Kausalsatz 7 Bevor man den Begriff zum Kausalsatz analysiert, sollten ein paar andere Begriffe zur Verfügung stehen. Ein Satz ist eine sprachliche Einheit, die mindestens ein finites Verb und seine Ergänzungen enthält. Dabei unterscheidet man zwischen einfachen und komplexen Sätzen (manchmal werden komplexe Sätze auch zusammengesetzte Sätze genannt1). Ein einfacher Satz besteht aus einem Verb und seinen Ergänzungen. Ein komplexer Satz besteht aus mehreren Verben und ihren Ergänzungen, die oft mithilfe eines Verbindungswortes miteinander verbunden sind2. Laut http://www.deutschplus.net/pages/satz (Zugriff am 16.04.2015) unterteilen sich die zusammengesetzten Sätzen in nebengeordnete und untergeordnete Sätze (oder laut Pittner, Berman handelt es sich um Parataxe und Hypotaxe) 3. Aber die Unterteilung von der Webseite http://www.allgemeinbildung.ch/arb/arb=deu/q_Satzbau_02_Einfach+Zusamm engesetzt.pdf (Zugriff am 19.05.2015) gefällt mir besser: Satz einfache Sätze Satzreihe zusammengesetzte Sätze Satzgefüge Schachtelsatz Satzfragment Beispiele: - Einfacher Satz: (1) Ich gehe in die Schule. Ein Verb 1 Vgl mit http://www.uni-potsdam.de/u/slavistik/vc/rlmprcht/rsg/syntax/skripte/skr_ satzklassifikation.htm (Zugriff am 29.04.2015 ) 2 Vgl mit http://www.deutschplus.net/pages/satz (Zugriff am 16.04.2015) und http://www.deutschegrammatik20.de/der-einfache-satz/einfacher-satz-einfuehrung/ (Zugriff am 16.04.2015) 3 Vgl mit Pittner/ Berman 2008, 95. 8 - Zusammengesetzter Satz: (2) Ich gehe weg, während du zu hause bleibst. 1. Verb 2. Verb - Satzreihe: (3) Der Vater geht zur Arbeit, und die Mutter kauft ein. Hauptsatz Hauptsatz bliographie Wörterbuch 1. Götz, D/ Haensch G./ Wellmann, H. (2010): Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, Berlin/ München/ Wien: Langenscheidt Verlag. Bücher Deutsch 1. Bernd, L. (1985), Mittelstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache, Max Hueber Verlag, Ismaning. 2. Blühdorn, H. (2006), kausale Verknüpfungen im Deutschen, In Pandaemonium Germanicum, Departamento de Letras Modernas, São Paulo. 3. Bußmann, H. (1985), Lexikon der Sprachwissenschaft, Alfred Kröner Verlag, Stuttgart. 4. Buscha, J. (1989): Lexikon deutscher Konjunktione, Leipzig: Verlag Enzyklopädie. 5. Buscha, J. (1998): Grammatik im Feldern, München: Hueber Verlag. 6. Buscha, J./ Helbig, G. (1998): Deutsche Grammatik, ein Handbuch für Ausländer unterricht, München: Verlag Enzyklopädie. 9 7. Dreyer/ Schmidt/ Richard (1998): Lehr-und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Heidelberg: Verlag für Deutsch. 8. Duden (1985): Richtiges und gutes Deutsch, Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zurüvk: Dudenverlag. 9. Duden Band 9 (1996): Deutsches Universal Wörterbuch A->Z, Mannheim/ Leipzig: Duden Verlag. 10. Duden (1998): Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, 6. Aufl., Mannheim: Dudenverlag. 11. Erlben, J. (1980): Deutsche Grammatik, München: Max Hueber Verlag. 12. Griesbach, H. (1992): Deutsche Grammatik, München: Max Hueber Verlag. 13. Helbig, G (1999): Deutsche Grammatik: Grundfragen und Abris, München: Verlag Enzyklopädie. 14. Helbig, G/ Buscha, J. (2001): Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht, Neubearbeitung, Berlin/ München: Hueber Verlag. . 15. Henschel, E./ Weydt, J. (1994): Handbuch der deutschen Grammatik, Berlin/ New York: de Gruyter Verlag. 16. Hetschel, E. / Wegdt Harald (2013): Handbuch der deutschen Grammatik, Berlin/ Boston: de Gruyter Verlag. 17. Knaurs (1992): Grammatik der deutschen Sprache, München: Verlag für Deutsch. 