142_Ptaki_lowne

Werbung
Materiały pochodzą z Platformy
Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl
Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie
w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie
i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania
w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.
Hühnervögel.
Ptaki łowne
(kuraki).
Die Ordnung
der Hühnervögel umfasst
fünf Familien,
etwa 70 Gattungen und
mehr als 250 Arten. Diese
Vögel haben eine Vielzahl
von Lebensräumen
besiedelt. Dazu gehören
Nadel- und Laubwälder,
Regenwälder, Steppen,
Wüsten, Hochgebirge
und die Tundra.
Gatunek ptaków łownych
(kuraków) obejmuje 5 rodzin,
około 70 rodzajów i ponad
250 gatunków. Ptaki te
opanowały różne siedliska.
Należą do nich lasy iglaste
i liściaste, lasy deszczowe,
stepy, pustynie, góry oraz
tundry.
Viele Hühnervögel leben auf dem Boden
und fliegen nur selten, andere vor allem
auf Bäumen. Wiele ptaków łownych żyje
na ziemi i niezbyt często lata.
Der Swinhoefasan
besiedelt primär
immergrüne Laubwälder
mit Eichen und
Lorbeergewächsen. Die
Vögel suchen die Nahrung
auf den Waldlichtungen wo
sie das Falllaub mit den
Schnäbeln durchgraben.
Kiściec tajwański zasiedla
głównie wiecznie zielone
lasy liściaste zawierające
dęby oraz wawrzyny.
Ptaki te szukają pożywienia
na polanach leśnych,
na których przekopują
dziobem opadłe liście.
Diese Art bewohnt die Bergregionen
des mittleren Taiwan. Gatunek ten
zamieszkuje regiony górskie
środkowego Tajwanu.
Das Steinhuhn lebt in den Alpen,
Italien, der Türkei, Griechenland
und Vorderasien. Im Winter lebt
es in größeren Gesellschaften, im
Frühjahr isolieren sich die Paare.
Das Weibchen legt im Juni oder
Juli, in einer Mulde, unter
Gesträuch oder über hängendem
Fels 12 bis 15 gelblichweiße,
braun gefleckte Eier,
die es in 26 Tagen ausbrütet.
Góropatwa skalna mieszka w Alpach
we Włoszech, Turcji, Grecji oraz Azji
Mniejszej. W zimie żyje w większych
grupach, na wiosnę łączą się w
oddzielne pary. Samica w czerwcu
lub lipcu, w zagłębieniu pod
krzewami lub pod nawisem skalnym,
składa 12 - 15 żółtawo - białych,
nakrapianych na brązowo jajek,
które wysiaduje przez 26 dni.
Der Goldfasan ist absolut winterhart. Er kommt im mittleren China vor.
Der Lebensraum dieser Art besteht aus subtropischen Dschungeln und
steilen Berghängen in Höhen bis zu 2500 m. Der Vogel sucht auch
Teepflanzungen und Terrassenplantagen auf. Bażant złocisty jest całkowicie
odporny na mrozy. Pochodzi ze środkowych Chin. Siedliskiem tego gatunku są
subtropikalne dżungle oraz strome stoki górskie na wysokościach do 2.500m.
Ptak ten wybiera także plantacje herbaty i plantacje tarasowe.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
die Hühnervögel - ptaki łowne
eine Vielzahl von....- wiele....
die Laubwälder - lasy liściaste
die Nadelwälder - lasy iglaste
der Lebensraum - siedlisko
auf dem Boden - na ziemi
besiedeln - zasiedlać
immergrün - wiecznie zielony
die Lorbeergewächsen - wawrzyny
die Nahrung - pożywienie
die Waldlichtungen - polany leśne
Der Tragopan besiedelt
Wälder mit gut ausgeprägtem
Unterwuchs. In China kommt
er vor allem in Bambus- und
Rhododendronbeständen innerhalb
von immergrünen Laub- und
Mischwäldern vor. Man trifft ihn
meist einzeln oder in Paaren an.
Die Nacht verbringt er ruhend
auf Bäumen, tagsüber sucht
er am Boden nach Nahrung.
Tragopan mieszka w lasach o
wyrazistym runie. W Chinach
występuje głównie w miejscach,
w których rosną bambusy i
rododendrony w obrębie lasów
liściastych i mieszanych. Można
spotkać go zwykle pojedynczo lub
w parach. Noc spędza wypoczywając
na drzewach a dzień na ziemi
poszukując pożywienia.
Die Nahrung besteht aus Blüten,
Blättern, Bambussprossen,
Beeren und Insekten. Pożywienie
składa się z kwiatów, liści, pędów
bambusa, jagód oraz owadów.
Der Koklassfasan kommt in Nepal,
Afghanistan, Pakistan und China vor.
Er ist ein Hochgebirgsvogel,
der zwischen 1500 - 4.000 Metern
lebt. Im Winter kommt er in den
unteren Teilen der Berge auf die
Nahrungssuche hinunter. Die Vögel
sind monogam (ein Männchen hat
nur ein Weibchen). Das Weibchen
gräbt selbst ein flaches Loch
in den Boden und legt dort die Eier.
Kuroczub koklas występuje
w Nepalu, Afganistanie, Pakistanie
oraz w Chinach. Jest ptakiem
wysokogórskim żyjącym na wysokości
1.500 - 4.000metrów. Zimą schodzi w
niższe partie gór w poszukiwaniu
pokarmu. Ptaki są monogamiczne
(jeden samiec posiada tylko jedną
samicę). Samica sama wykopuje
płytki dołek w ziemi
i tam składa jajka.
Birkhühner besiedeln
mit Gebüsch und Bäumen
durchsetzte Landschaften.
Für die Balz werden weite,
offene vegetationslose
Flächen gesucht. Für die Brut
brauchen sie halboffene
Flächen mit einer höheren
Krautschicht.
Cietrzewie kaukaskie
zamieszkują obszary na
których występują krzewy
i drzewa. W czasie zalotów
szukają szerokich, otwartych
terenów bez roślinności.
Na okres wylęgu potrzebują
półotwartych przestrzeni
o bogatym runie.
Die Birkhühner ernähren sich von
Insekten und von wechselnden
Pflanzenarten. Cietrzewie kaukaskie
żywią się owadami oraz różnymi
gatunkami roślin.
Der Perlenpfau ist Vietnam, Laos und Zentral-Malaysia verbreitet.
Sein Lebensraum sind überwiegend alte Wälder. Er kommt in
unterschiedlichen Höhenlagen vor. Er ist sehr wachsam und scheu.
Er sucht bei der geringsten Störung Zuflucht im dichten Unterholz.
Seine Nahrung besteht aus Früchten, Insekten, Larven, Blättern
und Amphibien. Argus czubaty występuje w Wietnamie, Laosie oraz w
środkowej Malezji. Jego siedliskiem są głównie stare lasy. Występuje na
różnych wysokościach. Jest czujny i nieśmiały. Przy najmniejszym
zakłóceniu szuka schronienia w gęstych zaroślach. Jego dieta składa
się z owoców, owadów, larw, liści oraz płazów.
Der Weißschwanz-Glanzfasan
kommt von Indien bis ins
südöstliche Tibet und China
vor. Er bewohnt Nadelwälder
mit Bambusunterholz, alpine
Zonen mit RhododendrenVegetation und offenem
Grasland sowie felsige steil
abfallende Hänge.
Olśniak białosterny występuje
od Indii aż do południowo
wschodniego Tybetu oraz Chin.
Zamieszkuje lasy iglaste z
bambusowym runem, strefy
alpejskie z rododendronami
oraz otwarte łąki i strome
zbocza górskie.
Im Sommer ist er in Höhenlagen
von 3.000 bis 4.200 m ü. M.
anzutreffen, im Winter kommt
er bis auf 2.000 m hinunter.
W lecie można go spotkać na wys.
3.000 - 4.200 m npm w zimie
schodzi w dół do 2.000 m.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
das Falllaub - opadłe liście
durchgraben - przekopywać
das Steinhuhn - góropatwa skalna
ausbrüten - wysiadywać
der Goldfasan - bażant złocisty
die Teepflanzung - plantacja herbaty
der Unterwuchs - runo
die Mischwäldern - lasy mieszane
die Bambussprossen - pędy bambusa
der Koklassfasan - kuroczub koklas
ein flaches Loch - płytka dziura
Das 42-47 cm große, eigentliche Präriehuhn bewohnt die offenen
Graslandschaften des Nordamerikas, von Kanada bis Texas. Es ernährt
sich von Samen, Gräsern und Trieben. Im Winter frisst es hauptsächlich
Knospen, Haselnüsse und Eicheln. Cietrzew preriowy mierzący
42-47 cm zamieszkuje otwarte łąki Ameryki Północnej, od Kanady do Teksasu.