18. Pasch, R. / Brausse, U. / Breindl, E. / Wasser, U. (2003): Handbuch der deutschen Konnektoren. Linguistische Grundlagen der Beschreibung und syntaktische Merkmale der deutschen Satzverknüpfer, Berlin: de Gruyter. 10 19. Pittner/ Berman (2008): Deutsch Syntax: ein Arbeitsbuch, Tübingen: Narr Francke Attempo Verlag GmbH & Co. KG 20. Schmitt, D. (2000): Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, München: Hueber Verlag. 21. Schmitt/ Rechard (1995): Grammatik, München: Verlag für Deutsch. 22. Schulz, D./ Gries, B. (1979): Grammatik der deutschen Sprache, München: Max Hueber Verlag. 23. Sommerfeldt, K./ Starke, G. (1998): Einführung in die Grammatik der deutschen Gegenwartsprache, Tübingen: de Gruyter. 24. Uhmann, S. (1998): “Verbstellungsvariation in weil-Sätzen: Lexikalische Differenzierung mit grammatischen Folgen”. In: Zeitschrift für Sprachwissenschaft 17.1, 92-139. 25. Zifonun, G./ Hoffmann, L./ Strecker, B. et al. (1997): Grammatik der deutschen Sprache, 3 Bde., Berlin: de Gruyter. Vietnamesich 1. Đỗ Hữu Châu/ Bùi Minh Toán (2002): Đại cương ngôn ngữ học (tập1, tập2), Hà Nội: NXB Giáo Dục. 2. Diệp Quang Ban/ Hoàng Văn Thung (200): Ngữ pháp tiếng Việt (tập 1, 2), Hà Nội: NXB Giáo dục. 3. Diệp Quang Ban (1996): Ngữ pháp tiếng Việt, Hà Nội: NXB Giáo dục. 4. Hoàng Phê (2004): Từ diển tiếng Việt, NXB Ðà Nẵng và Trung tâm Từ diển học. 11 5. Hoàng Trọng Phiến (1980): Ngữ pháp tiếng Việt. Câu, Hà Nội: NXB ĐH và THCN. 6. Lê Biên (1996): Từ loại tiếng Việt hiện đại, Hà Nội: trường ĐH sư phạmĐHQGHN. 7. Lê Đức Phúc, Nguyễn Thị Hồng Vân, Lê Tuyết Nga (1995): Ngữ pháp tiếng Đức, Hà Nội: NXB Giáo Dục 8. Mai Ngọc Chừ/ Vũ Đức Nghiệu/ Hoàng Trọng Phiến (2000): Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt, Hà Nội: NXB Giáo Dục. 9. Nguyễn Đức Dân (1996): Logic và tiếng Việt, Hà Nội: NXB Giáo Dục. 10. Nguyễn Đức Dân (1990): Logic và hàm ý câu trỏ quan hệ nhân quả. Ngôn ngữ, số 1. 11. Nguyễn Kim Thản (1963): Nghiên cứu về ngữ pháp tiếng Việt (tập1, tập 2), Hà Nội: NXB KHXH. 12. Nguyễn Kim Thản (1995): Động từ trong tiếng Việt, Hà Nội: NXB KHXH. 13. Nguyễn Văn Đức: Ngữ pháp tiếng Việt. Từ loại, Hà Nội: NXB ĐHQGHN. 14. Nguyễn Tài Cẩn (1999): Ngữ pháp tiếng Việt, Hà Nội: NXB ĐH và THCN. 15. Nguyễn Thu Hương (2006): Văn phạm tiếng Đức, Hà Nội: NXB Phương Đông. 16. Nguyễn Thiện Giáp/ Đoàn Thiện Thuật/ Nguyễn Minh Thuyết (1999): Dẫn luận ngôn ngữ học, Hà Nội: NXB Giáo Dục. 17. Dương Hữu Biên (1998): Quan hệ nghĩa học - chức năng: một phạm trù cần yếu cho việc phân tích nghia của câu. Ngôn ngữ, số 5. Internet 1. http:www.mein-deutschbuch.de (Zugriff am 23.03.2013) 12 2. http://www.marebalticum.net/Buchauszug07.pdf (Zugriff am 16.04.2013) 3. http:www.canoo.net (Zugriff am 04.05.2013) 4. http://www.marebalticum.net/Buchauszug07.pdf (Zugriff am 16.04.2013) 5. http://daitudien.net/ngon-ngu-hoc/ngon-ngu-hoc-ve-ngon-ngu-don-lap.html (Zugriff am 16.09.2014) 6. http://www.db.dk/bh/Lifeboat_KO/CONCEPTS/semantic_relations.htm (Zugriff am 16.09.2014) 7. http://www.deutschplus.net/pages/satz (Zugriff am 16.04.2015) 8. http://www.uni-potsdam.de/u/slavistik/vc/rlmprcht/rsg/syntax/skripte/skr_ satzklassifikation.htm (Zugriff am 29.04.2015 ) 9. http://www.allgemeinbildung.ch/arb/arb=deu/q_Satzbau_02_Einfach+, Zusammengesetzt.pdf (Zugriff am 19.05.2015) 10. http://www.deutschegrammatik20.de/der-einfache-satz/einfacher-satzeinfuehrung/ (Zugriff am 16.04.2015) 11. http://www.poekl-net.at/deutsch/Grammatik/GS1A.pdf (Zugriff 16.03.2015) 12. http://www.schule.at/fileadmin/DAM/Gegenstandsportale/Virtuelle_ Schule_fuer_Kinder/Lernpakete/Satzglied_-_Gliedsatz/Infoblatt__Satzglied__Gliedsatz.pdf (Zugriff am 16.03.2015) 13 am 14