Żywi się nasionami, trawami oraz pędami. W zimie pożywieniem jego są
głównie pąki, orzechy laskowe oraz żołędzie.
Das Schneehuhn
lebt vor allem in Europa,
Asien und Amerika.
Es ist kleiner als ein
normales Haushuhn,
wiegt ungefähr 450 g
und ist 35 cm lang.
Es wohnt im Gebirge
über der Baumgrenze.
Pardwa górska żyje przede
wszystkim w Europie,
Azji oraz w Ameryce.
Jest mniejsza od zwykłego
ptactwa domowego,
waży ok.450 g i mierzy
35 cm. Mieszka w górach
powyżej górnej
granicy lasu.
Das Schneehuhn verlässt sich auf seine
perfekte Tarnung und wenn sich
Menschen nähern, bleibt es in der
Regel sitzen. Erst im letzten Augenblick
fliegt es mit großem Krach auf. Pardwa
górska korzysta ze swojego doskonałego
kamuflażu, kiedy zbliżają się ludzie siedzi
nieruchomo. Dopiero w ostatniej chwili
odlatuje z wielkim hałasem.
Der Diamantfasan ernährt er sich hauptsächlich von Bambusschösslingen
und von Sämereien und Insekten. Das ursprüngliche Verbreitungsgebiet ist
der Südosten Tibets und der Südwesten Chinas. In seinen felsigen
Lebensräumen bevorzugt er dichtes Buschwerk. Bażant diamentowy żywi
się głównie pędami bambusa oraz nasionami i owadami. Pochodzi z
południowo wschodniego Tybetu oraz z południowo zachodnich Chin i
obszarów przyległych. W swoich skalistych siedliskach wybiera gęste zarośla.
Der Blaue Ohrfasan
besiedelt alpines Gesträuch
und Mischwälder.
Die Vögel suchen auf
Lichtungen die Nahrung und
übernachten im dichten
Wald. Die Nahrung besteht
aus Insekten und
unterirdischen
Pflanzenteilen. Außerhalb der
Brutzeit lebt die Art
in Trupps.
Uszak siwy zasiedla krzewy
alpejskie oraz lasy mieszane.
Ptaki te szukają pożywienia
na polanach a nocują
w gęstym lesie. Dieta składa
się z owadów oraz
podziemnych części roślin.
Poza sezonem lęgowym
gatunek ten
żyje w grupach.
Im Frühjahr finden sich Paare
zusammen. Das Nest ist flach, mit Moos,
Gras und Blättern ausgelegt. Na wiosnę
kojarzą się pary. Gniazdo jest płytkie,
pokryte mchem, trawą oraz liśćmi.
Das Auerhuhn
ist ein Vogel der großen
Waldgebiete Europas
und Nordasiens.
Sein ursprünglicher
Lebensraum umfasst
die Taiga Nord- und
Osteuropas und
die ursprüngliche
Nadelwaldzone
der Alpen. Głuszec to ptak
dużych obszarów leśnych
w Europie i północnej Azji.
Jego pierwotne siedlisko
obejmuje tajgi w Europie
północnej i południowej
oraz pierwotne strefy lasów
iglastych Alp.
Die Balz beginnt schon im Februar
und zieht sich bis Mitte Mai hin.
Während der Balz läuft der Hahn hin
und her. Toki zaczynają się już w lutym
i trwają do połowy maja. Podczas zalotów
samiec biega tam i z powrotem.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
die Brut - okres lęgowy
halboffene Flächen - półotwarte przestrzenie
das Birkhuhn - cietrzew kaukaski
der Perlenpfau - argus czubaty
wachsam - czujny
scheu - bojaźliwy
das Präriehuhn - cietrzew preriowy
das Schneehuhn - pardwa górska
perfekte Tarnung - doskonały kamuflaż
der Blaue Ohrfasan - uszak siwy
mit Moos ausgelegt - pokryty mchem
Der Mikadofasan ist
im zentralen Bergland der Insel
Taiwan verbreitet. Er bewohnt
primär dichte Bergwälder aus
Eichen, Zypressen, Wacholder
und Kiefern in Höhen zwischen
1600 und 3300 m. Es sollte
ein dichter Unterwuchs aus
Bambus und Rhododendren
vorhanden sein. Die Steilhänge
von Gebirgstälern werden
gern von ihm besiedelt.
Bażant mikado występuje
w centralnym płaskowyżu
w Tajwanie. Zamieszkuje gęste
lasy górskie dębowe, cyprysowe,
jałowcowe oraz sosnowe na
wysokości 1600 - 3300m. Powinno
być tam gęste runo z bambusa i
rododendronów. Chętnie zasiedla
strome zbocza dolin górskich.
Während der Balz kreist der Hahn
die Henne um. Er bringt ihr
die Nahrungsstücken. Podczas
zalotów samiec krąży wokół samicy.
Przynosi jej kawałki żywności.
Der Malayische Spiegelpfau
kommt heute nur im
Tiefland der Malayischen
Halbinsel vor. Männchen
präsentieren sich gegenüber
Weibchen in sogenannten
Arenen. Diese Arenen
werden vom ihnen frei von
Pflanzenmaterial gehalten.
Wieloszpon malajski
występuje dzisiaj tylko
na nizinach Półwyspu
Malajskiego. Samce popisują
się przed samicami na tak
zwanych arenach. Starają
się, aby były to areny
wolne od materiału
roślinnego.
Das Männchen macht mit Rufen
Weibchen auf sich aufmerksam.
Dann folgen die ritualisierten
Bewegungsabläufen. Samiec wołaniem
zwraca na siebie uwagę samicy.
Potem wykonuje rytualne ruchy.
Grüner Pfau tritt auf der Malaiischen Halbinsel auf. Er ist
kälteempfindlich und aggressiv. Er hat die größte Spannweite jedes
galliformen Vogels. Er isst Früchte, Reptilien und andere kleine Tiere.
Ideal für die Jagd auf die Giftschlangen. Paw zielony występuje na
Półwyspie Malajskim. Jest wrażliwy na zimno i agresywny. Ma największą
rozpiętość skrzydeł ze wszystkich ptaków grzebiących. Zjada owoce,
gady i małe zwierzęta. Doskonale nadaje się do polowania na węże jadowite.
Der Kupferfasan kommt
in der subtropischen Zone bis
in Höhen von etwa 1500 m vor.
Er ist in der Nähe von
Gebirgsflüssen zu finden, an
deren Ufern Zypressen, Tannen
und Eichen wachsen. Zur
Fortpflanzungszeit tragen die
Hähne oft heftige Kämpfe aus.
Bażant miedziany występuje w
strefie podzwrotnikowej do
wysokości ok. 1.500 metrów.
Można go spotkać w pobliżu
potoków górskich, których brzegi
porośnięte są cyprysami, sosnami
oraz dębami. W okresie lęgowym
samce toczą ostre walki.
Seine Nahrung besteht aus
Früchten der japanischen
Kastanie, Eicheln, Beeren und
Kleintieren. Jego dieta składa się z
owoców kasztanowców japońskich,
żołędzi, jagód oraz małych zwierząt.
Das Pfauentruthuhn ist
auf der Halbinsel Yucatán,
auf den Territorien der
Staaten: Mexiko und
Guatemala verbreitet.
Lebensraum ist der tropische
Regenwald, zur
Nahrungssuche sind aber
Waldlichtungen in
der Nähe ideal.
Indyk pawi występuje na
Półwyspie Jukatan, na
terytoriach państw: Meksyk
i Gwatemalia. Jego siedliskiem
jest tropikalny las deszczowy,
ale do szukania pożywienia
doskonałe są polany znajdujące
się w pobliżu.
Es ist von allen Putenarten durch
die glänzendende und bunte
Gefieder zu erkennen. Spośród
innych gatunków indyków wyróżnia
go lśniące i mieniące się kolorami
upierzenie.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
das Auerhuhn - głuszec
hin und her laufen - biegać tam i z powrotem
das Bergland - płaskowyż
dichte Bergwälder - gęste lasy górskie
der Wacholder - cyprys
die Kiefer - sosna
die Steilhänge - strome zbocza
das Gebirgstal - dolina górska
die Nahrungsstücken - kawałki pożywienia
kälteempfindlich - wrażliwy na zimno
die Jagd - polowanie
Herunterladen